Back to top
Torna al llistat dels Diccionaris en Línia

Diccionari de lingüística

Manuel Pérez Saldanya; Rosanna Mestre; Ofèlia Sanmartín

Presentació
  • ca  il·locució, n f
  • es  ilocución
  • fr  illocution
  • en  illocution

Definició
Component de l'acte de parla que en determina la intenció o la configuració com a pregunta, asserció, ordre, etc.

Nota

  • Contrasta amb locució i perlocució.
il·locució indirecta il·locució indirecta

  • ca  acte de parla indirecte, n m
  • ca  il·locució indirecta, n f sin. compl.
  • es  acto de habla indirecto
  • es  ilocución indirecta
  • fr  acte de langage indirect
  • fr  illocution indirecte
  • en  indirect illocution
  • en  indirect speech act

Definició
Acte de parla en el qual hi ha una dissociació entre la forma que té l'enunciat i l'efecte que es vol aconseguir.

Nota

  • Per exemple enunciar l'oració Fa molta calor ací per tal d'aconseguir que l'interlocutor òbriga una finestra.
  • ca  imatge, n f
  • es  imagen
  • fr  face
  • en  face

Definició
En la terminologia del sociòleg Ervin Goffman, valoració social positiva que cada participant d'una interacció tracta de construir de si mateix i tracta d'imposar a la resta d'interlocutors.

Nota

  • Durant el transcurs de la interacció, cada participant negocia amb la resta de participants el manteniment o el canvi d'imatge.
  • ca  imatge, n f
  • es  imagen
  • fr  image
  • en  image

Definició
Representació mental que tenen els mots o les oracions abans de ser actualitzats per la parla o la representació gràfica.
  • ca  esquema conceptual, n m
  • ca  imatge, n m sin. compl.
  • es  esquema conceptual
  • es  imagen
  • fr  image
  • fr  schéma-image
  • en  image
  • en  image-schema

Definició
En la terminologia de George Lakoff, concepció, manera, no necessàriament visual ni sensorial, amb què s'estructura una determinada situació o relació semàntica.

Nota

  • La preposició contra, per exemple, s'interpreta a partir d'un esquema conceptual RUTA en el qual intervenen quatre elements estructurals diferents: l'origen, la destinació, la ruta que els connecta i la direcció. A partir dels esquemes conceptuals es pot explicar fàcilment la polisèmia sistemàtica d'alguns elements lèxics i l'extensió metafòrica del significat. La preposició contra, per exemple, pot utilitzar-se en una oració en què apareixen tots els elements estructurals associats a l'esquema conceptual de ruta (Llançà la pilota contra la paret) o en una oració en què s'emfatitze el valor de destinació (Arraconà l'armari contra la paret). El concepte presenta un clar paral·lelisme amb el de imatge de Ronald W. Langacker.
  • ca  imbricació, n f
  • es  imbricación
  • fr  emboîtement
  • en  nesting

Definició
En gramàtica generativa, procediment consistent a incloure una estructura dins d'una altra.
  • ca  immanentisme, n m
  • es  inmanentismo
  • fr  immanentisme
  • en  immanence

Definició
Caracterització dels elements lingüístics a partir de les interrelacions que estableixen amb els altres elements del sistema del qual formen part i sense fer referència a entitats exteriors al dit sistema.

Nota

  • El terme immanentisme va ser introduït explícitament en lingüística per Louis Hjelmslev.
  • ca  immersió, n f
  • es  inmersión
  • fr  immersion
  • en  immersion

Definició
Programa pedagògic d'ensenyament d'una segona llengua consistent a realitzar les activitats educatives en aquesta llengua.

Nota

  • La immersió s'ha utilitzat bàsicament en comunitats en què hi ha habitants que tenen una llengua diferent de la que és pròpia de la comunitat.
  • ca  immotivat -ada, adj
  • es  inmotivado -da
  • fr  immotivé -ée
  • en  unmotivated

Definició
Dit del caràcter arbitrari de la relació establida entre el significant i el significat d'un signe lingüístic.

Nota

  • Així, la relació entre /káza/ i 'edifici destinat a habitació humana' és totalment immotivada. El terme immotivat va ser introduït per Ferdinand de Saussure. [V. motivació]
  • ca  imperatiu, n m
  • es  imperativo
  • fr  impératif
  • en  imperative

Definició
Mode verbal que expressa una ordre donada a un o més interlocutors, en les oracions afirmatives (Fes el llit), i una prohibició, en les oracions negatives (No obriu la finestra).

Nota

  • L'imperatiu s'usa únicament en la segona persona, singular o plural, ja que s'adreça directament a un interlocutor. Per a les altres persones s'utilitza el present de subjuntiu. En les oracions negatives, les formes de l'imperatiu són substituïdes per les del subjuntiu. Alguns gramàtics parlen, de més a més, de l'existència d'una forma perifràstica d'imperatiu per a la primera persona del present d'indicatiu del tipus deixa'm cantar. El mode imperatiu no presenta distincions temporals i només té formes que assenyalen la voluntat present del parlant perquè el receptor o els receptors realitzen l'esdeveniment verbal en un futur mediat o immediat.