Diccionari

TERMCAT, Centre de Terminologia

Taula de continguts per a la descàrrega
Fitxa Àrea temàtica Llengua Denominació JerarquiaCategoria Llengua Denominació JerarquiaCategoria Llengua Denominació JerarquiaCategoria Llengua Denominació JerarquiaCategoria Llengua Denominació JerarquiaCategoria Llengua Denominació JerarquiaCategoria Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació
1 informàtica ca tridimensional  ca en 3D  ca 3D  es en 3D  es tridimensional  es 3D  fr en 3D  fr tridimensionnel  fr 3D  en three-dimensional  en tridimensional  en 3D  
2 protecció civil > policia ca a boca de canó  es a bocajarro  
3 protecció civil > policia ca a curta distància  es a corta distancia  en near  
4 economia > comerç > comerç internacional ca a fàbrica  ca EXW  it franco fabbrica  it EXW  es en fábrica  es ex fábrica  es EXW  fr en usine  fr ENU  fr EXW  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús (RECONSIDERACIÓ)**  en ex works  en EXW  
5 protecció civil > policia ca a frec de roba  es a quemarropa  
6 economia > comerç ca a l'engròs  ca majorista  ca al major  ca en gros  es al por mayor  es mayorista  fr de gros  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació semàntica d'una denominació en ús**  en wholesale  
7 esport > patinatge > patinatge sobre gel > patinatge artístic ca a l'uníson  fr à l'unisson  en in unison  
8 economia > comerç ca al detall  ca detallista  ca minorista  ca a la menuda  ca menudista  it al dettaglio  it al minuto  es al detalle  es al por menor  es detallista  es minorista  fr de détail  pt de varejo  pt retalhista  pt varejista  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en retail  
9 arts > dansa ca a la segona  ca à la seconde [fr]  es à la seconde  fr à la seconde  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del francès**  en à la seconde  
10 protecció civil > policia ca a llarga distància  es a larga distancia  en distant  
11 construcció ca a portell  it a fila sfalsata  es a tresbolillo  es al tresbolillo  fr quinconce  de Verschränkung  de Wechselweise  en quincunx  en staggered  
12 esport > ciclisme ca a rebuf  es a estela  es a rebufo  
13 esport > ciclisme ca a roda  es a rueda  
14 arts > dansa ca a terra  ca à terre [fr]  es à terre  fr à terre  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del francès**  en à terre  en on the floor  
15 informàtica ca adreça electrònica  ca a/e  es dirección electrónica  fr adresse électronique  en e-mail  en electronic mail address  
16 protecció civil > bombers ca autobraç articulat  ca ABA  es autobrazo articulado  es ABA  
17 zoologia > peixos nc Pollachius pollachius terme pral. ca abadejo  es abadejo  fr lieu jaune  de Pollack  en pollack  
18 ciències de la salut > sanitat. salut pública ca abandonament  es abandono  fr abandon  fr décrocheur  en dropout  
19 ciències de la salut > farmacologia ca abandonament  es abandono  fr abandon  en drop out  
20 indústria > béns d'equipament ca abatedor de temperatura  es abatidor de temperatura  es célula de enfriamiento rápido  fr abatteur de température  fr cellule de refroidissement rapide  fr refroidisseur à courant d'air  en air-blast chiller  en blast chiller  
21 esport > atletisme ca abatre un obstacle  ca enderrocar un obstacle  es derribar un obstáculo  fr renverser un obstacle  en knock down an obstacle, to  
22 indústria > indústria de la fusta > fusta ca sipo  ca abebai  es abebay  es sipo  fr assié  fr sipo  de Sipo  en sipo  en utile  
23 energia > energia elèctrica ca abocament a la xarxa  ca injecció a la xarxa  es inyección a la red  es vertido a la red  fr injection dans le réseau  fr injection sur le réseau  en grid export  en grid injection  
24 esport > esports d'hivern ca abonament  ca forfet  es abono  es forfait  fr forfait  en ski-pass  
25 indústria > indústria tèxtil > teixits ca aborrallonament  it pilling  es frisado  es pildeo  es pilling  fr boulochage  fr pilling  en pilling  
26 zoologia > mamífers nc Abrocomidae terme pral. ca abrocòmids  
27 ciències de la salut > psiquiatria i salut mental ca abrusament  es activación propagada  es kindling  fr embrasement  fr kindling  de Kindling  en kindling  
28 sociologia ca absenfonia  it malfonia  it phubbing  es ningufoneo  es phubbing  fr phnobing  fr phubbing  fr télésnobisme  pt phubbing  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en phone snubbing  en phubbing  
29 química > química física ca absortància  ca factor d'absorció  es absortancia  es factor de absorción  fr absorptance  fr facteur d'absorption  en absorptance  en absorption factor  
30 zoologia > ocells nc Acanthisittidae terme pral. ca acantisítids  
31 zoologia > ocells nc Acanthizidae terme pral. ca acantízids  
32 economia > finances > finançament alternatiu ca acceleradora  es aceleradora  es aceleradora de empresas  es aceleradora de startups  fr accélérateur d'entreprise  fr accélérateur de startups  en accelerator  en seed accelerator  en startup accelerator  
33 economia ca acceptació del risc  es aceptación del riesgo  fr acceptation du risque  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  cod **Motiu de normalització: Delimitar conceptualment el terme**  en risk acceptance  
34 informàtica ca icona de drecera  ca accés directe  es acceso directo  fr alias  fr raccourci  en alias  en shortcut  en shortcut icon  
35 economia > finances > assegurances ca accident en el trajecte  ca accident in itinere [in itinere: la]  es accidente en el trayecto  es accidente in itinere  fr accident de trajet  fr accident sur le trajet  en commuting accident  en travelling accident  
36 transports > transport per carretera ca accidentogen -ògena  es accidentógeno  fr accidentogène  en accident prone  
37 dret civil ca acció de cessació  es acción de cesación  
38 economia > finances > mercats financers ca acció de primera  it blue chip  es acción de primera clase  fr action de premier ordre  en blue chip  en blue chip stock  
39 esport > esports eqüestres > hípica ca acció del mos  es acción del bocado  fr action du mors  en action of the loin  
40 política > política interior ca acció dilema  es acción dilema  fr action dilemme  fr action-dilemme  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un calc de l'anglès**  en dilemma action  
41 dret civil ca acció negatòria  it azione negatoria  es acción negatoria  
42 zoologia > ocells nc Accipitriformes terme pral. ca accipitriformes  
43 indústria > indústria metal·lúrgica ca acer maràging  es acero maraging  es acero marenvejecible  fr acier maraging  fr acier vieilli thermiquement  de Maraging-Stahl  de martensitaushärtbarer Stahl  en maraging steel  
44 indústria > indústria metal·lúrgica ca acer patentat  it acciaio patentato  es acero patentado  fr acier patenté  en patented steel  
45 construcció > execució de l'obra > materials de construcció ca acer patinable  it acciaio patinabile  es acero autopatinable  es acero patinable  fr acier autoprotégé  fr acier intempérique  fr acier patinable  en weather-resistant steel  en weathering steel  
46 química > química física ca àcid de Brønsted i Lowry  es ácido de Brønsted y Lowry  en Brønsted-Lowry acid  
47 ciències de la vida > bioquímica ca àcid desoxiribonucleic  ca ADN  ca DNA  es ácido desoxirribonucleico  es ADN  es DNA  fr acide désoxyribonucléique  fr ADN  fr DNA  en deoxyribonucleic acid  en desoxyribonucleic acid  en DNA  
48 química > química inorgànica ca àcid periòdic  es ácido periódico  fr acide périodique  en periodic acid  
49 ciències de la vida > bioquímica ca àcid ribonucleic  ca ARN  ca RNA  es ácido ribonucleico  es ARN  es RNA  fr acide ribonucléique  fr ARN  fr RNA  en ribonucleic acid  en RNA  
50 química > química orgànica ca àcid xalmúgric  it acido chaulmoogrico  es ácido chalmúgrico  es ácido chaulmógrico  fr acide chaulmoogrique  for C18H32O2  en chaulmoogric acid  
51 música ca acid-house [en]  es acid house  fr acid-house music  en acid house  en acid-house music  
52 música ca acid-jazz [en]  es acid jazz  fr acid jazz  en acid jazz  
53 enginyeria industrial > enginyeria mecànica ca acoblador  es acoplador  es acoplamiento  fr coupleur  en coupler  
54 informàtica > maquinari ca acoblador  es acoplador  es acople  fr coupleur  en dock  
55 telecomunicacions > telemàtica > telefonia ca acoblador acústic  es acoplador acústico  fr coupleur acoustique  en acoustic coupler  en acoustical coupler  
56 enginyeria industrial > enginyeria mecànica ca acoblament  es acoplamiento  fr couplage  en coupling  
57 informàtica ca acoblament  es acoplamiento  es acople  fr couplage  en docking  
58 ciències de la vida > biologia molecular ca acoblament molecular  es acoplamiento molecular  es anclaje molecular  fr amarrage  fr amarrage moléculaire  fr assemblage moléculaire  pt acoplamento molecular  pt simulação de acoplamento molecular  de Docking  de molekulares Docking  en docking  en molecular docking  en molecular docking simulation  en molecular docking technique  
59 ciències de la vida > biologia molecular ca acoblament proteïna-lligand  es acoplamiento proteína-ligando  es anclaje proteína-ligando  fr amarrage protéine-ligand  en protein-ligand docking  
60 ciències de la vida > biologia molecular ca acoblament proteïna-proteïna  es acoplamiento proteína-proteína  es anclaje proteína-proteína  fr amarrage protéine-protéine  en protein-protein docking  
61 informàtica ca acoblar  es acoplar  fr coupler  en dock, to  
62 psicologia ca aconsellador | aconselladora  es consejero  fr conseiller  en counsellor  
63 psicologia ca aconsellament  it counselling  es counselling  fr consultation  fr counselling  en counselling  
64 normalització ca acord de nivell de servei  ca SLA  es acuerdo de nivel de servicio  es SLA  fr accord sur les niveaux de service  fr ANS  fr SLA  en service level agreement  en SLA  
65 resolució alternativa de conflictes ca acord restauratiu  it accordo riparativo  es acuerdo restaurativo  fr acord restauratif  en restorative agreement  
66 ciències de la salut > sanitat. salut pública ca atenció centrada en la persona  ca ACP  es atención centrada en la persona  en person-centred care  
67 ciències de la salut > anatomia humana ca acral  es acral  fr acral  en acral  
68 economia > finances > mercats financers ca acreció  es acreción  fr relution  en accretion  
69 ciències de la terra > astrofísica ca acreció  es acrecimiento  es acreción  fr accrétion  cod **Motiu de normalització: Delimitar conceptualment el terme**  en accretion  
70 ciències de la terra > astrofísica ca acreció  es acrecimiento  es acreción  cod **Motiu de normalització: Delimitar conceptualment el terme**  en accretion  
71 medi ambient ca acreixement  es acreción  es recrecimiento  
72 ciències de la terra > astrofísica ca acretar  fr accréter  cod **Motiu de normalització: Delimitar conceptualment el terme**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació formal d'una denominació en ús**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un calc de l'anglès**  en accrete, to  
73 ciències de la terra > astrofísica ca acretar-se  es acretarse  fr accréter, s'  cod **Motiu de normalització: Delimitar conceptualment el terme**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació formal d'una denominació en ús**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un calc de l'anglès**  en accrete, to  
74 ciències de la terra > astrofísica ca acretar-se [a]  es acretarse [a]  fr accréter, s' [à]  cod **Motiu de normalització: Delimitar conceptualment el terme**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació formal d'una denominació en ús**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un calc de l'anglès**  en accrete, to [to]  
75 economia > finances > mercats financers ca acretiu -iva  es acretivo  es relutivo  fr relutif  en accretive  en relutive  
76 esport > esports d'hivern > esquí > esquí artístic i acrobàtic ca acroesquí  ca acro  ca ballet  es acro  es acro-ski  es ballet  fr acro  fr ballet  fr ski de ballet  en acro  en ballet  en ballet event  en ballet skiing  
77 arts > circ ca acrobàcia còmica  it acrobazia comica  es acrobacia cómica  fr acrobatie burlesque  fr acrobatie comique  en comic acrobatics  en physical comedy  
78 zoologia > mamífers nc Acrobatidae terme pral. ca acrobàtids  
79 zoologia > ocells nc Acrocephalidae terme pral. ca acrocefàlids  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  
80 física > electricitat > electromagnetisme ca acròmat  fr achromat  de Achromat  en achromat  
81 lingüística > lexicologia ca acrònim  es acrónimo  fr acronyme  en acronym  
82 lingüística > lexicologia ca acrònim  ca mot creuat  es acrónimo  fr mot-valise  en blend  en portmanteau  
83 lingüística > lexicologia ca acrònim  es acrónimo  fr acronyme  en acronym  
84 dret ca acta de delimitació  es acta de apeo  fr acte de bornage  
85 dret ca acte de partició  es acto particional  
86 dret ca acte obstatiu  es acto obstativo  
87 arts > pintura ca action-painting [en]  it action-painting  it pittura-azione  es action painting  fr peinture gestuelle  de Action Painting  en action painting  
88 telecomunicacions > tecnologia de comunicació > teledetecció ca actitud  es actitud  es posición  fr assiette  fr attitude  fr orientation  en attitude  
89 ciències de la vida > genètica ca activació per CRISPR  ca CRISPRa  es activación CRISPR  es activación de CRISPR  es CRISPRa  fr activation de CRISPR  fr activation par CRISPR  fr CRISPRa  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en CRISPR activation  en CRISPRa  
90 ciències de la salut > psiquiatria i salut mental ca actuació  it acting out  es actuación  fr acting out  fr agissement  de Agieren  en acting out  
91 dret ca acudir  ca impugnar  ca recórrer  es acudir  es impugnar  es recurrir  
92 arts > teatre ca ad libitum [la]  ca ad lib.  es ad libitum  es ad lib.  fr ad libitum  fr ad lib.  en ad libitum  en ad lib.  
