Back to top

Neoloteca

Presentación

Diccionario de los términos normalizados

aleró aleró

Transports > Mobilitat > Mobilitat sostenible, **Denominació catalana 1: Extensió o especialització semàntica**

  • ca  aleró, n m
  • es  alerón, n m
  • fr  aileron, n m
  • it  alettone, n m
  • en  spoiler, n
  • cod  **Motiu de normalització: Delimitar conceptualment el terme**
  • cod  **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**
  • cod  **Motiu de normalització: Valorar l'adequació semàntica d'una denominació en ús**

Transports > Mobilitat > Mobilitat sostenible, **Denominació catalana 1: Extensió o especialització semàntica**

Definición
Element aerodinàmic consistent en una superfície plana fixada horitzontalment per mitjà de suports a la carrosseria d'un vehicle, sovint a la part posterior, que s'utilitza per a incrementar l'adherència de les rodes a terra a alta velocitat mitjançant l'afegiment de càrrega aerodinàmica.

Nota

  • 1. Els monoplaces de competició també solen portar alerons a la part anterior, per a afegir càrrega aerodinàmica a les rodes de davant.
  • 2. Tot i que de vegades s'utilitzen indistintament, en un ús estricte els alerons es distingeixen dels espòilers, que són els elements aerodinàmics que tenen la finalitat d'evitar turbulències del flux d'aire.
  • 3. L'equivalent anglès spoiler té un valor genèric que engloba tota mena d'elements aerodinàmics d'un vehicle, tinguin com a funció augmentar la càrrega aerodinàmica (alerons) o bé evitar turbulències (espòilers).
  • Criteris aplicats pel Consell Supervisor en l'aprovació del terme aleró

    Resolució del Consell Supervisor

    S'aprova la denominació aleró, amb una definició més específica que la normalitzada anteriorment per a eliminar-ne la funció de millora de la penetració aerodinàmica i limitar-la a l'augment de la càrrega aerodinàmica.

    Criteris aplicats

    ·És una denominació lingüísticament adequada que prové de l'àmbit de l'aeronàutica, on també fa referència a la intervenció sobre la càrrega aerodinàmica però, en aquest altre cas, amb la finalitat inversa de reduir-la.

    ·La fixació de la diferència semàntica entre aleró i espòiler permet preservar la forma pròpia aleró (derivada de ala) per a un significat específic, enfront d'una possible generalització del manlleu espòiler seguint el doble sentit que té en anglès.

    ·Els especialistes consultats avalen la distinció proposada, que és habitual en l'àmbit de l'automoció (fora d'aquest àmbit, però, de vegades aleró i espòiler se superposen).

    ·En usos especialitzats, les altres llengües romàniques estudiades solen fer la mateixa distinció, que és inexistent en anglès.

    [Acta 666, 25 de juny de 2020]
  • ca  aleví, n m
  • es  alevín, n m
  • fr  alevin, n m
  • en  alevin, n
  • en  fry, n

Zoologia > Peixos

Definición
Salmònid en estat larvari.

Nota

  • 1. Els alevins es divideixen, segons la fase en què es troben, en alevins vesiculats i alevins postvesiculats.
  • 2. L'estadi posterior al d'aleví és el de salmó barrat.
  • 3. Criteris aplicats pel Consell Supervisor en l'aprovació dels termes aleví, aleví vesiculat i aleví postvesiculat :

    S'aproven els termes aleví, aleví vesiculat i aleví postvesiculat pels motius següents:

    Pel que fa al genèric aleví,

    ·és una forma utilitzada habitualment entre els especialistes per a designar aquest concepte;

    ·es documenta no tan sols en català sinó també -la designació anàloga- en la resta de llengües veïnes;

    ·és una forma lingüísticament adequada, creada per especialització d'una de les definicions que fa el diccionari normatiu del substantiu aleví ("Peix durant els primers estadis de la seva vida, especialment el destinat a la repoblació de rius i estanys");

    ·té el vistiplau dels especialistes del sector.

