gaèlic manx
gaèlic manx
- ca gaèlic manx
- ca manx sin. compl.
- cod ghailck
- ar الغاليكية المانسكية
- cy Manaweg
- de Manx-Gälisch
- de Manx sin. compl.
- en Manx Gaelic
- en Manx sin. compl.
- es gaélico manx
- es manx sin. compl.
- eu manxera
- eu manera sin. compl.
- fr gaélique manx
- fr manx sin. compl.
- gl gaélico manx
- gl manés sin. compl.
- gn gaéliko manx
- gn manx sin. compl.
- it gaelico mannese
- it manx sin. compl.
- nl Manx-Gaelisch
- nl Manx sin. compl.
- oc gaelic manx
- oc manx sin. compl.
- pt gaélico manx
- pt manês sin. compl.
- ru Гэльский мэнский язык
- ru Мэнский язык sin. compl.
- sw Manx Gaelic
- sw Manx sin. compl.
- tmh Tagayelikt tamankst
- tmh Tamankst sin. compl.
- zh 马恩岛盖尔语
- scr Alfabet llatí
- num Sistema aràbic
Indoeuropea > Cèltica > Goidèlic, Europa > Illa de Man, Europa > Regne Unit
Definición
Al segle V, els goidèlics o gaèlics, procedents d'Irlanda, van envair l'illa de Man i hi van dur la seva llengua cèltica, que amb els segles va evolucionar fins esdevenir el gaèlic manx.
Actualment, l'interès pel gaèlic manx es manté, atès que els illencs, que es continuen considerant un poble separat malgrat que avui tots són de llengua anglesa, hi veuen un element definidor. Hi ha un moviment per fer-lo reviure.
Des del 1992, a més, ha entrat a l'escola com a assignatura optativa. La llengua es pot llegir en algun rètol i sentir en alguna cerimònia religiosa, la presència que té en els mitjans de comunicació (premsa i ràdio) és exigua i s'hi publiquen molt pocs llibres. A més, l'ús que se'n fa a l'administració és merament simbòlic. Ara per ara és difícil de preveure si el gaèlic manx tornarà mai a ser la llengua d'una comunitat o bé si no passarà d'una utilització purament testimonial.
Actualment, l'interès pel gaèlic manx es manté, atès que els illencs, que es continuen considerant un poble separat malgrat que avui tots són de llengua anglesa, hi veuen un element definidor. Hi ha un moviment per fer-lo reviure.
Des del 1992, a més, ha entrat a l'escola com a assignatura optativa. La llengua es pot llegir en algun rètol i sentir en alguna cerimònia religiosa, la presència que té en els mitjans de comunicació (premsa i ràdio) és exigua i s'hi publiquen molt pocs llibres. A més, l'ús que se'n fa a l'administració és merament simbòlic. Ara per ara és difícil de preveure si el gaèlic manx tornarà mai a ser la llengua d'una comunitat o bé si no passarà d'una utilització purament testimonial.