kuikuro
kuikuro
- ca kuikuro
- ca amonap sin. compl.
- ca apalakiri sin. compl.
- ca guicurú sin. compl.
- ca kalapálo sin. compl.
- ca kuikúro sin. compl.
- ca kuikuru sin. compl.
- ca kurkuro sin. compl.
- ar الكويكورو
- cy Kuikuro
- cy Amonap sin. compl.
- cy Apalakiri sin. compl.
- cy Guicurú sin. compl.
- cy Kalapálo sin. compl.
- cy Kuikúro sin. compl.
- cy Kuikuru sin. compl.
- cy Kurkuro sin. compl.
- de Kuikuro
- de Amonap sin. compl.
- de Apalakiri sin. compl.
- de Guicurú sin. compl.
- de Kalapálo sin. compl.
- de Kuikúro sin. compl.
- de Kuikuru sin. compl.
- de Kurkuro sin. compl.
- en Kuikuro
- en Apalakiri sin. compl.
- en Apalaquiri sin. compl.
- en Cuicutl sin. compl.
- en Guicuru sin. compl.
- en Guicurú sin. compl.
- en Kalapalo sin. compl.
- en Kalapálo sin. compl.
- en Kuikúro sin. compl.
- en Kuikuru sin. compl.
- en Kurkuro sin. compl.
- es kuikuro
- es amonap sin. compl.
- es apalakiri sin. compl.
- es guicurú sin. compl.
- es kalapálo sin. compl.
- es kuikuro sin. compl.
- es kuikuru sin. compl.
- es kuikúru sin. compl.
- es kurkuro sin. compl.
- eu kuikuroera
- eu amonap sin. compl.
- eu apalakiri sin. compl.
- eu guicurú sin. compl.
- eu kalapálo sin. compl.
- eu kuikúro sin. compl.
- eu kuikuru sin. compl.
- eu kurkuro sin. compl.
- fr kuikuro
- fr amonap sin. compl.
- fr apalakiri sin. compl.
- fr guicurú sin. compl.
- fr kalapálo sin. compl.
- fr kuikúro sin. compl.
- fr kuikuru sin. compl.
- fr kurkuro sin. compl.
- gn kuikuro
- gn amonap sin. compl.
- gn apalakiri sin. compl.
- gn guicurú sin. compl.
- gn kalapálo sin. compl.
- gn kuikúro sin. compl.
- gn kuikuru sin. compl.
- gn kurkuro sin. compl.
- it kuikuro
- it amonap sin. compl.
- it apalakiri sin. compl.
- it guicurú sin. compl.
- it kalapálo sin. compl.
- it kuikúro sin. compl.
- it kuikuru sin. compl.
- it kurkuro sin. compl.
- ja クイクロ語
- ja カラパロ語 sin. compl.
- ja クイクル語 sin. compl.
- ja クルクロ語 sin. compl.
- ja グイクル語 sin. compl.
- ja アパラキリ語 sin. compl.
- ja アモナップ語 sin. compl.
- nl Kuikuro
- nl Amonap sin. compl.
- nl Apalakiri sin. compl.
- nl Guicurú sin. compl.
- nl Kalapálo sin. compl.
- nl Kuikúro sin. compl.
- nl Kuikuru sin. compl.
- nl Kurkuro sin. compl.
- pt kuikuro
- pt amonap sin. compl.
- pt apalakiri sin. compl.
- pt calapalo sin. compl.
- pt guicurú sin. compl.
- pt kalapálo sin. compl.
- pt kuikúro sin. compl.
- pt kuikuru sin. compl.
- pt kurkuro sin. compl.
- ru Куйкуро
- ru Куйкуру sin. compl.
- ru Гуйкуру sin. compl.
- ru Куикуро sin. compl.
- ru Куйкутл sin. compl.
- ru Куркуро sin. compl.
- ru Куйкутль sin. compl.
- ru Апалакири sin. compl.
- zh 奎库罗语
- zh 奎库罗、奎库鲁、圭库鲁、库尔库洛、阿莫纳普、卡拉帕罗 sin. compl.
- scr Alfabet llatí
- num Sistema aràbic
Carib > Amazones meridional > Bakairí, Amèrica > Brasil
Definició
El kuikuro inclou quatre dialectes:
1. el kuikuro (entre el baix riu Kuluene i el Kulisehu),
2. el kalapalo (parlat a la capçalera del riu Kuluene),
3. el nahukwà i
4. el matipú
Els dos darrers conviuen en el mateix poblat, prop del riu Karaunanya.
Cada dialecte correspon a un dels quatre grups ètnics que integren el conjunt etnicocultural de l'Alt Xingu. La llengua comuna és un tret identitari molt rellevant per a aquests grups ètnics.
Els dialectes kalapalo i nahukwà són molt propers. El matipú, molt semblant al kuikuro, està pràcticament extingit, només el parlen persones molt grans. Les diferències dialectals s'observen sobretot en el vocabulari i la prosòdia.
Les diverses variants de la llengua kuikuro es parlen als pobles d'Ipatse, Ahukugi i Lahatuá. Els individus solen casar-se amb membres del propi grup, de manera que es manté el monolingüisme kuikuro; els matrimonis interètnics més freqüents són amb els mehinakus.
Els homes adults i els joves de menys de 30 anys parlen portuguès. Les dones adultes el dominen en menor grau. Tota la comunitat usa el kuikuro en tots els àmbits de la vida quotidiana i fan servir el portuguès només amb els blancs. L'escola, els mitjans de comunicació i les relacions amb l'exterior propicien el coneixement cada vegada més alt del portuguès.
El kuikuro manté moltes semblances gramaticals amb el bacairí a causa de la proximitat geogràfica.
Hi ha estudis lingüístics recents sobre el kuikuro, sobretot de la mà de Bruna Franchetto.
1. el kuikuro (entre el baix riu Kuluene i el Kulisehu),
2. el kalapalo (parlat a la capçalera del riu Kuluene),
3. el nahukwà i
4. el matipú
Els dos darrers conviuen en el mateix poblat, prop del riu Karaunanya.
Cada dialecte correspon a un dels quatre grups ètnics que integren el conjunt etnicocultural de l'Alt Xingu. La llengua comuna és un tret identitari molt rellevant per a aquests grups ètnics.
Els dialectes kalapalo i nahukwà són molt propers. El matipú, molt semblant al kuikuro, està pràcticament extingit, només el parlen persones molt grans. Les diferències dialectals s'observen sobretot en el vocabulari i la prosòdia.
Les diverses variants de la llengua kuikuro es parlen als pobles d'Ipatse, Ahukugi i Lahatuá. Els individus solen casar-se amb membres del propi grup, de manera que es manté el monolingüisme kuikuro; els matrimonis interètnics més freqüents són amb els mehinakus.
Els homes adults i els joves de menys de 30 anys parlen portuguès. Les dones adultes el dominen en menor grau. Tota la comunitat usa el kuikuro en tots els àmbits de la vida quotidiana i fan servir el portuguès només amb els blancs. L'escola, els mitjans de comunicació i les relacions amb l'exterior propicien el coneixement cada vegada més alt del portuguès.
El kuikuro manté moltes semblances gramaticals amb el bacairí a causa de la proximitat geogràfica.
Hi ha estudis lingüístics recents sobre el kuikuro, sobretot de la mà de Bruna Franchetto.