93 arts > dansa ca adagi  ca adagio [it]  es adagio  fr adage  fr adagio  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'italià**  en adage  en adagio  
94 ciències de la salut > otorrinolaringologia ca adaptació auditiva  es adaptación auditiva  fr adaptation auditive  en auditory adaptation  
95 ciències de la vida > immunologia ca citotoxicitat cel·lular dependent d'anticossos  ca ADCC  es citotoxicidad celular dependiente de anticuerpos  es citotoxicidad mediada por células dependientes de anticuerpos  es ADCC  fr cytotoxicité cellulaire dépendant des anticorps  fr ADCC  en antibody-dependent cell-mediated cytotoxicity  en antibody-dependent cellular cytotoxicity  en ADCC  
96 ciències de la salut ca addicció  es adicción  fr addiction  en addiction  
97 sociologia ca addicció social  es adicción social  fr addiction sociale  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació formal d'una denominació en ús**  en social addiction  
98 ciències de la salut > anatomia humana ca adenoide  ca adeniforme  es adenoide  fr adénoïde  en adenoid  
99 ciències de la salut > anatomia humana ca adenoidal  es adenoideo  fr adénoïdien  en adenoidal  
100 ciències de la salut > oncologia ca adenoma  ca tumor adenoide  es adenoma  es tumor adenoide  fr adénome  en adenoid tumor  en adenoma  
101 ciències de la vida > bioquímica ca adenosina-trifosfatasa  ca ATPasa  es adenosina-trifosfatasa  es ATPasa  fr adénosine triphosphatase  fr adénosine-triphosphatase  fr ATPase  en adenosine triphosphatase  en ATPase  
102 ciències de la vida > biologia cel·lular ca difosfat d'adenosina  ca adenosinadifosfat  ca ADP  es adenosindifosfato  es difosfato de adenosina  es ADP  fr adénosine diphosphate  fr diphosphate d'adénosine  fr ADP  en adenosine diphosphate  en ADP  
103 ciències de la vida > bioquímica ca trifosfat d'adenosina  ca adenosinatrifosfat  ca ATP  es adenosintrifosfato  es trifosfato de adenosina  es ATP  fr adénosine triphosphate  fr triphosphate d'adénosine  fr ATP  en adenosine triphosphate  en ATP  
104 telecomunicacions > telemàtica > xarxes de dades ca adhesiu  es pegatina  fr autocollant  en sticker  
105 filosofia > ioga ca postura del gos mirant avall  ca adho-mukha-xuanàssana  ca postura de la piràmide  es postura de la pirámide  es postura del perro boca abajo  sa adho-mukha-śvanāsana  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del sànscrit**  en downward-facing dog  
106 construcció > edificis. espais de construcció > equipaments funeraris i religiosos ca àditon  es ádito  es áditon  es ádyton  en adytum  
107 construcció > edificis. espais de construcció ca aditus [la]  es aditus  fr aditus  en aditus  
108 lingüística > morfologia ca adjectiu -iva  ca adjectival  es adjetival  es adjetivo  fr adjectif  fr adjectival  en adjectival  
109 lingüística > morfologia ca adjectiu -iva  es adjetival  es adjetivo  fr adjectif  fr adjectival  en adjectival  
110 resolució alternativa de conflictes ca adjudicació  es adjudicación  es adjudication  fr adjudication  en adjudication  
111 informàtica > estructura de les dades ca adjuntar  es adjuntar  fr adjoindre  en attach, to  
112 informàtica ca admetre  it supportare  es admitir  es reconocer  es soportar  fr accepter  fr accueillir  fr fonctionner sous  fr permettre l'adjonction de  fr pouvoir accueillir  fr supporter  en support, to  
113 dret ca admetre a tràmit  es admitir a trámite  fr déclarer recevable  en follow up, to  
114 dret ca administració electrònica  it amministrazione elettronica  it governo elettronico  es administración electrónica  es gobierno electrónico  fr administration électronique  fr cyberadministration  fr cybergouvernement  en e-administration  en e-government  en electronic administration  en electronic government  
115 informàtica ca administrador de correu | administradora de correu  es maestro del correo  fr maître de poste  en postmaster  
116 informàtica ca administrador de webs | administradora de webs  es administrador de webs  fr responsable de sites Web  fr web maître  fr webmestre  en webmaster  
117 dret ca administrativista  es administrativista  fr administrativiste  
118 dret ca admissió a tràmit  es admisión a trámite  fr déclaration de recevabilité  
119 dret ca adoptable  es adoptable  fr adoptable  en adoptable  
120 dret ca adoptand | adoptanda  it adottando  es adoptando  
121 empresa > màrqueting. comercialització ca adoptant  es adoptador  fr adepte  en adopter  
122 dret ca adoptat | adoptada  it adottado  es adoptado  fr adopté  en adoptee  
123 construcció ca adormiment  it presa  es fraguado  fr prise  de Abbinden  en setting  
124 dret civil ca adpromissió  es adpromisión  
125 economia > finances ca adquisició directiva  ca management buy-out [en]  es compra gerencial  fr rachat  en management buyout  
126 resolució alternativa de conflictes ca resolució alternativa de conflictes  ca ADR  es resolución alternativa de conflictos  es resolución alternativa de disputas  es resolución alternativa de litigios  es ADR  fr mode alternatif de règlement des conflits  fr mode substitutif de résolution des différends  fr règlement alternatif de conflits  fr ADR  fr MARC  fr MSRD  en alternative dispute resolution  en ADR  
127 informàtica ca adreça d'interès  ca preferit  es marca  es referencia  fr signet  en bookmark  en favourite  
128 tic: tecnologies de la informació i la comunicació ca adreça de difusió  es dirección broadcast  es dirección de difusión  fr adresse de diffusion  en broadcast address  
129 tic: tecnologies de la informació i la comunicació ca adreça de difusió discrecional  es dirección anycast  es dirección de difusión por proximidad  fr adresse anycast  fr adresse de diffusion à la cantonade  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'una forma híbrida (anglès/català)**  en anycast address  
130 tic: tecnologies de la informació i la comunicació ca adreça de monodifusió  es dirección de monodifusión  es dirección de unidifusión  es dirección unicast  fr adresse de monodiffusion  fr adresse individuelle  fr adresse unicast  fr adresse unicasting  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'una forma híbrida (anglès/català)**  en unicast address  en unicasting address  
131 tic: tecnologies de la informació i la comunicació ca adreça de multidifusió  es dirección multicast  es dirección múltiple  fr adresse de multidiffusion  fr adresse multidestinataire  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació semàntica d'una denominació en ús (RECONSIDERACIÓ**  en multicast address  
132 ciències de la vida > biologia ca receptor adrenèrgic  ca adrenoreceptor  es adrenoceptor  es adrenorreceptor  es receptor adrenérgico  fr adréno-récepteur  fr récepteur adrénergique  en adrenergic receptor  en adrenoceptor  en adrenoreceptor  
133 ciències de la vida > biologia ca receptor adrenèrgic ß  ca adrenoreceptor ß  es receptor ß-adrenérgico  es receptor adrenérgico ß  fr bêta-récepteur adrénergique  fr récepteur adrénergique ß  fr récepteur bêta-adrénergique  en ß-adrenergic receptor  en ß-adrenoceptor  en beta-adrenergic receptor  
134 ciències de la vida > biologia ca receptor adrenèrgic α  ca adrenoreceptor α  es receptor α-adrenérgico  es receptor adrenérgico α  fr alpha-récepteur adrénergique  fr recepteur adrénergique α  fr récepteur alpha-adrénergique  en α-adrenergic receptor  en α-adrenoceptor  en alpha-adrenergic receptor  
135 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca adularescència  it adularescenza  es adularescencia  fr adularescence  de Adularisieren  de Blauschimmer  en adularescence  
136 arts > circ ca ady  it Adoplh  it Ady  es Adolfo  es Adolph  es Ady  fr Adolph  fr Ady  en Adolph  en Ady  
137 protecció civil > bombers ca autoescala automàtica  ca AEA  es autoescala automática  es AEA  
138 construcció > edificis. espais de construcció > equipaments funeraris i religiosos ca aedes Augusti [la]  es aedes Augusti  fr aedes Augusti  en aedes Augusti  
139 esport > esports d'hivern > surf de neu ca aeri  es aéreo  es aerial  fr figure aérienne  en aerial  
140 esport > esports d'hivern > surf de neu ca aeri de puntes  es frontside air  fr frontside air  fr saut sur mur frontside  en frontside air  
141 esport > esports d'hivern > surf de neu ca aeri de talons  es backside air  fr backside air  fr saut backside  en backside air  
142 esport > gimnàstica ca aeròbic -a  it aerobico  es aeróbico  fr aérobique  pt aeróbico  en aerobic  
143 ciències de la salut > psiquiatria i salut mental ca aerofòbia  it aerofobia  es aerofobia  es aviofobia  fr aéroacrophobie  fr aérodromophobie  fr aérophobie  fr aviophobie  pt aerodromofobia  pt aerofobia  pt aviatofobia  pt aviofobia  en aerodromophobia  en aerophobia  en aviatophobia  en aviophobia  en pteromerhanophobia  
144 transports > transport aeri ca aeroport de connexió  es hub  fr carrefour aérien  fr pivot  fr plateforme de correspondance  en hub  
145 telecomunicacions > tecnologia de comunicació > teledetecció ca aeroportat -ada  es aeroportado  es aerotransportado  fr aéroporté  en airborne  
146 energia ca energia aerotèrmica  ca aerotèrmia  es aerotermia  es energía aerotérmica  fr aérothermie  fr énergie aérothermique  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  en aerothermal energy  
147 història > arqueologia ca aes grave [la]  ca as libralis [la]  es aes grave  fr aes grave  en aes grave  
148 història > arqueologia ca aes rude [la]  es aes rude  fr aes rude  en aes rude  
149 història > arqueologia ca aes signatum [la]  es aes signatum  fr aes signatum  en aes signatum  
150 ciències de la salut > psiquiatria i salut mental ca afartament compulsiu  it disturbo da alimentazione incontrollata  es trastorno por atracón  fr hyperphagie boulimique  en binge eating disorder  en compulsive overeating  en BED  
151 enginyeria industrial > enginyeria mecànica ca afebliment de la frenada  es fading  es fatiga de los frenos  fr évanouissement du frein  fr fading du frein  en brake fading  en fading  
152 ciències de la salut > psiquiatria i salut mental ca afecte  es afecto  fr affect  de Affekt  en affect  
153 ciències de la salut > psiquiatria i salut mental ca afecte aplanat  es afecto aplanado  es afecto plano  fr affect aplati  fr affect plat  de flacher Affekt  de verflachter Affekt  en flat affect  en flattened affect  
154 ciències de la salut > psiquiatria i salut mental ca afecte inadequat  es afecto inadecuado  es afecto inapropiado  fr affect inapproprié  de inadäquater Affekt  en inappropriate affect  
155 ciències de la salut > psiquiatria i salut mental ca afecte làbil  es afecto lábil  fr affect labile  de labiler Affekt  en labile affect  
156 ciències de la salut > psiquiatria i salut mental ca afecte retret  es afecto constreñido  es afecto embotado  es afecto restringido  de abgestumpfter Affekt  de verminderter Affekt  en blunt affect  en blunted affect  en constricted affect  en restricted affect  
157 psicologia ca aferrament  es apego  fr attachement  de Anhänglichkeit  en attachment  
158 ciències de la vida > immunologia ca afinitat  es afinidad  fr affinité  en affinity  
159 indústria > indústria alimentària ca aflorament  ca flor  it efflorescenza  es blanqueamiento  es eflorescencia  fr blanchiment  en bloom  en blooming  en chocolate bloom  en chocolate blooming  
160 indústria > indústria alimentària ca aflorament de greix  ca flor de greix  it efflorescenza del grasso  es blanqueamiento graso  es blanquecimiento graso  es eflorescencia de grasa  fr blanchiment gras  fr givre de gras  fr pruine du corps gras  de Fettreif  en bloom  en fat bloom  en fat blooming  
161 indústria > indústria alimentària ca aflorament de sucre  ca flor de sucre  it efflorescenza dello zucchero  es blanqueamiento de azúcar  es blanqueamiento por azúcar  es eflorescencia de azúcar  fr blanchiment cristallin  fr blanchiment sucré  de Zuckerreif  en sugar bloom  en sugar blooming  
162 lleure > espectacles ca aforament  ca capacitat  es aforo  en seat capacity  
163 zoologia > mamífers nc Afrosoricida terme pral. ca afrosorícides  
164 esport > esports de combat > boxa ca agafada  es abrazo  es agarre  es clinch  fr accrochage  fr clinch  en clinch  en holding  
165 esport > halterofília ca agafada de ganxo  es agarre de gancho  es crochetage  fr crochetage  en hook grip  
166 esport > esports de pilota > futbol americà ca agafada lliure  es atrapada libre  fr arrêt de volée  en fair catch  
167 esport > esports aquàtics > natació ca estrep de sortida  ca agafador  es agarradero  es barra de salida  es estribo de salida  fr barre de départ  fr poignée de départ  en handgrip  en starting grip  
168 esport > esports de pilota > bàsquet ca agafar rebots  ca capturar rebots  ca rebotejar  it catturare i rimbalzi  es capturar rebotes  es coger rebotes  es rebotear  fr prendre les rebonds  fr récupérer les rebonds  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació formal d'una denominació en ús**  en rebound, to  
169 esport > esports de pilota > criquet ca agafat -ada al vol  es agarrado en el aire  es cogido  fr éliminé par arrêt de volée  en caught  
170 ciències de la salut > equipament i material mèdic ca agar-agar  ca agar  ca gelosa  es agar  es agar-agar  es gelosa  fr agar  fr agar-agar  fr gélose  en agar  en agar-agar  en gelose  
171 ciències de la salut > equipament i material mèdic ca agar amb sang  es agar sangre  es agar-sangre  fr gélose au sang  en blood agar  
172 ciències de la salut > equipament i material mèdic ca agar amb sang i cervell i cor  es agar sangre con infusión de cerebro y corazón  es agar-infusión de cerebro y corazón  fr gélose à l'infusion de cervelle et de coeur  fr gélose coeur-cervelle  fr milieu gélosé coeur-cervelle  en brain heart infusion agar  en brain heart infusion blood agar  
173 informàtica > programari ca bot  ca agent  ca robot  es bot  fr agent  fr bot  cod **Motiu de normalització: Delimitar conceptualment el terme**  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès (RECONSIDERACIÓ)**  en agent  en bot  en robot  en software agent  en software robot  en user agent  
174 construcció > edificis. espais de construcció > equipaments militars ca agger [la]  es agger  
175 construcció > edificis. espais de construcció > equipaments militars ca agger [la]  es agger  fr agger  en agger  
176 arts > circ ca àgil  it agile  it atleta  es ágil  fr voltigeur  de Voltigeur  en flier  en flyer  en top mounter  
177 esport ca agilitat canina  it agilità canina  it agility  it dog agility  es agilidad canina  es agility  fr agilité  fr agilité canine  fr agility  pt agility  de Agility  en agility  en canine agility  en dog agility  
178 ciències de la salut > neurologia ca lissencefàlia  ca agíria  es agiria  es lisencefalia  fr agyrie  fr lissencéphalie  de Agyrie  de Agyrismus  de Lissenzephalie  en agyria  en lissencephalia  en lissencephaly  
179 ciències de la salut > neurologia ca lissencèfal -a  ca agíric -a  es agírico  es lisencéfalo  en agyric  en lissencephaly  
180 ciències de la salut > neurologia ca lissencefàlic -a  ca agíric -a  es agírico  es lisencefálico  en agyric  en lissencephalic  
181 tic: tecnologies de la informació i la comunicació ca agregador  es agregador  fr agrégateur  fr agrégateur de nouvelles  fr lecteur de fils de syndication  fr regroupeur de nouvelles  en aggregator  en feed aggregator  en feed reader  en news aggregator  en news reader  en RSS reader  
182 tic: tecnologies de la informació i la comunicació ca agregador social  es agregador de redes sociales  es agregador social  fr aggrégateur de réseaux sociaux  fr outil de lifestream  en lifestream aggregator  en social aggregator  en social network aggregator  
183 antropologia > sexualitat. erotisme ca agressió profilàctica  es stealthing  fr retrait furtif du préservatif  fr stealthing  en non-consensual condom removal  en stealthing  
184 agricultura ca agricultura biodinàmica  ca biodinàmica  it agricoltura biodinamica  it biodinamica  es agricultura biodinámica  es biodinámica  fr agriculture biodynamique  fr biodynamie  pt agricultura biodinâmica  pt biodinâmica  de biologisch-dynamische Landwirtschaft  en biodynamic agriculture  en biodynamic farming  en biodynamics  
185 agricultura ca agricultura ecològica  ca agricultura biològica  it agricoltura biologica  it bioagricoltura  es agricultura biológica  es agricultura ecológica  es agricultura orgánica  fr agriculture biologique  fr agriculture écologique  fr culture biologique  fr AB  pt agricultura biológica  pt agricultura orgânica  de biologische Landwirtschaft  de Ökolandbau  de ökologische Landwirtschaft  en biological agriculture  en biological farming  en organic agriculture  en organic farming  
186 agricultura ca agricultura integrada  it agricoltura integrata  es agricultura integrada  fr agriculture integrée  pt agricultura integrada  de integrierte Landwirtschaft  en integrated farming  
187 transports > mobilitat > mobilitat sostenible ca biocombustible de primera generació  ca agrocarburant  ca agrocombustible  ca biocarburant de primera generació  it agrocarburante  it agrocombustibile  it biocarburante di prima generazione  it biocombustibile di prima generazione  es agrocarburante  es agrocombustible  es biocarburante de primera generación  es biocombustible de primera generación  fr agrocarburant  fr agrocombustible  fr biocarburant 1G  fr biocarburant de première génération  fr biocombustible de première génération  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació semàntica d'una denominació en ús**  en 1G biofuel  en agrofuel  en first-generation biofuel  en first generation biofuel  
188 economia ca agroflació  it agflazione  es agflación  es agroflación  fr agflation  pt agflação  pt agroinflação  pt inflação agricola  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un calc de l'anglès**  en agflation  
189 agricultura > economia agrícola ca agrovoltaic -a  ca agrofotovoltaic -a  it agrifotovoltaico  it agrivoltaico  it agrofotovoltaico  it agrovoltaico  es agrivoltaico -ca  es agrofotovoltaico -ca  es agrovoltaico -ca  fr agriphotovoltaïque  fr agrivoltaïque  fr agrovoltaïque  pt agrovoltaico -a  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús*  en agrivoltaic  en agrophotovoltaic  en agrovoltaic  en agri-voltaic  
