nonier
nonier
- ca nonier, n m
- es fruta del diablo, n f
- es guanábana cimarrona, n f
- es mora de la India, n f
- es nigua, n f
- es noni, n m
- es piña de puerco, n f
- fr bois douleur, n m
- fr nono, n m
- fr pomme-chien, n m
- it gelso indiano, n m
- it noni, n m
- pt aal, n m
- pt noni, n m
- pt nono, n m
- en aal, n
- en beach mulberry, n
- en brimstone tree, n
- en cheese fruit, n
- en great morinda, n
- en Indian mulberry, n
- en noni, n
- en painkiller, n
- en Indian-mulberry, n var. ling.
- de indischer Maulbeerbaum, n m
- de Nonibaum, n m
- nc Morinda citrifolia
- nc Morinda elliptica
- cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**
Botànica, **Denominació catalana 1: Base monolèxica + sufix**, **Denominació catalana 1: Nom + sufix**
Definition
Arbre petit de la família de les rubiàcies, originari de l'Índia i d'Austràlia, de 2 a 6 metres d'alçària, tronc recte, fulles perennes, simples, de limbe el·líptic, grans, de color verd fosc, brillants i amb la nervadura ben marcada, flors blanques de forma tubular, i fruits carnosos múltiples de color blanquinós.
Note
- 1. El fruit del nonier és el noni.
-
2. Criteris aplicats pel Consell Supervisor en l'aprovació dels termes nonier i noni:
S'aproven les denominacions nonier i noni per a designar, respectivament, l'espècie Morinda citrifolia i el fruit que produeix, pels motius següents:
Pel que fa a noni, mot d'origen hawaià,
·és una de les denominacions més utilitzades internacionalment per a designar aquests dos conceptes, és a dir, tant l'arbre Morinda citrifolia com el fruit que produeix;
·malgrat que és un manlleu, s'inscriu sense dificultats en el sistema fònic i gràfic del català;
·ja es documenta en obres catalanes i els especialistes hi donen el vistiplau;
·és una forma també utilitzada en castellà, italià, anglès, etc.
Quant a nonier,
·és una forma lingüísticament adequada, que segueix el paral·lelisme d'altres noms catalans d'arbres creats per derivació a partir del nom del fruit (per exemple, ametller, castanyer, cirerer, garrofer o papaier);
·té el vistiplau dels especialistes, que s'han mostrat favorables a reservar la forma noni com a designació del fruit i a crear el derivat nonier per a designar l'arbre.
S'han valorat també altres denominacions, a partir de les formes documentades en altres llengües (aal, manlleu de l'hindi; morera de l'Índia; gran morinda; nono i nonu, variants de noni, etc.), però s'han descartat en favor de noni, que es considera una solució més inequívoca i, sobretot, més internacional.
[Acta 646, 6 de febrer de 2019]