Comunicació > Publicitat
- ca retall de vida, n m
- es trozo de vida
- fr tranche de vie
- en slice of life
Comunicació > Publicitat
Definició
Audiovisuals > Imatge. So > Multimèdia > Videojocs
- ca retallada, n f
- es clipping
- es recorte
- fr découpage
- fr détourage
- fr élagage
- en clipping
- en scissoring
- de Clipping
Audiovisuals > Imatge. So > Multimèdia > Videojocs
Definició
Esport > Esports de pilota
- ca driblatge, n m
- ca regateig, n m sin. compl.
- ca retallada, n f sin. compl.
- es dribling
- es regate
- fr dribble
- fr drible
- en dribble
Esport > Esports de pilota
Definició
Nota
- El sinònim complementari retallada és propi només de futbol.
Ciències de la salut > Odontologia. Estomatologia
- ca retallador d'amalgama, n m
- es recortador de amalgama
- fr instrument à finir l'amalgame
- en amalgam carver
Ciències de la salut > Odontologia. Estomatologia
Definició
Ciències de la salut > Odontologia. Estomatologia
- ca retalladora de motlles, n f
- es recortadora de modelos
- fr taille modèle
- fr taille-plâtre
- en model trimmer
Ciències de la salut > Odontologia. Estomatologia
Definició
Esport > Esports de pilota
- ca driblar, v tr
- ca regatejar, v tr sin. compl.
- ca retallar, v tr sin. compl.
- es driblar
- es regatear
- fr dribbler
- fr dribler
- en dribble, to
Esport > Esports de pilota
Definició
Nota
- El sinònim complementari retallar és propi només de futbol.
TIC: Tecnologies de la informació i la comunicació, **Denominació catalana 1: Extensió o especialització semàntica**, **Denominació catalana 2: Extensió o especialització semàntica**
- ca latència, n f
- ca retard, n m
- es latencia, n f
- es retraso, n m
- fr latence, n f
- fr retard, n m
- en delay, n
- en lag, n
- en latency, n
- cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació semàntica d'una denominació en ús**
TIC: Tecnologies de la informació i la comunicació, **Denominació catalana 1: Extensió o especialització semàntica**, **Denominació catalana 2: Extensió o especialització semàntica**
Definició
Nota
- Una latència alta pot causar cibertrastorn i sensació de mareig a causa de la manca de correspondència entre la visió virtual i la posició del cap de l'usuari.
-
Criteris aplicats pel Consell Supervisor en l'aprovació del terme latència (sin. retard)
Resolució del Consell Supervisor
S'aproven les formes latència i retard, com a sinònimes.
Criteris aplicats
Pel que fa a latència,
·És una extensió del significat amb què s'utilitza aquesta forma en l'àmbit de la medicina, en què designa el període de desenvolupament d'una malaltia fins que es declara. De l'àmbit mèdic el mot s'ha estès a l'àmbit de la biologia, per a designar el temps que passa entre l'aplicació d'un estímul i la resposta a aquest estímul, i també a l'àmbit de la informàtica i la tecnologia en general, per a fer referència al decalatge entre una acció de l'usuari sobre una interfície o un element i la resposta a aquesta acció.
·És una forma ja àmpliament documentada amb aquest sentit i, en general, en informàtica.
·Els especialistes hi donen el vistiplau.
·En altres llengües s'utilitza la forma anàloga, que es recull fins i tot en diccionaris generals referida, genèricament, al 'temps transcorregut entre l'enviament d'un estímul a un sistema i la resposta del sistema a aquest estímul'.
Quant a retard,
·És una forma lingüísticament adequada, utilitzada per especialització del significat normatiu genèric d'aquest mot: "Diferència de temps existent entre un fenomen produït per una causa determinada i aquesta causa, especialment entre el senyal de sortida i el d'entrada en un sistema de transmissió, un amplificador, un dispositiu o un circuit.
·En altres llengües també s'utilitza la forma anàloga amb aquest sentit.
[Acta 674, 10 de març de 2021]
TIC: Tecnologies de la informació i la comunicació, **Denominació catalana 1: Locució nominal (N+SPrep)**, **Denominació catalana 2: Locució nominal (N+SPrep)**
- ca latència de seguiment del cap, n f
- ca retard de seguiment del cap, n m
- es latencia de seguimiento de la cabeza, n f
- fr latence du suivi de tête, n f
- fr temps de latence avec le suivi de tête, n m
- en head tracking latency, n
- cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**
TIC: Tecnologies de la informació i la comunicació, **Denominació catalana 1: Locució nominal (N+SPrep)**, **Denominació catalana 2: Locució nominal (N+SPrep)**
Definició
Biblioteconomia. Documentació > Arxivística
- ca conservació, n f
- ca retenció, n f
- es conservación
- es retención
- fr conservation
- fr conservation des documents
- en document retention
- en retention
Biblioteconomia. Documentació > Arxivística
Definició
Nota
-
Criteris aplicats pel Consell Supervisor en l'aprovació dels termes conservació (sin. retenció) i període de conservació (sin. període de retenció):
S'aproven les formes conservació i retenció, com a sinònimes, dins l'àmbit de la gestió documental, juntament amb el terme relacionat període de retenció (sinònim de període de conservació) pels motius següents:
Pel que fa a conservació,
·és una forma lingüísticament adequada, derivada del verb conservar ("Tenir cura (d'una cosa) impedint que sigui alterada o destruïda" i "No deixar perdre, no deixar desaparèixer", segons el diccionari normatiu);
·és, segons els especialistes, la forma tradicional de denominar el concepte i prové de la gestió arxivística francesa;
·es documenta amb aquest sentit en textos especialitzats.
Pel que fa a retenció, calc de l'anglès retention,
·malgrat que des del punt de vista lingüístic és una solució que resulta estranya en català (el verb retenir té en català un matís de resistència que no sempre té to retain en anglès)(1), és una forma ja molt estesa entre els experts en gestió documental, la majoria dels quals reclamen que s'accepti;
·és una forma documentada en nombrosos textos especialitzats, inclosos textos normatius;
·alguns especialistes argumenten que l'altra alternativa, conservació, pot resultar ambigua en determinats contextos, ja que sovint s'utilitza amb el sentit de 'conservació definitiva o manteniment a llarg termini' i de 'preservació física', de manera que és útil també disposar d'una forma com retenció, que ja s'utilitza i és semànticament inequívoca.
(1)Segons el diccionari normatiu, retenir és "1 No deixar que (algú o alguna cosa) se'n vagi, que obeeixi a una impulsió. 2 Contenir, reprimir (els impulsos, les passions). 4 Arrestar". En anglès, en canvi, to retain -a banda dels sentits que té retenir en català- té sovint el sentit neutre de 'mantenir, conservar o quedar-se amb [una cosa]' ("To keep in possession or use", segons el diccionari Merriam-Webster Online).
[Acta 554, 13 de desembre de 2012]
Esport > Esports de pilota > Hoquei > Hoquei sobre gel
- ca retenció del disc, n f
- es retención del portero
- fr blocage du disc
- en blocking the puck
Esport > Esports de pilota > Hoquei > Hoquei sobre gel
Definició
Nota
- Si la retenció del disc dura més de tres segons, s'atura el joc i es reinicia amb un servei neutral.