Actualització de la Neoloteca i el Cercaterm (29/10/2024) 

imatge al·legòrica

La darrera actualització de la Neoloteca i el Cercaterm incorpora les novetats següents:  

Termes normalitzats nous a la Neoloteca i el Cercaterm

—66 termes nous normalitzats pel Consell Supervisor del TERMCAT dels àmbits de les TIC (apuntament, dispositiu apuntador o punter, distorsió transitòria o glitch), l’economia i l’empresa (desbordament de l’abast, estoc coixí, sistema antierror), la neonatologia (límit de viabilitat, nadó molt prematur, periviabilitat), l’explotació avícola (ramada, lot, unitat de producció), la indústria del tabac (cigarret electrònic o vaporejador, vaporejar), la sociologia (absenfonia), l’art (art de la distorsió o glitch-art) i els esports nàutics (hidroala), entre d’altres. 

Els termes nous es poden consultar a l’apartat "Noves incorporacions" de la Neoloteca. A les fitxes de la Neoloteca trobareu també els arguments tinguts en compte pel Consell Supervisor per a l’aprovació de cada terme. 

Productes terminològics nous al Cercaterm 

—Els termes continguts a la norma tècnica internacional UNE-ISO 24495-1 Llenguatge planer. Part 1: Principis rectors i directrius. El TERMCAT ha fet la versió catalana d’aquesta norma amb l’assessorament d’especialistes en comunicació clara oral i escrita del Departament de Filologia Catalana i Lingüística General de la Facultat de Filologia i Comunicació de la Universitat de Barcelona. (Per exemple, disseny de la informació i llenguatge planer.) 

—La Terminologia de la Copa Amèrica, un recull de 81 termes elaborat conjuntament per la Fundació Barcelona Capital Nàutica i pel TERMCAT amb motiu de la celebració de la Copa Amèrica a Barcelona durant el 2024. Cada fitxa terminològica conté la denominació catalana considerada principal i les denominacions catalanes sinònimes, si n’hi ha; els equivalents en castellà, francès, italià i anglès; una definició, i, en un nombre elevat de casos, també notes explicatives o notes que fan referència a termes relacionats. (Per exemple, ciclista i primer desafiador.) 

—El Diccionari terminològic de literatura popular TermFolk, cedit per l’Arxiu de Folklore del Departament de Filologia Catalana de la Universitat Rovira i Virgili. Aquesta obra recull 131 fitxes corresponents als conceptes i els gèneres de la literatura oral popular. Cada fitxa terminològica conté denominacions en català, castellà, francès i anglès, i definicions. (Per exemple, acudit, cantarella de màgia i rondalla d’enginy.) 

Termes puntuals nous o actualitzats 

—77 termes de diferents àmbits i procedències, repartits de la manera següent: 

  • 49 de nous elaborats pel Servei de Consultes arran de qüestions i suggeriments fets pels usuaris. (Per exemple, repel·lent de l'aigua, en Indústria, i gosseig, en Arts.) 
  • 26 de nous elaborats per les àrees de recerca terminològica del TERMCAT. (Per exemple, xumet digital, en Ciències de la salut.) 
  • 2 de nous elaborats per la Secretaria del Consell Supervisor del TERMCAT. (Per exemple, amortir, en Química.) 

Els termes nous o actualitzats es poden consultar a l’apartat “Noves incorporacions” de la Consulteca

Aplicació de modificacions puntuals 

—Correcció i compleció de dades puntuals de diverses fitxes, sovint arran de suggeriments dels nostres usuaris. Per exemple, s'ha esmenat la denominació *línia mamilar a favor de línia mamil·lar, d'acord amb el DIEC2-E i l'etimologia llatina; s'ha afegit el sinònim mullar a sucar, i s'han esmenat els casos de *resocialització a favor de ressocialització, seguint el criteri actual de l'Institut d'Estudis Catalans de duplicar la s- inicial de paraula en derivats que tinguin el prefix re-.