Informàtica > Aplicacions informàtiques, Empresa > Màrqueting. Comercialització
- ca rebot, n m
- ca correu rebotat, n m sin. compl.
- ca correu retornat, n m sin. compl.
- es rebote, n m
- fr bounce, n m
- en bounce, n
- en bounce e-mail, n
- en bounce mail, n
Informàtica > Aplicacions informàtiques, Empresa > Màrqueting. Comercialització
Definició
Nota
-
Criteris aplicats pel Consell Supervisor en l'aprovació dels termes rebot (sin. compl. correu rebotat; correu retornat) i percentatge de rebot:
S'aproven les denominacions rebot, correu rebotat i correu retornat, com a sinònimes (les dues últimes com a sinònims complementaris), juntament amb la forma relacionada percentatge de rebot, pels motius següents:
·totes quatre són formes lingüísticament adequades: rebot, correu rebotat i percentatge de rebot, d'una banda, s'han creat sobre la base del terme relacionat missatge rebotat (forma també normalitzada pel Consell Supervisor), que designa, partint d'un ús figurat del verb rebotar, el "Missatge electrònic que retorna a l'emissor sense haver-se pogut lliurar al destinatari, a causa d'un error"; correu retornat, d'altra banda, s'ha creat sobre la base de missatge retornat, forma aprovada com a sinònim complementari de correu rebotat;
·la forma rebot, concretament, designa en la llengua general l'acció i l'efecte de rebotar; l'efecte és el resultat de rebotar, és a dir, en aquest cas, el conjunt de missatges rebotats;
·correu rebotat i correu retornat responen al sentit normatiu general de correu "Conjunt de cartes, de plecs, etc., que es trameten o es reben per correu";
·percentatge de rebot, finalment, és una denominació descriptiva del concepte.
·totes quatre formes es documenten ja en contextos especialitzats;
·tenen el vistiplau dels especialistes.
Es descarten les formes retorn (com a conjunt de missatges rebotats) i percentatge de retorn, perquè no tenen ús i, a més, poden generar ambigüitat.
[Acta 610, 7 de setembre de 2016]
Esport > Esports de pilota > Bàsquet, **Denominació catalana 1: Verb + sufix**, **Denominació catalana 2: Verb + sufix**
- ca rebotejador | rebotejadora, n m, f
- ca rebotador | rebotadora, n m, f sin. compl.
- es rebotador | rebotadora, n m, f
- es reboteador | reboteadora, n m, f
- fr rebondeur | rebondeuse, n m, f
- fr récupérateur | récupératrice, n m, f
- it rimbalzista, n m, f
- en rebounder, n
- cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació formal d'una denominació en ús**
Esport > Esports de pilota > Bàsquet, **Denominació catalana 1: Verb + sufix**, **Denominació catalana 2: Verb + sufix**
Definició
Nota
- Segons la seva especialització en rebots a la cistella pròpia o en rebots a la cistella contrària, se sol distingir entre rebotejadors o rebotejadores defensius i rebotejadors o rebotejadores ofensius.
-
Criteris aplicats pel Consell Supervisor en l'aprovació del terme rebotejador | rebotejadora (sin. compl. rebotador | rebotadora)
Resolució del Consell Supervisor
S'aproven les denominacions rebotejador | rebotejadora i, com a sinònim complementari, rebotador | rebotadora.
Criteris aplicats
Pel que fa a rebotejador | rebotejadora:
·Tot i que durant un temps aquesta forma es va substituir per rebotador | rebotadora perquè es considerava inadequada, (1) en realitat es pot defensar com una forma lingüísticament ben construïda, ja que la base rebotejar de la qual deriva té el sentit iteratiu propi del sufix -ej(ar).
·És la forma més documentada amb diferència, tant en textos escrits com en el registre oral.
·És l'única forma utilitzada pels especialistes consultats.
Pel que fa a rebotador | rebotadora:
·És la forma normativa actualment, creada adjuntant el sufix nominalitzador -dor al verb rebotar (el qual ja té, en el diccionari normatiu, l'accepció específica d'agafar rebots que justifica aquest derivat).
