Back to top
  • ca  cap de sala, n m, f
  • ca  maître [fr], n m, f sin. compl.
  • es  jefe de comedor | jefa de comedor, n m, f
  • es  maestresala, n m, f
  • es  maître, n m, f
  • fr  maître d'hôtel | maître d'hôtel, maîtresse d'hôtel, n m, f
  • en  headwaiter [m] | headwaitress [f], n
  • en  maître d'hôtel, n
  • de  Chefober | Chefoberin, n m, f
  • de  Oberkellner | Oberkellnerin, n m, f
  • cod  **Motiu de normalització: Valorar l'adequació formal d'una denominació en ús**

Restauració, **Denominació catalana 1: Locució nominal (N+SPrep)**, **Denominació catalana 2: Manlleu adoptat del francès (grafia que no s'adapta a l'ortografia catalana)**

Definición
Persona que s'encarrega de planificar i organitzar un servei de restaurant, de supervisar i controlar les operacions que hi tenen lloc i d'assegurar la correcta atenció als clients.

Nota

  • Criteris aplicats pel Consell Supervisor en l'aprovació del terme cap de sala (sin. compl. maître)

    Resolució del Consell Supervisor

    S'aprova la forma cap de sala com a sinònim preferent de la forma normativa maître. La forma cap de sala substitueix mestre-sala | mestra-sala, denominació aprovada inicialment pel Consell Supervisor com a sinònim de maître (acta núm. 232).

    Criteris aplicats

    ·És una denominació lingüísticament adequada, motivada i transparent.

    ·És la forma d'ús habitual en l'àmbit, per davant del manlleu del francès maître, recollit al diccionari normatiu.

    ·És una forma anàloga a altres denominacions de l'àmbit, com ara cap de cuina, cap de partida o cap de celler.

    Formes desestimades

    -mestre-sala | mestra-sala: Aquesta forma, aprovada inicialment pel Consell Supervisor com a extensió de significat de la forma normativa mestre-sala ("Criat principal que assistia a la taula d'un senyor i tastava els aliments per tal de prevenir-lo contra un intent possible d'emmetzinar-lo"), no té ús.

    [Acta 703, 27 de febrer de 2023]