Back to top
farmacomodulabilitat farmacomodulabilitat

Ciències de la salut > Farmacologia, **Denominació catalana 1: Compost a la manera culta heterogeni (formant culte i formant català)**, **Denominació catalana 2: Locució nominal (N+Adj)**

  • ca  farmacomodulabilitat, n f
  • ca  modulabilitat farmacològica, n f
  • es  accesibilidad farmacológica, n f
  • es  drogabilidad, n f
  • es  modulabilidad farmacológica, n f
  • fr  druggabilité, n f
  • en  druggability, n
  • cod  **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un calc de l'anglès**

Ciències de la salut > Farmacologia, **Denominació catalana 1: Compost a la manera culta heterogeni (formant culte i formant català)**, **Denominació catalana 2: Locució nominal (N+Adj)**

Definició
Capacitat d'una diana terapèutica d'allotjar una molècula més petita que pot regular-ne o modificar-ne l'activitat o la funció.

Nota

  • 1. Poden ser dianes terapèutiques les proteïnes, les macromolècules o una regió genòmica.
  • 2. Criteris aplicats pel Consell Supervisor en l'aprovació del terme farmacomodulabilitat (sin.: modulabilitat farmacològica):

    S'aproven les denominacions farmacomodulabilitat i modulabilitat farmacològica, com a sinònimes, pels motius següents:

    ·són formes lingüísticament adequades, motivades i transparents, construïdes sobre el nucli modulabilitat (a partir de modulable, que vol dir 'que es pot modular', és a dir, 'regular o modificar'), amb adjunció, respectivament, de la forma prefixada d'origen grec farmaco- 'medicament', i de l'adjectiu farmacològic, amb el mateix sentit;

    ·tenen el vistiplau d'especialistes del sector;

    ·en altres llengües s'utilitzen designacions anàlogues.

    Es descarta la forma drogabilitat, calc de l'anglès druggability, perquè en català el verb drogar, del qual derivaria (drogar > drogable > drogabilitat), té el sentit d'administrar estupefaents o narcòtics a algú.

    Les formes farmacoaccessibilitat (i accessibilitat farmacològica), farmacosensibilitat (i sensibilitat farmacològica) i farmacosusceptibilitat (i susceptibilitat farmacològica) s'han descartat perquè no són prou precises: una determinada estructura biològica pot ser accessible, sensible o susceptible a un fàrmac, però pot ser, malgrat tot, que el fàrmac no pugui modular-ne l'activitat o la funció.

    Finalment, la forma quimiomodulabilitat (i modulabilitat química) és massa genèrica, ja que hi ha substàncies químiques amb activitat moduladora (per exemple, de semiconductors) que no tenen, però, activitat terapèutica.

    [Acta 633, 7 de març de 2018]
farmacopotencialitat farmacopotencialitat

Ciències de la salut > Farmacologia, **Denominació catalana 1: Compost a la manera culta heterogeni (formant culte i formant català)**, **Denominació catalana 2: Locució nominal (N+Adj)**

  • ca  farmacopotencialitat, n f
  • ca  potencialitat farmacològica, n f
  • es  farmacopotencialidad, n f
  • es  potencialidad farmacológica, n f
  • fr  druggabilité, n f
  • fr  pharmacopotentialité, n f
  • fr  potentialité pharmacologique, n f
  • en  drugability, n
  • en  druggability, n
  • en  pharmacological potentiality, n
  • cod  **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un calc de l'anglès**

Ciències de la salut > Farmacologia, **Denominació catalana 1: Compost a la manera culta heterogeni (formant culte i formant català)**, **Denominació catalana 2: Locució nominal (N+Adj)**

Definició
Capacitat d'una molècula de ser utilitzada com a fàrmac.

Nota

  • Criteris aplicats pel Consell Supervisor en l'aprovació del terme farmacopotencialitat (sin.: potencialitat farmacològica):

    S'aproven les denominacions farmacopotencialitat i potencialitat farmacològica, com a sinònimes, pels motius següents:

    ·són formes lingüísticament adequades, motivades i transparents, construïdes sobre el nucli potencialitat (segons el diccionari normatiu, "Qualitat de potencial", on potencial és "Que existeix en potència" i potència, "Possibilitat d'esdevenir quelcom"), amb adjunció, respectivament, de la forma prefixada d'origen grec farmaco- 'medicament', i de l'adjectiu farmacològic, amb el mateix sentit;

    ·totes dues es documenten en textos especialitzats;

    ·tenen el vistiplau d'especialistes del sector;

    ·en altres llengües s'utilitzen designacions anàlogues.

