Back to top
canal canal

Informàtica, Informàtica > Estructura de les dades, TIC: Tecnologies de la informació i la comunicació

  • ca  canal, n m
  • ca  pipeline [en], n m sin. compl.
  • es  canal, n m
  • es  conducto, n m
  • es  pipeline, n m
  • es  tubería, n f
  • fr  canal, n m
  • fr  pipeline, n f
  • fr  tube, n m
  • it  pipeline, n f
  • en  pipeline, n
  • de  Pipeline, n f

Informàtica, Informàtica > Estructura de les dades, TIC: Tecnologies de la informació i la comunicació

Definició
Seqüència lineal de mòduls especialitzats d'execució d'un procés informàtic que permet iniciar l'execució d'un nou procés abans que l'anterior s'hagi acabat de completar, amb diferents mòduls funcionant simultàniament.

Nota

  • En un canal, la sortida de cada mòdul del procés esdevé l'entrada del mòdul següent del mateix procés. Poden executar-se en canal el processament de dades, la renderització o la compilació de codi, entre altres processos.
  • Criteris aplicats pel Consell Supervisor en l'aprovació del terme canal (sin. compl. pipeline)

    Resolució del Consell Supervisor

    S'aprova la forma canal com a sinònim (forma principal) del manlleu de l'anglès pipeline (ja normalitzat anteriorment pel Consell Supervisor).

    Criteris aplicats

    Pel que fa a canal:

    ·És una alternativa al manlleu anglès pipeline.

    ·És una forma motivada semànticament, utilitzada per especialització dels significats amb què es recull al diccionari normatiu ("Conducte d'un organisme per on circulen substàncies líquides o semilíquides, aire, etc." o "Construcció destinada a derivar l'aigua de rius, torrents, etc., amb finalitats de regatge i industrials", entre d'altres).

    ·És una forma que ja té una certa documentació en català referida al concepte.

    ·Té el vistiplau d'especialistes del sector.

    ·En altres llengües es documenta la designació anàloga.

    Quant al sinònim complementari pipeline:

    ·Es manté com a denominació catalana perquè és una forma molt utilitzada i ja difosa com a forma normalitzada.

    ·En altres llengües romàniques també s'utilitza i es recull fins i tot en diccionaris generals.

    Es manté com a forma masculina perquè té més ús.

    Formes desestimades

    -dataducte (del llatí data 'dades' + -ducte, per analogia amb gasoducte, oleoducte o viaducte): Té el problema que un pipeline no sempre es refereix exactament al transport de dades. Segons alguns especialistes, pot resultar una forma poc escaient, per exemple, quan s'utilitza per a l'execució d'instruccions en etapes, en el procés de transformació d'imatges o en la compilació de codi.

    [Acta 734, 3 de març de 2025]
canal de dades canal de dades

Informàtica, Informàtica > Estructura de les dades, TIC: Tecnologies de la informació i la comunicació

  • ca  canal de dades, n m
  • ca  pipeline de dades [pipeline: en], n m
  • es  canal de datos, n m
  • es  conducto de datos, n m
  • es  dataducto, n m
  • es  pipeline de datos, n m
  • es  tubería de datos, n f
  • fr  canal de données, n m
  • fr  dataduc, n m
  • fr  pipeline de données, n f
  • it  pipeline di dati, n f
  • pt  canalização de dados, n f
  • pt  pipeline de dados, n m
  • en  data pipeline, n

Informàtica, Informàtica > Estructura de les dades, TIC: Tecnologies de la informació i la comunicació

Definició
Canal destinat a l'extracció, transformació i càrrega de dades entre sistemes, en temps real o per lots, a fi de permetre'n l'anàlisi.

Nota

  • Criteris aplicats pel Consell Supervisor en l'aprovació del terme canal de dades (sin. compl. pipeline de dades)

    Resolució del Consell Supervisor

    S'aproven les formes canal de dades i, com a sinònim complementari, pipeline de dades.

    Criteris aplicats

    Són solucions coherents amb les formes canal i pipeline, aprovades per a designar el concepte superordinat corresponent.

    Forma desestimada

    -dataducte (per analogia amb oleoducte o viaducte): Podria ser una forma adequada com a alternativa al manlleu, però pràcticament no té ús.

    [Acta 734, 3 de març de 2025]
canalització canalització

Informàtica, Informàtica > Estructura de les dades, TIC: Tecnologies de la informació i la comunicació

  • ca  canalització, n f
  • ca  pipelining [en], n m sin. compl.
  • es  canalización, n f
  • es  pipelining, n m
  • es  segmentación, n f
  • fr  éxecution en cascade, n f
  • fr  pipelinage, n m
  • fr  segmentation, n f
  • fr  traitement en pipeline, n m
  • it  pipelining, n m
  • pt  canalização, n f
  • pt  pipelining, n m
  • pt  segmentação, n f
  • en  pipelining, n
  • de  Pipeline-Verarbeitung, n f
  • de  Pipelining, n m

Informàtica, Informàtica > Estructura de les dades, TIC: Tecnologies de la informació i la comunicació

Definició
Tècnica d'execució d'un procés informàtic consistent en la segmentació del procés en una seqüència lineal de mòduls especialitzats que permeten que s'iniciï l'execució d'un nou procés abans que l'anterior s'hagi acabat de completar, amb diferents mòduls funcionant simultàniament.