    Quant a aleví vesiculat i aleví postvesiculat,

    ·són solucions catalanes per a designar aquestes dues fases de les larves dels salmònids, de les quals es coneixen fonamentalment les formes angleses (sobretot yolk-sac fry i alevin, per a la primera fase, i advanced fry, free-swimming fry o simplement fry, per a la segona);(1)

    ·són formes lingüísticament adequades, motivades i transparents, creades a partir del nucli aleví, aprovat en aquesta mateixa acta referit a les larves dels salmònids, i l'adjectiu vesiculat ('Que té vesícules', segons recullen ja alguns diccionaris catalans (2)), en referència a la vesícula vitel·lina ("Vesícula que conté el vitel", segons el diccionari normatiu) d'aquestes espècies, present en la primera fase (aleví vesiculat) i absent, perquè ja s'ha absorbit, en la segona (aleví postvesiculat);

    ·són formes documentades, anàlogament, en altres llengües;

    ·tenen el vistiplau dels especialistes del sector.

    Com a designacions de la primera fase (aleví vesiculat) s'han valorat també, i s'han descartat per motius diversos, les formes següents:

    -aleví primerenc: primerenc vol dir, segons el diccionari normatiu, "Que ve abans del temps ordinari", de manera que aquesta solució no és adequada semànticament; tampoc els experts consultats hi donen suport;

    -aleví lecitotròfic: l'adjectiu lecitotròfic (de la forma prefixada lecito-, del grec lékithos, que significa 'rovell d'ou', i de la forma sufixada -tròfia, del grec -trophía, derivat del mot trophé, 'alimentació', 'nutrició') s'utilitza en ictiologia per a designar les larves de peixos que encara s'alimenten de vitel; seria, per tant, una solució adequada; s'ha considerat, però, que és una designació excessivament especialitzada i per aquest motiu s'ha preferit aleví vesiculat, que, a més, té paral·lelismes amb les solucions d'altres llengües;

    -aleví de vitel, aleví amb sac vitel·lí, aleví amb sac de vitel: serien també solucions semànticament adequades, però s'ha considerat que aleví vesiculat és una forma més travada que, a més, permet la creació fàcil, sobre la mateixa denominació, de la forma aleví postvesiculat per a designar els individus de la fase posterior.

    Finalment, com a designacions de la segona fase (aleví postvesiculat) s'han valorat també, i s'han descartat per motius diversos, les formes següents:

    -aleví avançat i aleví madur: tots els especialistes han descartat aquestes solucions perquè consideren que poden ser equívoques; expliquen, per exemple, que l'adjectiu madur s'associa en l'àmbit dels peixos a la maduresa sexual i, per tant, utilitzar-lo en aquest cas seria del tot inadequat;

    -aleví postreabsorció: seria també una forma motivada (postreabsorció faria referència al fet que l'aleví ja ha reabsorbit el vitel), però per analogia amb aleví vesiculat s'ha preferit aleví postvesiculat;

    -aleví nedador, aleví lliure, aleví emergent: els especialistes s'han mostrat poc favorables a aquestes solucions, que consideren, en general, poc precises.

    (1)Les formes angleses alevin i fry s'utilitzen com a denominacions genèriques de les larves de salmó. De tota manera, alevin tendeix a associar-se, per defecte, amb la primera fase, és a dir, amb les larves que encara conserven el vitel, i fry, amb la segona fase, amb les larves que ja han absorbit completament el vitel.

    (2)Per exemple, el Diccionari enciclopèdic de medicina [en línia]. Barcelona: Enciclopèdia Catalana, cop. 1997-2011. <www.grec.net/home/cel/mdicc.htm&gt;.