    Es descarta la forma drogabilitat, calc de l'anglès druggability, perquè en català el verb drogar, del qual derivaria (drogar > drogable > drogabilitat), té el sentit d'administrar estupefaents o narcòtics a algú.

    Les formes farmacoconvertibilitat i convertibilitat farmacològica, que també s'han valorat, s'han descartat perquè no es documenten i els especialistes han mostrat preferència per les formes creades sobre potencialitat, que són també les usades en altres llengües.

    [Acta 633, 7 de març de 2018]
farmacovigilància farmacovigilància

Ciències de la salut > Farmacologia, Ciències de la salut > Sanitat. Salut pública

  • ca  farmacovigilància, n f
  • es  farmacovigilancia
  • fr  pharmacovigilance
  • en  drug monitoring
  • en  pharmacovigilance

Ciències de la salut > Farmacologia, Ciències de la salut > Sanitat. Salut pública

Definició
Branca de la farmacologia que té per objectiu la identificació, la quantificació, l'avaluació i la prevenció dels riscos associats a l'ús de fàrmacs.

Nota

  • Les activitats de farmacovigilància tenen lloc, per defecte, un cop el medicament ha estat comercialitzat (postcomercialització), però també es poden donar en fàrmacs encara no comercialitzats però autoritzats.
FAS FAS

Economia > Comerç > Comerç internacional

  • ca  franc a moll, n m
  • ca  FAS, n m sigla
  • es  franco al costado del buque, n m
  • es  FAS, n m sigla
  • fr  franco le long du bateau, n m
  • fr  FAS, n m sigla
  • fr  FLB, n m sigla
  • it  franco vettore, n m
  • it  FAS, n m sigla
  • en  free alongside ship, n
  • en  FAS, n sigla

Economia > Comerç > Comerç internacional

Definició
Incoterm que obliga el venedor a lliurar la mercaderia al costat del vaixell, al lloc designat d'embarcament, un cop efectuats els tràmits duaners per a l'exportació, i que estableix que, a partir d'aquest moment, el comprador n'assumeix totes les despeses i riscos de pèrdua o dany.

Nota

  • La sigla FAS correspon a la denominació anglesa free alongside ship.
fascolàrctids fascolàrctids

Zoologia > Mamífers

  • ca  fascolàrctids, n m pl
  • nc  Phascolarctidae

Zoologia > Mamífers

Definició
Família de mamífers de l'ordre dels diprotodonts.
fase final fase final

Esport, **Denominació catalana 1: Locució nominal (N+Adj)**, **Denominació catalana 2: Manlleu adoptat de l'anglès (grafia que no s'ajusta a l'ortografia catalana)**

  • ca  fase final, n f
  • ca  play-off [en], n m sin. compl.
  • es  fase final, n f
  • es  play-off, n m
  • es  playoff, n m var. ling.
  • fr  phase finale, n f
  • fr  play-off, n m
  • fr  série éliminatoire, n f
  • it  fase finale, n f
  • it  play-off, n m
  • it  playoff, n f var. ling.
  • en  playoff, n
  • en  postseason, n
  • en  play-off, n var. ling.
  • cod  **Motiu de normalització: Valorar l'adequació semàntica d'una denominació en ús (RECONSIDERACIÓ)**

Esport, **Denominació catalana 1: Locució nominal (N+Adj)**, **Denominació catalana 2: Manlleu adoptat de l'anglès (grafia que no s'ajusta a l'ortografia catalana)**

Definició
Fase d'una competició disputada entre els equips o esportistes classificats en unes posicions determinades durant una fase prèvia, que serveix per a establir la classificació final de la competició.