190 agricultura > economia agrícola ca agrovoltaisme  ca agrofotovoltaisme  it agrifotovoltaico  it agrivoltaico  it agrofotovoltaico  it agrovoltaico  es agrifotovoltaica  es agrivoltaica  es agrivoltaísmo  es agrofotovoltaica  es agrovoltaica  es agrovoltaísmo  fr agriphotovoltaïque  fr agriphotovoltaïsme  fr agrivoltaïque  fr agrivoltaïsme  fr agrophotovoltaïque  fr agrovoltaïque  fr agrovoltaïsme  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  de Agriphotovoltaik  de Agrivoltaik  de Agrophotovoltaik  de Agrovoltaik  en agrivoltaics  en agrivoltaism  en agrophotovoltaics  en agrovoltaics  
191 medi ambient > gestió ambiental ca agroremediació  es biorremediación de superficie  es landfarming  fr épandage agricole  fr épandage contrôlé  en landfarming  
192 telecomunicacions > tecnologia de comunicació > radiocomunicació ca agrupació d'antenes  es agrupación de antenas  fr réseau d'antennes  en antenna array  
193 telecomunicacions > tecnologia de comunicació > radiocomunicació ca agrupació de radiació longitudinal  es agrupación de radiación longitudinal  en end-fire array  
194 telecomunicacions > tecnologia de comunicació > radiocomunicació ca agrupació de radiació transversal  es agrupación de radiación transversal  en broadside array  
195 telecomunicacions > tecnologia de comunicació > radiocomunicació ca agrupació lineal  es agrupación lineal  fr antenne réseau rectiligne  en linear array  
196 economia > finances > mercats financers ca agrupament d'accions  es agrupación de acciones  es contrasplit  enUS splitback  enUS splitdown  fr regroupement d'actions  en consolidation of shares  en reverse split  en reverse stock split  
197 arts > circ ca agrupat -ada  ca encongit -ida  it raccolto  it raggruppato  es agrupado  fr accroupi  fr groupé  en tuck  en tucked  
198 transports ca agrupatge  es agrupamiento  es consolidación  es grupaje  fr groupage  en groupage  
199 esport > patinatge > patinatge sobre gel > patinatge artístic ca àguila  es águila  fr grand aigle  en spread eagle  
200 construcció ca agulla  es machón  fr trumeau  de Fensterschaft  en windows wall  
201 física > meteorologia ca agulla de glaç  es aguja de hielo  fr aiguille de glace  en ice needle  
202 ciències de la terra > geologia ca agulla glacial  es aguja glaciar  es horn  es pico glaciar  es pico piramidal  fr aiguille  fr corne  fr pic glaciaire  fr pyramide glaciaire  de Horn  en aiguille  en horn  en pyramidal peak  
203 zoologia > mamífers nc Daubentonia madagascariensis terme pral. ca ai-ai  es aye-aye  fr aye-aye  de Fingertier  en aye-aye  
204 imatge personal > estètica. cosmètica. perfumeria ca aigua de Colònia  ca colònia  es agua de colonia  es colonia  fr eau de cologne  fr eau de toilette  en eau de cologne  
205 medi ambient ca aigua virtual  ca aigua oculta  es agua virtual  fr eau virtuelle  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  en embedded water  en embodied water  en hidden water  en virtual water  
206 medi ambient ca aigua sobrenedant  es agua sobrenadante  fr eau surnageante  en supernatant water  
207 ciències de la terra > hidrologia ca aigua vadosa  es agua vadosa  fr eau suspendue  fr eau vadose  en suspended subsurface water  en vadose water  en wandering water  
208 esport > esports aquàtics ca aiguagim  it aquagym  es aquagym  fr aquagym  en aquagym  
209 física > meteorologia ca aiguaneu  es aguanieve  es agua nieve  fr giboulée  en sleet  
210 esport > esports de combat ca aikido  it aikido  es aikido  fr aïkido  pt aikido  en aikido  
211 lingüística ca autonomisme  ca aïllacionisme  gl autonomismo  gl diferencialismo  gl isolacionismo  gl rexeneracionismo  es aislacionismo  es autonomismo  fr isolationnisme  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  en isolationism  
212 lingüística ca autonomista  ca aïllacionista  gl autonomista  gl isolacionista  es aislacionista  es autonomista  fr isolationniste  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  
213 lingüística ca autonomista  ca aïllacionista  gl autonomista  gl illacionista  gl isolacionista  es aislacionista  es autonomista  es isolacionista  fr autonomiste  fr isolationniste  pt isolacionista  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  en isolationist  
214 zoologia > mamífers nc Ailuridae terme pral. ca ailúrids  
215 esport > esports eqüestres > hípica ca aire  es aire  fr allure  en pace  
216 esport > esports eqüestres > hípica ca aire natural  es aire natural  fr allure naturelle  en natural pace  
217 agricultura > horticultura > viticultura ca airén  es airén  
218 agricultura > horticultura > viticultura ca airén  es airén  
219 begudes > begudes alcohòliques > vins. caves ca airén  es airén  
220 ciències de la salut > teràpies alternatives ca aiurveda  ca medicina aiurvèdica  it ayurveda  it Ayurveda·  es ayurveda  es medicina ayurvédica  fr ayurveda  fr Ayurveda·  fr ayurvéda  fr médecine ayurvédique  en Ayurveda  en Ayurvedic medicine  
221 ciències de la salut > teràpies alternatives ca aiurvèdic -a  it ayurvedico  es ayurvédico -ca  fr ayurvédique  en Ayurvedic  
222 indústria > indústria de la fusta > fusta ca aiús  ca samba  es ayus  es obeche  es samba  fr ayous  fr obeche  fr obéché  fr samba  de Abachi  en obeche  en samba  en wawa  
223 construcció > serveis. subministrament d'aigua > sanitaris ca aixeta de monocomandament  ca aixeta de palanca  es grifo monomando  
224 construcció > serveis. subministrament d'aigua > sanitaris ca aixeta mescladora  es grifo mezclador  fr robinet mélangeur  
225 construcció > serveis. subministrament d'aigua > sanitaris ca aixeta monobloc  es grifo monobloc  
226 filosofia > ioga ca txakra de l'entrecella  ca ajanya-txakra  ca sisè txakra  ca tercer ull  es sexto chakra  es tercer ojo  sa ājñā-cakra  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del sànscrit**  en sixth chakra  en third-eye chakra  
227 psicologia ca ajuda mútua  es asesoramiento entre iguales  es ayuda mutua  fr aide entre pairs  fr aide mutuelle  fr entraide  en peer counselling  
228 esport > esports eqüestres > hípica ca ajuda oficiosa  es ayuda oficiosa  fr aide de complaisance  en unauthorised assistance  
229 restauració ca ajudant de cuina | ajudanta de cuina  es ayudante de cocina  fr aide-cuisinier  fr commis de cuisine  de Küchenhilfe  en assistant cook  en cook helper  
230 esport > esports d'hivern > múixing i pulca ca ajudant de múixer | ajudanta de múixer  es handler  fr handler  fr maître-chien  en dog handler  en handler  
231 informàtica ca pinçar  ca ajuntar els dits [sobre/damunt/en/a]  ca tancar els dits [sobre/damunt/en/a]  es acercar los dedos [en/sobre]  es cerrar los dedos [en/sobre]  es juntar los dedos [en/sobre]  es pellizcar  fr fermer les doigts [sur]  fr pincer  fr rapprocher les doigts [sur]  en pinch close, to  en pinch fingers [on], to  en pinch fingers together [on], to  en pinch, to  en squeeze, to  
232 construcció > execució de l'obra > materials de construcció ca akmon  es akmon  es akmón  fr akmon  en akmon  
233 indústria > indústria de la fusta > fusta ca ako  es ako  fr ako  de Ako  en antiaris  
234 esport > esports de pilota > bàsquet ca ala  ca aler | alera  es ala  es alero  fr ailier  fr avant  en forward  
235 esport > esports d'aventura ca parapent  ca ala de pendent  it parapendio  es parapente  fr parapente  de Gleitschirm  de Gleitsegel  de Paragleiter  en paraglide  
236 esport > esports d'aventura ca parapent  ca ala de pendent  it parapendio  es parapente  fr parapente  fr parapentisme  de Gleitschirmfliegen  de Gleitsegeln  de Paragliding  en paragliding  
237 esport > esports de pilota > futbol americà ca ala obert | ala oberta  es ala abierto  fr ailier éloigné  fr ailier espacé  en SE  en split end  
238 esport > esports de pilota > futbol americà ca ala tancat | ala tancada  ca tight-end [en]  es ala cerrado  fr ailier rapproché  en TE  en tight end  
239 esport > esports d'aventura ca paraesquí  ca alaesquí  es paraesquí  fr paraski  en paraski  en speed riding  
240 indústria > indústria de la fusta > fusta ca àlan  es alan-batu  fr alan-batu  de Alan-Batu  en alan  
241 botànica nc Shorea albida terme pral. ca àlan  fr alan  en alan  en seringawan  
242 dret ca alardo  it revista  es alarde  fr examen périodique des affaires  en review  
243 ciències de la salut > farmacologia ca albarel  it albarello  it alberello  es albarelo  fr albarelle  fr albarello  de Albarello  en albarello  
244 begudes > begudes alcohòliques > vins. caves ca albarinyo  gl albariño  es albariño  fr alvarinho  pt alvarinho  en Albarino  en Albariño  
245 agricultura > horticultura > viticultura ca albarinyo  gl albariño  es albariño  fr alvarinho  pt alvarinho  en Albarino  en Albariño  
246 agricultura > horticultura > viticultura ca albarinyo  gl albariño  es albariño  fr alvarinho  pt alvarinho  en Albarino  en Albariño  
247 esport > esports de pilota > golf ca albatros  ca tres sota par  es albatros  fr albatros  en albatross  en double eagle  
248 física ca albedo  it albedine  it albedo  es albedo  fr albedo  fr albédo  en albedo  
249 arts > circ ca alçada  es altura  fr hauteur  en level  en man height  
250 zoologia > anatomia animal ca alçada de creu  es altura de cruz  es altura del caballo  fr hauteur du cheval  en height of the horse  
251 zoologia > ocells nc Alcippeidae terme pral. ca alcipeids  
252 imatge personal > estètica. cosmètica. perfumeria ca alcofoll  es alcohol  es kohl  fr khôl  fr koheul  fr kohol  en kohl  
253 arts > ceràmica ca alcuba  es alcuba  
254 matemàtiques > estadística ca aleatorització  es aleatorización  es asignación al azar  es asignación aleatoria  es distribución al azar  fr aléation  fr hasardisation  fr randomisation  fr répartition aléatoire  en randomisation  en randomization  
255 ciències de la salut > sanitat. salut pública ca aleatorització per grups  es aleatorización por conglomerados  es aleatorización por grupos  fr randomisation en grappe  fr randomisation en grappes  en cluster randomisation  en group randomisation  
256 matemàtiques > estadística ca aleatoritzar  es aleatorizar  fr randomiser  en randomise, to  en randomize, to  
257 esport > gimnàstica ca alemanya  es alemana  fr allemande  en Schwaben  
258 transports > mobilitat > mobilitat sostenible ca aleró  it alettone  es alerón  fr aileron  cod **Motiu de normalització: Delimitar conceptualment el terme**  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació semàntica d'una denominació en ús**  en spoiler  
259 zoologia > peixos ca aleví  es alevín  fr alevin  en alevin  en fry  
260 zoologia > peixos ca aleví postvesiculat  es alevín avanzado  es fry  fr alevin après-résortion  fr alevin avancé  fr alevin émergent  fr alevin nageant  fr fretin  en advanced fry  en free-swimming fry  en fry  en swim-up fry  
261 zoologia > peixos ca aleví vesiculat  es alevín con saco vitelino  es alevín con vitelo  es alevín vesiculado  fr alevin à vitellus  fr alevin avec vitellus  fr alevin vésiculé  fr frai  en alevin  en sac-fry  en unfed fry  en yolk fry  en yolk-sac fry  
262 ciències de la terra > astronomia ca α-Centàurids  ca alfa-Centàurids  es Alfa Centáuridas  es α-Centáuridas  fr Alpha Centaurides  fr α-Centaurides  en alpha Centaurids  en α-Centaurids  
263 ciències de la terra > astronomia ca α-Escòrpids  ca alfa-Escòrpids  es Alfa Escórpidas  es α-Escórpidas  fr Alpha Scorpiides  fr α-Scorpiides  en alpha Scorpiids  en α-Scorpiids  
264 pedagogia. ensenyament ca alfabetisme funcional  ca literacitat  es alfabetismo  es literacidad  fr alphabétisme fonctionnel  fr littéracie  fr littératie  fr littérisme  pt letramento  pt literacia  en functional literacy  en literacy  
265 pedagogia. ensenyament ca alfabetisme matemàtic  es alfabetismo matemático  fr numératie  pt numeracia  en numeracy  
266 sociologia ca alfabetització mediàtica  ca educació mediàtica  es alfabetización mediática  es educación mediática  fr culture médiatique  fr éducation aux médias  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  en media education  en media literacy  
267 informàtica > programari ca algorisme de ramificació i poda  es algoritmo de ramificación y acotación  es algoritmo de ramificación y poda  fr algorithme branche-et-limite  fr algorithme de séparation et évaluation  en B + B algorithm  en branch-and-bound algorithm  en leaps-and-bounds algorithm  
268 telecomunicacions ca algorisme dels vasos comunicants  es algoritmo water-filling  en water-filling algorithm  
269 empresa > tipologia d'empreses ca aliança d'empreses  es empresa conjunta  es joint venture  fr coentreprise  fr joint venture  en joint venture  
270 telecomunicacions ca aliàsing  it aliasing  es aliasing  es solapamiento  fr aliasing  fr repliement du spectre  en aliasing  
271 telecomunicacions ca àlies  it alias  es alias  fr fréquence repliée  en alias  
272 agricultura ca aliment ecològic  ca aliment biològic  it alimento biologico  es alimento biológico  es alimento ecológico  es alimento orgánico  fr aliment bio  fr aliment biologique  fr aliment organique  pt alimento biológico  de Bio-Lebensmittel  de Biolebensmittel  en organic food  
273 alimentació ca aliment de gran quilometratge  es alimento de largo recorrido  en long distance food  
274 alimentació ca aliment enriquit  es alimento enriquecido  fr aliment enrichi  de angereicherte Nahrungsmittel  en fortified food  
275 alimentació ca aliment funcional  it alimento funzionale  es alimento funcional  fr alicament  fr aliment fonctionnel  fr aliment santé  pt alimento funcional  en functional food  
276 ciències de la vida > genètica ca aliment modificat genèticament  es alimento genéticamente modificado  es alimento GM  es alimento modificado genéticamente  fr aliment génétiquement modifié  fr aliment modifié génétiquement  fr AGM  en genetically engineered food  en genetically modified food  en genfood  en GM food  en GEF  en GMF  
277 alimentació ca aliment protector  it alimento prottetivo  es alimento protector  fr aliment de protection  fr aliment protecteur  pt alimento protector  de essentielle Nahrungsmittel  en protective food  
278 ciències de la vida > genètica ca aliment transgènic  es alimento transgénico  fr aliment transgénique  en transgenic food  
279 alimentació infantil ca alimentació complementària  es alimentación complementaria  fr alimentation complémentaire  fr alimentation d'appoint  fr régime additionel  de Beikost  de Zukost  en additional feeding  en complementary feeding  en weaning  
280 alimentació infantil ca alimentació complementària a demanda  ca alimentació complementària a requesta  es alimentación complementaria a demanda  es alimentación complementaria autorregulada  es alimentación complementaria dirigida por el bebé  es alimentación complementaria regulada por el bebé  fr alimentation autonome du bébé  fr diversification alimentaire autonome  fr sevrage au gré du nourrisson  en baby-led weaning  en BLW  
281 alimentació ca alimentació de debò  ca alimentació de veres  es comida real  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  en real fooding  
282 ramaderia > explotació animal ca alimentació proovulatòria  es flushing  fr suralimentation présaillie  fr suralimentation temporaire  en flushing  
283 esport > esports de pilota > rugbi ca alineament  it allineamento  es alineamiento  fr alignement  fr file  en line-out  
284 arts > pintura ca alla-prima [it]  it alla prima  es alla prima  fr alla prima  en alla prima  
285 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca al·lanita  ca ortita  it allanite  it ortite  es alanita  es ortita  fr allanite  fr orthite  de Allanit  de Orthit  en allanite  en orthite  
286 botànica nc Leucojum vernum L. terme pral. ca allassa de primavera  it campanella de primavera  es campanilla de primavera  fr nivéole printanière  de Märzenbecher  de Märzglöckchen  en spring snowflake  
287 física > meteorologia ca allavós -osa  es avalanchoso  fr avalancheux  en avalanche-prone  
288 arts > dansa ca allegro [it]  es allegro  fr allegro  fr allégro  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'italià**  en allegro  
289 ciències de la salut > medicina clínica ca al·lergogen  ca al·lergen  es alérgeno  fr allergène  en allergen  
290 ciències de la salut > medicina clínica ca al·lergogen -ògena  ca al·lergen -èrgena  es alergénico  es alérgeno  fr allergène  en allergenic  
291 ciències de la salut > al·lergologia ca al·lergènic -a  ca al·lergogènic -a  es alergénico -ca  es alergogénico -ca  fr allergène  fr allergénique  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  en allergenic  
292 ciències de la salut > al·lergologia ca al·lergenicitat  ca al·lergogenitat  es alergenicidad  es alergicidad  fr allergénicité  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació formal d'una denominació en ús**  de Allergenität  en allergenicity  
293 ciències de la salut > al·lergologia ca al·lèrgia alimentària  es alergia alimentaria  fr allergie alimentaire  fr allergie aux aliments  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació semàntica d'una denominació en ús**  en food allergy  
294 esport > esports de pilota > golf ca alleujament  es alivio  fr dégagement  en relief  
295 esport > esports de pilota > golf ca alleujar-se  es aliviarse  es tomar alivio  fr obtenir le dégagement  en take relief, to  
296 esport > esports d'hivern > surf de neu ca alley-oop [en]  es alley-oop  fr alley-oop  en alley-oop  
297 esport > esports de pilota > bàsquet ca alley-oop [en]  ca mat al vol  it alley-oop  es alley-oop  fr alley-oop  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  de Alley oop  de Alley-Hoop  en alley-oop  en alley-oop pass  
298 esport > esports de pilota > bàsquet ca alley-oop contra tauler [alley-oop: en]  ca mat al vol contra tauler  it alley-oop al tabellone  es alley-oop contra tablero  fr alley-oop avec la planche  fr claquette  fr claquette dunk  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  en alley-oop off-the-backoard  en off-the-backboard alley-oop  
299 ciències de la salut > farmacologia ca alliberament  ca alliberació  it rilascio  es liberación  fr libération  pt libertação  de Freisetzung  en release  
300 zoologia > ocells ca alliberament assistit  it hacking  es cría campestre  es crianza campestre  es hacking  fr technique de l'abri artificiel  pt hacking  en hacking  
301 ciències de la salut > farmacologia ca alliberament modificat  it rilascio modificato  es liberación modificada  fr libération modifiée  pt libertação modificada  en controlled release  en modified release  
302 ciències de la salut > farmacologia ca alliberament pulsatiu  it rilascio pulsante  it rilascio ripetuto  es liberación escalonada  es liberación pulsátil  fr libération étalée  fr libération progressive  fr libération séquentielle  en pulsatile release  en repeat action  
