Back to top
Torna al llistat dels Diccionaris en Línia

transferència de la recerca - Neoloteca

Presentació
transferència de la recerca transferència de la recerca

  • ca  transferència de la recerca, n f
  • ca  transferència del coneixement, n f
  • es  transferencia de conocimiento, n f
  • es  transferencia de la investigación, n f
  • es  transferencia del conocimiento, n f
  • fr  transfert de connaissances, n m
  • fr  transfert de la recherche, n m
  • it  trasferimento de la ricerca, n m
  • it  trasferimento delle conoscenze, n m
  • pt  transferência de conhecimentos, n f
  • en  knowledge transfer, n
  • en  research transfer, n
  • en  transfer of knowledge, n
  • de  Wissenstransfer, n m

Empresa > Recerca, desenvolupament i innovació

Definició
Procés consistent a transmetre els resultats de la recerca a altres àmbits de la societat, a fi que estiguin disponibles per a usos diversos.

Nota

  • 1. La transferència de la recerca s'associa majoritàriament amb la interacció de les universitats i els centres de recerca amb la societat, especialment amb les empreses o les administracions públiques, i també amb els centres educatius, les organitzacions no governamentals i d'altres. De vegades es restringeix, però, al fet de posar els resultats de la recerca a disposició dels sectors productius, sobretot mitjançant la concessió de llicències de propietat intel·lectual o la cessió de patents.
  • 2. La denominació transferència del coneixement també s'utilitza en l'àmbit de les organitzacions, especialment de les empreses, per a designar el procés de compartir el saber fer d'un departament amb els altres.
  • Criteris aplicats pel Consell Supervisor en l'aprovació del terme transferència de la recerca (sin. transferència del coneixement)

    Resolució del Consell Supervisor

    S'aproven les formes transferència de la recerca i transferència del coneixement, com a sinònims.

    Criteris aplicats

    ·Són denominacions lingüísticament adequades, calcs de l'anglès research transfer i knowledge transfer, respectivament, construïdes a partir del nucli transferència ('Acció de fer passar un dret, un assumpte, una funció, una facultat, una informació d'algú a algú altre perquè en sigui el responsable o en tregui profit', d'acord amb el sentit de transferir del Diccionari descriptiu) i els sintagmes de la recerca i del coneixement (referits, per metonímia, als resultats de la recerca, és a dir, al coneixement fruit de la recerca).

    Malgrat que, en general, recerca no equival a 'resultats de la recerca' i malgrat que també hi ha coneixement més enllà de l'obtingut directament de la recerca, en aquest àmbit les formes transferència de la recerca i transferència del coneixement s'utilitzen indistintament, com a sinònimes, referides a la transmissió dels resultats de la recerca.

    ·Són formes motivades i transparents.

    ·Són les designacions habituals del concepte.

    ·Els especialistes confirmen l'ús d'aquestes formes i hi donen el vistiplau.

    ·En altres llengües s'utilitzen les designacions anàlogues.

    Formes desestimades

    -transferència de coneixement; transferència de recerca: Aquestes formes, sense l'article, també tenen un ús molt important. S'ha donat prioritat, però, a les formes amb article per coherència amb altres termes relacionats, com ara valorització de la recerca i valorització del coneixement o comercialització de la recerca i comercialització del coneixement, en què les formes amb articles són força més corrents. El fet que tant coneixement com recerca siguin noms abstractes i incomptables també propicia, i fa més natural, l'ús de l'article.

    [Acta 729, 11 de novembre de 2024]