Back to top
retorn voluntari retorn voluntari

Dret internacional

  • ca  retorn voluntari, n m
  • es  retorno voluntario, n m
  • fr  retour librement consenti, n m
  • fr  retour volontaire, n m
  • en  voluntary return, n

Dret internacional

Definició
Acció d'un migrant de desplaçar-se al país d'origen o a un país de trànsit per decisió pròpia, abandonant el país de destinació.

Nota

  • 1. Els governs o les associacions ofereixen de vegades ajuts al retorn, destinats a facilitar el retorn voluntari de migrants.
  • 2. La denominació retorn voluntari s'aplica també de vegades a l'acció d'un migrant de desplaçar-se a un tercer país, diferent del país d'origen i d'un país de trànsit, per decisió pròpia, abandonant el país on s'havia establert primerament.
  • 3. Criteris aplicats pel Consell Supervisor en l'aprovació del terme retorn voluntari:

    S'aprova la denominació retorn voluntari pels motius següents:

    ·és una denominació adequada semànticament;

    ·té ús;

    ·en la resta de llengües s'utilitzen denominacions anàlogues.

    [Acta 608, 6 de juliol de 2016]
retornador | retornadora retornador | retornadora

Esport > Esports de pilota > Futbol americà

  • ca  retornador | retornadora, n m, f
  • fr  relanceur
  • fr  retourneur
  • en  returner

Esport > Esports de pilota > Futbol americà

Definició
Qualsevol dels jugadors de l'equip especial que s'encarreguen de rebre la pilota procedent de certs xuts i d'avançar pel terreny de joc en direcció a la línia de gol contrària.
retraïment afectiu retraïment afectiu

Ciències de la salut > Psiquiatria i salut mental

  • ca  retraïment afectiu, n m
  • es  embotamiento afectivo
  • es  retraimiento afectivo
  • fr  retraite affective
  • en  affective blunting
  • en  affective constriction
  • en  constriction of the affect
  • de  Affektabstumpfung
  • de  Affektminderung

Ciències de la salut > Psiquiatria i salut mental

Definició
Minva més o menys important dels signes d'expressió emocional.

Nota

  • Alguns autors distingeixen entre els casos que presenten una minva considerable dels signes d'expressió emocional (en anglès, affective blunting 'esmussament afectiu') i aquells en què aquesta minva és més lleu (en anglès, affective constriction 'constricció afectiva' o 'restricció afectiva'). Generalment, però, aquesta distinció és irrellevant.
retroacció retroacció

Pedagogia. Ensenyament

  • ca  retroacció, n f
  • es  feedback
  • es  retroacción
  • fr  rétroaction
  • en  feedback

Pedagogia. Ensenyament

Definició
Informació que, en un procés educatiu, rep un alumne sobre la validesa d'una resposta, o un ensenyant sobre els resultats de la seva acció educativa o instructiva.
retrodispersió retrodispersió

Física

  • ca  retrodispersió, n f
  • es  dispersión retrógrada, n f
  • es  retrodispersión, n f
  • fr  diffusion rétrograde, n f
  • fr  rétrodiffusion, n f
  • en  backscatter, n
  • en  backscattering, n
  • de  Rückstreuung, n f

Física

Definició
Dispersió en què les partícules o les ones experimenten una desviació amb un angle superior a 90º respecte de la trajectòria original.

Nota

  • Criteris aplicats pel Consell Supervisor en l'aprovació dels termes retrodispersió i dispersió endavant:

    S'aproven els termes retrodispersió i dispersió endavant pels motius següents:

    ·són alternatives catalanes als manlleus anglesos backscattering i forward scattering, respectivament;

    ·són formes lingüísticament adequades, creades sobre el nucli dispersió, substantiu aprovat pel Consell Supervisor en aquesta mateixa acta com a equivalent principal de l'anglès scattering, i la forma prefixada retro- (del llatí), que significa 'enrere', i l'adjectiu endavant, respectivament;

    ·la forma retrodispersió ja es documenta en fonts catalanes especialitzades referida a aquest concepte; la forma dispersió endavant, al seu torn, si bé es documenta poc (segurament perquè el tipus de dispersió a què fa referència és l'habitual i, per tant, l'adjectiu endavant se sol obviar), és transparent i, com retrodispersió, s'associa sense dificultats al concepte;

    ·en altres llengües s'utilitzen designacions paral·leles;

    ·totes dues formes tenen l'aval d'especialistes del sector.

