
La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'aplicació informàtica Plats a la carta, un recurs multilingüe i gratuït, desenvolupat i gestionat per la Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya en col·laboració amb el TERMCAT.
Plats a la carta (<http://www.gencat.net/platsalacarta>
) facilita al sector de la restauració l'elaboració de cartes i menús en català i en permet també la traducció al castellà, el francès, l'italià, l'anglès i l'alemany.
Els termes que conté també es poden consultar a l'obra següent:
TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA; CATALUNYA. DIRECCIÓ GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA. Plats a la carta [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2010. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/116/>
- ca flaó eivissenc amb gelat de torró de Xixona
- es flaó ibicenco con helado de turrón de Jijona (pastel relleno de queso)
- fr flaó d'Eivissa à la glace au touron de Xixona (gâteau farci de fromage)
- it flaó di Ibiza con gelato al torrone di Xixona (dolce farcito con formaggio)
- en flaó from Eivissa with torró de Xixona ice cream (cheese-stuffed pie with nougat ice cream)
- de Flaó aus Eivissa mit Torró de Xixona-Eis (Kuchen mit Käsefüllung mit Nougateis)
<Plats a la carta. Postres>