Neoloteca
PresentationFull records of the terms standardized by TERMCAT's Supervisory Council.
Música
- ca rhythm-and-blues [en], n m
- ca R&B, n m sigla
- es rhythm and blues, n m
- es R&B, n m sigla
- fr rhythm and blues, n m
- fr R&B, n m sigla
- en rhythm and blues, n
- en R&B, n sigla
Música
Definition
Note
-
Criteris generals aplicats pel Consell Supervisor en l'establiment de les denominacions catalanes d'estils o moviments musicals amb origen en un manlleu:
D'acord amb el tractament habitual dels manlleus, les possibilitats de denominació plantejades per a aquests casos han estat tres: 1) la proposta d'una alternativa pròpia que permeti evitar el manlleu; 2) l'adaptació del manlleu a l'ortografia catalana; 3) l'adopció directa del manlleu, sense cap mena d'intervenció, quan ni la proposta alternativa ni l'adaptació s'han considerat viables. Per raons d'ús i d'internacionalitat de les designacions angleses, en aquest cas s'ha optat majoritàriament per l'adopció dels manlleus.
1. Adopció directa del manlleu
En general, es proposa l'adopció del manlleu, sense cap tipus d'adaptació ni intervenció gràfica, en els casos següents, especialment quan s'esdevenen totes dues circumstàncies:
a)Quan el manlleu és l'única forma documentada, en català i també en les altres llengües (castellà, francès, etc.), i té, per tant, un caràcter internacional especialment marcat.
b)Quan l'adaptació del manlleu a l'ortografia catalana desfiguraria excessivament la denominació habitualment utilitzada i tampoc no s'ha trobat una alternativa catalana prou vàlida o consensuada per a substituir-la.
2. Adaptació del manlleu a l'ortografia catalana
En general, es proposa l'adaptació del manlleu a l'ortografia catalana en els casos següents, especialment quan hi concorren dues o més d'aquestes circumstàncies:
a)Quan el manlleu adaptat ja té un ús habitual en l'àmbit, o està força introduït, i està avalat, a més, pels especialistes.
b)Quan el manlleu adaptat ja es documenta en fonts de referència generals o de l'àmbit, especialment en obres lexicogràfiques i terminològiques.
c)Quan el manlleu adaptat, malgrat que no sigui la designació habitual o no s'utilitzi, no divergeix gaire de la denominació originària i s'identifica sense dificultats amb el concepte de referència.
d)Quan en altres llengües (castellà, francès, italià, etc.) també es documenta àmpliament el manlleu adaptat.
3. Proposta d'una alternativa catalana al manlleu
En general, es proposa una alternativa catalana al manlleu en els casos següents, especialment quan hi concorren dues o més d'aquestes circumstàncies:
a)Quan l'alternativa és lingüísticament adequada, ja té un ús abundant i té l'aval dels experts.
b)Quan l'alternativa permet identificar el concepte sense problema, situació que es dona sobretot quan és un calc motivat de la denominació originària (és el cas, per exemple, de substantius sintagmàtics descriptius, del tipus nom + adjectiu, procedents de la traducció literal i de l'adaptació sintàctica dels components de la denominació de partida (adjectiu + nom > nom + adjectiu)).
c)Quan altres llengües (castellà, francès, etc.) també utilitzen la denominació anàloga.
[Acta 584, 18 de desembre de 2014]
Tecnologia. Recerca, Empresa > Recerca, desenvolupament i innovació
- ca recerca i desenvolupament, n f
- ca R+D, n f sigla
- es investigación y desarrollo
- es I+D sigla
- fr recherche et développement
- fr recherche-développement
- fr R & D sigla
- fr R. et D. sigla
- fr R-D sigla
- en research and development
- en research and experimental development
- en R & D sigla
Tecnologia. Recerca, Empresa > Recerca, desenvolupament i innovació
Definition
Tecnologia. Recerca, Empresa > Recerca, desenvolupament i innovació
- ca recerca, desenvolupament i innovació, n f
- ca R+D+I, n f sigla
- es investigación, desarrollo e innovación
- es I+D+I sigla
- es I+D+i· sigla
- fr recherche, développement et innovation
- fr RDI sigla
- en R & D and innovation
- en research, development and innovation
Tecnologia. Recerca, Empresa > Recerca, desenvolupament i innovació
Definition
TIC: Tecnologies de la informació i la comunicació, **Denominació catalana 1: Locució nominal (N+Adj)**, **Denominació catalana 2: Sigla només amb inicials dels mots lèxics**
- ca realitat augmentada, n f
- ca RA, n f sigla
- es realidad aumentada, n f
- es RA, n f sigla
- fr réalité augmentée, n f
- fr RA, n f sigla
- en augmented reality, n
- en AR, n sigla
- cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**
- cod **Motiu de normalització: Delimitar conceptualment el terme**
TIC: Tecnologies de la informació i la comunicació, **Denominació catalana 1: Locució nominal (N+Adj)**, **Denominació catalana 2: Sigla només amb inicials dels mots lèxics**
Definition
Ciències de la salut > Medicina clínica, **Denominació catalana 1: Locució nominal (N+Adj+Sprep)**, **Denominació catalana 2: Sigla només amb inicials dels mots lèxics**, **Denominació catalana 2: Sigla llegida lletra a lletra**
- ca reacció adversa a aliments, n f
- ca RAA, n f sigla
- es reacción adversa a alimentos, n f
- es reacción adversa a los alimentos, n f
- es reacción adversa alimentaria, n f
- es RAA, n f sigla
- fr réaction alimentaire indésirable, n f
- fr réaction indésirable à un aliment, n f
- fr réaction indésirable aux aliments, n f
- en adverse food reaction, n
- en adverse reaction to food, n
- en adverse reaction to foods, n
- en food adverse reaction, n
- en AFR, n sigla
- en ARF, n sigla
- cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**
Ciències de la salut > Medicina clínica, **Denominació catalana 1: Locució nominal (N+Adj+Sprep)**, **Denominació catalana 2: Sigla només amb inicials dels mots lèxics**, **Denominació catalana 2: Sigla llegida lletra a lletra**
Definition
Note
- Les reaccions adverses a aliments inclouen les al·lèrgies alimentàries i les intoleràncies alimentàries.
