Neoloteca
PresentaciónDiccionario de los términos normalizados
quirogaleids
quirogaleids
Zoologia > Mamífers
- ca quirogaleids, n m pl
- nc Cheirogaleidae
Zoologia > Mamífers
Definición
Família de mamífers de l'ordre dels primats.
quiropràctic | quiropràctica
quiropràctic | quiropràctica
Ciències de la salut > Teràpies alternatives
- ca quiropràctic | quiropràctica, n m, f
- es quiropráctico
- fr chiropracteur
- fr chiropraticien
- en chiropractor
Ciències de la salut > Teràpies alternatives
Definición
Professional especialitzat en quiropràctica.
quiropràctica
quiropràctica
Ciències de la salut > Teràpies alternatives
- ca quiropràctica, n f
- es quiropráctica
- fr chiropratique
- fr chiropraxie
- en chiropractic
- en chiropraxis
Ciències de la salut > Teràpies alternatives
Definición
Mètode empíric de tractament de diverses afeccions consistent en manipulacions i pressions fetes amb les mans.
quoca
quoca
Zoologia > Mamífers, **Denominació catalana 1: Manlleu de l'anglès adaptat**
- ca quoca, n m
- es cuoca, n m
- es quokka, n m
- es ualabí de cola corta, n m
- fr quokka, n m
- fr wallaby à queue courte, n f
- en quokka, n
- en short-tailed wallaby, n
- de Kurzschwanzkänguru, n n
- de Quokka, n n
- nc Setonix brachyurus
- cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**
Zoologia > Mamífers, **Denominació catalana 1: Manlleu de l'anglès adaptat**
Definición
Petit marsupial de la família dels macropòdids propi d'algunes illes de la costa occidental d'Austràlia, que fa uns 90 cm de llarg, amb la cua curta i el pelatge marró o grisós, herbívor i majoritàriament nocturn.
Nota
-
Criteris aplicats pel Consell Supervisor en l'aprovació del terme quoca
Resolució del Consell Supervisor
S'aprova la forma quoca.
Criteris aplicats
·Es tracta d'un manlleu adaptat procedent del noongar, llengua aborigen australiana, vehiculat a través de l'anglès (a partir de la forma originària kwaka, segons algunes fonts(1)).
·És la forma habitual en català, emprada en pàgines especialitzades d'internet i també en obres lexicogràfiques i en mitjans de comunicació.
·Segueix el paral·lelisme d'altres formes adaptades ja normatives, com ara cangur (de l'anglès antic kangooroo, procedent d'una llengua australiana) o coala (de koala, mot d'una llengua australiana que significa 'animal que no beu'), també procedents, per la via de l'anglès, de llengües aborígens australianes
·Té el vistiplau dels especialistes consultats.
Formes desestimades
-ualabi de cua curta: Aquesta forma no es documenta en català. La forma anàloga en altres llengües té un cert ús, però molt menys que la denominació originària de la llengua noongar.
-quokka (manlleu sense adaptar): Malgrat que és una espècie pròpia d'altres contrades, es prefereix la forma adaptada, per coherència amb el nom d'altres espècies d'origen similar, com ara coala, cangur o caluta.
(1) Oxford English Dictionary [en línia]. Oxford: Oxford University Press, cop. 2022. <www.oed.com/>
[Acta 707, 28 de maig de 2023]
quota
quota
Comunicació > Publicitat
- ca quota, n f
- es cuota
- es participación de audiencia
- es share
- fr part d'audience
- en share
- en share of audience
Comunicació > Publicitat
Definición
Percentatge d'audiència que té un suport publicitari, especialment una cadena de televisió, en un període determinat, en relació amb el total d'audiència del mitjà al qual pertany el suport.
quota de mercat
quota de mercat
Empresa > Màrqueting. Comercialització
- ca participació de mercat, n f
- ca quota de mercat, n f
- es cuota de mercado
- es participación de mercado
- fr part de marché
- en market share
Empresa > Màrqueting. Comercialització
Definición
Percentatge de les vendes d'un producte, marca o empresa en relació amb el total de vendes del sector productiu al qual pertany.
quota de presència
quota de presència
Empresa > Màrqueting. Comercialització
- ca quota de presència, n f
- es índice de presencia, n m
- es SOV, n m sigla
- fr part de voix, n f
- fr PDV, n f sigla
- en share of voice, n
- en SOV, n sigla
Empresa > Màrqueting. Comercialització
Definición
Percentatge d'aparició d'una marca en un espai o un canal determinats en relació amb el percentatge d'aparició de la resta de marques de la mateixa categoria o del mateix sector durant el mateix període de temps, que indica el seu grau de visibilitat en aquell espai.