Nota

  • 1. En la canalització la sortida de cada mòdul del procés esdevé l'entrada del mòdul següent del mateix procés.
  • 2. La canalització es duu a terme amb canals.
  • Criteris aplicats pel Consell Supervisor en l'aprovació del terme canalització (sin. compl. pipelining)

    Resolució del Consell Supervisor

    S'aproven les formes canalització i, com a sinònim complementari, pipelining.

    Criteris aplicats

    ·Són solucions coherents amb les formes canal i pipeline, aprovades en català per a fer referència a la seqüència de mòduls especialitzats en què se sosté aquesta tècnica d'execució de processos.

    ·La forma canalització (com el nom de base, canal) s'utilitza per extensió o especialització del significat general d'aquest mot ("Acció de canalitzar; l'efecte", segons el diccionari normatiu, i canalitzar és "Conduir [...] per mitjà de canals").

    ·La forma pipelining és la forma manllevada, com el nom de base pipeline.

    ·Totes dues denominacions es documenten.

    ·En altres llengües s'utilitzen designacions anàlogues.

    [Acta 734, 3 de març de 2025]
cervela cervela

Carn. Aviram. Caça. Menuts

  • ca  cervela, n f
  • es  cervela, n f
  • es  cervelas, n m
  • es  cervelat, n m
  • fr  cervelas, n m
  • it  cervellata, n f
  • it  cervellato, n m
  • pt  cervela, n m
  • pt  cervelas, n m
  • pt  cervelat, n m
  • en  cervelas, n
  • en  cervelat, n
  • de  Cervelat, n m/f
  • de  Servela, n m/f
  • de  Servelat, n m/f

Carn. Aviram. Caça. Menuts

Definició
Salsitxa cuita i fumada, d'uns 20 cm de llarg i uns 3,5 cm de gruix, elaborada habitualment amb carn de porc o vedella especiada.

Nota

  • La cervela és una salsitxa típica de Suïssa, on es considera una especialitat nacional. També és característica d'algunes regions de França, sobretot d'Alsàcia i Lió. N'hi ha de diferents tipus segons els ingredients amb què s'elabora i es consumeix de maneres diverses segons la regió.
  • Criteris aplicats pel Consell Supervisor en l'aprovació del terme cervela

    Resolució del Consell Supervisor

    S'aprova la forma cervela.

    Criteris aplicats

    ·És un manlleu adaptat del francès que gràficament s'allunya poc de la forma d'origen (cervelas) i que, per tant, permet identificar el concepte sense dificultats. L'etimologia és incerta, però sovint es remet a l'italià (cervellata o cervellato) i s'associa amb cervello 'cervell', perquè, segons algunes fonts, inicialment s'hi posava cervell com a ingredient.

    ·És la forma més documentada en català i la que s'utilitza habitualment en contextos professionals (restaurants, elaboradors, distribuïdors, etc.).

    ·L'evolució popular de cervelas en cervela s'explica per l'associació de cervelas amb una forma plural, ja que en català hi ha pocs noms no monosíl·labs acabats en -as. (1) El canvi d'accent (de la forma aguda francesa a la forma plana en català) respon a la tendència natural del català a fer plans el noms amb un radical acabat en vocal (cervela).

    ·També és la forma més habitual en portuguès i castellà.

    S'aprova com a nom femení d'acord amb l'ús més documentat. Igualment, el referent semàntic (salsitxa) i la terminació en a àtona del mot remeten al femení.

    Formes desestimades

    -cervelat: És la forma més habitual en alemany i té també ús en català, però menys que cervela.

    -cervelas: És la forma francesa d'origen. Es prefereix cervela (evolució de cervelas), que ja té ús i evita dubtes gramaticals(formació de plural) i de pronúncia.

    -cervelàs: És l'adaptació de la forma francesa d'acord amb la pronúncia en aquesta llengua. No té ús.

    -servela; servelat: Són variants documentades en alemany que no s'utilitzen en català i que tampoc sembla que tinguin tradició en altres llengües.

    -cervel·la: És una adaptació a partir de la forma italiana (cervellata o cervellato). No es considera escaient perquè el mot ha arribat al català probablement a través del francès o de l'alemany. L'origen italià és, de fet, incert.

    (1) El diccionari normatiu només recull abraxas, crisopras, i pater familias, tots tres cultismes.

    [Acta 736, 24 de març de 2025]
comunicació accessible comunicació accessible

Comunicació

  • ca  comunicació accessible, n f
  • es  comunicación accesible, n f
  • fr  communication accessible, n f
  • it  cominicazione accessibile, n f
  • en  accessible communication, n
  • de  barrierefreie Kommunikation, n f

Comunicació

Definició
Comunicació en què la informació es presenta de tal manera que pugui arribar a tots els usuaris, independentment de les seves limitacions en l'activitat, generalment mitjançant sistemes d'accés alternatius als sistemes orals o escrits tradicionals.

