Back to top
noquejar noquejar

Esport > Esports de combat > Boxa

  • ca  deixar fora de combat, v tr
  • ca  noquejar, v tr
  • es  dejar fuera de combate
  • es  noquear
  • es  poner fuera de combate
  • fr  knock-outer
  • en  kayo, to
  • en  knock out, to
  • en  stop, to

Esport > Esports de combat > Boxa

Definició
Vèncer el contrari per fora de combat.
  • ca  normació, n f
  • es  normación

Dret

Definició
Acció d'establir normes jurídiques.

Nota

  • Convé tenir en compte la diferència entre normació, acció de normar, i normativa, l'efecte.
  • ca  normar, v intr
  • es  normar

Dret

Definició
Establir normes jurídiques.
γ-Nòrmids γ-Nòrmids

Ciències de la Terra > Astronomia

  • ca  γ-Nòrmids, n m pl
  • ca  gamma-Nòrmids, n m pl sin. compl.
  • es  Gamma Nórmidas, n f pl
  • es  γ-Nórmidas, n f pl
  • fr  Gamma Normides, n f pl
  • fr  γ-Normides, n f pl
  • en  gamma Normids, n pl
  • en  γ-Normids, n pl

Ciències de la Terra > Astronomia

Definició
Pluja de meteors amb radiant a la constel·lació d'Escaire, que té lloc anualment des de finals de febrer fins a finals de març, amb el pic d'activitat al voltant del 13 de març.

Nota

  • Vegeu el document Criteri sobre la denominació catalana de pluges de meteors, aprovat d'acord amb l'acta del Consell Supervisor núm. 594 (23 de juliol de 2015).
nosode nosode

Ciències de la salut > Teràpies alternatives > Homeopatia

  • ca  nosode, n m
  • es  bioterápico
  • es  nosode
  • fr  biothérapique
  • fr  nosode
  • it  nosode
  • en  nosode
  • de  Nosode

Ciències de la salut > Teràpies alternatives > Homeopatia

Definició
Remei obtingut a partir de la dinamització de cultius microbians, de secrecions i excrecions patològiques i de teixits malalts.

Nota

  • Aquest concepte es coneix sovint amb la denominació bioteràpic, procedent de la marca comercial d'origen francès Biothérapique.
nota nota

Imatge personal > Estètica. Cosmètica. Perfumeria

  • ca  nota, n f
  • es  nota
  • fr  note
  • it  nota
  • pt  nota
  • en  note
  • de  Duftnote
  • de  Note

Imatge personal > Estètica. Cosmètica. Perfumeria

Definició
Constituent bàsic que es pot percebre en la fragància d'un perfum.

Nota

  • Criteris aplicats pel Consell Supervisor en l'aprovació dels termes nota, nota de cap (sin. nota de sortida), nota de cors (sin. nota mitjana) i nota de base (sin. nota de fons):

    S'aproven els termes nota de cap (amb el sinònim nota de sortida), nota de cor (amb el sinònim nota mitjana) i nota de base (amb el sinònim nota de fons), juntament amb el terme de base nota, pels motius següents:

    ·són formes utilitzades amb normalitat dins l'àmbit de la perfumeria;

    ·es documenten ja en nombroses fonts especialitzades en català;

    ·poden considerar-se lingüísticament adequades i motivades des del punt de vista semàntic;

    ·en les altres llengües s'utilitzen denominacions paral·leles;

    ·tenen el vistiplau dels especialistes del sector.

    La doble denominació aprovada per a cadascuna de les notes, que també s'aplica en les altres llengües, respon -especialment en el cas de nota de cap i nota de cor- a dues descripcions diferents dels conceptes: una descripció més poètica, referida a les sensacions (nota de cap i nota de cor) i una descripció més tècnica i objectiva, relacionada amb el moment d'aparició de cada nota (nota de sortida, nota mitjana, nota de base).

    Com a sinònim de nota de cor i nota mitjana, es descarta la forma nota de cos, malgrat que es documenta en algunes fonts catalanes (i també la forma paral·lela en altres llengües), perquè segons la majoria d'especialistes és una designació poc utilitzada.