    La forma dispersió enrere, formalment anàloga a dispersió endavant i motivada semànticament, també s'ha valorat com a alternativa a backscattering, però retrodispersió és ja una denominació força utilitzada, és sintètica i, en definitiva, es creu que té més possibilitats d'èxit. Com a alternativa a forward scattering, en canvi, s'ha descartat prodispersió (a partir de la forma prefixada del grec pro-, que significa 'endavant') perquè no té gens d'ús i es considera més inequívoca la forma dispersió endavant.

    [Acta 561, 20 de juny de 2013]
retroenllaç retroenllaç

Telecomunicacions > Telemàtica > Xarxes de dades

  • ca  retroenllaç, n m
  • es  enlace inverso
  • es  retroenlace
  • fr  pisteur
  • fr  rétrolien
  • en  backlink
  • en  trackback link

Telecomunicacions > Telemàtica > Xarxes de dades

Definició
Enllaç en un article d'un web, sovint en un apunt d'un blog, que permet accedir a un article d'un altre web des d'on prèviament s'ha creat un enllaç cap al primer article.
retrossar retrossar

Indústria > Arts gràfiques. Edició

  • ca  retrossar, v tr
  • es  entrapar
  • es  retrousser
  • fr  retrousser

Indústria > Arts gràfiques. Edició

Definició
Passar suaument una gasa sobre una planxa entintada i calenta per fer pujar la tinta dels solcs i obtenir negres més intensos en l'estampació.
retrotir retrotir

Esport > Esports de pilota > Bàsquet, **Denominació catalana 1: Locució nominal (N+Adv)**, **Denominació catalana 2: Compost a la manera culta homogeni (prefixoide + formant català)***

  • ca  suspensió enrere, n f
  • ca  retrotir, n m sin. compl.
  • es  desvanecimiento, n m
  • es  fadeaway, n m
  • fr  fadeaway, n m
  • it  fade-away, n m
  • it  tiro in allontanamento, n m
  • en  fadeaway, n
  • en  fadeaway jump shot, n
  • en  fadeaway jumper, n
  • en  fall-away, n
  • en  fallaway, n var. ling.
  • cod  **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**

Esport > Esports de pilota > Bàsquet, **Denominació catalana 1: Locució nominal (N+Adv)**, **Denominació catalana 2: Compost a la manera culta homogeni (prefixoide + formant català)***

Definició
Llançament que s'efectua en el transcurs d'un salt enrere per a aconseguir més espai lliure contra la defensa d'un o més jugadors molt pròxims.

Nota

  • 1. De vegades la suspensió enrere s'efectua després de pivotar des d'una posició inicial d'esquena a cistella.
  • 2. La suspensió enrere té com a gran avantatge que costa de defensar i, com a inconvenients, que és molt difícil d'executar (la pilota ha de descriure una paràbola elevada i cal contrarestar l'impuls enrere del salt) i que el llançador té menys possibilitats d'agafar ell mateix el rebot en cas que no aconsegueixi la cistella.
  • Criteris aplicats pel Consell Supervisor en l'aprovació del terme suspensió enrere (sin. compl. retrotir)

    Resolució del Consell Supervisor

    S'aprova la forma suspensió enrere i, com a sinònim complementari, retrotir.

    Criteris aplicats

    Pel que fa a suspensió enrere:

    ·És una forma descriptiva i lingüísticament adequada, creada sobre un nucli nominal que és el superordinat del terme (suspensió, sinònim complementari de llançament en suspensió, és a dir un llançament executat en el transcurs d'un salt) i un complement adverbial que indica la particularitat de l'acció (enrere, perquè el salt es fa en aquesta direcció).

    ·Tot i tractar-se d'una forma neològica i, per tant, no tenir implantació, la brevetat relativa de la forma i el seu elevat valor descriptiu en fan una forma amb possibilitats d'implantació.

    ·Té el vistiplau dels especialistes de l'àmbit consultats.

    Pel que fa a retrotir:

    ·És una forma descriptiva i lingüísticament adequada, creada per composició amb la forma prefixada retro- ('endarrere', amb relació a la direcció del salt en el transcurs del qual s'efectua el llançament) i la forma tir, sinònima de llançament i utilitzada especialment en compostos i sintagmes per a aconseguir una major brevetat.