·Es documenta força (però menys que rebotejador | rebotejadora i sobretot en textos escrits).
S'aprova rebotador | rebotadora com a sinònim complementari d'acord amb l'ús documentat i amb l'opinió dels especialistes consultats.
S'acorda que la presidenta del Consell Supervisor farà arribar una carta al president de la Comissió de Lexicografia per a demanar-li la revisió d'aquest cas al diccionari normatiu.
(1) Inicialment, el Consell Supervisor va aprovar la forma rebotejador | rebotejadora per a designar aquest concepte (acta núm. 90, del 5 de desembre de 1989). Posteriorment, però, es va canviar per rebotador | rebotadora (acta núm. 225, del 16 d'abril de 1996) per a adequar-se a la forma introduïda al diccionari normatiu.
[Acta 714, 4 de desembre de 2023]
Esport > Esports de pilota > Bàsquet, **Denominació catalana 1: Verb + sufix**, **Denominació catalana 2: Verb + sufix**
- ca rebotejador -a, adj
- ca rebotador -a, adj sin. compl.
- es rebotador -ra, adj
- es reboteador -ra, adj
- fr de rebond, adj
- it di rimbalzo, adj
- en rebounding, adj
- cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació formal d'una denominació en ús**
Esport > Esports de pilota > Bàsquet, **Denominació catalana 1: Verb + sufix**, **Denominació catalana 2: Verb + sufix**
Definició
Nota
- Per exemple, es parla de la tasca rebotejadora, la capacitat rebotejadora o el poder rebotejador d'un jugador o un equip o de l'apartat rebotejador de les seves estadístiques.
-
Criteris aplicats pel Consell Supervisor en l'aprovació del terme rebotejador -a (sin. compl. rebotador -a)
Resolució del Consell Supervisor
S'aproven les denominacions rebotejador -a i, com a sinònim complementari, rebotador -a.
Criteris aplicats
Pel que fa a rebotejador -a:
·Correspon a l'ús adjectival del nom rebotejador | rebotejadora, durant un temps considerat inadequat des del punt de vista lingüístic però en realitat justificable, ja que la base rebotejar de la qual deriva té el sentit iteratiu propi del sufix -ej(ar).
·És la forma més documentada amb diferència, tant en textos escrits com en el registre oral.
·És l'única forma utilitzada pels especialistes consultats.
Pel que fa a rebotador -a:
·Correspon a l'ús adjectival del nom normatiu rebotador | rebotadora, creat adjuntant el sufix nominalitzador -dor al verb rebotar (el qual ja té, en el diccionari normatiu, l'accepció específica d'agafar rebots que justifica aquest derivat).
·Es documenta (però menys que rebotejador -a i sobretot en textos escrits).
S'aprova rebotador -a com a sinònim complementari d'acord amb l'ús documentat i amb l'opinió dels especialistes consultats.
[Acta 714, 4 de desembre de 2023]
Esport > Esports de pilota > Bàsquet, **Denominació catalana 1: Verb + sufix**, **Denominació catalana 2: Verb + sufix**
- ca rebotejador | rebotejadora, n m, f
- ca rebotador | rebotadora, n m, f sin. compl.
- es rebotador | rebotadora, n m, f
- es reboteador | reboteadora, n m, f
- fr rebondeur | rebondeuse, n m, f
- fr récupérateur | récupératrice, n m, f
- it rimbalzista, n m, f
- en rebounder, n
- cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació formal d'una denominació en ús**
Esport > Esports de pilota > Bàsquet, **Denominació catalana 1: Verb + sufix**, **Denominació catalana 2: Verb + sufix**
Definició
Nota
- Segons la seva especialització en rebots a la cistella pròpia o en rebots a la cistella contrària, se sol distingir entre rebotejadors o rebotejadores defensius i rebotejadors o rebotejadores ofensius.
-
Criteris aplicats pel Consell Supervisor en l'aprovació del terme rebotejador | rebotejadora (sin. compl. rebotador | rebotadora)
Resolució del Consell Supervisor
S'aproven les denominacions rebotejador | rebotejadora i, com a sinònim complementari, rebotador | rebotadora.
