05 Espai de mobilitat > 02 Vies i carrils > 01 Conceptes generals
- ca carrer de servei, n m
- ca carrer local, n m sin. compl.
- es calle de servicio, n f
- es calle local, n f
- fr route locale, n f
- fr rue de desserte locale, n f
- it strada locale, n f
- en local road, n
- en service street, n
05 Espai de mobilitat > 02 Vies i carrils > 01 Conceptes generals
Definición
Nota
- 1. Els carrers de servei s'oposen als carrers col·lectors, que són els carrers que uneixen zones diferents d'una mateixa població.
- 2. No s'han de confondre els carrers de servei amb les vies de servei, que són vies paral·leles al llarg d'un tram d'una carretera principal o una autopista per a comunicar-la amb un nucli de població.
05 Espai de mobilitat > 02 Vies i carrils > 02 Desplaçament a peu
- ca carrer de vianants, n m
- es calle peatonal, n f
- fr rue piétonne, n f
- fr rue piétonnière, n f
- it strada pedonale, n f
- en pedestrian street, n
05 Espai de mobilitat > 02 Vies i carrils > 02 Desplaçament a peu
Definición
Nota
- Sovint, en els carrers de vianants també es permet la circulació de bicicletes i, en determinades franges horàries, de vehicles de serveis.
05 Espai de mobilitat > 02 Vies i carrils > 01 Conceptes generals
- ca carrer de zona 20, n m
- es calle de zona 20, n f
- fr rue en zone 20, n f
- it strada in zona 20, n f
- en 10 mph street, n
05 Espai de mobilitat > 02 Vies i carrils > 01 Conceptes generals
Definición
Nota
- El conjunt de carrers de zona 20 configuren una zona 20.
05 Espai de mobilitat > 02 Vies i carrils > 01 Conceptes generals
- ca carrer de zona 30, n m
- es calle de zona 30, n f
- fr rue en zone 30, n f
- it strada in zona 30, n f
- en 20 mph street, n
05 Espai de mobilitat > 02 Vies i carrils > 01 Conceptes generals
Definición
Nota
- El conjunt de carrers de zona 30 configuren una zona 30.
05 Espai de mobilitat > 02 Vies i carrils > 01 Conceptes generals
- ca carrer de servei, n m
- ca carrer local, n m sin. compl.
- es calle de servicio, n f
- es calle local, n f
- fr route locale, n f
- fr rue de desserte locale, n f
- it strada locale, n f
- en local road, n
- en service street, n
05 Espai de mobilitat > 02 Vies i carrils > 01 Conceptes generals
Definición
Nota
- 1. Els carrers de servei s'oposen als carrers col·lectors, que són els carrers que uneixen zones diferents d'una mateixa població.
- 2. No s'han de confondre els carrers de servei amb les vies de servei, que són vies paral·leles al llarg d'un tram d'una carretera principal o una autopista per a comunicar-la amb un nucli de població.
05 Espai de mobilitat > 02 Vies i carrils > 01 Conceptes generals
- ca carrer verd, n m
- es calle verde, n f
- fr rue verte, n f
- it strada verde, n f
- en green street, n
05 Espai de mobilitat > 02 Vies i carrils > 01 Conceptes generals
Definición
05 Espai de mobilitat > 02 Vies i carrils > 01 Conceptes generals
- ca carril central compartit, n m
- es calzada con carril central no señalizado, n f
- es chaucidou, n m
- fr chaucidou, n m/f
- fr chaussée à voie centrale banalisée, n f
- fr chaussée à voie centrale bidirectionnelle, n f
- fr chassidou, n m var. ling.
- fr CVCB, n f sigla
- it corsia centrale banalizzata, n f
- en edge lane road, n
- en ELR, n sigla
05 Espai de mobilitat > 02 Vies i carrils > 01 Conceptes generals
Definición
Nota
-
1. Les vies de carril central compartit, creades a Suïssa el 1997, fan possible reservar un espai per a bicicletes i vianants en vies o trams de vies en què l'amplada de la calçada no permet segregar espais propis per a vehicles de motor i bicicletes en cada sentit.
Actualment són presents sobretot a Suïssa, els Països Baixos, Alemanya, França i Bèlgica. - 2. L'equivalent francès chaucidou, utilitzat en totes les llengües, és una contracció de chaussée pour la circulation douce (o chaussée pour les circulations douces); la variant ortogràfica chaussidou, de vegades rebutjada, s'atribueix a la influència de la grafia de chaussée.
03 Mitjans de transport > 02 Mode ferroviari > 02 Dispositius i propietats
- ca raïl de contacte, n m
- ca carril de contacte, n m sin. compl.
- ca tercer carril, n m sin. compl.
- ca tercer raïl, n m sin. compl.
- es carril de contacto, n m
- es tercer carril, n m
- fr rail de contact, n m
- fr troisième rail, n m
- it terza rotaia, n f
- en conductor rail, n
- en contact rail, n
- en electric rail, n
- en live rail, n
- en third rail, n
03 Mitjans de transport > 02 Mode ferroviari > 02 Dispositius i propietats
Definición
Nota
- 1. El raïl de contacte té els avantatges de la simplicitat d'instal·lació, la facilitat de manteniment, l'estalvi i l'exigència de túnels més baixos que els equipats amb catenària, però, en contrapartida, té com a inconvenients el seu perill potencial per a persones i animals en cas d'avaria, desallotjament, treballs a la via o actituds incíviques i també la limitació tècnica de velocitat que imposa el contacte entre el vehicle ferroviari i el raïl.
- 2. Les denominacions raïl de contacte (i carril de contacte) es consideren preferibles perquè no tenen altres significats associats, mentre que tercer raïl i tercer carril s'utilitzen de manera més precisa per a designar les vies de ferrocarril de tres raïls que permeten la circulació alternativa de trens amb amplades de via diferents (per exemple, trens amb amplada de via ibèrica i trens amb amplada de via internacional).
05 Espai de mobilitat > 02 Vies i carrils > 01 Conceptes generals
- ca carril reversible, n m
- es carril reversible, n f
- fr voie à sens réversible, n f
- fr voie réversible, n f
- it corsia reversibile, n f
- en reversible lane, n
05 Espai de mobilitat > 02 Vies i carrils > 01 Conceptes generals
Definición
Nota
- Els carrils reversibles estan pensats per a fer més fluida la circulació i evitar embussos.
05 Espai de mobilitat > 02 Vies i carrils > 01 Conceptes generals
- ca carril segregat, n m
- es carril segregado, n m
- fr voie réservée, n f
- it corsia riservata, n f
- en exclusive lane, n
05 Espai de mobilitat > 02 Vies i carrils > 01 Conceptes generals