    [Acta 561, 20 de juny de 2013]
aleví postvesiculat aleví postvesiculat

Zoologia > Peixos

  • ca  aleví postvesiculat, n m
  • es  alevín avanzado, n m
  • es  fry, n m
  • fr  alevin après-résortion, n m
  • fr  alevin avancé, n m
  • fr  alevin émergent, n m
  • fr  alevin nageant, n m
  • fr  fretin, n m
  • en  advanced fry, n
  • en  free-swimming fry, n
  • en  fry, n
  • en  swim-up fry, n

Zoologia > Peixos

Definición
Salmònid en estat larvari que ja ha absorbit el vitel i comença a alimentar-se de petits organismes i a desplaçar-se amb facilitat.

Nota

  • Els alevins postvesiculats constitueixen la segona fase de vida dels salmònids, posterior a la fase d'alevins vesiculats i anterior a l'estadi de salmó barrat.
  • Criteris aplicats pel Consell Supervisor en l'aprovació dels termes aleví, aleví vesiculat i aleví postvesiculat :

    S'aproven els termes aleví, aleví vesiculat i aleví postvesiculat pels motius següents:

    Pel que fa al genèric aleví,

    ·és una forma utilitzada habitualment entre els especialistes per a designar aquest concepte;

    ·es documenta no tan sols en català sinó també -la designació anàloga- en la resta de llengües veïnes;

    ·és una forma lingüísticament adequada, creada per especialització d'una de les definicions que fa el diccionari normatiu del substantiu aleví ("Peix durant els primers estadis de la seva vida, especialment el destinat a la repoblació de rius i estanys");

    ·té el vistiplau dels especialistes del sector.

    Quant a aleví vesiculat i aleví postvesiculat,

    ·són solucions catalanes per a designar aquestes dues fases de les larves dels salmònids, de les quals es coneixen fonamentalment les formes angleses (sobretot yolk-sac fry i alevin, per a la primera fase, i advanced fry, free-swimming fry o simplement fry, per a la segona);(1)

    ·són formes lingüísticament adequades, motivades i transparents, creades a partir del nucli aleví, aprovat en aquesta mateixa acta referit a les larves dels salmònids, i l'adjectiu vesiculat ('Que té vesícules', segons recullen ja alguns diccionaris catalans (2)), en referència a la vesícula vitel·lina ("Vesícula que conté el vitel", segons el diccionari normatiu) d'aquestes espècies, present en la primera fase (aleví vesiculat) i absent, perquè ja s'ha absorbit, en la segona (aleví postvesiculat);

    ·són formes documentades, anàlogament, en altres llengües;

    ·tenen el vistiplau dels especialistes del sector.

    Com a designacions de la primera fase (aleví vesiculat) s'han valorat també, i s'han descartat per motius diversos, les formes següents:

    -aleví primerenc: primerenc vol dir, segons el diccionari normatiu, "Que ve abans del temps ordinari", de manera que aquesta solució no és adequada semànticament; tampoc els experts consultats hi donen suport;

    -aleví lecitotròfic: l'adjectiu lecitotròfic (de la forma prefixada lecito-, del grec lékithos, que significa 'rovell d'ou', i de la forma sufixada -tròfia, del grec -trophía, derivat del mot trophé, 'alimentació', 'nutrició') s'utilitza en ictiologia per a designar les larves de peixos que encara s'alimenten de vitel; seria, per tant, una solució adequada; s'ha considerat, però, que és una designació excessivament especialitzada i per aquest motiu s'ha preferit aleví vesiculat, que, a més, té paral·lelismes amb les solucions d'altres llengües;

    -aleví de vitel, aleví amb sac vitel·lí, aleví amb sac de vitel: serien també solucions semànticament adequades, però s'ha considerat que aleví vesiculat és una forma més travada que, a més, permet la creació fàcil, sobre la mateixa denominació, de la forma aleví postvesiculat per a designar els individus de la fase posterior.