    Pel que fa específicament al nucli nota, pot considerar-se també una forma adequada des del punt de vista lingüístic, a partir dels sentits genèrics amb què el diccionari normatiu documenta aquest substantiu: "Senyal amb què es distingeix alguna cosa. Això és una nota de negligència per a ell. Una bona, una mala, nota per a algú" o "Qualitat característica. Una nota infamant." Cal tenir en compte, de fet, que nota ja és una forma molt utilitzada també en l'àmbit de l'enologia amb un sentit afí. El Diccionari del vi(1) de Xavier Rull, per exemple, recull el terme notes definit com les "Reminiscències de caire olfactiu de fruita, espècies, fusta o d'altres elements que presenta un vi".

    (1)RULL, Xavier. Diccionari del vi: Amb licors i altres begudes. Barcelona: Enciclopèdia Catalana, 1999. 287 p. (El Calidoscopi).
nota adhesiva nota adhesiva

Treball > Treball d'oficina > Material d'oficina

  • ca  nota adhesiva, n f
  • es  nota adhesiva
  • es  nota de quita y pon
  • es  pósit
  • fr  feuille mobile
  • fr  feuillet mobile
  • fr  papillon adhésif repositionnable
  • en  loose-leaf paper
  • en  removable self-stick note

Treball > Treball d'oficina > Material d'oficina

Definició
Full petit, generalment de color, amb una banda adhesiva que permet d'enganxar-lo i desenganxar-lo diverses vegades, utilitzat per a deixar notes.

Nota

  • Aquest concepte es coneix sovint amb la forma Post-it, que és una marca comercial.
nota d'intervenció nota d'intervenció

Dret

  • ca  nota d'intervenció, n f
  • es  toma de razón
  • fr  enregistrement
  • en  notation
  • en  recording

Dret

Definició
Anotació, en oficines públiques, que acredita actuacions i documents.
nota de base nota de base

Imatge personal > Estètica. Cosmètica. Perfumeria

  • ca  nota de base, n f
  • ca  nota de fons, n f
  • es  nota baja
  • es  nota de base
  • es  nota de fondo
  • fr  note de base
  • fr  note de fond
  • it  nota di base
  • it  nota di fondo
  • pt  nota de base
  • pt  nota de fundo
  • en  back note
  • en  background note
  • en  base note
  • en  bottom note
  • de  Basisnote
  • de  Grundnote

Imatge personal > Estètica. Cosmètica. Perfumeria

Definició
Cadascuna de les notes que desprenen els components menys volàtils d'un perfum, que es comencen a percebre a mesura que les notes de cor deixen de fer-ho i que s'evaporen lentament.

Nota

  • Les notes de base fixen el perfum i li donen profunditat i solidesa. Són les notes menys lleugeres i poden persistir, segons el perfum, durant hores o dies. Solen ser notes afustades, especiades i animals.
  • Criteris aplicats pel Consell Supervisor en l'aprovació dels termes nota, nota de cap (sin. nota de sortida), nota de cors (sin. nota mitjana) i nota de base (sin. nota de fons):

    S'aproven els termes nota de cap (amb el sinònim nota de sortida), nota de cor (amb el sinònim nota mitjana) i nota de base (amb el sinònim nota de fons), juntament amb el terme de base nota, pels motius següents:

    ·són formes utilitzades amb normalitat dins l'àmbit de la perfumeria;

    ·es documenten ja en nombroses fonts especialitzades en català;

    ·poden considerar-se lingüísticament adequades i motivades des del punt de vista semàntic;

    ·en les altres llengües s'utilitzen denominacions paral·leles;

    ·tenen el vistiplau dels especialistes del sector.

    La doble denominació aprovada per a cadascuna de les notes, que també s'aplica en les altres llengües, respon -especialment en el cas de nota de cap i nota de cor- a dues descripcions diferents dels conceptes: una descripció més poètica, referida a les sensacions (nota de cap i nota de cor) i una descripció més tècnica i objectiva, relacionada amb el moment d'aparició de cada nota (nota de sortida, nota mitjana, nota de base).

