Back to top
revisió instantània revisió instantània

  • ca  revisió instantània, n f
  • ca  repetició instantània, n f sin. compl.
  • es  instant-replay, n m
  • es  repetición instantánea, n f
  • es  revisión instantánea, n f
  • fr  instant-replay, n m
  • fr  relecture instantanée, n f
  • it  instant-replay, n m
  • enGB  action replay, n
  • enUS  instant replay, n
  • cod  **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**

Esport, **Denominació catalana 1: Locució nominal (N+Adj)**, **Denominació catalana 2: Locució nominal (N+Adj)**

Definición
Sistema de suport a l'arbitratge basat en la repetició de les imatges enregistrades d'un esdeveniment esportiu des d'angles diferents i a velocitats diferents, que s'utilitza com a ajuda en la presa de decisions davant d'accions dubtoses.

Nota

  • 1. La revisió instantània es basa en una tècnica televisiva (repetició instantània) que s'utilitza en l'esport i en altres camps, com ara la retransmissió de cerimònies i debats. Aquesta tècnica es va desenvolupar i comercialitzar per primer cop als Estats Units en els anys 60 del segle XX.
  • 2. Per exemple, la revisió instantània s'utilitza, amb formats lleugerament diferents, en bàsquet, futbol (amb el nom específic de videoarbitratge), hoquei, beisbol, esgrima o els esports de motor.
  • Criteris aplicats pel Consell Supervisor en l'aprovació del terme revisió instantània (sin. compl. repetició instantània)

    Resolució del Consell Supervisor

    S'aproven les formes revisió instantània i, com a sinònim complementari, repetició instantània.

    Criteris aplicats

    Pel que fa a revisió instantània:

    ·És una forma descriptiva, creada sobre el nucli revisió (que indica l'ús que es dona a aquesta tècnica) i l'adjectiu instantani -ània (amb referència a la immediatesa de la seva aplicació).

    ·És una forma originada per votació pública i avalada per un mitjà de comunicació públic, que en vol fer difusió.

    ·Els especialistes consultats hi donen el vistiplau.

    ·En castellà s'utilitza la designació anàloga, a més del manlleu.

    Pel que fa a repetició instantània:

    ·És una forma descriptiva que calca l'original anglès, ajuntant el nucli repetició (que indica el fonament d'aquesta tècnica) i l'adjectiu instantani -ània (amb referència a la immediatesa de la seva aplicació).

    ·Es recull com a sinònim complementari perquè designa de manera general la tècnica televisiva i no únicament la seva aplicació en l'arbitratge de l'esport, de manera que no en destaca la utilitat que s'hi dona, i també perquè els especialistes consultats consideren que l'alternativa principal és més eufònica.

    ·Es documenten algunes ocurrències en català amb aquest significat.

    ·Els especialistes consultats hi donen el vistiplau.

    ·En castellà s'utilitza la designació anàloga, a més del manlleu.

    Formes desestimades

    -instant repetit, ull revisor: Són formes proposades des d'un mitjà de comunicació públic a partir d'una enquesta als oients, però no es documenten, no eren les opcions més votades (va guanyar la forma revisió instantània) i tenen l'inconvenient de prendre com a nucli un element secundari (instant, que en l'original anglès és el complement) o un element metafòric (ull).
    -repetició revisada: És una forma proposada des d'un mitjà de comunicació públic a partir d'una enquesta als oients, però no es documenta, no era l'opció més votada i té l'inconvenient d'allunyar-se de l'original anglès, molt conegut.

    [Acta 700, 19 de desembre de 2022]