    Finalment, com a designacions de la segona fase (aleví postvesiculat) s'han valorat també, i s'han descartat per motius diversos, les formes següents:

    -aleví avançat i aleví madur: tots els especialistes han descartat aquestes solucions perquè consideren que poden ser equívoques; expliquen, per exemple, que l'adjectiu madur s'associa en l'àmbit dels peixos a la maduresa sexual i, per tant, utilitzar-lo en aquest cas seria del tot inadequat;

    -aleví postreabsorció: seria també una forma motivada (postreabsorció faria referència al fet que l'aleví ja ha reabsorbit el vitel), però per analogia amb aleví vesiculat s'ha preferit aleví postvesiculat;

    -aleví nedador, aleví lliure, aleví emergent: els especialistes s'han mostrat poc favorables a aquestes solucions, que consideren, en general, poc precises.

    (1)Les formes angleses alevin i fry s'utilitzen com a denominacions genèriques de les larves de salmó. De tota manera, alevin tendeix a associar-se, per defecte, amb la primera fase, és a dir, amb les larves que encara conserven el vitel, i fry, amb la segona fase, amb les larves que ja han absorbit completament el vitel.

    (2)Per exemple, el Diccionari enciclopèdic de medicina [en línia]. Barcelona: Enciclopèdia Catalana, cop. 1997-2011. <www.grec.net/home/cel/mdicc.htm&gt;.

    [Acta 561, 20 de juny de 2013]
aleví vesiculat aleví vesiculat

Zoologia > Peixos

  • ca  aleví vesiculat, n m
  • es  alevín con saco vitelino, n m
  • es  alevín con vitelo, n m
  • es  alevín vesiculado, n m
  • fr  alevin à vitellus, n m
  • fr  alevin avec vitellus, n m
  • fr  alevin vésiculé, n m
  • fr  frai, n m
  • en  alevin, n
  • en  sac-fry, n
  • en  unfed fry, n
  • en  yolk fry, n
  • en  yolk-sac fry, n

Zoologia > Peixos

Definición
Salmònid en estat larvari que encara s'alimenta de vitel i es desplaça poc.

Nota

  • Els alevins vesiculats constitueixen la primera fase de vida dels salmònids, anterior a la fase d'alevins postvesiculats.
  • Criteris aplicats pel Consell Supervisor en l'aprovació dels termes aleví, aleví vesiculat i aleví postvesiculat :

    S'aproven els termes aleví, aleví vesiculat i aleví postvesiculat pels motius següents:

    Pel que fa al genèric aleví,

    ·és una forma utilitzada habitualment entre els especialistes per a designar aquest concepte;

    ·es documenta no tan sols en català sinó també -la designació anàloga- en la resta de llengües veïnes;

    ·és una forma lingüísticament adequada, creada per especialització d'una de les definicions que fa el diccionari normatiu del substantiu aleví ("Peix durant els primers estadis de la seva vida, especialment el destinat a la repoblació de rius i estanys");

    ·té el vistiplau dels especialistes del sector.

    Quant a aleví vesiculat i aleví postvesiculat,

    ·són solucions catalanes per a designar aquestes dues fases de les larves dels salmònids, de les quals es coneixen fonamentalment les formes angleses (sobretot yolk-sac fry i alevin, per a la primera fase, i advanced fry, free-swimming fry o simplement fry, per a la segona);(1)

    ·són formes lingüísticament adequades, motivades i transparents, creades a partir del nucli aleví, aprovat en aquesta mateixa acta referit a les larves dels salmònids, i l'adjectiu vesiculat ('Que té vesícules', segons recullen ja alguns diccionaris catalans (2)), en referència a la vesícula vitel·lina ("Vesícula que conté el vitel", segons el diccionari normatiu) d'aquestes espècies, present en la primera fase (aleví vesiculat) i absent, perquè ja s'ha absorbit, en la segona (aleví postvesiculat);

    ·són formes documentades, anàlogament, en altres llengües;

    ·tenen el vistiplau dels especialistes del sector.