Criteris aplicats
Pel que fa a rebotejador | rebotejadora:
·Tot i que durant un temps aquesta forma es va substituir per rebotador | rebotadora perquè es considerava inadequada, (1) en realitat es pot defensar com una forma lingüísticament ben construïda, ja que la base rebotejar de la qual deriva té el sentit iteratiu propi del sufix -ej(ar).
·És la forma més documentada amb diferència, tant en textos escrits com en el registre oral.
·És l'única forma utilitzada pels especialistes consultats.
Pel que fa a rebotador | rebotadora:
·És la forma normativa actualment, creada adjuntant el sufix nominalitzador -dor al verb rebotar (el qual ja té, en el diccionari normatiu, l'accepció específica d'agafar rebots que justifica aquest derivat).
·Es documenta força (però menys que rebotejador | rebotejadora i sobretot en textos escrits).
S'aprova rebotador | rebotadora com a sinònim complementari d'acord amb l'ús documentat i amb l'opinió dels especialistes consultats.
S'acorda que la presidenta del Consell Supervisor farà arribar una carta al president de la Comissió de Lexicografia per a demanar-li la revisió d'aquest cas al diccionari normatiu.
(1) Inicialment, el Consell Supervisor va aprovar la forma rebotejador | rebotejadora per a designar aquest concepte (acta núm. 90, del 5 de desembre de 1989). Posteriorment, però, es va canviar per rebotador | rebotadora (acta núm. 225, del 16 d'abril de 1996) per a adequar-se a la forma introduïda al diccionari normatiu.
[Acta 714, 4 de desembre de 2023]
Esport > Esports de pilota > Bàsquet, **Denominació catalana 1: Verb + sufix**, **Denominació catalana 2: Verb + sufix**
- ca rebotejador -a, adj
- ca rebotador -a, adj sin. compl.
- es rebotador -ra, adj
- es reboteador -ra, adj
- fr de rebond, adj
- it di rimbalzo, adj
- en rebounding, adj
- cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació formal d'una denominació en ús**
Esport > Esports de pilota > Bàsquet, **Denominació catalana 1: Verb + sufix**, **Denominació catalana 2: Verb + sufix**
Definició
Nota
- Per exemple, es parla de la tasca rebotejadora, la capacitat rebotejadora o el poder rebotejador d'un jugador o un equip o de l'apartat rebotejador de les seves estadístiques.
-
Criteris aplicats pel Consell Supervisor en l'aprovació del terme rebotejador -a (sin. compl. rebotador -a)
Resolució del Consell Supervisor
S'aproven les denominacions rebotejador -a i, com a sinònim complementari, rebotador -a.
Criteris aplicats
Pel que fa a rebotejador -a:
·Correspon a l'ús adjectival del nom rebotejador | rebotejadora, durant un temps considerat inadequat des del punt de vista lingüístic però en realitat justificable, ja que la base rebotejar de la qual deriva té el sentit iteratiu propi del sufix -ej(ar).
·És la forma més documentada amb diferència, tant en textos escrits com en el registre oral.
·És l'única forma utilitzada pels especialistes consultats.
Pel que fa a rebotador -a:
·Correspon a l'ús adjectival del nom normatiu rebotador | rebotadora, creat adjuntant el sufix nominalitzador -dor al verb rebotar (el qual ja té, en el diccionari normatiu, l'accepció específica d'agafar rebots que justifica aquest derivat).
·Es documenta (però menys que rebotejador -a i sobretot en textos escrits).
S'aprova rebotador -a com a sinònim complementari d'acord amb l'ús documentat i amb l'opinió dels especialistes consultats.
[Acta 714, 4 de desembre de 2023]
Esport > Esports de pilota > Bàsquet, **Denominació catalana 1: Locució verbal**, **Denominació catalana 2: Locució verbal**, **Denominació catalana 3: Nom + sufix**
- ca agafar rebots, v intr
- ca capturar rebots, v intr
- ca rebotejar, v intr sin. compl.
