Back to top

Neoloteca

Presentación

Diccionario de los términos normalizados

UAV UAV

Transports > Transport aeri > Aeronaus

  • ca  dron, n m
  • ca  vehicle aeri no tripulat, n m
  • ca  UAV, n m sigla
  • es  aeronave no tripulada, n f
  • es  dron, n m
  • es  vehículo aéreo no tripulado, n m
  • es  UAV, n m sigla
  • es  VANT, n m sigla
  • fr  drone, n m
  • fr  véhicule aérien sans pilote, n m
  • fr  UAV, n m sigla
  • it  aeromobile a pilotaggio remoto, n m
  • it  drone, n m
  • it  velivolo non pilotato, n m
  • it  APR, n m sigla
  • it  UAV, n m sigla
  • pt  aeronave não tripulada, n f
  • pt  drone, n m
  • pt  veículo aéreo não tripulado, n m
  • pt  UAV, n m sigla
  • pt  VANT, n m sigla
  • en  drone, n
  • en  unmanned aerial vehicle, n
  • en  unmanned aircraft, n
  • en  RPA, n sigla
  • en  UA, n sigla
  • en  UAV, n sigla

Transports > Transport aeri > Aeronaus

Definición
Aeronau no tripulada i reutilitzable, capaç de funcionar amb un grau més o menys elevat d'autonomia, que obeeix les indicacions remotes d'un pilot o bé la programació introduïda.

Nota

  • 1. La denominació dron és una adaptació de la forma anglesa, que prové de la paraula de llengua general drone 'abellot', probablement pel soroll de l'aparell quan vola.
  • 2. La sigla UAV correspon a l'equivalent anglès unmaned aerial vehicle ('vehicle aeri no tripulat').
  • 3. Criteris aplicats pel Consell Supervisor en l'aprovació del terme dron (sin. vehicle aeri no tripulat; sigla UAV):

    Es revisa la forma drone, difosa fins ara des del Cercaterm com a manlleu no adaptat, i s'aprova en el seu lloc l'adaptació dron, pels motius següents:

    ·amb adaptació o sense, el manlleu anglès (aplicat a partir del mot de la llengua original drone 'borinot', segons diverses fonts per la similitud del soroll) és clarament la forma més estesa per a fer referència al concepte, tant en català com en la resta de llengües romàniques estudiades;

    ·l'adaptació dron s'ajusta perfectament a la pronúncia del terme que es fa habitualment en català, ja que en general no es fa la diftongació de la vocal tònica que indiquen les fonts lexicogràfiques angleses;

    ·es tracta d'un terme utilitzat en molts àmbits (fotografia aèria, teledetecció, indústria militar, transport, lleure, etc.), alguns de molt populars, circumstància que l'acosta molt a la llengua general;

    ·en casos similars de modificacions gràfiques menors que afectaven poc la pronúncia de les vocals, el Consell Supervisor ha optat per l'adaptació del manlleu original (per exemple, chicane > xicana, composite > compòsit, baguette > baguet, etc.);

    ·els especialistes consultats prefereixen la forma adaptada dron (amb el plural regular drons), perquè consideren que evita dubtes de pronúncia;

    ·en les altres llengües romàniques es detecta en general un acostament de l'original anglès drone a l'ortografia i la pronúncia pròpies, tal com mostren el castellà dron (amb el plural regular drones), l'italià drone (majoritàriament pronunciat com un mot bisíl·lab, [dróne] i amb el plural regular droni) i fins i tot el francès drone (amb el plural drones, ja que la forma francesa porta a la pronúncia [dron], aproximadament igual a l'original).

    Tot i que el manlleu és la forma més estesa en català, també s'utilitzen altres denominacions, de tipus sintagmàtic:

    Pel que fa a vehicle aeri no tripulat,

    ·és una forma transparent, creada com a calc de l'anglès unmanned aerial vehicle;

    ·té una àmplia extensió d'ús, sobretot en els àmbits especialitzats;

    ·es documenten formes paral·leles en totes les llengües estudiades.

    Pel que fa a UAV,

    ·és la sigla corresponent a l'anglès unmanned aerial vehicle, que és l'original del calc vehicle aeri no tripulat;

    ·té una proporció d'ús en català molt més elevada que les alternatives creades sobre denominacions d'origen català (per exemple, VANT, a partir de vehicle aeri no tripulat);

    ·es documenta en totes les llengües estudiades.

    A més, s'han descartat denominacions també documentades, com ara aeronau no tripulada i VANT, per la seva baixa freqüència enfront de les denominacions triades.