Nota
-
Criteris aplicats pel Consell Supervisor en l'aprovació del terme quota de presència:
Es reconsidera la forma quota de presència publicitària, aprovada a l'acta del Consell Supervisor núm. 267, i s'aprova en el seu lloc la denominació més sintètica quota de presència, amb una definició actualitzada del concepte(1), pels motius següents:
·la forma quota de presència remet a un concepte més obert, tal com s'entén actualment, especialment en l'àmbit d'internet i les xarxes socials, en què l'aparició d'una marca en determinats espais no es mesura tan sols a partir de la publicitat directa de la marca, sinó també tenint en compte altres paràmetres de visibilitat, com ara el nombre de vegades que ha estat esmentada a Twitter, el nombre de vegades que els usuaris han fet clic al botó "M'agrada" de Facebook o l'ordre d'aparició en els cercadors;
·és una solució avalada pels especialistes, tant la denominació com la nova definició.
(1)La definició aprovada a l'acta núm. 267 era la següent: "Percentatge d'inversió publicitària d'un anunciant o d'una marca en relació amb la inversió publicitària total del sector productiu al qual pertany."
[Acta 610, 7 de setembre de 2016]
quota electoral
quota electoral
Política
- ca quota electoral, n f
- es cociente electoral, n m
- es cuota, n f
- es cuota electoral, n f
- fr quotient électoral, n m
- en electoral quota, n
- en quota, n
Política
Definición
Nombre de vots que es necessiten per a obtenir cadascun dels escons en una circumscripció plurinominal determinada, que és un dels paràmetres de les fórmules de la resta més elevada.
Nota
- La quota Droop, la quota Hare i la quota Imperiali són exemples de quotes electorals, calculades per mitjà de fórmules matemàtiques diferents.
-
Criteris generals aplicats pel Consell Supervisor en l'aprovació dels termes d'eleccions de la sessió de normalització del dia 28 de març de 2014:
El Consell Supervisor ratifica en tots els casos les denominacions acordades pels especialistes, tenint en compte els motius següents:(1)
·majoritàriament són solucions creades des del català, sense dificultats de tipus lingüístic, motivades semànticament i ja utilitzades en l'àmbit (llindar legal, vot personalitzat, vot de llista, llista tancada, llista oberta, sistema majoritari, sistema proporcional, etc.);
·únicament s'ha optat pel manlleu en dos casos en què les designacions estrangeres es coneixen internacionalment i resulta difícil trobar alternatives que remetin de manera inequívoca als respectius conceptes: ballottage, adaptat en català com a balotatge, i gerrymandering, adoptat directament de l'anglès (en aquest cas, però, al costat del sinònim delimitació interessada); per als altres manlleus els mateixos especialistes han proposat solucions alternatives (és el cas de prorrateig desviat per a malapportionment).
El Consell Supervisor valora especialment que, més enllà de les característiques formals de les denominacions acordades, la sessió de normalització ha permès arribar a acords sobre diverses qüestions importants:
·la delimitació i fixació conceptual de determinats termes, definits de manera no del tot homogènia a les fonts de referència (és el cas, per exemple, de llista tancada, llista tancada bloquejada, llista tancada desbloquejada, llista oberta i vot de barreja) o amb equivalents en altres llengües no sempre paral·lels que poden generar equívocs (és el cas de llista oberta en català i open list en anglès, que fan referència a conceptes diferents);
·l'establiment de les relacions d'associació o de jerarquia entre determinats termes (per exemple, entre sistema electoral i fórmula electoral, o entre fórmula electoral, fórmula majoritària, fórmula distributiva, fórmula de la mitjana més elevada, etc.);
·la tria d'una o dues denominacions (les més usades o les que s'han considerat formalment i semànticament més precises) en aquells casos en què hi ha una variabilitat denominativa considerable per a designar un mateix concepte (és el cas, per exemple, de llindar legal, que s'ha preferit a barrera legal, llindar mínim o barrera mínima; prorrateig desviat, que s'ha preferit a desviació del prorrateig, prorrateig esbiaixat, repartiment desviat i malapportionment, o fórmula de la mitjana més elevada i fórmula de quocients, que s'han preferit a fórmula de la mitjana més gran, mètode de la mitjana més gran, regla de la mitjana més gran i fórmula de la mitjana més alta, entre d'altres).
(1)Únicament s'ha proposat substituir vot barrejat (forma catalana acordada pels especialistes com a alternativa al manlleu francès panachage) per vot de barreja, per motius de neutralitat i precisió, i afegir el sinònim descriptiu delimitació interessada al manlleu de l'anglès gerrymandering, a fi que les persones no especialistes puguin desxifrar de manera més immediata el concepte.
[Acta 572, 3 d'abril de 2014] -
Observacions del Consell Supervisor sobre el terme quota electoral:
D'acord amb els especialistes, es descarta la forma quocient electoral, malgrat que en altres llengües es documenta la denominació anàloga, perquè el substantiu quocient ja designa un altre concepte i quocient electoral pot resultar, per tant, una solució equívoca. El quocient és, concretament, el resultat obtingut de les divisions aplicades en les diferents fórmules distributives, que no coincideix amb la quota electoral: en les fórmules de la resta més elevada, per exemple, el quocient és el resultat de dividir els vots obtinguts per cada candidatura per la quota electoral, i en les fórmules de la mitjana més elevada és el resultat de dividir el nombre de vots obtinguts per cada candidatura per una sèrie de divisors.