    Com a designacions de la primera fase (aleví vesiculat) s'han valorat també, i s'han descartat per motius diversos, les formes següents:

    -aleví primerenc: primerenc vol dir, segons el diccionari normatiu, "Que ve abans del temps ordinari", de manera que aquesta solució no és adequada semànticament; tampoc els experts consultats hi donen suport;

    -aleví lecitotròfic: l'adjectiu lecitotròfic (de la forma prefixada lecito-, del grec lékithos, que significa 'rovell d'ou', i de la forma sufixada -tròfia, del grec -trophía, derivat del mot trophé, 'alimentació', 'nutrició') s'utilitza en ictiologia per a designar les larves de peixos que encara s'alimenten de vitel; seria, per tant, una solució adequada; s'ha considerat, però, que és una designació excessivament especialitzada i per aquest motiu s'ha preferit aleví vesiculat, que, a més, té paral·lelismes amb les solucions d'altres llengües;

    -aleví de vitel, aleví amb sac vitel·lí, aleví amb sac de vitel: serien també solucions semànticament adequades, però s'ha considerat que aleví vesiculat és una forma més travada que, a més, permet la creació fàcil, sobre la mateixa denominació, de la forma aleví postvesiculat per a designar els individus de la fase posterior.

    Finalment, com a designacions de la segona fase (aleví postvesiculat) s'han valorat també, i s'han descartat per motius diversos, les formes següents:

    -aleví avançat i aleví madur: tots els especialistes han descartat aquestes solucions perquè consideren que poden ser equívoques; expliquen, per exemple, que l'adjectiu madur s'associa en l'àmbit dels peixos a la maduresa sexual i, per tant, utilitzar-lo en aquest cas seria del tot inadequat;

    -aleví postreabsorció: seria també una forma motivada (postreabsorció faria referència al fet que l'aleví ja ha reabsorbit el vitel), però per analogia amb aleví vesiculat s'ha preferit aleví postvesiculat;

    -aleví nedador, aleví lliure, aleví emergent: els especialistes s'han mostrat poc favorables a aquestes solucions, que consideren, en general, poc precises.

    (1)Les formes angleses alevin i fry s'utilitzen com a denominacions genèriques de les larves de salmó. De tota manera, alevin tendeix a associar-se, per defecte, amb la primera fase, és a dir, amb les larves que encara conserven el vitel, i fry, amb la segona fase, amb les larves que ja han absorbit completament el vitel.

    (2) Per exemple, el Diccionari enciclopèdic de medicina [en línia]. Barcelona: Enciclopèdia Catalana, cop. 1997-2011. <www.grec.net/home/cel/mdicc.htm&gt;.

    [Acta 561, 20 de juny de 2013]
alfa-Centàurids alfa-Centàurids

Ciències de la Terra > Astronomia

  • ca  α-Centàurids, n m pl
  • ca  alfa-Centàurids, n m pl sin. compl.
  • es  Alfa Centáuridas, n f pl
  • es  α-Centáuridas, n f pl
  • fr  Alpha Centaurides, n f pl
  • fr  α-Centaurides, n f pl
  • en  alpha Centaurids, n pl
  • en  α-Centaurids, n pl

Ciències de la Terra > Astronomia

Definición
Pluja de meteors amb radiant a la constel·lació de Centaure, que té lloc anualment la primera quinzena de febrer, amb el pic d'activitat al voltant del 8 de febrer.

Nota

  • Vegeu el document Criteri sobre la denominació catalana de pluges de meteors, aprovat d'acord amb l'acta del Consell Supervisor núm. 594 (23 de juliol de 2015).
alfa-Escòrpids alfa-Escòrpids

Ciències de la Terra > Astronomia

  • ca  α-Escòrpids, n m pl
  • ca  alfa-Escòrpids, n m pl sin. compl.
  • es  Alfa Escórpidas, n f pl
  • es  α-Escórpidas, n f pl
  • fr  Alpha Scorpiides, n f pl
  • fr  α-Scorpiides, n f pl
  • en  alpha Scorpiids, n pl
  • en  α-Scorpiids, n pl

Ciències de la Terra > Astronomia

Definición
Pluja de meteors amb radiant a la constel·lació de l'Escorpió, que té lloc anualment des de finals d'abril fins a finals de maig, amb el pic d'activitat al voltant del 16 de maig.