    Amb relació a l'abast de la definició, s'ha establert una sinonímia absoluta entre dron i vehicle aeri no tripulat pels motius següents:

    ·tot i que algunes fonts consideren que hi ha hagut una extensió impròpia del significat de dron, la majoria de contextos especialitzats actuals consideren que dron i vehicle aeri no tripulat designen un únic concepte i atribueixen les reticències envers la sinonímia a una qüestió estilística;

    ·els especialistes consultats es mostren del tot favorables a una sinonímia absoluta;

    ·la identificació majoritària entre dron/drone i les formes sintagmàtiques descriptives es dona en totes les llengües estudiades;

    ·l'extensió de dron/drone és tan gran que en determinades llengües (sobretot en francès, però també en portuguès) ha arribat a prendre el significat general de vehicle no tripulat, tant si pertany al medi aeri com si pertany al medi terrestre o al medi aquàtic.

    [Acta 589, 30 d'abril de 2015]
ucronia ucronia

Literatura, Arts > Cinema, **Denominació catalana 1: Extensió o especialització semàntica**

  • ca  ucronia, n f
  • es  ucronía, n f
  • fr  ucronie, n f
  • it  storia alternativa, n f
  • it  ucronia, n f
  • pt  história alternativa, n f
  • pt  ucronia, n f
  • en  alternate history, n
  • en  alternative history, n
  • en  uchronia, n
  • cod  **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**
  • cod  **Motiu de normalització: Delimitar conceptualment el terme**

Literatura, Arts > Cinema, **Denominació catalana 1: Extensió o especialització semàntica**

Definición
Gènere de ficció, literari o audiovisual, que mostra una història basada en un esdeveniment històric alterat volgudament de manera versemblant.

Nota

  • Cadascuna de les obres d'aquest gènere rep també el nom, per metonímia, de ucronia.
  • Criteris aplicats pel Consell Supervisor en l'aprovació del terme ucronia

    Resolució del Consell Supervisor

    S'aprova la forma ucronia referida a una obra literària o audiovisual.

    Criteris aplicats

    ·És una denominació adequada, creada per especialització de la mateixa forma recollida al diccionari normatiu ("Concepció imaginària de fets esdevinguts en un temps ideal"), la qual prové del francès uchronie, nom creat pel filòsof Charles Renouvier (1815-1903) com a títol de la seva obra Uchronie... (1901), compost a partir del grec 'no' i khrónos 'temps', per analogia amb utopia.(1)

    ·És una forma àmpliament utilitzada i documentada amb aquest significat específic.

    ·Té el vistiplau dels especialistes.

    ·En altres llengües s'utilitza la denominació anàloga.

    (1) Diccionari.cat [en línia]. Barcelona: Enciclopèdia Catalana, 2010. <www.diccionari.cat/&gt;

    [Acta 719, 18 de març de 2024]
udiana-bandha udiana-bandha

Filosofia > Ioga, **Denominació catalana 1: Locució nominal (N+Adj)**, **Denominació catalana 2: Manlleu del sànscrit adaptat gràficament (adaptació parcial)**

  • ca  tancament abdominal, n m
  • ca  udiana-bandha, n m sin. compl.
  • es  cierre abdominal, n m
  • es  llave del abdomen, n f
  • es  uddiyana bandha, n m
  • en  abdominal lock, n
  • en  uddiyana bandha, n
  • en  upward liftng lock, n
  • sa  uḍḍīyāna-bandha, n m
  • cod  **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del sànscrit**

Filosofia > Ioga, **Denominació catalana 1: Locució nominal (N+Adj)**, **Denominació catalana 2: Manlleu del sànscrit adaptat gràficament (adaptació parcial)**

Definición
Bandha en què el iogui, habitualment en postura de meditació o bé dret, amb les cames separades i les mans als genolls, retreu els músculs abdominals a l'altura del txakra del plexe solar, amb el cos inclinat cap endavant i retenint la respiració amb els pulmons buits després d'haver expulsat tot l'aire per la boca, i, al cap d'uns segons, torna a col·locar l'abdomen en posició natural, inspira i relaxa la postura.

Nota

  • La forma udiana-bandha prové del sànscrit uḍḍīyāna-bandha, denominació constituïda pels formants uḍḍīyāna 'envol' i bandha 'lligament, nus, bandha'.
udolador udolador

Zoologia > Mamífers

  • ca  aluata, n m
  • ca  mona udoladora, n f sin. compl.
  • ca  udolador, n m sin. compl.
  • es  aullador
  • es  mono aullador
  • fr  hurleur
  • en  howler
  • de  Brüllaffe
  • nc  Alouatta sp.

