chavacano
chavacano
- ca chavacano
- ca caviteño sin. compl.
- ca chabacano sin. compl.
- ca chabakano sin. compl.
- ca crioll zamboangueño sin. compl.
- ca ternateño sin. compl.
- cod caviteño
- cod ternateño
- cod zamboangueño
- ar شباكانو
- cy Chavacano
- cy Caviteño sin. compl.
- cy Chabacano sin. compl.
- cy Chabakano sin. compl.
- cy Creoliaith zamboangueño sin. compl.
- cy Ternateño sin. compl.
- cy Zamboangueño sin. compl.
- de Chabacano
- de Caviteño sin. compl.
- de Chabakano sin. compl.
- de Chavacano sin. compl.
- de Ternateño sin. compl.
- de Zamboangueño sin. compl.
- en Chavacano
- en Caviteño sin. compl.
- en Chabacano sin. compl.
- en Chabakano sin. compl.
- en Philippine Creole Spanish sin. compl.
- en Ternateño sin. compl.
- en Zamboangueño sin. compl.
- es chavacano
- es caviteño sin. compl.
- es chabacano sin. compl.
- es chabakano sin. compl.
- es criollo zamboangueño sin. compl.
- es ternateño sin. compl.
- es zamboangueño sin. compl.
- eu chavacanoa
- eu caviteño sin. compl.
- eu chabacano sin. compl.
- eu chabakano sin. compl.
- eu chavacano sin. compl.
- eu ternateño sin. compl.
- eu zamboangako kreolera sin. compl.
- eu zamboangueño sin. compl.
- fr chavacano
- fr caviteño sin. compl.
- fr chabacano sin. compl.
- fr chabakano sin. compl.
- fr crioll zamboangueño sin. compl.
- fr ternateño sin. compl.
- fr zamboangueño sin. compl.
- gl chavacano
- gl caviteño sin. compl.
- gl chabacano sin. compl.
- gl chabakano sin. compl.
- gl crioulo zamboangueño sin. compl.
- gl ternateño sin. compl.
- gl zamboangueño sin. compl.
- gn chavakáno
- gn caviteño sin. compl.
- gn chabakano sin. compl.
- gn chavakáno sin. compl.
- gn criollo samboangueño sin. compl.
- gn ternateño sin. compl.
- gn zamboangueño sin. compl.
- it chavacano
- it caviteño sin. compl.
- it chabacano sin. compl.
- it chabakano sin. compl.
- it creolo zamboangueño sin. compl.
- it ternateño sin. compl.
- it zamboangueño sin. compl.
- pt chavacano
- pt caviteño sin. compl.
- pt chabacano sin. compl.
- pt chabakano sin. compl.
- pt crioulo zamboangueño sin. compl.
- pt ternateño sin. compl.
- pt zamboangueño sin. compl.
- zh 查瓦卡诺语
- scr Alfabet llatí
- num Sistema aràbic
Crioll de base espanyola, Àsia > Filipines
Definició
El chavacano és l'únic crioll de base espanyola que podem trobar a l'Àsia i té el seu origen en els forts militars espanyols (les drassanes a la ciutat de Cavite, Fort Santiago a Manila, Fort Pilar a la ciutat de Zamboanga i Tamontaca a la província de Zamboanga), on es feia servir com a llengua franca entre els espanyols i les diferents comunitats lingüístiques filipines. Alguns autors relacionen la seva aparició amb la fundació, l'any 1635, de la ciutat de Zamboanga com a fortalesa militar per combatre les incursions musulmanes en diverses províncies de l'illa de Mindanao.
La colonització espanyola de les Filipines (1521-1898) no va significar l'adopció general de l'espanyol per part de la població autòctona, probablement perquè no es va produir una migració espanyola nombrosa i perquè els diferents ordes religiosos espanyols que s'hi van establir generalment van adoptar les llengües locals en la seva tasca evangelitzadora. Tanmateix, el contacte entre la població filipina i els hispanoparlants va tenir com a conseqüència l'aparició del chavacano, el qual té un lèxic predominantment espanyol i una sintaxi molt similar a la d'algunes llengües filipines, com el tagal, el cebuano i el híligaynon.
El chavacano està format per sis dialectes: zamboangueño, davaoeño, cotabato (variants de la regió de Zamboanga, illa de Basilan, Davao i Cotabato, a l'illa de Mindanao), ternateño i caviteño (parlats a les províncies de Cavite i Ternate, a l'illa de Luzon). L'ermitaño és una varietat que tenia uns 12.000 parlants a Manila (concretament al barri d'Ermita) fins a la Segona Guerra Mundial però que actualment està extingida.
Actualment el chavacano és la primera llengua de la major part de la població de la ciutat de Zamboanga, a Mindanao.
La colonització espanyola de les Filipines (1521-1898) no va significar l'adopció general de l'espanyol per part de la població autòctona, probablement perquè no es va produir una migració espanyola nombrosa i perquè els diferents ordes religiosos espanyols que s'hi van establir generalment van adoptar les llengües locals en la seva tasca evangelitzadora. Tanmateix, el contacte entre la població filipina i els hispanoparlants va tenir com a conseqüència l'aparició del chavacano, el qual té un lèxic predominantment espanyol i una sintaxi molt similar a la d'algunes llengües filipines, com el tagal, el cebuano i el híligaynon.
El chavacano està format per sis dialectes: zamboangueño, davaoeño, cotabato (variants de la regió de Zamboanga, illa de Basilan, Davao i Cotabato, a l'illa de Mindanao), ternateño i caviteño (parlats a les províncies de Cavite i Ternate, a l'illa de Luzon). L'ermitaño és una varietat que tenia uns 12.000 parlants a Manila (concretament al barri d'Ermita) fins a la Segona Guerra Mundial però que actualment està extingida.
Actualment el chavacano és la primera llengua de la major part de la població de la ciutat de Zamboanga, a Mindanao.