Nota

  • 1. El cos progenitor dels α-Escòrpids és probablement l'asteroide 2004 BZ74.
  • 2. Vegeu el document Criteri sobre la denominació catalana de pluges de meteors, aprovat d'acord amb l'acta del Consell Supervisor núm. 594 (23 de juliol de 2015).
alfabet dactilològic alfabet dactilològic

Llengües

  • ca  alfabet dactilològic, n m
  • ca  alfabet manual, n m sin. compl.
  • es  alfabeto dactilológico, n m
  • es  alfabeto manual, n m
  • fr  alphabet dactylologique, n m
  • fr  alphabet manuel, n m
  • it  alfabeto dattilologico, n m
  • it  alfabeto manuale, n m
  • en  finger alphabet, n
  • en  manual alphabet, n

Llengües

Definición
Sistema de signes visuals en què cada lletra de l'alfabet escrit d'una llengua es representa amb una posició establerta de la mà i els dits sense correspondència amb la seva forma escrita.

Nota

  • 1. L'alfabet dactilològic se sol utilitzar com a complement del llenguatge de signes, sobretot per a vehicular noms propis i paraules encara sense un signe fixat.
  • 2. A més del seu ús com a alfabet visual, l'alfabet dactilològic també pot tenir una adaptació tàctil, emprada en la dactilologia al palmell.
  • Criteris aplicats pel Consell Supervisor en l'aprovació del terme alfabet dactilològic (sin. compl. alfabet manual)

    Resolució del Consell Supervisor

    S'aproven les formes alfabet dactilològic i alfabet manual, com a sinònims.

    Criteris aplicats

    Pel que fa a alfabet dactilològic:

    ·És una denominació lingüísticament adequada, creada sobre el nom alfabet ("Conjunt de signes, visuals, acústics o tàctils, emprats en un sistema de comunicació", segons el diccionari normatiu) i el modificador dactilològic -a, adjectiu ben format que significa 'relatiu o pertanyent a la dactilologia' (i dactilologia és "Art de comunicar les idees mitjançant signes convencionals fets amb els dits, emprat com a llenguatge pels sordmuts").
    ·És una forma descriptiva i transparent.

    ·És la designació habitual del concepte.

    ·En altres llengües s'utilitza la forma anàloga.

    Quant a alfabet manual:

    ·És una denominació lingüísticament adequada, creada sobre el nucli alfabet ("Conjunt de signes, visuals, acústics o tàctils, emprats en un sistema de comunicació", segons el diccionari normatiu) i el modificador manual ("Que hom fa servint-se de la mà").

    ·És una forma descriptiva i transparent.

    ·És una de les designacions habituals del concepte, tot i que no és la més utilitzada.

    ·En altres llengües s'utilitza la forma anàloga.

    [Acta 737, 12 de maig de 2025]
alfabet Lorm alfabet Lorm

Llengües

  • ca  alfabet Lorm, n m
  • es  alfabeto Lorm, n m
  • fr  alphabet de Lorm, n m
  • fr  alphabet Lorm, n m
  • fr  Lorm, n m
  • it  alfabeto Lorm, n m
  • en  Lorm, n
  • en  Lorm alphabet, n
  • en  Lorm deafblind manual alphabet, n
  • de  Lorm-Alphabet, n n

Llengües

Definición
Sistema de signes tàctils en què cada lletra de l'alfabet escrit d'una llengua es representa amb un toc o un moviment específic sobre un lloc concret de la mà.