Zoologia > Mamífers

Definición
Gènere de mones dels platirrins de color bru o daurat.
ujaií-pranaiama ujaií-pranaiama

Filosofia > Ioga, **Denominació catalana 1: Locució nominal (N+Adj)**, **Denominació catalana 2: Manlleu del sànscrit adaptat gràficament (adaptació completa)**

  • ca  pranaiama victoriós, n m
  • ca  ujaií-pranaiama, n m sin. compl.
  • es  respiración victoriosa, n f
  • es  ujjayi pranayama, n m
  • en  ujjayi pranayama, n
  • en  victorious breathing, n
  • sa  ujjāyī-prāṇāyāma, n m
  • cod  **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del sànscrit**

Filosofia > Ioga, **Denominació catalana 1: Locució nominal (N+Adj)**, **Denominació catalana 2: Manlleu del sànscrit adaptat gràficament (adaptació completa)**

Definición
Pranaiama en què el iogui inspira pel nas d'una manera lenta i profunda alhora que tanca parcialment la glotis, de manera que nota com l'aire frega lleugerament la gola i emet un so subtil, generalment només perceptible per ell mateix.

Nota

  • 1. El pranaiama victoriós es pot fer en qualsevol àssana, ja que afavoreix la concentració, especialment quan es practiquen postures d'equilibri.
  • 2. La forma ujaií-pranaiama prové del sànscrit ujjāyī-prāāyāma, denominació constituïda pels formants ud 'ascendent', jāyī 'victoriós' i prāāyāma 'pranaiama', 'respiració'.
uke uke

Esport > Esports de combat > Judo

  • ca  uke, n m, f
  • ca  atacat | atacada, n m, f sin. compl.
  • ca  judoka atacat | judoka atacada, n m, f sin. compl.
  • es  judoka atacado
  • es  uke
  • fr  attaqué
  • fr  uke
  • en  competitor thrown
  • en  uke

Esport > Esports de combat > Judo

Definición
Judoka en el moment en què rep una acció de l'adversari.
  • ca  ukiyo-e, adj
  • es  ukiyo-e
  • fr  ukiyo-e
  • en  ukiyo-e
  • en  ukiyoye

Art

Definición
Relatiu o pertanyent a l'escola ukiyo-e.
  • ca  ukiyo-e, n m
  • es  ukiyo-e
  • fr  oukiyo-yé
  • fr  ukiyo-e
  • pt  ukiyo-e
  • en  ukiyo-e
  • en  ukiyoye

Art

Definición
Composició artística, generalment una pintura o un gravat, pertanyent a l'escola ukiyo-e.
ull de drac ull de drac

Fruita fresca. Fruita seca

  • ca  longan, n m
  • ca  ull de drac, n m
  • es  longán, n m
  • es  longana, n f
  • es  ojo de dragón, n m
  • fr  longan, n m
  • fr  longane, n m
  • fr  lungan, n m
  • fr  oeil-de-dragon, n m
  • en  dragon's eye, n m
  • en  longan, n
  • en  lungan, n
  • zh  lóngyǎn, n

Fruita fresca. Fruita seca

Definición
Fruit comestible del longan, que fa fins a 2,5 cm de diàmetre, de forma esfèrica, pell groguenca o marronosa i polpa blanca i sucosa, amb una llavor central grossa de color negre amb una taca blanca que recorda la forma d'un ull.

Nota

  • Criteris aplicats pel Consell Supervisor en l'aprovació del terme longan (sin. ull de drac):

    S'aproven les denominacions longan i ull de drac per a designar l'espècie botànica Euphoria longana i el fruit d'aquesta espècie, pels motius següents:

    Pel que fa a longan,

    ·és una adaptació catalana de la denominació xinesa originària lóngyǎn (龙眼), longyan en transcripció simplificada, que significa literalment 'ull de drac' (de lóng 'drac' i yǎn 'ull') i que en xinès s'aplica tant a l'arbre Euphoria longana com al fruit d'aquest arbre;

    ·el fet que es tracti d'una espècie botànica originària del sud-est asiàtic i inexistent als Països Catalans és un argument a favor de l'adopció del manlleu originari, que és també, juntament amb el calc, la designació habitual en la resta de llengües;

    ·remet clarament a l'epítet del nom científic de l'arbre (longan o longana, segons les fonts) i, per tant, s'identifica de manera inequívoca amb els conceptes;

    ·ja es documenta en fonts catalanes;

    ·té el vistiplau dels especialistes consultats, tant dels botànics com dels sinòlegs; aquests darrers avalen l'adaptació catalana a partir de la forma transcrita segons el sistema pinyin lóngyǎn.

