aleví postvesiculat
aleví postvesiculat
- ca aleví postvesiculat, n m
- es alevín avanzado, n m
- es fry, n m
- fr alevin après-résortion, n m
- fr alevin avancé, n m
- fr alevin émergent, n m
- fr alevin nageant, n m
- fr fretin, n m
- en advanced fry, n
- en free-swimming fry, n
- en fry, n
- en swim-up fry, n
Zoologia > Peixos
Definició
Salmònid en estat larvari que ja ha absorbit el vitel i comença a alimentar-se de petits organismes i a desplaçar-se amb facilitat.
Nota
- Els alevins postvesiculats constitueixen la segona fase de vida dels salmònids, posterior a la fase d'alevins vesiculats i anterior a l'estadi de salmó barrat.
-
Criteris aplicats pel Consell Supervisor en l'aprovació dels termes aleví, aleví vesiculat i aleví postvesiculat :
S'aproven els termes aleví, aleví vesiculat i aleví postvesiculat pels motius següents:
Pel que fa al genèric aleví,
·és una forma utilitzada habitualment entre els especialistes per a designar aquest concepte;
·es documenta no tan sols en català sinó també -la designació anàloga- en la resta de llengües veïnes;
·és una forma lingüísticament adequada, creada per especialització d'una de les definicions que fa el diccionari normatiu del substantiu aleví ("Peix durant els primers estadis de la seva vida, especialment el destinat a la repoblació de rius i estanys");
·té el vistiplau dels especialistes del sector.
Quant a aleví vesiculat i aleví postvesiculat,
·són solucions catalanes per a designar aquestes dues fases de les larves dels salmònids, de les quals es coneixen fonamentalment les formes angleses (sobretot yolk-sac fry i alevin, per a la primera fase, i advanced fry, free-swimming fry o simplement fry, per a la segona);(1)
·són formes lingüísticament adequades, motivades i transparents, creades a partir del nucli aleví, aprovat en aquesta mateixa acta referit a les larves dels salmònids, i l'adjectiu vesiculat ('Que té vesícules', segons recullen ja alguns diccionaris catalans (2)), en referència a la vesícula vitel·lina ("Vesícula que conté el vitel", segons el diccionari normatiu) d'aquestes espècies, present en la primera fase (aleví vesiculat) i absent, perquè ja s'ha absorbit, en la segona (aleví postvesiculat);
·són formes documentades, anàlogament, en altres llengües;
·tenen el vistiplau dels especialistes del sector.
Com a designacions de la primera fase (aleví vesiculat) s'han valorat també, i s'han descartat per motius diversos, les formes següents:
-aleví primerenc: primerenc vol dir, segons el diccionari normatiu, "Que ve abans del temps ordinari", de manera que aquesta solució no és adequada semànticament; tampoc els experts consultats hi donen suport;
-aleví lecitotròfic: l'adjectiu lecitotròfic (de la forma prefixada lecito-, del grec lékithos, que significa 'rovell d'ou', i de la forma sufixada -tròfia, del grec -trophía, derivat del mot trophé, 'alimentació', 'nutrició') s'utilitza en ictiologia per a designar les larves de peixos que encara s'alimenten de vitel; seria, per tant, una solució adequada; s'ha considerat, però, que és una designació excessivament especialitzada i per aquest motiu s'ha preferit aleví vesiculat, que, a més, té paral·lelismes amb les solucions d'altres llengües;
-aleví de vitel, aleví amb sac vitel·lí, aleví amb sac de vitel: serien també solucions semànticament adequades, però s'ha considerat que aleví vesiculat és una forma més travada que, a més, permet la creació fàcil, sobre la mateixa denominació, de la forma aleví postvesiculat per a designar els individus de la fase posterior.
Finalment, com a designacions de la segona fase (aleví postvesiculat) s'han valorat també, i s'han descartat per motius diversos, les formes següents:
-aleví avançat i aleví madur: tots els especialistes han descartat aquestes solucions perquè consideren que poden ser equívoques; expliquen, per exemple, que l'adjectiu madur s'associa en l'àmbit dels peixos a la maduresa sexual i, per tant, utilitzar-lo en aquest cas seria del tot inadequat;
-aleví postreabsorció: seria també una forma motivada (postreabsorció faria referència al fet que l'aleví ja ha reabsorbit el vitel), però per analogia amb aleví vesiculat s'ha preferit aleví postvesiculat;
-aleví nedador, aleví lliure, aleví emergent: els especialistes s'han mostrat poc favorables a aquestes solucions, que consideren, en general, poc precises.
(1)Les formes angleses alevin i fry s'utilitzen com a denominacions genèriques de les larves de salmó. De tota manera, alevin tendeix a associar-se, per defecte, amb la primera fase, és a dir, amb les larves que encara conserven el vitel, i fry, amb la segona fase, amb les larves que ja han absorbit completament el vitel.
(2)Per exemple, el Diccionari enciclopèdic de medicina [en línia]. Barcelona: Enciclopèdia Catalana, cop. 1997-2011. <www.grec.net/home/cel/mdicc.htm>.
[Acta 561, 20 de juny de 2013]