    ·S'hi dona tractament de sinònim complementari perquè la forma pot fer pensar en un llançament de pilota cap enrere, per exemple d'esquena (i no un llançament en què el jugador salta enrere) i perquè la proximitat semàntica i formal amb el retrocés del tir d'una arma de foc suggereix un registre col·loquial.

    ·Tot i tractar-se d'una forma neològica i, per tant, no tenir implantació, la brevetat de la forma i el seu caràcter descriptiu en fan una forma amb possibilitats d'implantació.

    ·Té el vistiplau dels especialistes de l'àmbit consultats.

    Formes desestimades

    -desmai: Proposta neològica que és un calc d'una de les solucions donades en castellà, es basa en un sentit metafòric poc acurat, ja que el jugador que executa l'acció es llança enrere però no arriba a caure a terra.

    -fade-away: Manlleu de l'anglès, té com a inconvenients una grafia i una pronúncia que no s'ajusten a l'ortografia catalana i també que només és conegut en un àmbit especialitzat, motius pels quals es considera que pot tenir èxit una alternativa catalana descriptiva.

    [Acta 721, 6 de maig de 2024]
retrovirus retrovirus

Ciències de la vida > Microbiologia

  • ca  retrovirus, n m
  • es  retrovirus
  • fr  rétrovirus
  • en  retrovirus
  • nc  Retroviridae

Ciències de la vida > Microbiologia

Definició
Família de virus amb RNA monocatenari, de simetria icosaèdrica i forma esfèrica, amb un diàmetre de 80 a 100 nm, amb embolcall, la replicació dels quals inclou una etapa de transcripció inversa.

Nota

  • La família dels retrovirus inclou el gènere Lentivirus, al qual pertany el VIH.
retuit retuit

Telecomunicacions > Telemàtica > Xarxes de dades, **Denominació catalana 1: Prefix + base monolèxica**, **Denominació catalana 2: Prefix + base monolèxica**, **Denominació catalana 3: Prefix + base monolèxica**

  • ca  repiulada, n f
  • ca  retuit, n m
  • ca  repiulet, n m sin. compl.
  • es  retuit, n m
  • fr  gazouillis partagé, n m
  • fr  retweet, n m
  • it  retweet, n m
  • it  ritweet, n m
  • en  retweet, n
  • cod  **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**

Telecomunicacions > Telemàtica > Xarxes de dades, **Denominació catalana 1: Prefix + base monolèxica**, **Denominació catalana 2: Prefix + base monolèxica**, **Denominació catalana 3: Prefix + base monolèxica**

Definició
Piulada que un usuari publica procedent d'un altre usuari.

Nota

  • Criteris aplicats pel Consell Supervisor en l'aprovació dels termes piulada (sin. tuit; sin. compl. piulet), piular (sin. tuitar), piulador | piuladora (sin. tuiter | tuitera), repiular (sin. retuitar), repiulada (sin. retuit; sin. compl. repiulet):

    S'aproven les denominacions piulada, tuit i piulet, com a sinònimes (les dues primeres en qualitat de sinònims absoluts i piulet com a sinònim complementari), pels motius següents:

    Pel que fa a piulada, calc de l'anglès tweet (cant d'un ocell petit),

    ·és una forma adequada semànticament, tenint en compte que piular, a banda del sentit recte de 'cridar, els ocells', té també el sentit figurat de 'parlar';

    ·és una forma ja difosa des del TERMCAT des de fa temps i amb un ús considerable a la xarxa;

    ·es documenta en nombroses fonts, tant especialitzades com terminològiques i lexicogràfiques;

    ·en altres llengües romàniques també es fa ús del calc, si bé és més habitual el manlleu de l'anglès.

    Quant a tuit,

    ·és una adaptació catalana del manlleu tweet;

    ·és una forma ja difosa des del TERMCAT des de fa temps i molt consolidada;

    ·és la forma utilitzada per la plataforma Twitter en català i es documenta també en altres fonts catalanes;

    ·el fet que la forma originària (tweet) es pronunciï amb diftong creixent en anglès (o sigui, [ˈtwit]), mentre que la pronúncia normal de tuit en català és amb diftong decreixent (o sigui, [ˈtujt], com cuit o buit), no es considera un argument rellevant per a desestimar l'adaptació, ja que les adaptacions de manlleus solen comportar no tan sols canvis ortogràfics sinó també, sovint, canvis fonètics, d'acord amb el sistema de la llengua d'arribada;(1)

    ·en castellà també s'ha optat per l'adaptació ortogràfica del manlleu.

