chipewyà
chipewyà
- ca chipewyà
- ca chipewyan sin. compl.
- ca dene suline sin. compl.
- ca montagnais sin. compl.
- cod dene suline
- cy Chipewyeg
- cy Chipewyan sin. compl.
- cy Dene suline sin. compl.
- cy Montagnais sin. compl.
- de Chipewyan
- de Dene Suline sin. compl.
- de Montagnais sin. compl.
- en Chipewyan
- en Dene sin. compl.
- en Dene Soun'liné sin. compl.
- en Dene Suliné sin. compl.
- en Dëne Suliné sin. compl.
- en Dëne Súline sin. compl.
- en Montagnais sin. compl.
- es montañés
- es chipewyan sin. compl.
- es dene suline sin. compl.
- es montagnais sin. compl.
- eu chipewyera
- eu chipewyan sin. compl.
- eu dene suline sin. compl.
- eu montagnais sin. compl.
- fr chipewyan
- fr dene suline sin. compl.
- fr montagnais sin. compl.
- gl chipewyano
- gl chipewyan sin. compl.
- gl dene suline sin. compl.
- gl montagnais sin. compl.
- gn chipewya
- gn chipewyan sin. compl.
- gn dene suline sin. compl.
- gn montagnais sin. compl.
- it chipewyan
- it dene suline sin. compl.
- it dënesųlinè sin. compl.
- it denèsolinè sin. compl.
- it montagnais sin. compl.
- pt chipewyano
- pt chipewyan sin. compl.
- pt dene suline sin. compl.
- pt montagnais sin. compl.
- scr Alfabet llatí
- scr Sil·labari dene
- num Sistema aràbic
Atapascana-eyak-tlingit > Septentrional, Amèrica > Canadà
Definició
A mitjan segle XIX, les llengües atapascanes ja estaven prou estudiades com per acceptar que formaven una família lingüística. Al segle XX s'hi va afegir l'eyak, una llengua que fins llavors no es coneixia amb prou detall i que manté moltes semblances lèxiques i gramaticals amb les llengües atapascanes. Segons alguns lingüistes (Mithun 2001), el tlingit també té el mateix origen genètic, de manera que podem parlar d'una família atapascana-eyak-tlingit; per a d'altres lingüistes (Campbell 1997), en canvi, les semblances gramaticals del tlingit i de les llengües atapascanes-eyak es deuen a la proximitat geogràfica i al préstec.
La família atapascana-eyak-tlingit s'estén en una llarga franja des d'Alaska fins a Mèxic. Sembla que el nucli originari se situava a l'interior d'Alaska, des d'on es va escampar cap a l'oest i cap al sud.
El chipewyà és la primera llengua atapascana que van trobar els colonitzadors europeus, l'any 1686 a York Factory, i també la primera que van documentar. Se'n conserven llistes de vocabulari datades de mitjan segle XVIII.
La comunitat de parlants inclou individus de totes les generacions, fins i tot infants. Bona part dels chipewyans són bilingües en cree.
A Cold Lake (al nord d'Alberta) el chipewyà està altament amenaçat. L'any 2000 només el parlaven amb fluïdesa els més grans de 60 anys. Les generacions joves en tenien un coneixement parcial o gairebé nul. Per aquest motiu s'hi va engegar un programa d'immersió a les escoles.
La designació montagnais era emprada pels missioners francesos. La chipewyà prové de la llengua cree.
La família atapascana-eyak-tlingit s'estén en una llarga franja des d'Alaska fins a Mèxic. Sembla que el nucli originari se situava a l'interior d'Alaska, des d'on es va escampar cap a l'oest i cap al sud.
El chipewyà és la primera llengua atapascana que van trobar els colonitzadors europeus, l'any 1686 a York Factory, i també la primera que van documentar. Se'n conserven llistes de vocabulari datades de mitjan segle XVIII.
La comunitat de parlants inclou individus de totes les generacions, fins i tot infants. Bona part dels chipewyans són bilingües en cree.
A Cold Lake (al nord d'Alberta) el chipewyà està altament amenaçat. L'any 2000 només el parlaven amb fluïdesa els més grans de 60 anys. Les generacions joves en tenien un coneixement parcial o gairebé nul. Per aquest motiu s'hi va engegar un programa d'immersió a les escoles.
La designació montagnais era emprada pels missioners francesos. La chipewyà prové de la llengua cree.