303 ciències de la salut > farmacologia ca alliberament retardat  it rilascio ritardato  es liberación retardada  es liberación retrasada  fr libération differée  fr libération retardée  en delayed release  
304 ciències de la salut > farmacologia ca alliberament sostingut  it rilascio prolungato  es liberación prolongada  es liberación sostenida  fr libération prolongée  fr libération soutenue  en extended release  en prolonged release  en sustained release  
305 arts > pintura ca allisat  it intonaco  es alisado  es intonaco  fr intonaco  fr lissé  en intonaco  en plaster finish  
306 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca al·lòfana  es alofana  es alófana  
307 antropologia > antropologia social i cultural ca al·lofília  fr allophilie  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un calc de l'anglès**  en allophilia  
308 història > arqueologia ca al·lofís -isa  es alofiso  
309 arts > dansa ca allongé [fr]  es allongé  fr allongé  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del francès**  en allongé  
310 telecomunicacions > telemàtica > xarxes de dades ca allotjador  es alojador  es hospedador  es proveedor de alojamiento  fr fournisseur de services d'hébergement  fr hébergeur  pt provedor de hospedagem  en host  en hoster  en hosting service provider  
311 telecomunicacions > telemàtica > xarxes de dades ca allotjament  it hosting  it servizio di ospitalità  es alojamiento  es alojamiento web  es hospedaje  fr hébergement  pt alojamento  pt hospedagem  en hosting  en Internet hosting service  
312 lleure > turisme ca allotjament d'hospitalitat  ca sofà de franc  it couchsurfing  es red de hospitalidad  es servicio de hospitalidad  fr canapé d'hôte  fr échange d'hospitalité  fr service loge-trotteurs  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'una denominació comercial**  de Couchsurfing  de Gastfreundschaftsnetzwerk  de Gastgeberdienst  en couchsurfing  en home stay network  en hospitality exchange  
313 telecomunicacions > telemàtica > xarxes de dades ca allotjament de maquinari  it co-ubicazione  it housing  es alojamiento  es coubicación  es housing  fr colocalisation  pt alojamento  pt compartilhamento de localização  pt partilha de locais  en co-location  en collocation  en colocation  en housing  
314 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca almandina  it almandino  es almandino  fr almandin  de Almandin  en almandine  
315 procediments culinaris ca xarop  ca almívar  es almíbar  es punto de napado  es sirope  fr nappe  fr nappé  fr sirop  en syrup  
316 gastronomia ca almívar de llet  it dolce di latte  es dulce de leche  fr confiture de lait  pt doce de leite  en milk jam  en sweet milk  
317 imatge personal > perruqueria ca alquena  ca henna  es alheña  es henna  fr henné  en henna  
318 jocs ca alquerc  it alquerque  es alquerque  fr alquerque  de Alquerque  en alquerque  
319 treball > recursos humans ca alt càrrec  es alto cargo  fr employé supérieur  
320 psicologia. pedagogia ca alta capacitat intel·lectual  es alta capacidad intelectual  fr haut potentiel intelectuel  en high intellectual ability  
321 indústria > indústria tèxtil ca alta costura  it haute couture  es alta costura  fr haute couture  de Haute Couture  en fine clothing  en haute couture  
322 física > meteorologia > pertorbacions atmosfèriques ca mesoalta  ca alta mesoescalar  es alta mesoescalar  es mesoalta  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  cod **Motiu de normalització: Delimitar conceptualment el terme**  en mesohigh  
323 economia > finances ca altcoin  es altcoin  fr altcoin  fr crypto-monnaie alternative  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en altcoin  en alternative coin  en alternative cryptocurrency coin  
324 física > meteorologia ca altocúmulus  ca altocúmul  es altocúmulo  es altocumulus  fr altocumulus  sbl Ac  en altocumulus  
325 física > meteorologia ca altoestratus  ca altoestrat  es altostrato  es altostratus  fr altostratus  sbl As  en altostratus  
326 dret ca altressí  es otrosí  
327 esport > esports de pilota > billar ca altura d'atac  es altura de ataque  es altura de bola  fr hauteur d'attaque  
328 ciències de la salut > otorrinolaringologia ca altura tonal  ca tonia  es altura tonal  es tonía  fr hauteur tonale  fr tonie  en pitch  
329 zoologia > mamífers nc Alouatta sp. terme pral. ca aluata  ca mona udoladora  ca udolador  es aullador  es mono aullador  fr hurleur  de Brüllaffe  en howler  
330 indústria > aconduïment. embalatge ca alvèol  ca bombolla  it alveolo  es alvéolo  es burbuja  fr coque  en blister  
331 construcció > arquitectura ca amalaka  it amalaka  es amalaka  fr amalaka  pt amalaka  en amalaka  
332 indústria > indústria de la fusta > fusta ca amarant  es amaranto  es nazareno  fr acajou de Cayenne  fr amarante  fr bois porpre  fr bois violet  pt guarabu  pt ipe roxo  pt jatobazinho  pt pau roxo  pt roxinho  de Amarant  de Violetholz  en amaranth  en purpleheart  en violetwood  
333 astronàutica ca amartar  es amartizar  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació formal d'una denominació en ús**  en land on Mars, to  
334 astronàutica ca amartatge  es amartizaje  fr amarsissage  fr amartissage  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació formal d'una denominació en ús**  en Mars landing  
335 esport ca amateur [fr]  es amateur  fr amateur  en amateur  
336 esport ca amateur [fr]  es amateur  fr amateur  en amateur  
337 esport ca amateurisme  es amateurismo  fr amateurisme  en amateurism  
338 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca amàtrix  it amatrix  es amatriz  fr amatrice  fr amatrix  de Amatrix  en amatrice  en amatrix  
339 llengües ca amazic  ca berber  it amazigh  it berbero  it tamazight  es amazige  es amazigh  es bereber  es tamazight  fr amazigh  fr berbère  fr tamazight  pt amazigh  pt berbere  pt tamazight  de Berberisch  de Masirisch  en Amazigh  en Berber  en Tamazight  
340 antropologia > etnologia. etnografia ca amazic | amaziga  ca berber  it amazigh  it berbero  es amazige  es amazigh  es bereber  fr amazigh  fr berbère  pt amazigh  pt amazigue  pt berbere  de Berber | Berberin  de Masir | Masirin  en Amazigh  en Berber  
341 antropologia > etnologia. etnografia ca amazic -iga  ca berber  es amazige  es amazigh  es bereber  fr amazigh  fr berbère  pt amazigue  pt berbere  de berberisch  de masirisch  en Amazigh  en Berber  
342 llengües ca amazic -iga  ca berber  it amazigh  it berber  it tamazight  es amazige  es amazigh  es bereber  es tamazight  fr amazigh  fr berbère  fr tamazight  pt amazigh  pt amazigue  pt berbere  pt tamazight  de berberisch  de masirisch  en Amazigh  en Berber  en Tamazight  
343 arts > circ ca amazona  it amazzone  fr amazone  en amazon  
344 indústria > béns d'equipament ca amb seguretat en fallades  es a prueba de fallos  es de seguridad intrínseca  fr à sécurité intégrée  fr à sécurité intrinsèque  fr à sûreté intégrée  en fail-safe  
345 medi ambient ca ambiental  ca mediambiental  es ambiental  es medioambiental  fr environnemental  en environmental  
346 medi ambient ca ambientalista  it ambientalista  es ambientalista  fr environnementaliste  en environmentalist  
347 medi ambient ca ambientòleg | ambientòloga  es ambientólogo  fr environnementaliste  en environmentalist  
348 empresa ca amenaça  es amenaza  fr menace  en threat  
349 esport > esports aquàtics > waterpolo ca llançament de París  ca americana  ca parís  es americana  es paris  
350 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca ametrina  ca ametistacitrina  it ametrino  es ametrino  fr amétrine  en amethyst-citrine  en ametrine  
351 informàtica > maquinari ca amfitrió  es anfitrión  fr hôte  en host  en host computer  
352 arts > ceràmica ca amforisc  es amphoriskos  es anforisco  en amphoriskos  
353 dret ca amillarament  es amillaramiento  
354 ciències de la vida > bioquímica ca amina biogènica  ca amina biògena  it amina biogena  es amina biógena  es amina biogénica  fr amine biogène  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació formal d'una denominació en ús**  de biogenes Amin  en biogenic amine  
355 esport > tir > tir amb arc ca amollada brusca  es soltada brusca  en dead release  
356 dret ca fitació  ca amollonament  es amojonamiento  fr bornage  en boundary marking  en demarcation  
357 dret ca fitar  ca amollonar  es amojonar  fr borner  en mark the boundaries of, to  en mark with boundaries, to  
358 química > química analítica ca solució amortidora  ca amortidor  it soluzione tampone  it tampone  es amortiguador  es solución amortiguadora  es solución reguladora  es solución tampón  es tampón  fr solution tampon  fr tampon  pt solução tampão  pt tampão  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un calc del castellà**  en buffer  en buffer solution  en buffered solution  
359 ciències de la vida > genètica ca amplicó  es amplicón  fr amplicon  fr produit d'amplification  en amplicon  
360 telecomunicacions > tecnologia de comunicació > radiocomunicació ca amplificador de tub d'ona progressiva  ca amplificador TWT  es amplificador de tubo de onda progresiva  es amplificador TWT  fr amplificateur à tube à ondes progressives  fr amplificateur TOP  en travelling-wave tube amplifier  en TWT amplifier  
361 ciències de la vida > immunologia ca anticòs antinuclear  ca anticòs contra el nucli  ca ANA  es anticuerpo antinuclear  es anticuerpo contra el núcleo  fr ANA  fr anticorps antinucléaire  en ANA  en antinuclear antibody  
362 filosofia > ioga ca txakra del cor  ca anàhata-txakra  ca quart txakra  es chakra del corazón  es cuarto chakra  sa anāhata-cakra  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del sànscrit**  en fourth chakra  en heart chakra  
363 zoologia > ocells nc Anairetes sp. terme pral. ca anaireta  es cachudito  es torito  fr taurillon  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  de Tachurityrann  en tit-tyrant  
364 zoologia > ocells nc Anairetes flavirostris terme pral. ca anaireta becgroc  es cachudito piquiamarillo  fr taurillon à bec jaune  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  de Gelbschnabel-Tachurityrann  en yellow-billed tit-tyrant  
365 zoologia > ocells nc Anairetes alpinus terme pral. ca anaireta cendrós  it tiranno cincia pettocenere  it tiranno pettocenerino  es cachudito de pecho cenizo  es cachudito pechicenizo  es torito de pecho cenizo  fr taurillon gris  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  de Graubrust-Tachuri  de Graubrust-Tachurityrann  de Graubrusttachuri  en ash-breasted tit tyrant  en ash-breasted tit-tyrant  
366 zoologia > ocells nc Anairetes nigrocristatus terme pral. ca anaireta crestanegre  es cachudito crestinegro  fr taurillon à cimier noir  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  de Schwarzhauben-Tachurityrann  en black-crested tit-tyrant  
367 zoologia > ocells nc Anairetes fernandezianus terme pral. ca anaireta de les Juan Fernández  es cachudito de Juan Fernández  fr taurillon de Juan Fernandez  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  de Juan-Fernandez-Tachurityrann  en Juan Fernandez tit-tyrant  
368 zoologia > ocells nc Anairetes parulus terme pral. ca anaireta pitestriat  es cachudito piquinegro  fr taurillon mésange  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  de Meisentachurityrann  en tufted tit-tyrant  
369 zoologia > ocells nc Anairetes reguloides terme pral. ca anaireta reietó  es cachudito crestiblanco  fr taurillon roitelet  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  de Streifenbauch-Tachurityrann  en pied-crested tit-tyrant  
370 matemàtiques > estadística ca anàlisi d'agrupaments  es análisis de conglomerados  es análisis por grupos  fr analyse de grappes  fr analyse de groupement  fr analyse de regroupement  en cluster analysis  
371 matemàtiques > estadística ca anàlisi d'ítems  es análisis de ítems  fr analyse d'items  en item analysis  
372 empresa > màrqueting. comercialització ca anàlisi de sentiments  ca anàlisi d'opinions  es análisis de opiniones  es análisis de sentimientos  es minería de opiniones  fr analyse de sentiments  fr détection d'opinions  en opinion mining  en sentiment analysis  en sentiment mining  
373 empresa ca anàlisi DAFO  es análisis DAFO  es análisis FODA  fr analyse AFOM  fr analyse FFPM  en SWOT analysis  en TOWS analysis  
374 matemàtiques > estadística ca anàlisi de camins  it analisi dei coefficienti di direzione  it analisi dei sentieri causali  it analisi del percorso  es análisis de caminos  es análisis de coeficientes de sendero  es análisis de rutas  es análisis de senderos  fr analyse de cheminement  fr analyse des coefficients de direction  fr analyse des pistes causales  pt análise de caminhos  pt análise de percursos  pt análise de trajetórias  de Pfadanalyse  en path analysis  
375 informàtica ca anàlisi del rendiment  it profilatura  es análisis de rendimiento  es perfilado  es profiling  fr profilage  de Profilerstellung  en profiling  en software profiling  
376 dret penal ca anàlisi forense  es análisis forense  fr analyse criminalistique  fr analyse judiciaire  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  en forensic analysis  
377 informàtica ca anàlisi informàtica forense  es análisis digital forense  es análisis forense digital  es análisis forense informático  es análisis informático forense  fr analyse informatique judiciaire  fr analyse judiciaire informatique  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  cod **Motiu de normalització: Delimitar conceptualment el terme**  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  en computer forensic analysis  en computer forensics  en cyber forensics  en cyberforensics  en digital forensics  
378 ciències de la salut > sanitat. salut pública ca anàlisi per intenció de tractar  ca anàlisi ITT  it analisi ITT  it analisi per intenzione a trattare  it analisi secondo l'intenzione a trattare  es análisis IDT  es análisis ITT  es análisis por intención de tratar  fr analyse ITT  fr analyse par intention de traiter  fr analyse selon l'intention de traiter  en intent-to-treat analysis  en intention-to-treat analysis  en ITT analysis  
379 dret penal ca anàlisi lingüística forense  es análisis forense lingüístico  es análisis lingüístico forense  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  cod **Motiu de normalització: Delimitar conceptualment el terme**  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  en forensic linguistic analysis  en linguistic forensic analysis  
380 ciències de la salut > tècniques de diagnosi i exploració ca anàlisi per dilució límit  es análisis por dilución límite  fr analyse en dilution limite  en limiting dilution analysis  
381 ciències de la salut > sanitat. salut pública ca anàlisi per protocol  ca anàlisi PP  it analisi per protocollo  it analisi PP  it analisi secondo il protocollo  es análisis por protocolo  es análisis PP  fr analyse par protocole  fr analyse PP  fr analyse selon le respect du protocole  en per-protocol analysis  en PP analysis  
382 ciències de la salut > tècniques de diagnosi i exploració ca ciències de laboratori clínic  ca anàlisis clíniques  es análisis clínicos  es biología clínica  es biología médica  es ciencias de laboratorio clínico  es medicina de laboratorio  es patología clínica  fr anatomopathologie clinique  fr biologie clinique  fr biologie médicale  fr pathologie clinique  en clinical pathology  en clinicopathology  en gross pathology  en laboratory medicine  
383 ciències de la salut > tècniques de diagnosi i exploració ca anàlisis prop del pacient  es análisis clínicos junto al paciente  es exámenes clínicos junto al paciente  fr biologie délocalisée  en distributed site testing  en patient-focused testing  en POCT  en point-of-care testing  
384 protecció civil > policia ca analítica forense  es analítica forense  en forensic analytics  
385 telecomunicacions > telemàtica > xarxes de dades ca analítica web  es analítica web  es estadística web  es webmetría  fr analytique Web  fr audimétrie Web  fr mesure d'audience Web  fr mesures Web  fr Web analytique  en Web analytics  en Web metering  en Web metrics  en Web site metering  
386 informàtica ca analitzador del rendiment  es analizador de código  es analizador de programas  es generador de perfiles  es perfilador  es perfilador de código  fr profileur  fr profileur de code  de Profiler  en code profiler  en profiler  
387 transports > mobilitat > mobilitat sostenible ca conduir a vela  ca anar a vela  ca velejar  it veleggiare  es conducir a vela  fr faire de la roue libre  fr marcher sur l'erre  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació formal d'una denominació en ús**  en coast, to  en sail, to  
388 antropologia > sexualitat. erotisme ca anarquia relacional  ca AR  es anarquía relacional  es anarquismo relacional  es AR  fr anarchie relationnelle  en relationship anarchy  en RA  
389 ciències de la terra > hidrologia ca anastomosar-se  es anastomizarse  es anastomosarse  fr anastomoser, s'  en anastomose, to  
390 ciències de la terra > hidrologia ca anastomosat -ada  es anastomosado  fr anastomosé  en anastomosed  en braided  
391 ciències de la terra > hidrologia ca anastomosi  es anastomosis  fr anastomose  en anastomosis  
392 informàtica > programari ca àncora  es ancla  fr ancre  en anchor  
393 indústria > indústria de la fusta > fusta ca andiroba  it andiroba  es andiroba  fr andiroba  pt andiroba  de Andiroba  en andiroba  
394 botànica nc Carapa guianensis terme pral. ca andiroba  es andiroba  es carapa  fr andiroba  fr carapa  pt andiroba  en andiroba  en carapa  en crabwood  
395 gastronomia ca ànec a la pequinesa  ca ànec lacat  it anatra laccata alla pechinese  es pato a la pekinesa  es pato laqueado  es pato laqueado a la pekinesa  es pato Pekín  zh 北京烤鸭  zh Běijīng kǎoyā  fr canard laqué  fr canard laqué de Pékin  en Bar-B-Q duck  en barbecued duck  en Peking Duck  en Peking roast duck  
396 zoologia > ocells nc Anas platyrhynchos terme pral. ca ànec collverd  it germano reale  es ánade azulón  es ánade real  fr canard colvert  de Stockente  en mallard  
397 indústria > indústria del tabac ca anell  es vitola  fr vitole  en cigar-band  
398 informàtica > maquinari ca anell  es anillo  fr anneau  en ring  
399 física > física de la radiació. física d'altes energies ca anell d'acumulació  ca anell d'emmagatzematge  ca anella d'acumulació  ca anella d'emmagatzematge  es anillo de acumulación  es anillo de almacenamiento  fr anneau accumulateur  fr anneau d'accumulation  fr anneau de stockage  de Speicherring  en accumulator ring  en storage ring  
