06 Arbitratge > 03 Penalitzacions i intervencions
- ca servei de fons, n m
- es saque de fondo, n m
- fr remise en jeu de la ligne de fond, n f
- en baseline throw-in, n
- en endline throw-in, n
06 Arbitratge > 03 Penalitzacions i intervencions
Definition
06 Arbitratge > 03 Penalitzacions i intervencions
- ca simulació, n f
- es exageración, n f
- es flop, n m
- es flopping, n m
- es simulación, n f
- es teatro, n m
- fr flop, n m
- fr flopping, n m
- fr simulation, n f
- it flop, n m
- it flopping, n m
- it simulazione, n f
- en flop, n
- en flopping, n
06 Arbitratge > 03 Penalitzacions i intervencions
Definition
Note
- La simulació, habitual en totes les competicions, se sol sancionar com a falta tècnica.
06 Arbitratge > 03 Penalitzacions i intervencions
- ca sisena falta, n f
- es sexta falta, n f
- fr sixième faute, n f
- it sesto fallo, n m
- en sixth foul, n
06 Arbitratge > 03 Penalitzacions i intervencions
Definition
Note
- En el bàsquet europeu, no hi ha sisena falta, ja que l'eliminació es produeix amb la cinquena falta.
06 Arbitratge > 03 Penalitzacions i intervencions
- ca situació de càrrega/bloqueig, n f
- es situación de carga/bloqueo, n f
- fr situation de charge/blocage, n f
- it situazione di sfondamento/bloccaggio, n f
- en charge/block situation, n
06 Arbitratge > 03 Penalitzacions i intervencions
Definition
Note
- La situació de càrrega/bloqueig s'atribueix a l'atacant si el defensor ha fixat la seva posició de defensa prèviament al contacte i no s'ha mogut o bé només s'ha mogut lateralment, enrere o saltant enlaire; si no es compleixen aquetes condicions, s'atribueix al defensor.
03 Accions de joc i estratègia > 03 Jugades d'atac
- ca sobrecàrrega, n f
- es sobrecarga, n f
- en overloading, n
03 Accions de joc i estratègia > 03 Jugades d'atac
Definition
06 Arbitratge > 03 Penalitzacions i intervencions
- ca canvi, n m
- ca substitució, n f
- es cambio, n m
- es sustitución, n f
- fr changement, n m
- fr remplacement, n m
- it sostituzione, n f
- en change, n
- en substitution, n
06 Arbitratge > 03 Penalitzacions i intervencions
Definition
Note
- El nombre de canvis possibles en un partit és il·limitat, però només poden efectuar-se quan la pilota no està en joc; els canvis han de ser sol·licitats a la taula d'anotadors pels jugadors que entraran i no poden fer-se efectius fins a haver rebut l'autorització de l'àrbitre principal.
03 Accions de joc i estratègia > 05 Llançaments
- ca llançament en suspensió, n m
- ca tir en suspensió, n m
- ca suspensió, n f sin. compl.
- es lanzamiento en suspensión, n m
- es tiro en suspensión, n m
- fr lancer en suspension, n m
- fr tir en extension, n m
- fr tir en suspension, n m
- it tiro in sospensione, n m
- en jump shot, n
- en jumper, n
03 Accions de joc i estratègia > 05 Llançaments
Definition
03 Accions de joc i estratègia > 05 Llançaments
- ca suspensió enrere, n f
- ca retrotir, n m sin. compl.
- es desvanecimiento, n m
- es fadeaway, n m
- fr fadeaway, n m
- it fade-away, n m
- it tiro in allontanamento, n m
- en fadeaway, n
- en fadeaway jump shot, n
- en fadeaway jumper, n
- en fall-away, n
- en fallaway, n var. ling.
03 Accions de joc i estratègia > 05 Llançaments
Definition
Note
- 1. De vegades la suspensió enrere s'efectua després de pivotar des d'una posició inicial d'esquena a cistella.
- 2. La suspensió enrere té com a gran avantatge que costa de defensar i, com a inconvenients, que és molt difícil d'executar (la pilota ha de descriure una paràbola elevada i cal contrarestar l'impuls enrere del salt) i que el llançador o llançadora té menys possibilitats d'agafar ell mateix el rebot en cas que no aconsegueixi la cistella.