cubalibre
cubalibre
- ca cubalibre, n m
- es cubalibre, n m
- es cubata, n m
- fr Cuba libre, n m
- fr rhum-Coca, n m
- it cuba libre, n m
- pt cuba-libre, n f
- pt cuba-livre, n f
- en Cuba libre, n
- en rum and coke, n
Begudes > Begudes alcohòliques. Destil·lats. Fermentats
Definición
Beguda alcohòlica feta, habitualment, amb rom i refresc de cola.
Nota
- La forma cubalibre prové de l'expressió del castellà "¡Viva Cuba libre!".
-
Criteris aplicats pel Consell Supervisor en l'aprovació del terme cubalibre
Resolució del Consell Supervisor
S'aprova la forma cubalibre.
Criteris aplicats
·El manlleu del castellà és una forma clarament implantada en català.
·La grafia cubalibre, amb els formants aglutinats, correspon a la forma lexicalitzada recollida en castellà al diccionari normatiu d'aquesta llengua.
·La denominació lexicalitzada cubalibre ja es recull en català en diverses fonts lexicogràfiques i terminològiques.
·En altres llengües s'utilitza la denominació anàloga, si bé se sol escriure amb els formants separats per un espai o un guionet.
Formes desestimades
-rom amb cola: És una forma descriptiva i transparent, però té menys ús i no és precisa quan s'introdueix alguna variant en els ingredients (que és una possibilitat que tenen en compte moltes fonts lexicogràfiques).
-cubata: Es considera una forma col·loquial, igual que altres manlleus del castellà que contenen el mateix sufix (-ata) i que tampoc s'han incorporat al català, com bocata o segurata. A més, la denominació cubata sovint s'utilitza amb un sentit més ampli, per a designar genèricament qualsevol beguda alcohòlica feta amb un destil·lat i un refresc amb gas i servida en un got de tub.
-cuba-libre: Aquesta forma no segueix la grafia lexicalitzada ja documentada al diccionari normatiu de la llengua d'origen (cubalibre).
[Acta 740, 7 de juliol de 2025]