Back to top
Go back to the list of Online Dictionaries

Diccionari de lingüística

Manuel Pérez Saldanya; Rosanna Mestre; Ofèlia Sanmartín

Presentation
  • ca  intensitat, n f
  • es  intensidad
  • fr  intensité
  • en  intensity

Definition
Força amb què s'expulsa l'aire contingut en les cavitats subglotals durant l'articulació.

Note

  • Des del punt de vista acústic, es correspon amb l'amplitud de l'ona sonora. Fonològicament té un caràcter distintiu en moltes llengües.
  • ca  intensiu -iva, adj
  • es  intensivo ‑va
  • fr  intensif ‑ive
  • en  intensive

Definition
Dit del prefix o del sufix que, en unir-se al mot primitiu, hi aporta un valor d'èmfasi o d'increment o un grau elevat respecte a la forma bàsica: supermercat, extraplana.

Note

  • Per extensió, els mots amb prefixos o sufixos intensius també s'anomenen genèricament intensius.
  • ca  interacció, n f
  • es  interacción
  • fr  interaction
  • en  interaction

Definition
En pragmàtica i teoria de la comunicació, intercanvi de comunicació establit entre dos o més interlocutors.
interaccionisme simbòlic interaccionisme simbòlic

  • ca  interaccionisme simbòlic, n m
  • es  interaccionismo simbólico
  • fr  interactionisme symbolique
  • en  symbolic interactionism

Definition
Corrent sociolingüístic desenvolupat pel sociòleg Erving Goffman que parteix de la idea que les interaccions són semblants als rituals i estan fortament estructurades.

Note

  • En iniciar una interacció, els participants estableixen un compromís conversacional que hauran de mantenir al llarg de tot l'intercanvi i que trencaran al final de manera pactada. Cada participant es presenta a la interacció amb una imatge determinada i durant el transcurs de l'activitat negocia amb la resta de participants el manteniment o el canvi d'imatge però també l'orientació de la interacció mateixa (el tema, el to, etc.).
  • ca  intercanvi, n m
  • es  intercambio
  • fr  échange
  • en  exchange

Definition
En l'anàlisi de la conversa, unitat dialogal d'una conversa constituïda almenys per dues intervencions interrelacionades i realitzades per protagonistes diferents.

Note

  • L'estructura mínima de l'intercanvi està formada per dos constituents: el primer, que crea determinades obligacions o condicions, i el segon, que ha de satisfer aquestes obligacions. Per exemple, un intercanvi, constituït per una pregunta i una resposta. A més d'aquests dos constituents obligatoris, hi ha autors que n'han defensat d'altres d'optatius. Per a J. Sinclair, per exemple, l'estructura màxima de l'intercanvi consta dels següents constituents —els parèntesis assenyalen opcionalitat—: iniciació, (reposta-iniciació), resposta, (retroalimentació o continuació), (retroalimentació o continuació). Tots aquests constituents apareixen en el diàleg següent: A: —Vols que et conte una cosa? B: —Què? A: —Aquest matí s'han tornat a barallar Núria i Jordi. B: —Sempre estan igual. A: —És increïble.
intercomprensió intercomprensió

  • ca  intercomprensió, n f
  • es  intercomprensión
  • fr  intercompréhension
  • en  mutual intelligibility

Definition
Capacitat de comprensió lingüística entre els parlants de varietats lingüístiques diferents.

Note

  • La intercomprensió s'ha utilitzat a vegades com a indicador del grau de proximitat entre varietats lingüístiques i com a prova per a establir la diferència entre llengües i dialectes.
interdependència interdependència

  • ca  interdependència, n f
  • es  interdependencia
  • fr  interdépendance
  • en  interdependency

Definition
En glossemàtica, relació de dependència mútua de dos termes, de manera que l'un pressuposa l'altre, i viceversa.

Note

  • Tots dos termes són, per tant, constants. La interdependència rep el nom de solidaritat quan es produeix en el nivell sintagmàtic del decurs (per exemple, entre els morfemes de persona i nombre en les formes verbals) i el de complementarietat quan es produeix en el nivell paradigmàtic del sistema (per exemple, les categories animat/inanimat).
  • ca  interferència, n f
  • es  interferencia
  • fr  interférence
  • en  interference

Definition
Canvi lingüístic en qualsevol nivell de la llengua (fonològic, morfològic, lèxic, sintàctic, semàntic, pragmàtic) per innovació, pèrdua o substitució d'algun dels elements, motivat directament per l'influx d'una altra llengua, dialecte o registre.

Note

  • La interferència es distingeix del manlleu perquè aquest és un fenomen social i aquella té un abast merament individual o esporàdic.
  • ca  interfície, n f
  • es  interficie
  • fr  interface
  • en  interface

Definition
Nivell de contacte de dos components de la gramàtica.

Note

  • Per exemple, la interfície entre la morfologia i la sintaxi.
  • ca  interfix, n m
  • es  interfijo
  • fr  interfixe
  • en  interfix

Definition
Per a alguns autors, afix que ocupa una posició interior de mot i que no aporta cap significat al mot derivat però és necessari per a la seua formació.

Note

  • Per exemple, l'afix ‑ol en mots com hortolà o casolà. Cal tenir en compte, però, que els interfixos també poden ser analitzats com a sufixos lexicalitzats que apareixen seguits d'un altre sufix.