    Finalment, pel que fa al sinònim complementari piulet, calc també de l'anglès tweet,

    ·és, com piulada, una forma semànticament adequada, que remet tant al cant d'un ocell com a la idea de parlar;

    ·és una forma també documentada en català i s'utilitza, com a forma preferent, en alguns mitjans de comunicació.

    Es descarta el manlleu sense adaptar (tweet) perquè tant la forma adaptada com les formes alternatives en català ja estan molt implantades, i perquè és una forma que ha donat derivats (tuitar, retuit, retuitar, etc.), que es construeixen preferiblement a partir de formes plenament integrades a la llengua. Per motius similars s'ha descartat la semiadaptació twit, que seguiria la pronúncia anglesa originària.

    També s'ha desestimat l'adaptació tuït (2) ([tuˈit], forma bisíl·laba) perquè tampoc no reflecteix la pronúncia anglesa (la dièresi no fa pronunciar el mot amb diftong creixent), no té ús i es considera massa forçada.


    Com a verbs semànticament relacionats, i en consonància amb piulada, tuit i piulet, s'aproven també les formes piular i tuitar. Totes dues tenen ús i són adequades lingüísticament; tuitar, a més, és la forma utilitzada en català per la plataforma Twitter. Es descarta, en canvi, tuitejar, malgrat que té ús, perquè és una forma dubtosa des del punt de vista lingüístic (utilitzada probablement per calc del castellà tuitear), tenint en compte que en català els verbs transitius amb -ejar solen tenir o bé un sentit d'iteració (bastonejar, guspirejar, etc.) o bé el sentit de 'comportar-se com' (capitanejar, tiranejar, etc.), que en cap cas es donen aquí. (3)


    S'aproven també, com a sinònimes, les denominacions relacionades piulador | piuladora (derivada de piular) i tuiter | tuitera (derivada de tuit, forma anàloga a la forma normativa bloguer | bloguera, del mateix àmbit). Són formes adequades que ja tenen ús.

    Es descarta tuitador | tuitadora, tot i que també és una forma possible (com a derivat de tuitar), perquè no té ús i es considera innecessari recórrer a un derivat verbal si ja existeix una forma més simple, derivada del substantiu d'origen. També s'ha descartat tuitaire, malgrat que també seria una forma possible, perquè el sufix -aire és més propi de professions o aficions tradicionals i es considera menys escaient en aquest cas; de vegades també aporta un matís d'informalitat o ironia que no sempre s'adequa als contextos d'ús del terme.


    Finalment, s'aproven també els verbs repiular i retuitar, com a sinònims, i els substantius relacionat repiulada, retuit i repiulet, també com a sinònims (repiulet com a sinònim complementari). Són formes ja utilitzades i coherents lingüísticament amb les formes de base aprovades pel Consell Supervisor piular i tuitar, d'una banda, i tuit, piulada i piulet, de l'altra.

    (1) Cal tenir present, a més, que també és viva en català, i no necessàriament per influència del castellà, la pronúncia amb diftong creixent de casos similars, com ara buit o cuit ([bwit] i [kwit]), i que aquest fet no té implicacions en l'ortografia, com tampoc en té el fet que alguns monosíl·labs amb [j]- o [w]- (per exemple, la pronúncia sil·làbica de IEC i UAB) es pronunciïn amb hiat (és a dir, amb [i] i [u], respectivament), per la tendència típica a preferir mots bisíl·labs a monosíl·labs (en el cas de IEC, de fet, la pronúncia amb hiat és la que recomana la mateixa institució). En definitiva, la grafia tuit permet variacions accentuals que la llengua ja presenta en altres mots genuïns.

    (2) Aquesta forma es documenta al diccionari normatiu com a sinònim de botxí, és a dir, referida a un ocell de la família dels lànids. La forma tuït és, probablement, onomatopeica, creada a partir del cant de l'ocell.

    (3) Si bé el diccionari normatiu també recull boicotejar, bombardejar, bloquejar, escanejar, sabotejar, etc., que no segueixen aquests patrons.

    [Acta 634, 21 de març de 2018]