400 física > física de la radiació. física d'altes energies ca anell de col·lisió  ca anella de col·lisió  it anello di collisione  es anillo de colisión  es anillo de colisiones  fr anneau de collision  fr anneau de collisions  de Kollisionsring  en colliding ring  en collision ring  
401 informàtica > maquinari ca anell de testimoni  es anillo con paso de testigo  es anillo de testigos  fr anneau à jeton  fr anneau à jeton circulant  en token passing ring  en token ring  
402 indústria > indústria del tabac ca anellador | anelladora  es envitolador  en bander  en bander hand  en cigar bander  
403 ciències de la vida > genètica ca aneusomia  es aneusomia  fr aneusomie  en aneusomy  
404 filosofia > ioga ca anga  es anga  sa aṅga  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del sànscrit**  en anga  
405 esport > patinatge > patinatge sobre gel > patinatge artístic ca àngel  es ángel  es arabesca  fr arabesque  en arabesque  
406 esport > gimnàstica ca planxa  ca àngel  es ángel  es balanza  es plancha  fr balance  fr planche  en scale  
407 esport > esports aquàtics > salts ca salt de l'àngel  ca àngel  es ángel  es salto del ángel  fr saut de l'ange  en swallow dive  
408 economia > finances ca àngel inversor  it business angel  es ángel de los negocios  es ángel financiero  es ángel inversor  fr ange investisseur  fr investisseur providentiel  en angel investor  en business angel  en venture capitalist  
409 zoologia > insectes nc Leptidea sinapis terme pral. ca angelet comú  it bianco latte  it pieride della senape  es blanca esbelta  fr piéride de la moutarde  fr piéride du lotier  en wood white  
410 zoologia > insectes nc Leptidea reali terme pral. ca angelet de muntanya  fr piéride de réal  en real's wood white  
411 esport > twirling ca angelo [it]  es angelo  
412 indústria > indústria de la fusta > fusta ca curupai  ca angico  ca cebil  es cebil  es cebil colorado  es colorado  es curupay  pt angico  pt angico-preto  en cebil  en curupay  
413 esport > esports d'hivern > esquí > esquí alpí ca angle  ca cunya  it spazzaneve  es cuña  fr chasse-neige  en snow plough  en snowplow  en wedge  
414 esport > esports de pilota > golf ca angle d'aproximació  es ángulo de approach  fr angle d'approche  en angle of approach  
415 física > meteorologia ca angle horari de l'ortus  es ángulo horario del orto  fr angle horaire du lever  en sunrise hour angle  
416 indústria > indústria tèxtil > fibres ca angora  ca llana d'angora  es angora  es lana de Angora  fr angora  fr laine d'Angora  en angora  en Angora wool  
417 ramaderia > explotació animal ca anguil·licultura  es anguilicultura  en eel culture  
418 esport > esports d'hivern ca angulació  es angulación  fr angulation  en angulation  
419 ciències de la salut > psiquiatria i salut mental ca anhedonia  es anhedonia  es anhedonía  fr anhédonie  de Anhedonie  en anhedonia  en anhedonism  
420 zoologia > ocells nc Anhimidae terme pral. ca anhímids  
421 zoologia > ocells nc Anhingidae terme pral. ca anhíngids  
422 informàtica ca animació assistida per ordinador  es animación por ordenador  es animática  fr animation assistée par ordinateur  fr animation par ordinateur  fr animatique  en animatics  en computer-assisted animation  
423 audiovisuals > imatge. so > multimèdia > videojocs ca animació d'esquelet  es animación esqueletal  es animación esquelética  fr animation par squelette  fr animation squelettique  de Skeletal-Animation  en skeletal animation  en skeleton animation  
424 informàtica ca animació electrònica  es animatrónica  fr animatronique  en animatronics  
425 audiovisuals > imatge. so > multimèdia > videojocs ca animació per vèrtexs  es animación por vértices  fr animation des sommets  de Morph-Target-Animation  de Per-Vertex-Animation  en morph target animation  en per-vertex animation  en vertex animation  
426 ramaderia > explotació animal ca animal d'abastament  ca animal de carn  it animale da macello  es animal de abasto  es animal de sacrificio  fr animal de boucherie  en meat animal  
427 arts > dibuix > dibuixos animats. còmics ca anime  es anime  fr anime  fr animé  fr japanime  en anime  
428 arts > dibuix > dibuixos animats. còmics ca anime  es anime  fr anime  fr animé  fr japanime  en anime  
429 indústria > indústria de la fusta > fusta ca aningre  es aningre  es mukali  fr aningré  de Aningre  en aningeria  en mukali  
430 ciències de la salut > malalties infeccioses i parasitàries ca anisakiosi  ca anisakiasi  es anisakiasis  es anisakiosis  es anisaquiasis  es anisaquiosis  fr anisakiase  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  en anisakiasis  
431 ciències de la salut > malalties infeccioses i parasitàries ca anisakidosi  es anisakidosis  es anisaquidosis  fr anisakidose  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  en anisakidosis  
432 zoologia > invertebrats no artròpodes ca anisakis  es anisakis  es anisaquis  fr anisakis  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de nom científic**  en anisakis  
433 zoologia > invertebrats no artròpodes nc Anisakis terme pral. ca anisakis  es anisakis  es anisaquis  fr anisakis  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de nom científic**  en Anisakis  
434 ciències de la salut > oftalmologia ca anisoiconia  es anisoiconía  fr aniséiconie  en aniseikonia  en anisoiconia  
435 economia > finances > finançament alternatiu ca anivellament  fr égalisation  en equalization  
436 empresa > producció ca anivellament de la producció  es heijunka  es nivelación de la producción  es nivelado de la producción  es producción equilibrada  fr heijunka  fr nivelage de la production  fr nivellement de la production  en heijunka  en production leveling  en production smoothing  
437 química > química física ca anòlit  es anólito  fr anolyte  en anolyte  
438 fruita fresca. fruita seca ca anona cor de bou  ca xirimoia cor de bou  es anón pelón  es anona colorada  es anona corazón  es anona de Cuba  es anona roja  es candón  es corazón de buey  es mamón  fr anone coeur de boeuf  fr cachiman cœur de bœuf  fr coeur de boeuf  fr coeur-de-boeuf  fr corossol  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  en bull's heart  en bullock's heart  en bullock's-heart  en custard apple  en ox-heart  en wild-sweetsop  en bullock heart  
439 fruita fresca. fruita seca ca anona pinya  ca ata  ca xirimoia blanca  es anón  es anona  es anona blanca  es anona de Castilla  es poshte  es riñón  es saramuyo  fr anone écailleuse  fr atte  fr pomme canelle  fr pomme-cannelle  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  en custard apple  en sugar apple  en sweetsop  ptBR fruta-de-conde  
440 botànica nc Annona reticulata terme pral. ca anoner cor de bou  ca xirimoier cor de bou  es anón pelón  es anona cimarrona  es anona colorada  es anona de monte  es anona de redecilla  es chirimoyo de Cuba  es jachalí  es mamón  fr anone cœur de bœuf  fr cœur de bœuf  fr cachiman  fr corossolier réticulé  fr suncuyo  pt coração-de-boi  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  de Netzannone  en bullock's heart  en bullocks heart  en custard apple  
441 botànica nc Annona squamosa terme pral. ca anoner pinya  ca ata  ca xirimoier pinya  es anón  es anona  es anona azucarada  es anona blanca  es anona de Castilla  es anonillo  es anono  es atá  es até  es atemoya  es ates  es cachimán  es candón  es candongo  es chirimoya  es chirimoyo  es corazón cimarrón  es fruta de condesa  es fruta del conde  es mocuyo  es poshte  es riñón  es samaralla  es saramollo  es saramuyo  fr annone écailleuse  fr atte  fr attier  fr cachiman canelle  fr cachiment canelle  fr corossol  fr corossolier écailleux  fr pomme canelle  fr pommier canelle  fr pomme-cannelle  pt fruta-pinha  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  de Rahmapfel  de Süßsack  de Zimtapfel  en apple bush  en caneel apple  en custard apple  en scaly custard apple  en sugar apple  en sweetsop  ptBR ata  ptBR fruta-de-conde  ptBR fruta-do-conde  ptBR pinha  ptBR pinha-ata  ptBR pinheira  
442 telecomunicacions > telemàtica > ciberseguretat ca anonimització  it anonimizzazione  es anonimización  fr anonymisation  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  en anonymization  en anonimisation  
443 telecomunicacions > telemàtica > ciberseguretat ca anonimitzar  it anonimizzare  es anonimizar  fr anonymiser  fr rendre anonyme  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  en anonymize, to  en anonimise, to  
444 ciències de la vida > bioquímica ca anquirina  es anquirina  en ankyrin  
445 informàtica ca ansa  ca nansa  es handle  es mango  fr manche  fr poignée  en handle  
446 zoologia > ocells nc Anseranatidae terme pral. ca anseranàtids  
447 història > arqueologia ca ante mortem [la]  ca intra vitam [la]  es ante mortem  es intra vitam  en ante-mortem  en intra vitam  
448 arts > circ ca torreta  ca antena  it antenna  it pilastro principale  es antena  es pilar principal  es torreta  fr mât principal  fr pillier  en main pole  
449 arts > circ ca antena central  it palo centrale  es mástil  fr manche  fr mât central  de Zentralmast  en center pole  en central pole  
450 indústria > indústria alimentària ca antiaglomerant  es antiaglomerante  fr antiagglomérant  
451 indústria > indústria alimentària ca antiaglutinant  es antiapelmazante  fr antiagglutinant  fr anticollant  en anticompressing  
452 arts > pintura ca anticerne  es anticerne  fr anticerne  en anti-cerne  
453 ciències de la vida > immunologia ca anticòs anti antigen Jo-1  ca anticòs contra l'antigen Jo-1  es anticuerpo contra el antígeno Jo-1  en antibody anti-Jo-1 antigen  
454 ciències de la vida > immunologia ca anticòs anti antigen Ku  ca anticòs contra l'antigen Ku  es anticuerpo contra el antígeno Ku  en antibody anti-Ku antigen  
455 ciències de la vida > immunologia ca anticòs anti antigen La/SS-B  ca anticòs contra l'antigen La/SS-B  es anticuerpo contra el antígeno La/SS-B  en antibody anti-La/SS-B antigen  
456 ciències de la vida > immunologia ca anticòs anti antigen Scl-70  ca anticòs contra l'antigen Scl-70  gl anticorpo contra o antíxeno Scl-70  es anticuerpo contra el antígeno Scl-70  eu Scl-70 antigeno-kontrako antigorputz  fr anticorps anti-Scl-70  en anti-Scl-70  en antibody anti-Scl-70 antigen  
457 ciències de la vida > immunologia ca anticòs anti antigen Sm  ca anticòs contra l'antigen Sm  es anticuerpo contra el antígeno Sm  fr anticorps anti-Sm  en anti-Sm antibody  en antibody anti-Sm antigen  en antibody to Sm antigen  
458 ciències de la vida > immunologia ca anticòs anticardiolipina  ca anticòs contra la cardiolipina  es anticuerpo contra la cardiolipina  es anticuerpo reactivo con la cardiolipina  en anticardiolipin antibody  
459 ciències de la vida > immunologia ca anticòs potenciador  es anticuerpo potenciador  fr anticorps facilitant  en enhancing antibody  
460 ciències de la salut > medicina clínica ca antigen associat al tumor  es antígeno asociado al tumor  es antígeno tumoral  fr antigène associé à la tumeur  fr antigène tumoral  en tumor-associated antigen  
461 ciències de la terra > astronomia ca antiombra  es anteumbra  es antiumbra  es antumbra  fr anté-ombre  fr anti-ombre  en anteumbra  en antiumbra  en antumbra  
462 esport > esports d'hivern ca antipà  it antizoccolo  es antizueco  fr antibotte  en antiballing up  
463 arts > ceràmica ca antiplàstic  ca desengreixant  it degrassante  es antiplástico  es desengrasante  es desgrasante  fr dégraissant  en filler  en grog  en temper  
464 ciències de la salut > farmacologia ca antiretroviral  ca antiretrovíric -a  ca ARV  it antiretrovirale  it ARV  es antirretroviral  es antirretrovírico  es ARV  fr antirétroviral  fr ARV  pt antiretroviral  pt antiretrovírico  pt ARV  en antiretroviral  en ARV  
465 ciències de la vida > bioquímica ca antisèrum monoespecífic  es antisuero monoespecífico  fr antisérum monospécifique  en monospecific antiserum  
466 antropologia > sexualitat. erotisme ca antisexe  es antisexo  es antisexual  es sexonegativo -va  fr antisexe  fr sexe-négatif -ive  en sex-negative  
467 física > meteorologia ca homogenitus [la]  ca antropogènic -a  es homogenitus  fr homogenitus  en anthropogenic  en artificial  en homogenitus  
468 informàtica > estructura de les dades ca cancel·lar  ca anul·lar  es cancelar  fr annuler  en cancel, to  
469 comunicació > publicitat ca anunci de problema i solució  es anuncio de problema-solución  en problem-solution advertisement  
470 comunicació > publicitat ca anunci de vídeo  ca videoanunci  es anuncio de vídeo  es videoanuncio  fr annonce publicitaire vidéo  fr annonce vidéo  fr pub vidéo  fr publicité vidéo  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  en video ad  en video advertisement  en video advertising  
471 comunicació > publicitat ca anunci de vídeo dins de flux  ca videoanunci dins de flux  es anuncio de vídeo in-stream  es anuncio in-stream  fr annonce vidéo instream  fr publicité vidéo en flux continu  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'una forma híbrida (anglès/català)**  en in-stream ad  en in-stream advertising  en in-stream video ad  en in-stream video advertisement  en in-stream video advertising  en instream advertising  en instream ad  en instream video ad  en instream video advertisement  en instream video advertising  
472 comunicació > publicitat ca anunci de vídeo fora de flux  ca videoanunci fora de flux  es anuncio de vídeo out-stream  es anuncio out-stream  fr annonce vidéo outstream  fr publicité intégrée  fr publicité vidéo intégrée  fr publicité vidéo native  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'una forma híbrida (anglès/català)**  en out-stream ad  en out-stream video ad  en out-stream video advertisement  en out-stream video advertising  en outstream ad  en outstream video ad  en outstream video advertisement  en outstream video advertising  
473 comunicació > publicitat ca anunci de vídeo natiu  ca videoanunci natiu  es anuncio de vídeo nativo  fr publicité vidéo intégrée  fr publicité vidéo native  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  en native video ad  en native video advertisement  en native video advertising  
474 informàtica > aplicacions informàtiques ca anunci emergent  es anuncio emergente  es anuncio pop-up  fr fenêtre-pub d'entrée  en pop-up  en pop-up ad  
475 informàtica > aplicacions informàtiques ca anunci intersticial  es anuncio de transición  es anuncio intersticial  fr pub interstitielle  fr publicité interstitielle  en interstitial ad  en interstitial advertisement  
476 informàtica > aplicacions informàtiques ca anunci latent  es pop-under  fr fenêtre-pub de sortie  en pop-under ad  
477 comunicació > publicitat ca anunci vinculat  es anuncio vinculado  en top and tail  
478 dret ca any natural  es año natural  en calendar year  en natural year  
479 zoologia > mamífers nc Aotidae terme pral. ca aòtids  
480 informàtica > aplicacions informàtiques ca aparador de dades  it data mart  es datamart  es mercado de datos  fr datamart  fr magasin de données  fr mini-entrepôt  de Datamart  en datamart  
481 transports > mobilitat > mobilitat sostenible ca aparcabicicletes  ca aparcabicis  es anclaje para bicicletas  es aparcabicicletas  es aparcabicis  es soporte para bicicletas  fr arceau à vélo  fr support à vélos  en bicycle parking rack  en bicycle rack  en bike rack  
482 transports > transport per carretera ca aparcament d'enllaç  ca aparcament de dissuasió  es aparcamiento disuasorio  fr parc d'échange  fr parc de dissuasion  en park-and-ride  
483 transports > mobilitat > mobilitat sostenible ca aparcament de bicicletes d'enllaç  es aparcamiento para bicicleta y transporte colectivo  fr stationnement incitatif pour vélos  fr vélostation  en bike-and-ride facility  
484 construcció ca aparell antic  ca opus incertum [la]  es aparejo antiguo  es opus incertum  en opus incertum  en random rubble  
485 construcció ca aparell d'espiga  ca opus spicatum [la]  es aparejo espigado  es opus spicatum  en herringbone bond  en opus spicatum  en raking bond  
486 electrònica ca aparell de tallament  es aparato cortador  es aparato de corte  fr appareil de coupe  de Schneidwerk  
487 construcció ca aparell emplecton  ca opus emplecton [la]  es aparejo emplecton  es opus emplecton  en opus emplecton  
488 construcció ca aparell isòdom  ca opus isodomus  es aparejo isódomo  
489 construcció ca aparell mixt  ca opus mixtum [la]  es aparejo mixto  es opus mixtum  en opus mixtum  
490 informàtica > maquinari ca aparell mòbil  ca dispositiu mòbil  es aparato móvil  es dispositivo móvil  fr appareil mobile  fr dispositif mobile  fr terminal de poche  fr terminal mobile  en mobile device  
491 construcció ca aparell poligonal  ca opus siliceum [la]  es aparejo poligonal  es opus siliceum  en opus siliceum  
492 construcció ca aparell reticular  ca opus reticulatum [la]  es aparejo reticular  es opus reticulatum  en opus reticulatum  
493 audiovisuals > imatge. so > multimèdia > videojocs ca aparició sobtada  es popping  fr apparition soudaine  de Popping  en pop effect  en popping  
494 gastronomia ca àpat fred  it lunch  es lunch  fr lunch  
495 dret internacional ca apàtrida  es apátrida  
496 dret internacional ca apàtrida  it stato di apolide  es apátrida  fr apatride  en stateless person  
497 dret internacional ca apatrídia  es apatridia  fr apatridie  en stateless status  en statelessness  
498 ciències de la vida > bioquímica ca apedaçament  es parcheado  fr formation de patches  fr redistribution en agrégats  en patching  
499 ciències de la salut > anatomia humana ca apèndix auricular  es apéndice auricular  es orejuela  fr oreillette  en auricle  en auricular appendix  
500 hortalisses. verdures. llegums. bolets. llavors. germinats nc Apium graveolens var. secalinum terme pral. ca api de fulla  it sedanino  es apio chino  es apio de cortar  es apio de hoja  fr céleri à couper  fr céleri chinois  fr céleri petit  fr céleri-feuille  pt apio-de-folha  de Schnittsellerie  en Chinese celery  en cutting celery  en khan choy  en kintsai  en leaf celery  en smallage  en soup celery  
501 telecomunicacions > telemàtica > ciberseguretat ca apilament d'anuncis  es apilamiento de anuncios  fr empilement de publicités  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en ad stacking  
502 agricultura > fitopatologia ca apirènia  es corrimiento  fr coulure  en coulure  