Nota

  • La fase final es pot configurar com un conjunt de sèries d'enfrontaments directes entre els classificats per a anar descartant els perdedors (cadascuna de les quals s'anomena eliminatòria) o com una competició en forma de lliga en què els classificats tornen a competir tots contra tots en un grup diferent de l'anterior.
  • Criteris aplicats pel Consell Supervisor en l'aprovació del terme fase final (sin. compl. play-off)

    Resolució del Consell Supervisor

    S'aproven les formes fase final i, com a sinònim complementari, play-off; es modifica la forma aprovada pel CS131 (eliminatòria) i també la redacció de la definició.

    Criteris aplicats

    Pel que fa a fase final:

    ·És una forma descriptiva, creada sobre el nucli fase (que indica la seva naturalesa de part de competició) i l'adjectiu final (amb referència al lloc que ocupa respecte a les altres parts de competició).

    ·L'absència d'una referència a la finalitat d'aquesta fase (guanyar la competició, classificar-se per a una altra fase o competició, mantenir la categoria o ascendir) fa que pugui ser vàlida per a molts esports i competicions molt diverses.

    ·Es documenten moltes ocurrències en català amb aquest significat.

    ·Els especialistes consultats hi donen el vistiplau.

    ·En les llengües romàniques estudiades s'utilitza la designació anàloga, a més del manlleu.

    Pel que fa a play-off:

    ·És un manlleu de l'anglès molt estès i ja normalitzat en català el 1992 pel Consell Supervisor amb un sentit pròxim ('eliminatòria directa entre dos equips disputada a un mínim de tres partits').

    ·Respecte a la forma principal fase final, té l'avantatge de ser una forma semànticament més precisa, ja que designa únicament una fase d'eliminatòries (aquest sentit) o cadascuna de les eliminatòries que componen aquesta fase.

    ·Es recull com a sinònim complementari per la seva naturalesa de manlleu i la documentació menor que presenta.

    ·Es documenten força ocurrències en català amb aquest significat.

    ·Els especialistes consultats hi donen el vistiplau.

    ·En les llengües romàniques estudiades també s'utilitza, a més d'alternatives pròpies.

    Formes desestimades

    -eliminatòria: Tot i ser la forma normalitzada prèviament amb aquest sentit pel Consell Supervisor (1991), no es considera adequada perquè habitualment s'utilitza referida a un enfrontament directe entre dos equips i no a una part de la competició que enfronta diversos equips.
    -quadre final: És una forma proposada des d'un mitjà de comunicació públic a partir d'una enquesta als oients, però no es documenta, no era l'opció més votada (va guanyar la forma fase final) i té l'inconvenient de designar pròpiament la representació gràfica dels enfrontaments d'una fase final i no la fase mateixa, de manera que podria donar lloc a ambigüitats.
    -qui bada fora: És una forma proposada des d'un mitjà de comunicació públic a partir d'una eqneusta als oients, però no es documenta, no era l'opció més votada (va guanyar la forma fase final) i té l'inconvenient d'una estructura sintàctica oracional que la fa poc adequada per a substituir play-off en tots els contextos.

    [Acta 700, 19 de desembre de 2022]
fase G1 fase G1

Ciències de la vida > Biologia cel·lular

  • ca  fase G1, n f
  • es  fase G1
  • es  período G1
  • fr  phase G1
  • en  G1 phase

Ciències de la vida > Biologia cel·lular

Definició
Estadi de la interfase comprès entre una mitosi i l'inici de la replicació del DNA.
fase G2 fase G2

Ciències de la vida > Biologia cel·lular

  • ca  fase G2, n f
  • es  fase G2
  • es  período G2
  • fr  phase G2
  • en  G2 phase

Ciències de la vida > Biologia cel·lular

Definició
Estadi de la interfase comprès entre el final de la replicació del DNA i el començament d'una mitosi.
fase M fase M

Ciències de la vida > Biologia cel·lular

  • ca  fase M, n f
  • es  fase M
  • es  período M
  • fr  phase M
  • en  M phase

Ciències de la vida > Biologia cel·lular

Definició
Estadi del cicle cel·lular durant el qual té lloc la divisió cel·lular.
fase S fase S

Ciències de la vida > Biologia cel·lular

  • ca  fase S, n f
  • es  fase S
  • es  período S
  • fr  phase S
  • en  S phase

Ciències de la vida > Biologia cel·lular

Definició
Estadi de la interfase durant el qual té lloc la replicació del DNA.