    Quant a ull de drac,

    ·és el calc de la denominació xinesa originària, lóngyǎn;

    ·té molt d'ús en totes les llengües, juntament amb el manlleu;

    ·és una forma motivada semànticament, que fa referència a l'aspecte intern del fruit, que recorda la forma d'un ull de drac;

    ·té també el vistiplau dels especialistes.

    Les adaptacions lòngan i lóngan, que també serien possibles (el xinès no fa distinció entre síl·labes tòniques i àtones i, per tant, no ofereix cap guia pel que fa a la preferència per una denominació aguda o una denominació plana en català), s'han descartat finalment, d'acord amb els arguments següents: 1) la o de lóngyǎn tendeix a pronunciar-se u en xinès, fet que l'acostaria més aviat a una vocal àtona; 2) algunes fonts castellanes recullen explícitament la forma longán, aguda; 3) també es documenten les formes longana i lungan que novament remeten a una primera síl·laba àtona.

    La forma longana, que també es documenta en algunes fonts, s'ha descartat perquè té menys ús que longan i perquè els sinòlegs s'han mostrat més partidaris d'aquesta segona solució.

    [Acta 577, 3 de juliol de 2014]
  • ca  longan, n m
  • ca  ull de drac, n m
  • es  longán, n m
  • es  ojo de dragón, n m
  • fr  longane, n m
  • fr  longanier, n m
  • fr  oeil de dragon, n m
  • pt  longana, n f
  • pt  olho de boi, n m
  • pt  olho de dragâo, n m
  • en  dragon's eye, n
  • en  longan, n
  • en  longan tree, n
  • en  lungan, n
  • de  Longanbaum, n m
  • zh  lóngyǎn, n
  • nc  Dimocarpus longan
  • nc  Euphoria longana sin. compl.
  • nc  Nephelium longana sin. compl.

Botànica

Definición
Arbre perennifoli de la família de les sapindàcies, originari del sud-est asiàtic, que fa fins a 12 m d'alçària, de fulles compostes, pinnades i oblongues, flors petites de color blanc i fruits esfèrics comestibles.

Nota

  • 1. El fruit del longan també s'anomena longan.
  • 2. Criteris aplicats pel Consell Supervisor en l'aprovació del terme longan (sin. ull de drac):

    S'aproven les denominacions longan i ull de drac per a designar l'espècie botànica Euphoria longana i el fruit d'aquesta espècie, pels motius següents:

    Pel que fa a longan,

    ·és una adaptació catalana de la denominació xinesa originària lóngyǎn (龙眼), longyan en transcripció simplificada, que significa literalment 'ull de drac' (de lóng 'drac' i yǎn 'ull') i que en xinès s'aplica tant a l'arbre Euphoria longana com al fruit d'aquest arbre;

    ·el fet que es tracti d'una espècie botànica originària del sud-est asiàtic i inexistent als Països Catalans és un argument a favor de l'adopció del manlleu originari, que és també, juntament amb el calc, la designació habitual en la resta de llengües;

    ·remet clarament a l'epítet del nom científic de l'arbre (longan o longana, segons les fonts) i, per tant, s'identifica de manera inequívoca amb els conceptes;

    ·ja es documenta en fonts catalanes;

    ·té el vistiplau dels especialistes consultats, tant dels botànics com dels sinòlegs; aquests darrers avalen l'adaptació catalana a partir de la forma transcrita segons el sistema pinyin lóngyǎn.

    Quant a ull de drac,

    ·és el calc de la denominació xinesa originària, lóngyǎn;

    ·té molt d'ús en totes les llengües, juntament amb el manlleu;

    ·és una forma motivada semànticament, que fa referència a l'aspecte intern del fruit, que recorda la forma d'un ull de drac;

    ·té també el vistiplau dels especialistes.

    Les adaptacions lòngan i lóngan, que també serien possibles (el xinès no fa distinció entre síl·labes tòniques i àtones i, per tant, no ofereix cap guia pel que fa a la preferència per una denominació aguda o una denominació plana en català), s'han descartat finalment, d'acord amb els arguments següents: 1) la o de lóngyǎn tendeix a pronunciar-se u en xinès, fet que l'acostaria més aviat a una vocal àtona; 2) algunes fonts castellanes recullen explícitament la forma longán, aguda; 3) també es documenten les formes longana i lungan que novament remeten a una primera síl·laba àtona.

    La forma longana, que també es documenta en algunes fonts, s'ha descartat perquè té menys ús que longan i perquè els sinòlegs s'han mostrat més partidaris d'aquesta segona solució.

    [Acta 577, 3 de juliol de 2014]