503 alimentació ca apivegetarià | apivegetariana  es apivegetariano | apivegetariana  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació formal d'una denominació en ús**  en api-vegetarian  en beegan  en honeytarian  
504 alimentació ca apivegetarianisme  es apivegetarianismo  fr api-végétarisme  pt api-vegetarianismo  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació formal d'una denominació en ús**  en api-vegetarianism  
505 ciències de la salut > psiquiatria i salut mental ca aplanament afectiu  es aplanamiento afectivo  es aplanamiento de afecto  fr indifférence affective  fr nivellement de l'affect  de Affektverflachung  en affective flattening  en flattening of affect  
506 esport > esports de pilota > esports de raqueta > tennis ca aplegapilotes  ca recollidor de pilotes | recollidora de pilotes  es recogepelotas  fr ramasseur de balles  en ball boy  en ball girl  
507 tic: tecnologies de la informació i la comunicació ca aplicació mòbil  ca app  ca apli  it app  it applicazione mobile  es apli  es aplicación móvil  es app  fr appli  fr appli mobile  fr application mobile  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  de App  de App  de mobile App  de mobile App  de mobile Applikation  en app  en mobile application  
508 lingüística > sintaxi ca aplicació  ca mapatge  es mapeo  en mapping  
509 informàtica > aplicacions informàtiques ca aplicació de fons  es aplicación back-end  es aplicación de fondo  fr application d'arrière-plan  fr application dorsale  fr dorsale  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'una forma híbrida (anglès/català)**  en back-end  en back-end application  
510 telecomunicacions > telemàtica > ciberseguretat ca aplicació enganyosa  ca app enganyosa  es aplicación desplumadora  es aplicación fleeceware  fr application douteuse  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'una forma híbrida (anglès/català)**  en fleeceware app  
511 informàtica > aplicacions informàtiques ca aplicació frontal  es aplicación front-end  es aplicación frontal  fr application frontale  fr frontale  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'una forma híbrida (anglès/català)**  en front-end  en front-end application  
512 economia > comerç > comerç electrònic ca aplicació mòbil de compra  ca app de compra  es aplicación de compra  es app de compra  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  en mobile shopping app  en shopping app  
513 informàtica > aplicacions informàtiques ca aplicació rupturista  es aplicación asesina  fr application phare  fr application vedette  de Killer-Applikation  en killer app  en killer application  en leader application  
514 imatge personal ca aplicador de pírcings | aplicadora de pírcings  es anillador  fr perceur  fr piercer  en piercer  
515 lingüística > sintaxi ca aplicar  ca mapar  es mapear  en map, to  
516 zoologia > mamífers nc Aplodontiidae terme pral. ca aplodòntids  
517 zoologia > insectes nc Parnassius apollo terme pral. ca apol·lo  it apollo  es apolo  fr apollon  fr parnassien  en apollo  
518 dret civil ca aponibilitat  es aponibilidad  
519 dret civil ca aposar  es aponer  
520 dret civil ca aposició  es aposición  
521 làctics ca appenzell [de]  es appenzell  fr appenzell  de Appenzeller  en appenzeller··  en Appenzeller  
522 indústria > indústria alimentària ca appertització  it appertizzazione  es apertización  es appertización  fr appertisation  en appertization  
523 indústria > indústria alimentària ca appertitzar  it appertizzare  es apertizar  es appertizar  fr appertiser  en appertize, to  
524 ciències de la salut > neurologia ca apràxia del vestir  it aprassia dell'abbigliamento  es apraxia del vestido  es apraxia del vestir  es apraxia del vestirse  fr apraxie de l'habillage  de Ankleideapraxie  en dressing apraxia  
525 restauració ca aprenent de cuina | aprenenta de cuina  es aprendiz de cocina  fr apprenti cuisinier  de auszubildender Koch  de Kochlehrling  en apprentice cook  
526 tractament de la informació > intel·ligència artificial ca aprenentatge automàtic  it apprendimento automatico  it machine learning  es aprendizaje automático  fr apprentissage automatique  fr apprentissage machine  pt aprendizagem automatica  pt aprendizagem de màquina  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en automatic learning  en machine learning  en ML  
527 pedagogia. ensenyament ca aprenentatge en línia  ca aprenentatge digital  es aprendizaje digital  es aprendizaje electrónico  es aprendizaje en línea  es aprendizaje virtual  fr apprentissage électronique  fr apprentissage en ligne  fr apprentissage virtuel  fr cyberapprentissage  en digital learning  en e-learning  en electronic learning  en online learning  en virtual learning  
528 pedagogia. ensenyament ca aprenentatge mòbil  es aprendizaje electrónico móvil  es aprendizaje móvil  es m-learning  fr apprentissage mobile  fr m-learning  en m-learning  en mobile learning  
529 pedagogia. ensenyament ca aprenentatge permanent  it apprendimento permanente  es aprendizaje continuo  es aprendizaje permanente  fr apprentissage continu  fr apprentissage permanent  pt aprendizagem ao longo da vida  de lebenslanges Lernen  en lifelong learning  en LLL  
530 tractament de la informació > intel·ligència artificial ca aprenentatge profund  it apprendimento profondo  it deep learning  es aprendizaje profundo  fr apprentissage profond  pt aprendizagem profunda  pt deep learning  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  de Deep Learning  de tiefes Lernen  en deep learning  en deep machine learning  en deep structured learning  en DL  
531 pedagogia. ensenyament ca aprenentatge transversal  es aprendizaje a lo ancho de la vida  fr apprentissage embrassant tous les aspects de la vie  pt aprendizagem em todos os domínios da vida  de lebensumspannendes Lernen  de Lernen in allen Lebensbereichen  en lifewide learning  
532 lleure > turisme ca aprofitament per torns  es aprovechamiento por turno  fr plan multi-location  de Timesharing  en holiday ownership  en time ownership  en time share  en time-sharing  
533 resolució alternativa de conflictes ca aproximació judicial  it noleggio di un giudice  es alquiler de juez  es judicial appraisal  es rent a judge  es valoración judicial  en judicial appraisal  en rent a judge  
534 zoologia > ocells nc Apterygidae terme pral. ca apterígids  
535 lingüística ca aptònim  it attonimo  it attronimo  es antropónimo atributivo  es antropónimo evocativo  es aptrónimo  es caracterónimo  es caractónimo  es nombre parlante  fr aptonyme  pt aptônimo  pt aptrônimo  de sprenchender Name  en aptonym  en aptronym  en charactonym  en euonym  
536 comunicació > publicitat ca apunt  es rough  fr crayonné  fr esquisse  en rough  en rough layout  
537 telecomunicacions > telemàtica > xarxes de dades ca apunt  it post  es artículo  es contribución  es entrada  es mensaje  es post  fr article  fr contribution  fr entrée  en post  en posting  
538 esport > esports de pilota > jocs de boles > petanca ca apuntador | apuntadora  ca arrimador | arrimadora  es apuntador  es arrimador  fr pointeur  
539 tic: tecnologies de la informació i la comunicació ca apuntament  it puntamento  es apuntamiento  fr pointage  pt apontamento  cod **Motiu de normalització: Delimitar conceptualment el terme**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un calc de l'anglès**  en pointing  
540 tic: tecnologies de la informació i la comunicació ca apuntar  it puntare  es apuntar  es posicionar el puntero [sobre/en]  es señalar  fr pointer  pt apontar  cod **Motiu de normalització: Delimitar conceptualment el terme**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un calc de l'anglès**  en move the pointer, to [on/into]  en point, to  
541 ciències de la terra > astronomia ca η-Aquàrids  ca eta-Aquàrids  es η-Acuáridas  es Eta Acuáridas  fr η-Aquarides  fr Eta Aquarides  en η-Aquariids  en eta Aquariids  
542 ciències de la terra > astronomia ca δ-Aquàrids del Sud  ca delta-Aquàrids del Sud  es δ-Acuáridas del Sur  es Delta Acuáridas del Sur  fr δ-Aquarides du Sud  fr Delta Aquarides du Sud  en Southern δ-Aquariids  en Southern delta Aquariids  
543 ciències de la terra > geologia ca aqüiclude  es acuiclauso  es acuicludo  es acuícludo  fr aquiclude  en aquiclude  
544 ciències de la terra > geologia ca aqüiclude -a  es acuiclauso  es acuicludo  es acuícludo  fr aquiclude  en aquiclude  
545 pesca ca aqüícola  es acuícola  fr aquacole  fr aquicole  pt aquícola  pt aqüícola  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  en aquicultural  
546 ciències de la terra > geologia ca aqüitard  es acuitardo  fr aquitard  en aquitard  
547 arts > dansa ca arabesque [fr]  ca arabesc  es arabesco  es arabesque  fr arabesque  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del francès**  en arabesque  
548 arts > dansa ca arabesque penché [fr]  ca arabesc penché [penché: fr]  es arabesco penché  es arabesque penché  es penché  fr arabesque penchée  fr penché  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del francès**  en arabesque penchée  en penchée  en arabesque penché  en penché  
549 zoologia > ocells nc Pteroglossus sp. terme pral. ca araçarí  es arasarí  fr araçari  pt araçari  de Schwarzarassari  en aracari  en araçari  
550 zoologia > ocells nc Pteroglossus pluricinctus terme pral. ca araçarí bandat  es arasarí fajado  fr araçari multibande  de Doppelbindenarassari  en many-banded araçari  
551 zoologia > ocells nc Pteroglossus erythropygius terme pral. nc Pteroglossus torquatus erythropygius alt. sin. ca araçarí becclar  es arasarí piquipálido  fr araçari à bec clair  de Hellschnabelarassari  en pale-billed araçari  
552 zoologia > ocells nc Pteroglossus inscriptus terme pral. ca araçarí becmarcat  es arasarí marcado  fr araçari marqué  de Schriftarassari  en lettered araçari  
553 zoologia > ocells nc Pteroglossus castanotis terme pral. ca araçarí collbrú  es arasarí caripardo  fr araçari à oreillons roux  de Braunohrarassari  en chestnut-eared araçari  
554 zoologia > ocells nc Pteroglossus aracari terme pral. ca araçarí collnegre  es arasarí cuellinegro  fr araçari grigri  de Schwarzkehlarassari  en black-necked araçari  
555 zoologia > ocells nc Pteroglossus sturmii terme pral. nc Pteroglossus bitorquatus sturmii alt. sin. ca araçarí collroig occidental  es arasarí cuellirojo occidental  fr araçari de Sturm  de West-Rotnackenarassari  en Western red-necked araçari  
556 zoologia > ocells nc Pteroglossus bitorquatus terme pral. ca araçarí collroig oriental  es arasarí cuellirrojo oriental  fr araçari à double collier  de Ost-Rotnackenarassari  en Eastern red-necked araçari  
557 zoologia > ocells nc Pteroglossus beauharnaesii terme pral. ca araçarí cresp  es arasarí crespo  fr araçari de Beauharnais  de Krauskopfarassari  en curl-crested araçari  
558 zoologia > ocells nc Pteroglossus azara terme pral. ca araçarí d'Azara  es arasarí de Azara  fr araçari d'Azara  de Rotkropfarassari  en ivory-billed araçari  
559 zoologia > ocells nc Pteroglossus bailloni terme pral. nc Baillonius bailloni alt. sin. ca araçarí daurat  es arasarí banana  fr toucan de Baillon  de Goldtukan  en saffron toucanet  
560 zoologia > ocells nc Pteroglossus torquatus terme pral. ca araçarí de collar  es arasarí acollarado  fr araçari à collier  de Halsbandarassari  en collared araçari  
561 zoologia > ocells nc Pteroglossus frantzii terme pral. ca araçarí de Frantzius  es arasarí piquinaranja  fr araçari de Frantzius  de Feuerschnabelarassari  en fiery-billed araçari  
562 zoologia > ocells nc Pteroglossus humboldti terme pral. nc Pteroglossus inscriptus humboldti alt. sin. ca araçarí de Humboldt  es arasarí de Humboldt  fr araçari de Humboldt  de Humboldtarassari  en Humboldt's araçari  
563 zoologia > ocells nc Pteroglossus sanguineus terme pral. nc Pteroglossus torquatus sanguineus alt. sin. ca araçarí sanguini  es arasarí sanguíneo  fr araçari à bec maculé  de Chocóarassari  en stripe-billed araçari  
564 zoologia > ocells nc Pteroglossus viridis terme pral. ca araçarí verd  es arasarí verde  fr araçari vert  de Grünarassari  en green araçari  
565 agricultura > equip agrícola ca arada de cisells  es arado de cincel  fr cultivateur lourd  en chisel  
566 zoologia > ocells nc Aramidae terme pral. ca aràmids  
567 arts > circ ca aranya  it cestino  es araña  fr nid d'oiseau  en bird's nest  en spider  
568 informàtica > programari ca aranya  ca rastrejador web  es araña  es araña web  es crawler  fr araignée  fr araignée web  fr robot d'indexation  cod **Motiu de normalització: Delimitar conceptualment el terme (RECONSIDERACIÓ)**  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús (RECONSIDERACIÓ)**  en agent  en bot  en crawler  en indexing robot  en robot  en spider  en web crawler  en web spider  
569 agricultura > fitopatologia ca aranya groga  es araña amarilla  fr acarien des charmilles  fr araignée jaune  
570 agricultura > fitopatologia ca aranya groga tacada  ca aranya tacada  it ragno giallo dei giardini  es araña amarilla común  es araña con dos manchas  fr acarien jaune commun  en glasshouse spider mite  en two-spotted spider mite  
571 agricultura > fitopatologia ca aranya roja  es araña roja  es arañuela roja  fr araignée rouge  en red spider mite  
572 zoologia > ocells ca aratinga  es aratinga  
573 zoologia > ocells nc Aratinga jandaya terme pral. ca aratinga jandaia  es aratinga jandaya  fr conure jandaya  de Jendayasittich  en jandaya parakeet  
574 zoologia > ocells nc Aratinga nenday terme pral. nc Nandayus nenday alt. sin. ca aratinga nyandai  es aratinga ñanday  fr conure nanday  de Nandaysittich  en nanday parakeet  
575 resolució alternativa de conflictes ca arbitratge mediació  ca arb-med  it arb-med  it arbitrato-mediazione  es arb-med  es arbitraje y mediación  es arbitraje-mediación  es arbmed  fr arb-med  fr arbitrage-médiation  en arb-med  en arbitration/mediation  en arbitration-mediation  
576 dret ca arbitratge multipart  es arbitraje multiparte  fr arbitrage multipartite  
577 esport > esports de pilota > futbol ca àrbitre assistent | àrbitra assistent  ca jutge de línia | jutge de línia, jutgessa de línia  ca linier  es árbitro asistente  es juez de banda  es juez de línea  es linier  fr arbitre assistant  fr juge de ligne  fr juge de touche  en assistant referee  en linesman  en lineswoman  
578 esport > esports de pilota > futbol americà ca àrbitre de camp | àrbitra de camp  es juez de campo  fr juge de champ  en field judge  
579 esport > esports de pilota > futbol americà ca àrbitre de fons | àrbitra de fons  es árbitro de la defensa  fr juge de champ arrière  en back judge  
580 esport > esports de pilota > futbol americà ca àrbitre de línia | àrbitra de línia  en line judge  
581 esport > esports de pilota > futbol americà ca àrbitre de línia principal | àrbitra de línia principal  en head linesman  
582 esport > esports de pilota > futbol americà ca àrbitre lateral | àrbitra lateral  es juez lateral  fr juge de côté  en side judge  
583 esport > esports de pilota > futbol americà ca àrbitre principal | àrbitra principal  es árbitro principal  fr arbitre principal  en referee  
584 informàtica > estructura de les dades ca arbre  es árbol  fr arbre  de Baum  en tree  
585 informàtica > estructura de les dades ca arbre binari  es árbol binario  fr arbre binaire  de Binärbaum  en binary tree  
586 informàtica > estructura de les dades ca arbre BSP  es árbol BSP  fr arbre BSP  de BSP-Baum  en binary space partitioning tree  en BSP tree  
587 informàtica > estructura de les dades ca arbre k-dimensional  ca arbre k-d  es árbol k-d  es árbol k-dimensional  fr arbre k-d  fr arbre k-dimensionnel  de k-d-Baum  de k-dimensionaler Baum  en k-d-tree  en k-dimensional tree  
588 informàtica > estructura de les dades ca arbre octal  es árbol octal  fr arbre d'octants  de Octree  en octree  
589 informàtica > estructura de les dades ca arbre quaternari  es árbol cuaternario  fr arbre quaternaire  de Quadtree  en quadtree  
590 botànica nc Cyclopia intermedia terme pral. ca arbust de la mel  ca ciclòpia  es arbusto de miel  fr buisson à miel  fr buisson de miel  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  en honey bush  en honeybush  
591 esport > tir > tir amb arc ca arc de politges  ca arc compost  ca arc mecànic  es arco compuesto  es arco de poleas  es arco mecánico  fr arc à démultiplication  fr arc à poulies  fr arc composé  en compound bow  en pulley bow  
592 física > meteorologia ca arcus  ca arc fosc  es arco oscuro  es arcus  fr arc sombre  fr arcus  en arcus  
593 construcció > arquitectura ca arc quadrifont  ca tetràpilon  es arco cuadrifronte  es tetrapilo  es tetrápilo  es tetrapylon  en tetrapylon  
594 esport > tir > tir amb arc ca arc unicam  es arco unicam  fr arc unicam  en one-cam bow  en single-cam bow  en unicam bow  
595 mobles ca caixa  ca arca  es arca  es arcón  fr arque  fr coffre  en chest  
596 audiovisuals > imatge. so > multimèdia > videojocs ca arcade  es arcade  es juego arcade  fr jeu d'arcade  de Arcade-Spiel  en arcade game  
597 filosofia > ioga ca postura de la mitja torsió espinal  ca ardha-matsiendràssana  ca mitja postura del Senyor dels peixos  es media postura de Matsyendra  es media torsión espinal  sa ardha-matsyendrāsana  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del sànscrit**  en half Lord of the fishes  en half spinal twist  
598 construcció > edificis. espais de construcció ca àrea  es área  en area  
599 telecomunicacions > tecnologia de comunicació > teledetecció ca àrea d'entrenament  it area di addestramento  it zona di addestramento  es área de entrenamiento  fr zone d'apprentissage  fr zone d'entraînement  en training area  en training site  
600 esport > esports de pilota > futbol americà ca àrea d'equip  es área del equipo  fr zone d'équipe  en team area  
601 transports > mobilitat > mobilitat sostenible ca àrea de servei per a ciclistes  ca biciestació  es área de servicio para ciclistas  es biciestación  fr installations pour navetteurs actifs  fr vélostation  en end-of-trip facilities  
602 esport > esports de pilota > futbol americà ca àrea tècnica  es área técnica  fr zone d'entraîneurs  en coaching box  
603 ciències de la salut > anatomia humana > sistema nerviós ca àrea tegmental ventral  es área tegmental ventral  fr aire tegmentale ventrale  en ventral tegmental area  en ventral tegmentum  
604 peix. marisc ca areng a l'holandesa  es arenque holandés  es matjes  fr maatjes  fr matjes  de Matjes  de Matjeshering  en maatje herring  en matjes  en matjes herring  
605 construcció > arquitectura ca areòstil  it areostilo  es areóstilo  fr aréostyle  en araeostyle  
