Neoloteca
PresentaciónDiccionario de los términos normalizados
Utillatge de cuina
- ca degotador, n m
- es goteador
Utillatge de cuina
Definición
Telecomunicacions > Telemàtica > Ciberseguretat, **Denominació catalana 1: Locució nominal (N+SPrep)**
- ca degoteig de galetes, n m
- es caída de cookies, n f
- es relleno de galletas, n m
- en cookie dropping, n
- en cookie stuffing, n
- cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**
Telecomunicacions > Telemàtica > Ciberseguretat, **Denominació catalana 1: Locució nominal (N+SPrep)**
Definición
Nota
- Les galetes alimenten els historials de cerca, que són els elements en què es basen els cercadors per a suggerir els resultats. Com més galetes d'un lloc web s'insereixin en els dispositius, més probabilitats hi ha que els usuaris visitin aquell lloc.
-
Criteris aplicats pel Consell Supervisor en l'aprovació del terme degoteig de galetes
Resolució del Consell Supervisor
S'aprova la denominació degoteig de galetes com a alternativa catalana a les formes angleses cookie dropping (de to drop, que significa 'deixar caure', 'baixar') i cookie stuffing (de to stuff, que significa, segons el cas, 'farcir', 'atapeir', 'omplir', 'embotir', 'entatxonar' o 'entaforar').
Criteris aplicats
·És una forma lingüísticament adequada, en què es fa un ús metafòric del substantiu degoteig, que designa, estrictament, l'acció (d'un líquid) de "caure gota a gota", segons el diccionari normatiu, o l'acció (d'un objecte o d'un cos) de "deixar caure un líquid gota a gota". En aquest cas, el que es deixa caure són galetes, que es van emmagatzemant en els dispositius dels usuaris.
·Té un cert paral·lelisme amb la denominació anglesa cookie dropping (estrictament, 'caiguda de galetes' o 'baixada de galetes'), fet que pot ajudar a la identificació del concepte i a la implantació de la proposta.
·Té el vistiplau d'especialistes del sector.
Formes desestimades
S'han valorat també, entre d'altres, les formes caiguda de galetes, baixada de galetes, deixada de galetes, injecció de galetes, farciment de galetes, endossament de galetes i encolomada de galetes, totes motivades semànticament, però s'han descartat en favor de degoteig de galetes, que es creu que és una solució més transparent i amb més possibilitats d'implantació, que, a més, recull més clarament la idea que es tracta d'una operació continuada.
[Acta 655, 9 d'octubre de 2019]
Telecomunicacions
- ca degoteig espectral, n m
- es derrame
- es leakage
- fr fuite à la terre
- fr perte
- it leakage
- en leakage
Telecomunicacions
Definición
Nota
- El degoteig espectral està directament relacionat amb el nivell dels lòbuls secundaris de la resposta freqüencial de la finestra utilitzada, i limita la sensibilitat de les tècniques no paramètriques.
Economia, **Denominació catalana 1: Acrònim (segment inicial de mot + segment final de mot)**
- ca degradaflació, n f
- es escatimación, n f
- es skimpflation, n f
- fr déqualiflation, n f
- fr skimpflation, n f
- it skimpflation, n f
- pt skimpflation, n f
- en quality fade, n
- en shitflation, n
- en skimpflation, n
- cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**
Economia, **Denominació catalana 1: Acrònim (segment inicial de mot + segment final de mot)**
Definición
Nota
- La denominació degradaflació és un acrònim format a partir del verb degradar (o del nom degradació) i inflació. És un calc de l'anglès skimpflation.
-
Criteris aplicats pel Consell Supervisor en l'aprovació del terme degradaflació
Resolució del Consell Supervisor
S'aprova la forma degradaflació.
Criteris aplicats
·És un calc de la forma anglesa skimpflation format a partir del verb degradar (en anglès, to skimp, que equival pròpiament a escatimar o economitzar), o del nom degradació, perquè en aquest tipus de pràctica es degrada la qualitat del producte, i el segment flació, present en inflació.
·És una forma motivada semànticament que remet força bé al concepte.
·Altres denominacions del mateix camp semàntic ja normalitzades segueixen el mateix patró de formació (estagflació, reduflació, agroflació, etc.).
Formes desestimades
-degraflació: Es prefereix degradaflació, que conserva un segment més llarg del verb de base (degradar) i remet més clarament al concepte.
