xarivari
xarivari
- ca xarivari, n m
- es charivari
- fr charivari
- it charivari
- en charee-varie
- en charivari
- de Charivari
Arts > Circ
Definición
Acció circense, dinàmica i multitudinària, en què actuen alhora pallassos, acròbates i malabaristes, generalment vestits de manera vistosa.
Nota
-
Criteris generals aplicats pel Consell Supervisor en l'aprovació de termes de circ de la subàrea d'acrobàcia:
El Consell Supervisor ratifica les propostes de denominació acordades pels especialistes (sessió de normalització del dia 24 de novembre de 2010) tenint en compte els dos arguments bàsics següents:
·són les formes tradicionalment usades per a designar els conceptes i estan molt implantades;
·tenen un ús pràcticament internacional i es documenten també en la resta de llengües de referència.
Pel que fa, concretament, a les formes barani, cody, rudy, randy i ady, que designen diferents elements acrobàtics, tenen un origen antroponímic, motiu pel qual s'ha optat per mantenir-los amb la forma originària, sense cap mena d'adaptació, seguint criteris terminològics i d'internacionalitat. La forma rudi (adaptació de rudy), que s'havia aprovat prèviament a l'acta del Consell Supervisor núm. 280, es canviarà, doncs, seguint la nova decisió, per rudy. Encara que en el cas específic de rudy, randy i ady, que són hipocorístics, hi ha vacil·lació en la majoria de llengües pel que fa a la vocal final (y i i), la documentació consultada mostra que hi ha una certa preferència per les designacions amb y. -
Observacions del Consell Supervisor sobre el terme xarivari:
El Consell Supervisor dona el vistiplau a la forma xarivari, que és la designació habitual d'aquesta acció circense, segons tots els especialistes. Es tracta d'un manlleu adaptat del francès charivari. En la resta de llengües també s'utilitza el gal·licisme.
La forma catalana xivarri ('rebombori, brogit') té, segons recull el diccionari etimològic de Joan Coromines, el mateix origen etimològic: "Manllevat del fr. charivari id., passant per l'oc. chavari: adaptat com *xarivarri, es va eliminar -ar-, per haplologia; en francès és un manlleu medieval, però ja antic, del mot gr. [equivalent a] mal de cap." No s'utilitza, però, en circ amb el sentit específic recollit aquí.