606 construcció > arquitectura ca areòstil -a  it areostilo  es areóstilo  fr aréostyle  en araeostyle  
607 esport > esports d'hivern > surf de neu ca aresta  es coping  fr arête  fr coping  en coping  en lip  
608 matemàtiques ca aresta-connectivitat  es arista-conectividad  fr arête-connexité  en edge-connectivity  en line-connectivity  
609 ciències de la salut > endocrinologia. nutrició ca dosi de referència aguda  ca ARfD  es dosis de referencia aguda  es DRfA  fr dose de référence aiguë  fr DRfA  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació semàntica d'una denominació en ús**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en acute reference dose  en ARfD  
610 zoologia > insectes nc Argynnis paphia terme pral. ca argentada comuna  it pafia  it tabacco di Spagna  es nacarada  fr tabac d'Espagne  en silver-washed fritillary  
611 zoologia > insectes nc Argynnis aglaja terme pral. ca argentada de muntanya  it aglaia  es lunares de plata  fr grand nacré  en dark green fritillary  
612 zoologia > insectes nc Argynnis adippe terme pral. ca argentada de punts vermells  it adippe  es adipe  es puntos azules  fr moyen nacré  en high brown fritillary  
613 construcció ca argollada  es anillado  
614 protecció civil > bombers ca argueig  ca rescat amb grua  es rescate con grúa  fr treuillage  en hoisting  en winching  
615 construcció ca argueig  es manejo de cabrestante  fr treuillage  en hoisting  en winching  
616 empresa > màrqueting. comercialització ca argumentari  es argumentario  fr argumentaire  en sales arguments  
617 empresa > màrqueting. comercialització ca argumentari  es argumentario  es folleto de ventas  en sales folder  
618 empresa > màrqueting. comercialització ca argumentari  es argumentario  en calling script  
619 construcció > execució de l'obra > materials de construcció ca àrid artificial  es árido artificial  fr agrégat artificiel  fr granulat artificiel  en artificial aggregate  en manufactured aggregate  
620 construcció > execució de l'obra > materials de construcció ca àrid natural  es árido natural  fr agrégat naturel  fr granulat naturel  en natural aggregate  
621 construcció > execució de l'obra > materials de construcció ca àrid reciclat  es árido reciclado  
622 esport > esports de pilota > futbol ca davanter centre | davantera centre  ca ariet  es ariete  es delantero centro  fr avant centre  en centre forward  en front striker  
623 història > arqueologia ca aristoencèfal -a  es aristencéfalo  
624 zoologia > insectes nc Zerynthia rumina terme pral. ca arlequí  es arlequín  fr proserpine  en eastern festoon  en Spanish festoon  
625 economia > comerç ca armari intel·ligent  es consigna inteligente  es smart locker  es taquilla inteligente  fr casier connecté  fr casier intelligent  fr consigne intelligente  fr smart locker  cod **Motiu de normalització: Delimitar conceptualment el terme**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en smart collection point  en smart locker  
626 ciències de la salut > salvament. socorrisme ca armilla salvavides  it giaccheto di salvataggio  it giubetto di salvataggio  es chaleco salvavidas  fr brassière de sauvetage  fr gilet de sauvetage  en life jacket  
627 construcció > edificis. espais de construcció > equipaments militars ca armorum [la]  es armorum  en armorum  
628 ciències de la vida > genètica ca RNA de CRISPR  ca ARN de CRISPR  ca crRNA  es ARN de CRISPR  es ARN-CRISPR  es RNA CRISPR  es RNA de CRISPR  es ARNcr  es crRNA  fr ARN CRISPR  fr ARN de CRISPR  fr ARN-CRISPR  fr ARNcr  pt RNA CRISPR  pt RNA de CRISPR  pt crRNA  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  de CRISPR-RNA  de crRNA  en CRISPR RNA  en crRNA  
629 ciències de la vida > genètica ca RNA de CRISPR transactivador  ca ARN de CRISPR transactivador  ca tracrRNA  it crRNA trans-attivatore  it tracrRNA  es ARN transactivador  es RNA transactivador  es ARNtracr  fr ARN transactivant  fr ARN transactivateur  fr tracrARN  pt crRNA de ativação em trans  pt tracrRNA  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  de transaktivierende CRISPR-RNA  de transaktivierende crRNA  de tracrRNA  en trans-activating crispr RNA·  en trans-activating CRISPR RNA  en trans-activating crRNA  en tracrRNA  
630 ciències de la vida > genètica ca RNA guia  ca ARN guia  ca gRNA  it RNA guida  it gRNA  es ARN guía  es RNA guía  es ARNg  es gRNA  fr ARN guide  fr ARNg  fr gRNA  pt RNA guia  pt gRNA  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  de Guide-RNA  de gRNA  en guide RNA  en gRNA  
631 ciències de la vida > genètica ca RNA guia simple  ca ARN guia simple  ca sgRNA  es ARN guía simple  es RNA guía simple  es ARNgs  es ARNsg  es sgRNA  fr ARN guide simple  fr ARNgs  fr ARNsg  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  de Sigle Guide RNA  de sgRNA  en single guide RNA  en sgRNA  
632 esport > muntanyisme ca arnès  es arnés  es budrier  fr baudrier  en harness  
633 esport > muntanyisme ca arnès antiengarrotament  es budrier antiagarrotamiento  fr baudrier anti-garrot  
634 esport > muntanyisme ca arnès antigir  es budrier antivuelco  fr baudrier antirenversement  
635 indústria > indústria alimentària > additius alimentaris ca aroma  ca aromatitzant  it aroma  it aromatizzante  es aroma  es aromatizante  fr agent aromatisant  fr aromatisant  fr arôme  pt aroma  pt aromatizante  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació semàntica d'una denominació en ús**  de Aroma  en flavoring  en flavoring agent  en flavouring  en flavouring agent  
636 ciències de la salut > teràpies alternatives ca aromateràpia  es aromaterapia  es aromatoterapia  fr aromathérapie  en aromatherapy  
637 religió > cristianisme ca arquebisbe | arquebisbessa  es arzobispo  fr archevêque  en archbishop  
638 zoologia > mamífers nc Archaeolemuridae terme pral. ca arqueolemúrids  
639 mobles ca arqueta  es arqueta  es arquilla  
640 procediments culinaris ca arrebossar  es rebozar  fr enrober  en bread, to  en breadcrumb, to  en egg and breadcrumb, to  
641 esport > esports de combat > esgrima ca arremesa  es insistencia  es remise  es reposición  fr remise  en remise  en remising  
642 esport > esports de combat > esgrima ca arremetre  es insistir  fr remiser  en remise, to  
643 esport > esports de pilota > rugbi ca arrencada de toc  it peeling-off  es peel-off  fr peel-off  en peeling-off  
644 economia > finances ca arrendament financer  ca lísing  es arrendamiento financiero  es leasing  fr crédit-bail  fr leasing  en leasing  
645 esport > esports de combat > esgrima ca arrest  es arresto  fr arrêt  en stop hit  en stop thrust  
646 esport > esports de combat > esgrima ca arrestar  es arrestar  fr arrêter  en stop hit, to  
647 lleure > turisme ca arribada tardana  es llegada tarde  es llegada tardía  fr arrivée tardive  de Ankunft mit Verspätung  en late arrival  en late-show  
648 informàtica ca arrossegar  es arrastrar  fr faire glisser  en drag, to  
649 informàtica ca arrossegar el dit  es arrastrar el dedo  es deslizar el dedo  fr faire glisser le doigt  fr laisser traîner le doigt  fr traîner le doigt  en drag finger, to  
650 utillatge de cuina ca arrossera  es arrocera  es olla arrocera  zh 电饭锅  zh diànfànguō  fr autocuiseur de riz  fr cuiseur à riz  fr cuiseur de riz  fr cuit-riz  fr rizeuse  de Reiskocher  en rice cooker  en rice steamer  
651 informàtica ca arrova  ca rova  es arroba  fr arobas  fr arrobas  sbl @  en at  
652 alimentació ca arrowroot [en]  es arrurruz  fr arrow-root  en arrowroot  en maranta  
653 veterinària ca arrufada de llavi  ca reflex de Flehmen  es flehmen  es reflejo de flehmen  es reflejo de labio curvo  fr flehmen  de Flehmen  en flehmen  en lip-curl  
654 ciències de la terra > geologia ca arruga  es marca de corriente  es ripple  fr ride  en current ripple  en ripple mark  
655 física > meteorologia ca arruga de neu  es ripple de nieve  fr ride de neige  en snow ripple  
656 art ca art brut  it art brut  es art brut  es arte bruto  fr art brut  pt art brut  de Art Brut  en art brut  en raw art  
657 art ca art corporal  it arte corporale  es body art  fr art corporel  de Body-Art  en body art  
658 art ca art de la distorsió  ca glitch-art  it glitch art  es arte de la falla  es arte del error  es arte glitch  es glitch art  fr art glitch  fr glitch art  pt arte com falhas  pt glitch art  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en glitch art  
659 audiovisuals > imatge. so > multimèdia ca art de programari  es arte del software  es arte software  es software art  fr art du code  fr art logiciel  fr software art  en software art  
660 telecomunicacions > telemàtica > xarxes de dades ca art en xarxa  es arte en línea  es arte en red  es net.art  es web-art  fr art en ligne  fr art en réseau  de Netzkunst  en netart  
661 art ca art multimèdia  es arte medial  es arte mediático  fr art médiatique  de Media Art  de Mediakunst  en media art  
662 art ca art natura  it arte ecologica  it land art  es arte de la naturaleza  es land art  fr art nature  fr land art  en land art  
663 arts > pintura ca art òptic  it arte ottica  es arte óptico  fr art optique  pt arte óptica  de Op-Art  en op art  en op'art  en optical art  
664 art ca art pobre  it arte povera  es arte pobre  fr art pauvre  en impoverished art  en poor art  
665 art ca art pop  it arte pop  es arte pop  fr art pop  pt arte pop  de Pop-Art  en pop art  
666 jardineria ca art topiària  it arte topiaria  es arte topiario  fr art topiaire  en topiary art  
667 art ca art turístic  es arte de aeropuerto  es arte turístico  fr art d'aéroport  de Airport Art  en airport art  en tourist art  
668 arts > pintura ca art-autre [fr]  it art autre  es art autre  fr art autre  de Art autre  en art autre  
669 art ca art-déco [fr]  it art déco  es art déco  fr art déco  de Art déco  en art deco  
670 música ca art-rock  es art rock  fr art-rock  en art rock  
671 zoologia > ocells nc Artamidae terme pral. ca artàmids  
672 audiovisuals > imatge. so ca artefacte  es artefacto  fr artefact  fr artéfact  en artifact  
673 empresa > recerca, desenvolupament i innovació ca article d'impacte  es artículo de especial relevancia  es artículo más citado  es hot paper  fr hot paper  en hot paper  
674 psicologia ca artteràpia  it arte terapia  es arte terapia  es arteterapia  fr art thérapie  pt arte terapia  de Kunsttherapie  en art therapy  
675 informàtica ca fitxer  ca arxiu  es archivo  es fichero  fr fichier  en file  
676 informàtica > estructura de les dades ca arxivament  es archivado  fr archivage  en filing  
677 informàtica > estructura de les dades ca arxivar  es archivar  fr archiver  en file, to  
678 arts > ceràmica ca asc  es askos  en askos  
679 ciències de la salut > malalties infeccioses i parasitàries ca ascariosi  ca ascariasi  es ascariasis  es ascaridiasis  es ascaridiosis  es ascariosis  es ascarosis  fr ascaridiase  fr ascaridiose  fr ascariose  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  en ascariasis  en ascaridiasis  en ascaridiosis  en ascaridosis  en ascariosis  
680 zoologia > invertebrats no artròpodes nc Ascaris lumbricoides terme pral. ca ascàride humana  es áscaris lumbricoide  es lombriz intestinal  fr ascaride lombrical  fr ascaride lombricoïde  fr grand ver des intestins mâle  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació semàntica d'una denominació en ús**  en Ascaris lumbricoides  
681 física > meteorologia ca ascendència tèrmica  ca tèrmica  it termica  es ascendencia térmica  es térmica  fr ascendence thermique  fr thermique  pt ascendente térmica  pt térmica  en thermal  en thermal ascent  en thermal lift  
682 làctics ca asiago  it asiago  es asiago  fr asiago  en Asiago  
683 esport > patinatge > patinatge sobre rodes > patinatge artístic ca aspa  es aspa  fr roue  de Rad  en wheel  
684 informàtica > programari ca aspecte-i-sensació  es aspecto y comportamiento  es aspecto y funcionamiento  es look and feel  fr aspect et convivialité  fr l'apparence et la convivialité  fr l'aspect et la convivialité  de Aussehen und Handhabung  de Look-and-Feel  de Look-and-feel  en look and feel  en look-and-feel  
685 física > meteorologia ca asperitas [la]  es asperatus  es asperitas  es undulatus asperatus  fr asperatus  fr asperatus undulatus  fr asperitas  en asperitas  en undulatus asperatus  
686 ciències de la salut > farmacologia ca assaig aleatoritzat  es ensayo aleatorizado  es ensayo clínico aleatorizado  fr essai clinique aléatoire  fr essai clinique hasardisé  en randomized clinical trial  en randomized controlled trial  en RCT  
687 ciències de la salut > farmacologia ca assaig amb cegament  es ensayo ciego  fr essai à l'aveugle  fr essai à l'insu  en blind trial  en blinded trial  
688 ciències de la salut > sanitat. salut pública ca assaig clínic  es ensayo clínico  fr essai clinique  en clinical trial  
689 ciències de la salut > farmacologia ca assaig clínic comparatiu  es ensayo clínico comparativo  es ensayo clínico controlado  fr essai contrôlé  en comparative clinical trial  en controlled clinical trial  
690 ciències de la salut > sanitat. salut pública ca assaig clínic no comparatiu  es ensayo clínico no comparativo  es ensayo clínico no controlado  fr essai clinique non comparatif  en non-comparative clinical trial  en non-controlled clinical trial  
691 ciències de la salut > farmacologia ca assaig de primera administració en humans  es ensayo clínico de primera administración en humanos  en first-in-human clinical trial  en first-in-man clinical trial  
692 ciències de la salut > farmacologia ca assaig sense cegament  ca assaig obert  es ensayo abierto  es ensayo no ciego  fr essai libre  fr essai ouvert  en open label trial  en open trial  en unblinded trial  en unmasked trial  
693 jocs ca assalt  it asalto  es asalto  fr asalto  de Asalto  en asalto  
694 telecomunicacions > telemàtica > ciberseguretat ca assalt de videoconferència  es zoombombing  fr zoom raiding  fr zoombombing  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en conference bombing  en videoconference bombing  en zoom raiding  en zoombombing  
695 filosofia > ioga ca àssana  ca postura  es asana  sa āsana  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del sànscrit**  en asana  
696 imatge personal > perruqueria ca assecada  ca eixugada  es secado  fr séchage  en dry  
697 indústria > indústria alimentària ca assecar  es secar  fr sécher  en dry, to  
698 indústria > indústria alimentària ca assecatge  es secado  fr séchage  en drying  
699 indústria > indústria de la pell > processos d'elaboració ca assecatge amb radiador  es secado secoterm  fr séchage secotherme  en secotherm drying  
700 indústria > indústria de la pell > processos d'elaboració ca assecatge per adhesió  es secado pasting  es secado pegado  fr collage  fr séchage sur plaque  en paste drying  en pasting  
701 antropologia > sexualitat. erotisme ca asseguda a la cara  es facesitting  es sentarse en la cara  fr facesitting  en facesitting  
702 economia > finances > assegurances ca assegurança combinada  ca assegurança multirisc  es seguro combinado  es seguro multirriesgo  fr assurance combinée  fr assurance multirisque  en comprehensive insurance  
703 economia > finances > mercats financers ca assegurança de multiinversió  es unit link  es unit linked  en unit linked life assurance  
704 art ca assemblage [fr]  it assemblaggio  es assemblage  es ensamblaje  fr assemblage  de Assemblage  en assemblage  
705 art ca assemblage [fr]  es assemblage  fr assemblage  de Assemblage  en assemblage  
706 ciències de la vida > bioquímica ca assemblar  it assemblare  es ensamblar  fr assembler  en assemble, to  
707 ciències de la vida > bioquímica ca assemblatge  it assemblaggio  es ensamblaje  fr assemblage  en assembly  
708 arts > dansa ca assemblé  ca pas assemblé [fr]  es assemblé  es pas assemblé  fr assemblé  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del francès**  en assemblé  en pas assemblé  
709 psicologia ca asserció  es aserción  fr assertion  en assertion  
710 psicologia ca assertiu -iva  it assertivo  es asertivo  fr assertif  pt assertivo  en assertive  
711 psicologia ca assertivitat  it assertività  es asertividad  fr assertivité  pt assertividade  en assertiveness  
712 psicologia > psicologia social ca assetjament escolar  it bullismo  es acoso escolar  es bullying  fr bullying  fr harcèlement à l'école  fr intimidation  en bullying  en school bullying  
713 psicologia ca assetjament psicològic  es acoso laboral  es acoso moral  es acoso psicológico  fr harcèlement moral  fr harcèlement professionnel  fr harcèlement psychologique  pt assédio moral  en mobbing  
714 ciències de la salut > sanitat. salut pública ca assistència gestionada  es asistencia gestionada  es atención dirigida  es atención gestionada  fr soins gérés  fr soins intégrés  de Managed Care  en managed care  
715 arts > circ ca assistent  ca parador | paradora  es asistente de seguridad  es spotter  es vigilante  fr joker  fr pareur | pareuse  en catcher  en spotter  
716 informàtica > programari ca bot de conversa  ca assistent de veu  es asistente de voz  es bot conversacional  es chatbot  fr agent conversationnel  fr agent de dialogue  fr chatbot  fr dialogueur  cod **Motiu de normalització: Delimitar conceptualment el terme**  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en chatbot  en chatterbot  en conversational agent  en chat bot  en chatter bot  
717 economia > comerç ca assistent personal de compres  es asistente de compras personales | asistente de compras personales, asistenta de compras personales  es asistente personal de compras | asistente personal de compras, asistenta personal de compras  fr assistant d'achats personnels | assistante d'achats personnels  fr commis aux commandes personnelles  fr commis aux commandes personnelles | commise aux commades personnelles  en personal shopper  
718 informàtica > programari ca assistent virtual  es asistente virtual  fr assistant virtuel  cod **Motiu de normalització: Delimitar conceptualment el terme**  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en virtual agent  en virtual assistant  
719 agricultura ca associació de conreus  es asociación de cultivos  fr association culturale  fr culture associée  en crop association  
720 empresa > màrqueting. comercialització ca associació de marques  es co-branding  fr alliance de marques  fr cogriffage  fr comarquage  en co-branding  en cobranding  
721 ciències de la salut > psiquiatria i salut mental ca associació fonètica  es asociación sonora  es clangor  fr association par assonances  en clang association  en clanging  