-degradiflació: Es prefereix degradaflació, que manté sense modificar el fragment del mot de procedència (degradar), tal com és habitual en els acrònims.
-deterioflació (acrònim de deteriorar i inflació): Es considera més transparent la forma aprovada.
-escatimaflació; escatimoflació (acrònims de escatimar i inflació): Es considera més transparent la forma aprovada.
[Acta 736, 28 d'abril de 2025]
Esport > Esports de pilota > Beisbol
- ca deixada, n f
- es dejada
- fr drop ball
- en drop ball
Esport > Esports de pilota > Beisbol
Definición
Indústria > Indústria surera
- ca deixalla prèmium, n f
- es desperdicio premium
Indústria > Indústria surera
Definición
Medi ambient > Gestió ambiental
- ca deixalles marines, n f pl
- es basura marina, n f
- es desechos marinos, n m pl
- fr débris marins, n m pl
- fr déchets marins, n m pl
- en marine debris, n
- en marine litter, n
Medi ambient > Gestió ambiental
Definición
Nota
- 1. Es calcula que el 80% de deixalles marines provenen de fonts terrestres, i el 20%, de fonts marines.
-
2. Criteris aplicats pel Consell Supervisor en l'aprovació del terme deixalles marines:
S'aprova la denominació deixalles marines pels motius següents:
·és una forma lingüísticament adequada, creada sobre el nucli deixalles, que en l'àmbit del medi ambient designa el material que es deixa de banda com a inservible o inaprofitable,(1) i l'adjectiu marí -ina, referent al mar;
·ja té ús i es documenta, fins i tot, en alguna obra lexicogràfica;
·és paral·lela a la forma semànticament relacionada deixalles espacials, recollida a la Gran enciclopèdia catalana(2) per a designar les restes de satèl·lits o de naus espacials que queden orbitant al voltant de la Terra;
·té el vistiplau d'especialistes del sector.
La forma brossa marina, que també s'ha valorat i es documenta amb aquest sentit, s'ha desestimat perquè es creu que pot resultar confusionària, tenint en compte que el substantiu brossa, malgrat que sovint s'utilitza amb el sentit d''escombraries', té com a accepció principal al diccionari normatiu (i anàlogament en altres diccionaris catalans) "Conjunt de fulles, branquillons i altres despulles dels vegetals escampats, apilotats", que aplicada a l'àmbit marí podria fer pensar en residus naturals.
També s'ha descartat la forma residus marins, que es considera semànticament inadequada perquè el substantiu residu té un sentit ampli que inclou també els abocaments i els vessaments (residu és, concretament, "Material que es genera com a conseqüència no desitjada de qualsevol activitat humana, el generador o posseïdor del qual se n'ha desprès o té la intenció o obligació de desprendre-se'n"(3)).
Finalment, s'ha valorat la forma escombraries marines, que també té ús, però s'ha desestimat perquè el substantiu escombraries s'associa sovint amb deixalles d'origen urbà o domèstic.
(1)TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA. Diccionari de gestió ambiental. Barcelona: Enciclopèdia Catalana, 1997. 271 p. (Diccionaris terminològics)
(2)Enciclopedia.cat [en línia]. Barcelona: Enciclopèdia Catalana, 2014. <www.enciclopedia.cat/>
(3)TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA. Diccionari de gestió ambiental. Barcelona: Enciclopèdia Catalana, 1997. 271 p. (Diccionaris terminològics)
[Acta 611, 28 de setembre de 2016]
Esport > Esports de combat > Boxa
- ca deixar fora de combat, v tr
- ca noquejar, v tr
- es dejar fuera de combate
- es noquear
- es poner fuera de combate
- fr knock-outer
- en kayo, to
- en knock out, to
- en stop, to
Esport > Esports de combat > Boxa
Definición
Esport > Esports de pilota > Rugbi
- ca deixar-se caure, v intr pron
- es caerse
- fr tomber
- it cadere
- en lay, to
Esport > Esports de pilota > Rugbi
Definición
Ciències de la salut > Psiquiatria i salut mental
- ca déjà-vu [fr], n m
- es déjà vu
- fr déjà vu
- it déjà vu
- pt déjà vu
- en déjà vu
- de Déjà-vu
Ciències de la salut > Psiquiatria i salut mental
Definición
Nota
- Aquest fenomen pot aparèixer en persones sanes o bé associat a un trastorn mental.