Neoloteca
PresentaciónDiccionario de los términos normalizados
Informàtica
- ca fer girar els dits, v intr
- es girar los dedos, v intr
- es hacer rotar los dedos, v intr
- fr faire tourner les doigts, v intr
- en rotate fingers, to, v intr
Informàtica
Definición
Nota
- Per exemple, es fan girar el dits sobre una imatge per fer-la girar en la mateixa direcció en què es fan girar els dits.
-
Criteris generals aplicats pel Consell Supervisor en l'aprovació dels termes de l'àmbit de la informàtica refertis a gestos tàctils:
·les denominacions aprovades coincideixen majoritàriament amb les formes preferides pels usuaris (fer un toc, fer un doble toc, mantenir pressionat -ada, fregar, etc.); només s'ha optat per altres solucions en els casos en què s'ha considerat que la forma proposada no responia exactament al concepte definit: per exemple, s'ha preferit pinçar en comptes de reduir, perquè reduir no fa referència a l'acció que es fa amb els dits (to pinch, en anglès), sinó al resultat d'aquesta acció; puntualment, també s'ha fet alguna petita variació respecte de la forma amb més suport per motius estrictament lingüístics: per exemple, s'ha preferit fer girar en comptes de girar per motius de precisió;
·en tots els casos, les formes aprovades són lingüísticament adequades i descriuen amb transparència els respectius conceptes;
·majoritàriament segueixen també el paral·lelisme de la resta de llengües;
·atès que els conceptes denominats són força generals i d'àmplia difusió, la sinonímia s'ha considerat pertinent en alguns casos, especialment en aquells en què hi havia clarament dues o més formes possibles i ja amb un cert ús.
El Consell Supervisor fa notar, finalment, que l'aprovació d'aquestes denominacions i la recomanació que siguin les utilitzades normalment no ha d'impedir que en determinats contextos sigui possible també l'ús de formes alternatives no consignades aquí, sobretot tenint en compte el caràcter d'àmplia difusió dels termes, la relació que mantenen amb la llengua general o, fins i tot, el caràcter canviant o inestable que poden tenir els conceptes.
[Acta 564, 3 d'octubre de 2013] -
Observacions del Consell Supervisor sobre el terme fer girar els dits:
Per motius de precisió es prefereix fer girar els dits en comptes de girar els dits.
Esport > Esports d'hivern > Esquí > Esquí alpí
- ca fer godilla, v intr
- es hacer bedel
- es hacer godille
- fr godiller
- en wedeln, to
Esport > Esports d'hivern > Esquí > Esquí alpí
Definición
Matemàtiques
- ca fer la mitjana, v prep
- ca mitjanar, v tr
- es promediar
- fr moyenner
- en average, to
Matemàtiques
Definición
Nota
- El verb fer la mitjana regeix habitualment la preposició de.
Informàtica
- ca fer lliscar el dit, v intr
- es deslizar el dedo, v intr
- fr faire glisser le doigt, v intr
- fr glisser le doigt, v intr
- en flick finger, to, v intr
- en slide finger, to, v intr
- en swipe finger, to, v intr
Informàtica
Definición
Nota
- Generalment es fa lliscar el dit per la pantalla per passar pàgines, fotografies, etc.
- L'equivalent anglès to flick finger s'utilitza específicament quan la punta del dit es desplaça per la pantalla de manera molt ràpida, fent-hi petits tocs molt seguits.
-
Criteris generals aplicats pel Consell Supervisor en l'aprovació dels termes de l'àmbit de la informàtica refertis a gestos tàctils:
·les denominacions aprovades coincideixen majoritàriament amb les formes preferides pels usuaris (fer un toc, fer un doble toc, mantenir pressionat -ada, fregar, etc.); només s'ha optat per altres solucions en els casos en què s'ha considerat que la forma proposada no responia exactament al concepte definit: per exemple, s'ha preferit pinçar en comptes de reduir, perquè reduir no fa referència a l'acció que es fa amb els dits (to pinch, en anglès), sinó al resultat d'aquesta acció; puntualment, també s'ha fet alguna petita variació respecte de la forma amb més suport per motius estrictament lingüístics: per exemple, s'ha preferit fer girar en comptes de girar per motius de precisió;
·en tots els casos, les formes aprovades són lingüísticament adequades i descriuen amb transparència els respectius conceptes;
·majoritàriament segueixen també el paral·lelisme de la resta de llengües;
·atès que els conceptes denominats són força generals i d'àmplia difusió, la sinonímia s'ha considerat pertinent en alguns casos, especialment en aquells en què hi havia clarament dues o més formes possibles i ja amb un cert ús.
El Consell Supervisor fa notar, finalment, que l'aprovació d'aquestes denominacions i la recomanació que siguin les utilitzades normalment no ha d'impedir que en determinats contextos sigui possible també l'ús de formes alternatives no consignades aquí, sobretot tenint en compte el caràcter d'àmplia difusió dels termes, la relació que mantenen amb la llengua general o, fins i tot, el caràcter canviant o inestable que poden tenir els conceptes.
[Acta 564, 3 d'octubre de 2013]
Transports > Transport per carretera
- ca fer llums, v intr
- ca fer ràfegues, v intr
- fr faire des appels de phares
- en flash, to
Transports > Transport per carretera
Definición
Esport > Esports d'hivern > Esquí > Esquí alpí, Esport > Esports d'hivern > Esquí > Esquí nòrdic
- ca fer mig angle, v intr
- ca fer mitja cunya, v intr sin. compl.
- es hacer media cuña
- fr faire du demi-chasse-neige
- fr stemmer
- en stem, to
Esport > Esports d'hivern > Esquí > Esquí alpí, Esport > Esports d'hivern > Esquí > Esquí nòrdic
Definición
Esport > Esports d'hivern > Esquí > Esquí alpí, Esport > Esports d'hivern > Esquí > Esquí nòrdic
- ca fer mig angle, v intr
- ca fer mitja cunya, v intr sin. compl.
- es hacer media cuña
- fr faire du demi-chasse-neige
- fr stemmer
- en stem, to
Esport > Esports d'hivern > Esquí > Esquí alpí, Esport > Esports d'hivern > Esquí > Esquí nòrdic
Definición
Economia > Comerç
- ca fer oferta, v prep
- es ofertar
Economia > Comerç
Definición
Nota
- El verb fer oferta regeix habitualment la preposició de.
Economia > Comerç
- ca fer oferta de preus, v intr
- es ofertar
Economia > Comerç
Definición
Transports > Transport per carretera
- ca fer llums, v intr
- ca fer ràfegues, v intr
- fr faire des appels de phares
- en flash, to
Transports > Transport per carretera