Back to top
recollida recollida

Esport > Twirling

  • ca  recepció, n f
  • ca  recollida, n f
  • es  recepción, n f
  • es  recogida, n f
  • fr  rattrapage, n m
  • en  catch, n

Esport > Twirling

Definició
Acció de recuperar el bastó després d'un llançament o d'una cascada.

Nota

  • Criteris generals aplicats pel Consell Supervisor en l'aprovació de termes de twirling:

    El Consell Supervisor ratifica majoritàriament les denominacions acordades pels especialistes (sessió de normalització del dia 12 de maig de 2014), tenint en compte els motius següents:

    ·si bé el twirling és un esport d'origen nord-americà, la terminologia utilitzada en català no té una excessiva presència de manlleus i les denominacions proposades, que en general són també les utilitzades en l'àmbit, poden considerar-se formacions adequades i explicables en català, llevat d'excepcions puntuals: llançament, element, banderes, pompons, marxa bàsica, marxa lliure, grup, equip, posició de descans, posició d'atenció, recepció o recollida, vuit, cascada, etc.;

    ·moltes de les denominacions proposades són ja vives en l'àmbit de la gimnàstica, disciplina amb la qual el twirling comparteix molts elements, o bé en altres esports (patinatge, hoquei, etc.): exercici, sèrie, element, individual, parella, recepció, cua de peix, flip, bucle, cascada, etc.;

    ·la majoria de denominacions referides a elements o posicions són o bé descriptives de l'element, ja sigui de manera recta (marxa en L, marxa en X, posició de descans, recepció cega, llançament de revés, simple horitzontal, simple vertical) o metafòrica (brètzel o llaç, vuit, cua de peix, bucle, cascada, monstre), o bé, tal com passa en altres esports, provenen d'antropònims (fujimi, hollie, angelo), i poden considerar-se, per tant, formes lingüísticament adequades;

    ·només s'ha recorregut a manlleus o a calcs lingüísticament poc consistents en casos excepcionals, quan es tracta de formes molt consolidades i rellevants en l'àmbit o quan no s'ha trobat cap alternativa catalana prou precisa i satisfactòria per substituir-los (és el cas de material de contacte o de flip).

    Respecte als acords de la sessió de normalització, el Consell Supervisor ha proposat els canvis següents, en la majoria de casos avalats també posteriorment per especialistes:

    ·la substitució de la denominació rolat, calc del castellà rolado, potser de l'anglès roll o del francès roulé, per rodament, que és una solució ja utilitzada en gimnàstica rítmica per a designar un concepte similar;

    ·la substitució dels manlleus monster (de l'anglès) i torbellino (del castellà) pels calcs monstre i remolí, respectivament, que tenen la mateixa motivació semàntica que les formes de partida i s'identifiquen sense problema amb els conceptes respectius.

    [Acta 580, 9 d'octubre de 2014]
recollida en botiga recollida en botiga

Empresa > Màrqueting. Comercialització, **Denominació catalana 1: Locució nominal (N+SPrep)**, **Denominació catalana 2: Compost patrimonial nominal (V+V)**

  • ca  recollida en botiga, n f
  • ca  clica-i-recull, n m sin. compl.
  • es  clic y recoger, n m
  • es  clica y recoge, n m
  • es  click and collect, n m
  • es  recogida en tienda, n f
  • es  retiro en tienda, n m
  • fr  click and collect, n m
  • fr  collecte en magasin, n f
  • fr  ramassage en magasin, n m
  • fr  retrait en magasin, n m
  • it  clicca e ritira, n m
  • it  click and collect, n m
  • it  ritira in negozio, n m
  • pt  click and collect, n m
  • pt  clique e colete, n m
  • pt  retirada na loja, n m
  • en  buy online, pick up in store, n
  • en  click and collect, n
  • en  reserve and collect, n
  • en  click-and-collect, n var. ling.
  • en  BOPIS, n sigla
  • en  BOPUS, n sigla
  • cod  **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**

Empresa > Màrqueting. Comercialització, **Denominació catalana 1: Locució nominal (N+SPrep)**, **Denominació catalana 2: Compost patrimonial nominal (V+V)**

Definició
Servei que permet als clients recollir en un establiment físic una comanda que han fet en línia.

Nota

  • Criteris aplicats pel Consell Supevisor en l'aprovació del terme recollida en botiga (sin. compl. clica-i-recull)

    Resolució del Consell Supervisor

    S'aproven les formes recollida en botiga i, com a sinònim complementari, clica-i-recull.

    Criteris aplicats

    Pel que fa a recollida en botiga:

    ·És una forma lingüísticament adequada, que descriu una de les fases d'aquest procés de compra: la retirada del producte a la botiga on s'ha comprat.

    ·És la forma més documentada en català, a banda del manlleu directe, per a designar aquest tipus de servei.(1)

    ·Dins del context de la compra en línia s'identifica sense dificultats amb el concepte.

