Cercaterm
We offer open access to our TERMCAT term records, which can be explored using our Cercaterm search tool.
If you require more details, please contact our Queries Service (you must register).
Results for "transverberació" in all thematic areas
<Tecnologies de la informació i la comunicació>

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:
Diccionaris cartogràfics [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, 2015-2018. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/197/>
Aquesta obra ajunta quatre productes diferents:
- Diccionari terminològic de cartografia
- Diccionari terminològic de fotogrametria
- Diccionari terminològic de sistemes d'informació geogràfica
- Diccionari terminològic de teledetecció
La darrera nota de la fitxa indica de quin d'aquests quatre diccionaris procedeix.
- ca transliteració, n f
- es transliteración
- fr translittération
- it traslitterazione
- en transliteration
- de Transliteration
<Disciplines cartogràfiques > Cartografia > Toponímia, lingüística i lèxic>
Definition
Note
-
1. En toponímia internacional s'empra la transliteració quan l'equivalència entre els signes dels diferents alfabets és clara.
2. Per exemple, s'utilitza la transliteració en el cas de topònims amb caràcters ciríl·lics que es volen representar en caràcters llatins, com ara Moskva o Mockba. -
La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:
RABELLA i VIVES, Josep M.; PANAREDA i CLOPÉS, Josep M.; RAMAZZINI i GOBBO, Graziana. Diccionari terminològic de cartografia. Barcelona: Institut Cartogràfic de Catalunya: Enciclopèdia Catalana, 2011. 417 p. (Diccionaris Terminològics)
ISBN 978-84-393-8690-2; 978-84-412-1995-3
<Lingüística > Lexicologia>, <Traducció>

La informació d'aquesta fitxa és el resultat d'una recerca duta a terme pel TERMCAT.
- ca transliteració, n f
- es transliteración, n f
- fr translittération, n f
- en transliteration, n
<Lingüística > Lexicologia>, <Traducció>
Definition
Note
- 1. La transliteració és adequada quan la llengua d'origen no té tradició de proporcionar lèxic a la llengua d'arribada, o aquesta tradició és indirecta o ha suposat alteracions considerables. Per exemple, la transliteració del mot grec θέατρον és théatron. La trascripció seria teatre.
- 2. En la transliteració, l'ús de signes gràfics particulars ha de ser tan simplificat com sigui possible, per no confondre transliteració amb transcripció fonètica o fonològica.
- 3. La transliteració és habitual que es reservi a publicacions especialitzades i acadèmiques, mentre que la transcripció és adequada en la premsa, en la literatura i en la divulgació.
<Empresa > Màrqueting. Comercialització > Brànding>

GARCÍA SOLER, Jordi. Diccionari de brànding verbal [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2022. (Diccionaris en Línia)
<https://www.termcat.cat/ca/diccionaris-en-linia/307>
- ca transliteració, n f
- es transliteración
- fr translittération
- en transliteration
<Brànding > Brànding verbal > Creació de noms de marca>
Definition
Note
- Per exemple, la transliteració del mot grec θέατρον és théatron. La transcripció seria teatre.
<Llengua > Lingüística>

La informació d'aquesta fitxa, que ha estat cedida pels seus autors, procedeix de l'obra següent:
PÉREZ SALDANYA, Manuel; MESTRE, Rosanna; SANMARTÍN, Ofèlia. Diccionari de lingüística [en línia]. València: Acadèmia Valenciana de la Llengua; Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2022.
<https://www.termcat.cat/ca/diccionaris-en-linia/308>
- ca transliteració, n f
- es transliteración
- fr translittération
- en transliteration
<Lingüística>
Definition
Note
- A diferència de la transcripció, no pretén reproduir els trets fonètics, sinó cada lletra d'un mot. Hi ha diversos sistemes de transliteració; l'Organització Internacional per a la Normalització (ISO) n'ha establit alguns per a la transliteració a caràcters llatins d'alfabets no llatins (grec, àrab, ciríl·lic, etc.).
<Ciències de la salut>

La informació d'aquesta fitxa, que ha estat cedida pel Gabinet de Terminologia del Servei Lingüístic de la Universitat de les Illes Balears, procedeix de l'obra següent:
UNIVERSITAT DE LES ILLES BALEARS. SERVEI LINGÜÍSTIC. GABINET DE TERMINOLOGIA. Lèxic de bioquímica: Català-castellà-anglès. Palma: Universitat de les Illes Balears. Servei Lingüístic, 2000. (LB; 2)
ISBN 84-7632-587-8
<http://slg.uib.cat/gabinets/gt/publicacions/Diccionaris-en-linea-del-Gabinet-de-Terminologia.cid202155>
Les dades originals poden haver estat actualitzades posteriorment pel Gabinet de Terminologia del Servei Lingüístic de la Universitat de les Illes Balears o, amb el seu vistiplau, pel TERMCAT.
- ca transpeptidació, n f
- es transpeptidación
- en transpeptidation
<Ciències de la vida > Bioquímica>
<Ciències de la vida > Bioquímica>

La informació d'aquesta fitxa, que ha estat cedida pel Gabinet de Terminologia del Servei Lingüístic de la Universitat de les Illes Balears, procedeix de l'obra següent:
UNIVERSITAT DE LES ILLES BALEARS. SERVEI LINGÜÍSTIC. GABINET DE TERMINOLOGIA. Lèxic de bioquímica: Català-castellà-anglès. Palma: Universitat de les Illes Balears. Servei Lingüístic, 2000. (LB; 2)
ISBN 84-7632-587-8
<http://slg.uib.cat/gabinets/gt/publicacions/Diccionaris-en-linea-del-Gabinet-de-Terminologia.cid202155>
Les dades originals poden haver estat actualitzades posteriorment pel Gabinet de Terminologia del Servei Lingüístic de la Universitat de les Illes Balears o, amb el seu vistiplau, pel TERMCAT.
- ca transpeptidació, n f
- es transpeptidación
- en transpeptidation
<Ciències de la vida > Bioquímica>
<Filosofia>

Atenció! La informació d'aquesta fitxa pot requerir una revisió.
Si teniu dubtes sobre un punt concret, adreceu-vos al Servei d'atenció personalitzada.
- ca transvaloració, n f
- es transvaloración
- fr transvaluation
- en transvaluation
- de Umwertung
<Filosofia>