Nota

  • La comunicació accessible empra sistemes com ara la subtitulació, l'audiodescripció o el llenguatge fàcil.
  • Criteris aplicats pel Consell Supervisor en l'aprovació del terme comunicació accessible

    Resolució del Consell Supervisor

    S'aprova la forma comunicació accessible.

    Criteris aplicats

    ·És una forma lingüísticament adequada i motivada semànticament, a partir del significat de l'adjectiu accessible ("De fàcil accés", segons el diccionari normatiu, i accés és "Possibilitat d'una persona o d'un grup d'accedir a un coneixement, de posseir-lo i dominar-lo").

    ·És la forma utilitzada habitualment per a designar el concepte.

    ·Té el vistiplau dels especialistes consultats.

    ·En altres llengües s'utilitza la solució anàloga.

    [Acta 734, 3 de març de 2025]
comunicació clara comunicació clara

Comunicació

  • ca  comunicació clara, n f
  • ca  comunicació planera, n f
  • es  comunicación clara, n f
  • fr  communication claire, n f
  • en  clear communication, n
  • en  plain communication, n

Comunicació

Definició
Comunicació en què la informació es presenta d'una manera directa, simple i transparent, a fi que resulti fàcil de discernir i d'entendre per als destinataris.

Nota

  • La comunicació clara es basa en l'ús del llenguatge planer i s'adapta a qualsevol tipus de canal o mitjà. En el cas de textos escrits, implica, a banda d'una adaptació del contingut (per a fer-lo menys complex), una adaptació de la forma i el disseny dels documents.
  • Criteris aplicats pel Consell Supervisor en l'aprovació del terme comunicació clara (sin. comunicació planera)

    Resolució del Consell Supervisor

    S'aproven les formes comunicació clara i comunicació planera, com a sinònims.

    Criteris aplicats

    Pel que fa a comunicació clara:

    ·És una forma lingüísticament adequada i motivada semànticament, a partir del significat de l'adjectiu clar -a ("Fàcil de veure, de discernir, d'entendre", segons el diccionari normatiu).

    ·És una forma ja molt consolidada, que es documenta en nombrosos textos especialitzats, sovint relacionats amb l'administració pública.

    ·Té el vistiplau d'especialistes experts en l'àmbit.

    ·En altres llengües s'utilitza la solució anàloga.

    Quant a comunicació planera:

    ·És una forma lingüísticament adequada i motivada semànticament, a partir del significat de l'adjectiu planer -a ("Que no ofereix dificultats", segons el diccionari normatiu).

    ·És una forma paral·lela a llenguatge planer, que designa un concepte relacionat (una de les eines fonamentals, de fet, d'aquest tipus de comunicació).

    ·Té el vistiplau d'especialistes experts en l'àmbit.


    Formes desestimades

    -comunicació entenedora; comunicació fàcil: Encara que tenen una certa documentació i semànticament podrien considerar-se motivades, tenen més ús les altres formes, especialment comunicació clara.

    [Acta 734, 3 de març de 2025]
comunicació planera comunicació planera

Comunicació

  • ca  comunicació clara, n f
  • ca  comunicació planera, n f
  • es  comunicación clara, n f
  • fr  communication claire, n f
  • en  clear communication, n
  • en  plain communication, n

Comunicació

Definició
Comunicació en què la informació es presenta d'una manera directa, simple i transparent, a fi que resulti fàcil de discernir i d'entendre per als destinataris.

Nota

  • La comunicació clara es basa en l'ús del llenguatge planer i s'adapta a qualsevol tipus de canal o mitjà. En el cas de textos escrits, implica, a banda d'una adaptació del contingut (per a fer-lo menys complex), una adaptació de la forma i el disseny dels documents.
  • Criteris aplicats pel Consell Supervisor en l'aprovació del terme comunicació clara (sin. comunicació planera)

    Resolució del Consell Supervisor

    S'aproven les formes comunicació clara i comunicació planera, com a sinònims.

    Criteris aplicats

    Pel que fa a comunicació clara:

    ·És una forma lingüísticament adequada i motivada semànticament, a partir del significat de l'adjectiu clar -a ("Fàcil de veure, de discernir, d'entendre", segons el diccionari normatiu).

    ·És una forma ja molt consolidada, que es documenta en nombrosos textos especialitzats, sovint relacionats amb l'administració pública.

    ·Té el vistiplau d'especialistes experts en l'àmbit.

    ·En altres llengües s'utilitza la solució anàloga.

    Quant a comunicació planera:

    ·És una forma lingüísticament adequada i motivada semànticament, a partir del significat de l'adjectiu planer -a ("Que no ofereix dificultats", segons el diccionari normatiu).

    ·És una forma paral·lela a llenguatge planer, que designa un concepte relacionat (una de les eines fonamentals, de fet, d'aquest tipus de comunicació).

    ·Té el vistiplau d'especialistes experts en l'àmbit.


    Formes desestimades

    -comunicació entenedora; comunicació fàcil: Encara que tenen una certa documentació i semànticament podrien considerar-se motivades, tenen més ús les altres formes, especialment comunicació clara.

    [Acta 734, 3 de març de 2025]