- es capturar rebotes, v intr
- es coger rebotes, v intr
- es rebotear, v intr
- fr prendre les rebonds, v intr
- fr récupérer les rebonds, v intr
- it catturare i rimbalzi, v intr
- en rebound, to, v intr
- cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**
- cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació formal d'una denominació en ús**
Esport > Esports de pilota > Bàsquet, **Denominació catalana 1: Locució verbal**, **Denominació catalana 2: Locució verbal**, **Denominació catalana 3: Nom + sufix**
Definició
Nota
- 1. Les denominacions agafar rebots i capturar rebots (també rebotejar) indiquen una habilitat en el joc, mentre que agafar un rebot o capturar un rebot (o també agafar el rebot o capturar el rebot, segons el context) indiquen una acció puntual d'aconseguir el control de la pilota en un moment concret d'un partit.
- 2. Un jugador o una jugadora especialitzats a agafar rebots són un rebotejador o una rebotejadora.
-
Criteris aplicats pel Consell Supervisor en l'aprovació del terme agafar rebots (sin. capturar rebots; sin. compl. rebotejar)
Resolució del Consell Supervisor
S'aproven com a sinònims absoluts agafar rebots i capturar rebots i, com a sinònim complementari, rebotejar.
Criteris aplicats
Pel que fa a agafar rebots:
·És una denominació lingüísticament adequada i descriptiva del concepte, formada per un sintagma amb el verb agafar com a base, que té un sentit molt ampli, i amb un nom d'acció com a complement directe, flexionat en plural per a indicar que aquesta denominació té valor iteratiu.
·És la forma més documentada, tant en textos escrits com en el registre oral.
·En castellà i en francès s'utilitzen denominacions anàlogues.
Pel que fa a capturar rebots:
·És una denominació lingüísticament adequada i descriptiva del concepte, formada per un sintagma amb el verb capturar com a base (al diccionari normatiu, "Pervenir a apoderar-se (d'algú o d'alguna cosa)"), que aporta un matís de dificultat respecte a agafar, i anb un nom d'acció com a complement directe, flexionat en plural per a indicar que aquesta denominació té valor iteratiu.
·És una forma molt documentada, tant en textos escrits com en el registre oral.
·En castellà i en italià s'utilitzen denominacions anàlogues.
Pel que fa a rebotejar:
·Tot i que durant un temps aquesta forma es va substituir per rebotar perquè es considerava inadequada, en realitat es pot defensar com una forma lingüísticament ben construïda, ja que el sufix -ej(ar) hi aporta el sentit iteratiu que té l'acció descrita.
·Es distingeix del verb rebotar propi de la llengua general i també molt utilitzat en el món del bàsquet per a fer referència al moviment d'una pilota després d'impactar contra la cistella; això permet especialitzar aquests dos verbs en bàsquet amb sentits diferents i amb estructures argumentals diferents (rebotejar per a l'acció repetida d'un jugador de controlar els rebots i rebotar per a l'acció d'una pilota de ser repel·lida després d'un impacte).
·És una forma força documentada, tant en textos escrits com en el registre oral.
S'acorda que la presidenta del Consell Supervisor farà arribar una carta al president de la Comissió de Lexicografia per a demanar-li la revisió d'aquest cas al diccionari normatiu.
[Acta 714, 4 de desembre de 2023]
Dret
- ca rebre a prova, v tr
- es recibir a prueba
- fr examiner les preuves
- en admit as evidence, to
- en admit to proof, to
Dret
Definició
Esport > Ciclisme, Esport > Esports de motor
- ca rebuf, n m
- es estela
- es rebufo
- fr sillage
- it scia
- en slipstream
- de Windschatten
Esport > Ciclisme, Esport > Esports de motor
Definició
Dret
- ca rebuig, n m
- es tacha
Dret
Definició
Esport > Esports de pilota
- ca rebuig, n m
- ca refús, n m
- es despeje [futbol]
- fr dégagement [futbol]
- fr renvoi [handbol]
- en clear [handbol]
- en clearance [futbol]
- en clearing [hoquei]
- en goal throw [handbol]
Esport > Esports de pilota