-
Criteris aplicats pel Consell Supervisor en l'aprovació del terme reacció adversa a aliments (sigla RAA)
Resolució del Consell Supervisor
S'aprova la forma reacció adversa a aliments, juntament amb la sigla RAA.
Criteris aplicats
Pel que fa a reacció adversa a aliments:
·És una denominació lingüísticament adequada, construïda sobre el nucli reacció adversa, que fa referència a una resposta anòmala de l'organisme, i el sintagma especificador a aliments, que en restringeix l'abast.
·És una forma semànticament adequada, que descriu amb precisió el concepte. L'adjectiu advers -a pot considerar-se adequat en aquest context, tenint en compte la definició amb què es recull al diccionari normatiu ("Contrari, oposat hostilment, desfavorable"), ja que en aquest cas el cos es mostra "contrari", "s'oposa" o "és desfavorable" a certs aliments.
·És una forma anàloga formalment a altres denominacions consolidades en català, com ara reacció adversa a medicaments, reacció adversa a fàrmacs, reacció adversa a additius, reacció adversa a vacunes o reacció adversa a drogues.
·És una forma força estesa ja en català, documentada en contextos especialitzats de l'àmbit.
·En altres llengües s'utilitzen denominacions similars.
Quant a la forma RAA:
·És la sigla catalana corresponent a la denominació completa del terme.
·Es documenta en textos especialitzats de l'àmbit.
·En altres llengües també s'utilitzen sigles pròpies.
Formes desestimades
-reacció adversa a aliment: No es documenta i és una solució poc natural.
-reacció adversa als aliments: És una variant de la forma aprovada, més discursiva i també molt documentada. Té l'inconvenient que es podria arribar a interpretar, erròniament, que la reacció adversa és a tots els aliments.
-reacció adversa a un aliment: Té l'inconvenient que sovint la reacció no és a un únic aliment, sinó a un grup d'aliments afins, com ara els lactis, els cítrics, els cereals o els crustacis.
-reacció adversa alimentària: Pràcticament no té ús.
-reacció indesitjable a aliments: Forma anàloga a les denominacions franceses, en què s'utilitza l'adjectiu indésirable en comptes de adverse, que segons les fonts franceses no té aquest sentit en francès. Aquesta forma no es documenta, però, en català. A més, que el diccionari normatiu ja admet l'ús de advers -a amb el sentit de 'desfavorable'.
[Acta 696, 19 de setembre de 2022]
Construcció > Edificis. Espais de construcció, Història > Arqueologia
- ca ràbita, n f
- es rábida
- en rabbita
Construcció > Edificis. Espais de construcció, Història > Arqueologia
Definition
Esport > Esports de pilota > Futbol
- ca rabona, n f
- es rabona
- fr coup du foulard
- fr rabona
- it rabona
- en crossed-kick
- en rabona
Esport > Esports de pilota > Futbol
Definition
Utillatge de cuina
- ca raclet, n f
- es raclette
- fr four à raclette
- en raclette-oven
- de Raclette
- de Racletteofen
Utillatge de cuina
Definition
Gastronomia
- ca raclet, n f
- es raclette
- fr raclette
- en raclette
- de Raclette
Gastronomia
Definition
Esport > Esports de pilota > Pilota
- ca racó, n m
- ca txoko, n m
- es rincón
- es txoko
- fr coin
- eu txoko
Esport > Esports de pilota > Pilota