    Com a sinònim de nota de cor i nota mitjana, es descarta la forma nota de cos, malgrat que es documenta en algunes fonts catalanes (i també la forma paral·lela en altres llengües), perquè segons la majoria d'especialistes és una designació poc utilitzada.

    Pel que fa específicament al nucli nota, pot considerar-se també una forma adequada des del punt de vista lingüístic, a partir dels sentits genèrics amb què el diccionari normatiu documenta aquest substantiu: "Senyal amb què es distingeix alguna cosa. Això és una nota de negligència per a ell. Una bona, una mala, nota per a algú" o "Qualitat característica. Una nota infamant." Cal tenir en compte, de fet, que nota ja és una forma molt utilitzada també en l'àmbit de l'enologia amb un sentit afí. El Diccionari del vi(1) de Xavier Rull, per exemple, recull el terme notes definit com les "Reminiscències de caire olfactiu de fruita, espècies, fusta o d'altres elements que presenta un vi".

    (1)RULL, Xavier. Diccionari del vi: Amb licors i altres begudes. Barcelona: Enciclopèdia Catalana, 1999. 287 p. (El Calidoscopi).
nota de cap nota de cap

Imatge personal > Estètica. Cosmètica. Perfumeria

  • ca  nota de cap, n f
  • ca  nota de sortida, n f
  • es  nota alta
  • es  nota de cabeza
  • es  nota de salida
  • fr  note de tête
  • fr  note de tête
  • it  nota capitale
  • it  nota di testa
  • pt  nota de cabeça
  • pt  nota de saída
  • en  head note
  • en  top note
  • de  Ausgangsnote
  • de  Kopfnote

Imatge personal > Estètica. Cosmètica. Perfumeria

Definició
Cadascuna de les notes que desprenen els components més volàtils d'un perfum, que es perceben en el moment que s'aplica i es fan imperceptibles al cap d'uns minuts.

Nota

  • Criteris aplicats pel Consell Supervisor en l'aprovació dels termes nota, nota de cap (sin. nota de sortida), nota de cors (sin. nota mitjana) i nota de base (sin. nota de fons):

    S'aproven els termes nota de cap (amb el sinònim nota de sortida), nota de cor (amb el sinònim nota mitjana) i nota de base (amb el sinònim nota de fons), juntament amb el terme de base nota, pels motius següents:

    ·són formes utilitzades amb normalitat dins l'àmbit de la perfumeria;

    ·es documenten ja en nombroses fonts especialitzades en català;

    ·poden considerar-se lingüísticament adequades i motivades des del punt de vista semàntic;

    ·en les altres llengües s'utilitzen denominacions paral·leles;

    ·tenen el vistiplau dels especialistes del sector.

    La doble denominació aprovada per a cadascuna de les notes, que també s'aplica en les altres llengües, respon -especialment en el cas de nota de cap i nota de cor- a dues descripcions diferents dels conceptes: una descripció més poètica, referida a les sensacions (nota de cap i nota de cor) i una descripció més tècnica i objectiva, relacionada amb el moment d'aparició de cada nota (nota de sortida, nota mitjana, nota de base).

    Com a sinònim de nota de cor i nota mitjana, es descarta la forma nota de cos, malgrat que es documenta en algunes fonts catalanes (i també la forma paral·lela en altres llengües), perquè segons la majoria d'especialistes és una designació poc utilitzada.

    Pel que fa específicament al nucli nota, pot considerar-se també una forma adequada des del punt de vista lingüístic, a partir dels sentits genèrics amb què el diccionari normatiu documenta aquest substantiu: "Senyal amb què es distingeix alguna cosa. Això és una nota de negligència per a ell. Una bona, una mala, nota per a algú" o "Qualitat característica. Una nota infamant." Cal tenir en compte, de fet, que nota ja és una forma molt utilitzada també en l'àmbit de l'enologia amb un sentit afí. El Diccionari del vi(1) de Xavier Rull, per exemple, recull el terme notes definit com les "Reminiscències de caire olfactiu de fruita, espècies, fusta o d'altres elements que presenta un vi".

    (1)RULL, Xavier. Diccionari del vi: Amb licors i altres begudes. Barcelona: Enciclopèdia Catalana, 1999. 287 p. (El Calidoscopi).