    ·En altres llengües s'utilitza la forma anàloga.

    Quant a clica-i-recull:

    ·És una forma calcada de la denominació anglesa de partida i remet clarament al concepte.

    ·Des del punt de vista lingüístic, és un compost nominal creat sobre la base de dos verbs units per la conjunció i, anàlogament a altres formes ja recollides al diccionari normatiu, com ara entra-i-surt, estira-i-arronsa, estira-i-amolla o vaivé. (2)

    ·És una forma ja documentada en català.

    ·En altres llengües s'utilitza la solució anàloga.

    Formes desestimades

    -click and collect: Tot i que és un malleu molt estès, es considera innecessari.

    -recollida a la botiga: Es també una forma adequada i té un ús ampli dins el discurs. Com a terme, però, per motius de concisió, es prefereix la forma aprovada, sense article i amb la preposició en.

    -recollida a botiga: La preposició a només se sol fer servir en formes tradicionals molt lexicalitzades (a casa, a domicili, etc.). En aquest cas es considera preferible en.

    (1) Es documenten les variants recollida en botiga i recollida a la botiga.
    (2) Es considera un compost (clica-i-recull) i no una locució nominal (clica i recull), si bé aquesta qüestió pot resultar controvertida, perquè es creu que la tendència des del punt de vista flexiu no és a fer el plural en les dues bases verbals (*els cliques i reculls), sinó a mantenir-se invariable (els clica-i-recull) o a flexionar al final (els clica-i-reculls).

    [Acta 710, 18 de setembre de 2023]
recollidor de pilotes | recollidora de pilotes recollidor de pilotes | recollidora de pilotes

Esport > Esports de pilota > Esports de raqueta > Tennis

  • ca  aplegapilotes, n m, f
  • ca  recollidor de pilotes | recollidora de pilotes, n m, f
  • es  recogepelotas
  • fr  ramasseur de balles
  • en  ball boy, n m
  • en  ball girl, n f

Esport > Esports de pilota > Esports de raqueta > Tennis

Definició
Cadascun dels sis auxiliars, situats dos a cada fons de la pista i un a cada costat de la xarxa, que, en un partit de tennis, tenen la funció de recollir les pilotes i tornar-les als jugadors al final de cada jugada.
recolliment recolliment

Esport > Esports de combat > Esgrima

  • ca  recolliment, n m
  • es  agrupamiento
  • es  rassemblement
  • es  reunión
  • fr  rassemblement
  • en  rassemblement

Esport > Esports de combat > Esgrima

Definició
Acció contraofensiva consistent a fer retrocedir el peu més avançat i ajuntar-lo pel taló amb el peu més endarrerit, retirar el cos per deixar curt l'atac del contrari, i estirar el braç per tocar-lo.
  • ca  recollir, v tr
  • ca  fetch [en], v tr sin. compl.
  • es  llamar
  • es  recoger
  • fr  faire appel
  • fr  mettre en place
  • en  fetch, to

Informàtica

Definició
Portar una instrucció de la memòria principal a la unitat de processament.
recolzament recolzament

Construcció

  • ca  recolzament, n m
  • es  apoyo
  • fr  appui
  • fr  support
  • it  appoggio
  • en  support

Construcció

Definició
Acció de transmetre una força deguda a una càrrega a l'element que la suporta.
recolzament invertit recolzament invertit

Esport > Gimnàstica

  • ca  recolzament invertit, n m
  • ca  vertical, n f
  • es  apoyo invertido
  • es  vertical
  • fr  appui renversé
  • fr  verticale
  • en  handstand
  • en  vertical

Esport > Gimnàstica

Definició
Posició en què el gimnasta se sosté sobre una o dues mans de cap per avall.
  • ca  recolzar, v tr
  • es  apoyar

Construcció

Definició
Transmetre una força deguda a una càrrega a l'element que la suporta.
reconeixement en roda reconeixement en roda

Protecció civil > Policia

  • ca  reconeixement en roda, n m
  • ca  roda de reconeixement, n f sin. compl.
  • es  reconocimiento en rueda
  • es  rueda de reconocimiento
  • en  lineup procedure

Protecció civil > Policia

Definició
Pràctica policial en què una persona sospitosa és col·locada entre d'altres perquè pugui ser identificada per un testimoni.
reconeixement sistemàtic reconeixement sistemàtic

Ciències de la salut > Sanitat. Salut pública

  • ca  reconeixement sistemàtic, n m
  • ca  revisió mèdica, n f sin. compl.
  • es  chequeo
  • es  revisión médica
  • fr  examen de santé
  • en  check-up
  • en  medical examination

Ciències de la salut > Sanitat. Salut pública

Definició
Exploració general d'una persona aparentment sana o sense símptomes de cap malaltia precisa, per a verificar-ne l'estat de salut o detectar una malaltia incipient.