Nota

  • 1. L'alfabet Lorm s'utilitza com a sistema de comunicació per a persones amb sordceguesa en alguns països, especialment centreeuropeus (Alemanya, Àustria, Països Baixos, Txèquia, etc.).
  • 2. La forma alfabet Lorm prové de Hieronymus Lorm, pseudònim de l'escriptor austríac Heinrich Landesmann (1821-1902), que va desenvolupar aquest alfabet.
  • Criteris aplicats pel Consell Supervisor en l'aprovació del terme alfabet Lorm

    Resolució del Consell Supervisor

    S'aprova la forma alfabet Lorm.

    Criteris aplicats

    ·És una forma lingüísticament adequada, en què l'especificador, Lorm, fa referència a l'inventor d'aquest alfabet (Hieronymus Lorm, pseudònim de l'escriptor austríac Heinrich Landesmann (1821-1902)).

    ·Tot i que és una forma poc documentada en català, perquè és un alfabet utilitzat bàsicament en països centreeuropeus, és l'única forma amb què es coneix.

    ·En altres llengües s'utilitza la forma anàloga.

    [Acta 737, 12 de maig de 2025]
alfabet manual alfabet manual

Llengües

  • ca  alfabet dactilològic, n m
  • ca  alfabet manual, n m sin. compl.
  • es  alfabeto dactilológico, n m
  • es  alfabeto manual, n m
  • fr  alphabet dactylologique, n m
  • fr  alphabet manuel, n m
  • it  alfabeto dattilologico, n m
  • it  alfabeto manuale, n m
  • en  finger alphabet, n
  • en  manual alphabet, n

Llengües

Definición
Sistema de signes visuals en què cada lletra de l'alfabet escrit d'una llengua es representa amb una posició establerta de la mà i els dits sense correspondència amb la seva forma escrita.

Nota

  • 1. L'alfabet dactilològic se sol utilitzar com a complement del llenguatge de signes, sobretot per a vehicular noms propis i paraules encara sense un signe fixat.
  • 2. A més del seu ús com a alfabet visual, l'alfabet dactilològic també pot tenir una adaptació tàctil, emprada en la dactilologia al palmell.
  • Criteris aplicats pel Consell Supervisor en l'aprovació del terme alfabet dactilològic (sin. compl. alfabet manual)

    Resolució del Consell Supervisor

    S'aproven les formes alfabet dactilològic i alfabet manual, com a sinònims.

    Criteris aplicats

    Pel que fa a alfabet dactilològic:

    ·És una denominació lingüísticament adequada, creada sobre el nom alfabet ("Conjunt de signes, visuals, acústics o tàctils, emprats en un sistema de comunicació", segons el diccionari normatiu) i el modificador dactilològic -a, adjectiu ben format que significa 'relatiu o pertanyent a la dactilologia' (i dactilologia és "Art de comunicar les idees mitjançant signes convencionals fets amb els dits, emprat com a llenguatge pels sordmuts").
    ·És una forma descriptiva i transparent.

    ·És la designació habitual del concepte.

    ·En altres llengües s'utilitza la forma anàloga.

    Quant a alfabet manual:

    ·És una denominació lingüísticament adequada, creada sobre el nucli alfabet ("Conjunt de signes, visuals, acústics o tàctils, emprats en un sistema de comunicació", segons el diccionari normatiu) i el modificador manual ("Que hom fa servint-se de la mà").

    ·És una forma descriptiva i transparent.

    ·És una de les designacions habituals del concepte, tot i que no és la més utilitzada.

    ·En altres llengües s'utilitza la forma anàloga.

    [Acta 737, 12 de maig de 2025]
alfabetisme funcional alfabetisme funcional

Pedagogia. Ensenyament

  • ca  alfabetisme funcional, n m
  • ca  literacitat, n f
  • es  alfabetismo
  • es  literacidad
  • fr  alphabétisme fonctionnel
  • fr  littéracie
  • fr  littératie
  • fr  littérisme
  • pt  letramento
  • pt  literacia
  • en  functional literacy
  • en  literacy

Pedagogia. Ensenyament

Definición
Capacitat de comprendre i produir textos escrits i textos orals planificats que permet comunicar-se, ampliar coneixements i assolir objectius personals, socials i culturals.