Neoloteca
PresentacióDiccionaris des tèrmes normalizadi.
Filosofia > Ioga, **Denominació catalana 1: Locució nominal (N + SPrep amb nom propi)**, **Denominació catalana 2: Locució nominal (N+SPrep)**, **Denominació catalana 3: Manlleu del sànscrit adaptat gràficament (adaptació completa)**
- ca postura de Hanuman, n f
- ca postura de l'espagat, n f
- ca hanumanàssana, n m sin. compl.
- es postura del espagat, n f
- en monkey pose, n
- sa hanumanāsana, n n
- cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del sànscrit**
Filosofia > Ioga, **Denominació catalana 1: Locució nominal (N + SPrep amb nom propi)**, **Denominació catalana 2: Locució nominal (N+SPrep)**, **Denominació catalana 3: Manlleu del sànscrit adaptat gràficament (adaptació completa)**
Definició
Nota
- La forma hanumanàssana prové del sànscrit hanumanāsana, denominació constituïda pels formants hanuman (el déu Hanuman) i āsana 'postura'.
Història > Epigrafia. Paleografia, Història > Arqueologia
- ca hàpax legòmenon, n m
Història > Epigrafia. Paleografia, Història > Arqueologia
Definició
Art
- ca happening [en], n m
- es happening
- fr happening
- it happening
- en happening
- de Happening
Art
Definició
Nota
- La denominació anglesa happening fou encunyada l'any 1959 per l'artista nord-americà Allan Kaprow.
Construcció > Edificis. Espais de construcció > Equipaments funeraris i religiosos, Història > Arqueologia
- ca hàram, n m
- es haram
- en haram
Construcció > Edificis. Espais de construcció > Equipaments funeraris i religiosos, Història > Arqueologia
Definició
Arts > Pintura
- ca hard-edge [en], n m
- es hard-edge
- fr hard-edge
- en hard-edge
- en hard-edge painting
- de Hard-Edge-Painting
Arts > Pintura
Definició
Nota
- La denominació anglesa hard-edge fou encunyada l'any 1958 pel crític nord-americà Jules Langsner.
Música
- ca hardcore [en], n m
- es hardcore, n m
- fr hard-core, n m
- fr hardcore, n m
- en hardcore, n
Música
Definició
Nota
-
Criteris generals aplicats pel Consell Supervisor en l'establiment de les denominacions catalanes d'estils o moviments musicals amb origen en un manlleu:
D'acord amb el tractament habitual dels manlleus, les possibilitats de denominació plantejades per a aquests casos han estat tres: 1) la proposta d'una alternativa pròpia que permeti evitar el manlleu; 2) l'adaptació del manlleu a l'ortografia catalana; 3) l'adopció directa del manlleu, sense cap mena d'intervenció, quan ni la proposta alternativa ni l'adaptació s'han considerat viables. Per raons d'ús i d'internacionalitat de les designacions angleses, en aquest cas s'ha optat majoritàriament per l'adopció dels manlleus.
1. Adopció directa del manlleu
En general, es proposa l'adopció del manlleu, sense cap tipus d'adaptació ni intervenció gràfica, en els casos següents, especialment quan s'esdevenen totes dues circumstàncies:
a)Quan el manlleu és l'única forma documentada, en català i també en les altres llengües (castellà, francès, etc.), i té, per tant, un caràcter internacional especialment marcat.
b)Quan l'adaptació del manlleu a l'ortografia catalana desfiguraria excessivament la denominació habitualment utilitzada i tampoc no s'ha trobat una alternativa catalana prou vàlida o consensuada per a substituir-la.
2. Adaptació del manlleu a l'ortografia catalana
En general, es proposa l'adaptació del manlleu a l'ortografia catalana en els casos següents, especialment quan hi concorren dues o més d'aquestes circumstàncies:
a)Quan el manlleu adaptat ja té un ús habitual en l'àmbit, o està força introduït, i està avalat, a més, pels especialistes.
b)Quan el manlleu adaptat ja es documenta en fonts de referència generals o de l'àmbit, especialment en obres lexicogràfiques i terminològiques.
c)Quan el manlleu adaptat, malgrat que no sigui la designació habitual o no s'utilitzi, no divergeix gaire de la denominació originària i s'identifica sense dificultats amb el concepte de referència.
d)Quan en altres llengües (castellà, francès, italià, etc.) també es documenta àmpliament el manlleu adaptat.
3. Proposta d'una alternativa catalana al manlleu
En general, es proposa una alternativa catalana al manlleu en els casos següents, especialment quan hi concorren dues o més d'aquestes circumstàncies:
a)Quan l'alternativa és lingüísticament adequada, ja té un ús abundant i té l'aval dels experts.
b)Quan l'alternativa permet identificar el concepte sense problema, situació que es dona sobretot quan és un calc motivat de la denominació originària (és el cas, per exemple, de substantius sintagmàtics descriptius, del tipus nom + adjectiu, procedents de la traducció literal i de l'adaptació sintàctica dels components de la denominació de partida (adjectiu + nom > nom + adjectiu)).
c)Quan altres llengües (castellà, francès, etc.) també utilitzen la denominació anàloga.
[Acta 584, 18 de desembre de 2014]
Gastronomia
- ca harira, n f
- es harira
- fr harira
- it harira
- en harira
Gastronomia
Definició
Gastronomia
- ca harissa, n f
- es harisa
- es harissa
- fr harissa
- it harissa
- en harissa
Gastronomia
Definició
Filosofia > Ioga, **Denominació catalana 1: Locució nominal (N+SPrep)**, **Denominació catalana 2: Locució nominal (N+SPrep)**, **Denominació catalana 3: Manlleu del sànscrit adaptat gràficament (adaptació completa)**, **Denominació catalana 4: Manlleu del sànscrit adaptat gràficament (adaptació completa)**
- ca postura de la pinça dreta, n f
- ca postura de les mans als peus, n f
- ca hasta-padàssana, n m sin. compl.
- ca utanàssana, n m sin. compl.
- es postura de la flexión hacia adelante, n f
- es postura de la pinza de pie, n f
- es postura de las manos a los pies, n f
- es postura del estiramiento, n f
- en hands to feet pose, n
- en standing forward bend pose, n
- sa hasta-pādāsana, n n
- sa pāda-hastāsana, n n
- sa pādottānāsana, n n
- sa uttānāsana, n n
- cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del sànscrit**
Filosofia > Ioga, **Denominació catalana 1: Locució nominal (N+SPrep)**, **Denominació catalana 2: Locució nominal (N+SPrep)**, **Denominació catalana 3: Manlleu del sànscrit adaptat gràficament (adaptació completa)**, **Denominació catalana 4: Manlleu del sànscrit adaptat gràficament (adaptació completa)**
Definició
Nota
- Les formes hasta-padàssana i utanàssana provenen dels sànscrit i estan constituïdes pels formants hasta 'mà', pāda 'peu' i āsana 'postura', d'una banda, i uttāna 'estirat' i āsana 'postura', de l'altra. En sànscrit hi ha altres denominacions: pāda-hastāsana, constituïda pels formants pāda 'peu', hasta 'mà' i āsana 'postura', i pādottānāsana, constituïda per pāda 'peu', uttana 'estirat' i āsana 'postura'.
Esport
- ca hat-trick [en], n m
- ca triplet, n m
- es hat trick
- es triplete
- fr hat-trick
- fr tour du chapeau
- en hat trick
Esport