722 economia ca assumpció del risc  es mantenimiento del riesgo  es retención del riesgo  fr prise de risque  fr rétention du risque  cod **Motiu de normalització: Delimitar conceptualment el terme**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un calc de l'anglès**  en risk retention  
723 ramaderia > explotació animal ca astacicultura  es astacicultura  
724 filosofia > ioga ca postura dels vuit membres  ca astangàssana  es postura de los ocho apoyos  es salutación con los ocho miembros  sa aṣṭāṅgāsana  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del sànscrit**  en eight limbed salutation  en knees-chest-chin pose  
725 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca asterisme  ca efecte d'estrella  es asterismo  es efecto estrella  fr astérisme  fr effet d'étoile  de Asterismus  en asterism  en star effect  
726 ciències de la terra > astronomia ca asteroide de tipus C  ca asteroide carbonaci  es asteroide carbonáceo  es asteroide de tipo C  fr asteroïde carboné  fr astéroïde de type C  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació formal d'una denominació en ús**  en C-type asteroid  en carbonaceous asteroid  
727 ciències de la terra > astronomia ca asteroide de tipus M  ca asteroide metàl·lic  es asteroide de tipo M  fr astéroïde de type M  fr astéroïde métallique  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  en M-type asteroid  
728 ciències de la terra > astronomia ca asteroide de tipus S  ca asteroide silícic  es asteroide de tipo S  fr astéroïde de type S  fr astéroïde pierreux  fr astéroïde silicaté  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  en S-type asteroid  en silicate asteroid  en stony asteroid  
729 zoologia > ocells nc Accipiter tachiro terme pral. ca astor taixiró  es azor tachiro  fr autour tachiro  de Afrikahabicht  en African goshawk  
730 ciències de la terra > astrofísica ca astre  it astro  it corpo celeste  es astro  fr astre  fr corps céleste  cod **Motiu de normalització: Delimitar conceptualment el terme**  en celestial body  en heavenly body  
731 dret ca astricció  es cláusula penal  es multa coercitiva  fr astreinte  en periodical penalty  
732 esport > esports de pilota > billar ca atac  es ataque  fr attaque  
733 telecomunicacions > telemàtica > ciberseguretat ca atac BlackNurse  es ataque BlackNurse  fr attaque BlackNurse  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en BlackNurse attack  
734 telecomunicacions > telemàtica > ciberseguretat ca atac d'interferència  es interferencia intencionada  fr brouillage  fr brouillage intentionnel  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en jamming attack  
735 telecomunicacions > telemàtica > ciberseguretat ca atac d'inundació  es ataque de inundación  fr attaque d'inondation  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  en flood attack  en flooding attack  
736 telecomunicacions > telemàtica > ciberseguretat ca atac d'inundació ICMP  es ataque de inundación ICMP  fr attaque d'inondation ICMP  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'una forma híbrida (anglès/català)**  en ICMP flood attack  en ICMP flooding attack  
737 telecomunicacions > telemàtica > ciberseguretat ca atac de denegació de servei distribuït  ca atac DDoS  es ataque DDoS  es ataque de denegación de servicio distribuido  fr attaque DDoS  fr attaque par déni de service distribué  fr attaque par refus de service distribuée  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'una forma híbrida (anglès/català)**  en DDoS attack  en distributed denial-of-service attack  
738 telecomunicacions > telemàtica > ciberseguretat ca atac DDoS per tren de polsos  ca tren de polsos  es PulseWave  fr Pulse Wave  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en pulse wave  en pulse wave DDoS attack  
739 telecomunicacions > telemàtica > ciberseguretat ca atac de credencials en massa  ca atapeïment de credencials  es ataque de relleno de credenciales  es relleno de credenciales  fr attaque par bourrage d'identifiants  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en credential stuffing  en credential stuffing attack  
740 telecomunicacions > telemàtica > ciberseguretat ca atac de denegació de servei  ca atac DoS  es ataque de denegación de servicio  es ataque DoS  fr attaque Dds  fr attaque DoS  fr attaque par déni de service  fr attaque par refus de service  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'una forma híbrida (anglès/català)**  en denial of service attack  en denial-of-service attack  en DoS attack  
741 telecomunicacions > telemàtica > ciberseguretat ca atac meow [meow: en]  ca atac per sobreescriptura  es ataque meow  es ataque miau  fr attaque meow  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'una forma híbrida (anglès/català)**  en meow attack  
742 telecomunicacions > telemàtica > ciberseguretat ca atac Sybil  es ataque Sybil  fr attaque Sybil  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un calc de l'anglès**  en Sybil attack  
743 esport > esports de combat > judo ca tori  ca atacant  ca judoka atacant  es atacante  es judoka atacante  es tori  fr attaquant  fr tori  en attacker  en competitor throwing  en tori  
744 esport > esports de pilota > beisbol ca atacar  ca jugar a l'atac  es atacar  es jugar al ataque  fr attaquer  en attack, to  
745 esport > esports de pilota > billar ca atacar  es atacar  fr attaquer  
746 esport > esports de combat > judo ca uke  ca atacat | atacada  ca judoka atacat | judoka atacada  es judoka atacado  es uke  fr attaqué  fr uke  en competitor thrown  en uke  
747 zoologia > insectes nc Vanessa atalanta terme pral. ca atalanta  ca rei  it atalanta  it vulcano  es enlutada  es numerada  fr vulcain  en red admiral  
748 zoologia > mamífers nc Atelidae terme pral. ca atèlids  
749 ciències de la salut ca atenció  ca cura  ca tractament  es atención  es cuidado  es cura  es tratamiento  fr traitement  en care  en carefulness  en careing  en cure  
750 esport > twirling ca posició d'atenció  ca atenció  es atención  es posición de atención  fr position d'attente  en attention  en attention position  
751 ciències de la salut > sanitat. salut pública ca atenció 7×24  es atención 7×24  en 24/7 care  
752 ciències de la salut > sanitat. salut pública ca atenció a la cronicitat  es abordaje de la cronicidad  es atención a la cronicidad  es gestión de la cronicidad  fr gestion de la chronicité  en chronic care  
753 ciències de la salut > sanitat. salut pública ca atenció continuada  es atención continuada  es cuidados continuos  en continuing care  en ongoing care  
754 ciències de la salut > sanitat. salut pública ca atenció de llarga durada  es asistencia de larga duración  es atención de larga duración  es cuidados de larga duración  en long-term care  
755 ciències de la salut > sanitat. salut pública ca atenció domiciliària  es asistencia a domicilio  es asistencia domiciliaria  es atención a domicilio  es atención domiciliaria  en domiciliary care  
756 ciències de la salut > pediatria ca atenció emocional pediàtrica  es crecimiento y desarrollo  es ludoterapia infantil  es vida infantil  fr milieu de l'enfant  en child life  
757 ciències de la salut > sanitat. salut pública ca atenció en les transicions  es atención transicional  en transitional care  
758 ciències de la salut > sanitat. salut pública ca atenció especialitzada  es atención especializada  en secondary care  en specialised care  en tertiary care  
759 ciències de la salut > sanitat. salut pública ca gestió de malalties  ca atenció integral de malalties  es atención integral de enfermedades  es gestión de enfermedades  fr diagnostic et choix du tratement  en disease management  
760 ciències de la salut > sanitat. salut pública ca atenció intermèdia  es atención intermedia  es cuidados intermedios  fr soins intermédiaires  en intermediate care  
761 ciències de la salut > sanitat. salut pública ca atenció personalitzada  es atención personalizada  en personalised care  
762 empresa ca atenuació del risc  es atenuación del riesgo  es mitigación del riesgo  fr atténuation du risque  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat*  cod **Motiu de normalització: Delimitar conceptualment el terme**  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  en risk mitigation  en mitigation of risks  
763 esport > esports aeris > paracaigudisme ca aterratge de precisió  es aterrizaje de precisión  es paracaidismo de precisión  fr atterrissage de précision  en accuracy jump  en accuracy landing  
764 indústria > indústria tèxtil ca atles  es atlas  fr atlas  de Atlas  en atlas  
765 ciències de la terra > geologia ca atol  it atollo  es atolón  fr atoll  en atoll  
766 arts > circ ca atrapada  fr ratrappe  en catch  
767 esport > esports de pilota > criquet ca atrapat -ada en correguda  es run out  es sacado de carrera  es sacado por run out  fr éliminé par hors jeu  en run out  
768 esport > esports de pilota > criquet ca atrapat -ada fora  es sacado fuera  es sacado stumped  es stumped  fr délogé  en stumped  
769 física > meteorologia ca atribució climàtica  it attribuzione di eventi estremi  it scienza dell'attribuzione  es atribución climática  es atribución de eventos extremos  es ciencia de la atribución  fr attribution d'événements extrêmes  fr étiologie d'évènements extremes  fr science de l'attribution  fr EEE  pt atribuição de eventos extremos  pt ciência de atribuição  de Attributionsforschung  de Zuordnungsforschung  en attribution science  en extreme event attribution  en science of attribution  en EEA  
770 ciències de la salut > sanitat. salut pública ca atrició mostral  ca desgast de la mostra  es atrición muestral  es desgaste de la muestra  fr attrition de l'échantillon  fr usure de l'échantillon  en sample attrition  
771 zoologia > ocells nc Atrichornithidae terme pral. ca atricornítids  
772 esport > gimnàstica ca attitude [fr]  es attitude  fr attitude  en attitude  
773 arts > dansa ca attitude [fr]  es attitude  fr attitude  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del francès**  en attitude  
774 arts > teatre ca attrezzista [it]  it attrezzista  it trovarobe  es atrecista  es utilero  fr accessoiriste  en property girl  en property man  
775 arts > teatre ca attrezzo [it]  it attrezzo  es atrezo  es attrezzeria  es utilería  fr accessoires  de Requisiten  en properties  
776 esport > esports de motor ca aturada a boxs  es parada en boxes  fr arrêt au puits  fr arrêt au stand  en pit stop  
777 ciències de la salut > cardiologia ca aturada cardíaca  ca aturada cardiorespiratòria  es parada cardíaca  es parada cardiopulmonar  es parada cardiorrespiratoria  es paro cardíaco  es paro cardiopulmonar  es paro cardiorrespiratorio  fr arrêt cardiaque  fr arrêt cardiocirculatoire  fr arrêt cardiorespiratoire  fr arrêt circulatoire  de Herzstillstand  en cardiac arrest  en cardiopulmonary arrest  en heart arrest  
778 comunicació > publicitat ca aturador  es stopper  fr barre-route  fr stopper  en shelf stopper  
779 esport > tir > tir amb arc ca aturafletxes  es rosca  es serón  fr paillasson  en butt  en matt  
780 esport > esports mentals > escacs ca atzucac  es zugzwang  fr zugzwang  de Zugzwang  en zugzwang  
781 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca atzurmalaquita  it azzurrite-malachite  es azurmalaquita  fr azurite-malachite  fr azuritmalachite  de Azurmalachit  en azurite-malachite  en azurmalachite  
782 treball ca au-pair [fr]  it au pair  es au pair  fr stagiaire au pair  en au pair  
783 treball ca au-pair [fr]  it au pair  es au pair  fr au pair  en au pair  
784 jocs ca aualé  it awele  es awele  fr awélé  de Awele  en awélé  en oware  en wari  
785 esport > esports de pilota > futbol americà ca audible  es audible  fr audible  en audible  en automatic  
786 comunicació > audiovisuals > ràdio ca audiència  it udienza  es audiencia  fr audience  en audience  
787 empresa > màrqueting. comercialització ca audiència digital  es audiencia digital  fr audience numérique  en digital audience  
788 comunicació > audiovisuals > ràdio ca audímetre  es audímetro  fr audimètre  en audimeter  en telemeter  en timeter  
789 audiovisuals > imatge. so ca àudio  it audio  es audio  fr audio  pt audio  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en audio  
790 tic: tecnologies de la informació i la comunicació ca àudio espacial  es audio espacial  fr son spatialisé  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un calc de l'anglès**  en spatial audio  en spatialized audio  
791 ciències de la salut > otorrinolaringologia ca prova de Suzuki  ca audiometria de reflex d'orientació condicionat  es audiometría de respuesta de orientación condicionada  es prueba de Suzuki  
792 comunicació ca audiosèrie  it audioserie  it serie audio  es audioserie  fr série audio  pt áudio série  pt audiosérie  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un calc de l'anglès**  en audio series  
793 empresa > comptabilitat > auditoria ca auditar  es auditar  fr faire un audit  fr vérifier  en audit, to  
794 dret penal ca auditor forense | auditora forense  es auditor forense | auditora forense  es auditor investigador | auditora investigadora  es contable forense  es contador forense | contadora forense  es perito forense contable | perita forense contable  fr auditeur juricomptable | auditrice juricomptalbe  fr comptable judiciaire  fr juricomptable  fr vérificateur juiciaire | vérificatrice juiciaire  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  en forensic account  en forensic accountant  en forensic auditor  en investigative and forensic accountant  
795 empresa > comptabilitat > auditoria ca auditoria de gestió  es auditoría de gestión  es auditoría operacional  es auditoría operativa  fr vérification de gestion  fr vérification opérationnelle  en management audit  en operational audit  en performance audit  
796 empresa > comptabilitat > auditoria ca auditoria de punts de venda  es auditoría de la tienda detallista  es store check  fr audit de détaillants  fr relevé au point de vente  en retail audit  en retail check  en store audit  en store check  
797 dret penal ca auditoria forense  es análisis forense financiero  es análisis forensic  es auditoría financiera forense  es auditoría forense  es auditoría forensic  fr audit judiciaire  fr audit juricomptable  fr expertise comptable judiciaire  fr vérification juricomptable  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en financial forensics  en forensic accounting analysis  en forensic audit  en forensic financial analysis  
798 economia > finances ca auditoria preventiva  it diligenza dovuta  it pratica dovuta  es diligencia debida  es diligencia previa  es due diligence  fr audit préalable  fr contrôle diligent  fr contrôle préalable  en due diligence  en due diligence audit  en due diligence review  
799 tic: tecnologies de la informació i la comunicació ca auralització  es auralización  fr auralisation  fr simulation électroacoustique d'ambiance sonore  cod **Motiu de normalització: Delimitar conceptualment el terme**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en auralization  
800 zoologia > insectes nc Anthocharis cardamines terme pral. ca aurora  it aurora  es aurora  es musgosa  fr aurore  en orange tip  
801 zoologia > insectes nc Zegris eupheme terme pral. ca aurora de guaret  es zegrí  fr aurore d'Esper  fr piéride du raifort  en sooty orange tip  
802 zoologia > insectes nc Anthocharis euphenoides terme pral. ca aurora groga  es bandera española  fr aurore de Provence  en Provence orange tip  
803 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca australita  it australit  es australita  fr australite  de Australite  en australite  
804 dret ca interlocutòria  ca aute  es auto  fr interlocutoire  en interlocutory  
805 esport > esports de pilota > bàsquet ca auto alley-oop [alley-oop: en]  ca auto mat al vol  it auto alley-oop  it self-alley-oop  es auto alley-oop  es self alley-oop  fr auto-alley-oop  fr self-alley-oop  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  en self-alley-oop  en self alley-oop  
806 ciències de la vida > bioquímica ca autoassemblar-se  it autoassemblarsi  es autoensamblarse  fr s'autoassembler  en self-assemble, to  
807 ciències de la vida > bioquímica ca autoassemblatge  it autoassemblaggio  es autoensamblaje  fr autoassemblage  en self-assembly  
808 transports > transport per carretera > vehicles ca autobomba  es autobomba  fr fourgon-pompe  en pumper  
809 protecció civil > bombers ca autobomba urbana lleugera  ca BUL  es autobomba urbana ligera  es BUL  
810 transports > mobilitat > mobilitat sostenible ca bus exprés  ca autobús d'altes prestacions  ca BRT  es autobús exprés  es sistema de autobus exprés  es BRT  fr bus à haut niveau de service [FRA]  fr service rapide par bus [CAN]  fr BHNS [FRA]  fr SRB [CAN]  en bus rapid transit  en bus rapid transit service  en BRT  
811 transports > mobilitat > mobilitat sostenible ca autobús de pila de combustible  it autobus a pila a combustibile  es autobús de pila de combustible  fr autobus à pile à combustible  en fuel-cell bus  
812 transports > transport aeri ca autobús de pista  ca jardinera  es autobús de pista  es jardinera  fr autocar de piste  fr véhicule de liaison  en airport passenger bus  en apron bus  en apron passenger vehicle  
813 transports > transport per carretera > vehicles ca autobús de plataforma baixa  it autobus a pianale ribassato  es autobús de piso bajo  es autobús de plataforma baja  fr autobus à plancher bas  fr autobus à plancher surbaissé  en low floor bus  en LFB  
814 transports > mobilitat > mobilitat sostenible ca autobús de recàrrega ràpida  es autobús eléctrico de carga rápida  fr autobus biberonné  fr autobus électrique biberonné  en fast-charge bus  en fast-charge electric bus  en quick-charge bus  en quick-charge electric bus  
815 transports > transport per carretera > vehicles ca autocaravana  it autoroulotte  es autocaravana  fr autocaravane  en camper  en camper van  en motor caravan  en motorhome  
816 enginyeria industrial > enginyeria química > equip ca autoclavable  es autoclavable  fr autoclavable  en autoclavable  
817 enginyeria industrial > enginyeria química > equip ca autoclavar  it autoclavare  es autoclavar  es autoclavear  es esterilizar en autoclave  fr autoclaver  en autoclave, to  
818 enginyeria industrial > enginyeria química > equip ca autoclavatge  es autoclavado  fr autoclavage  pt autoclavagem  en autoclaving  
819 energia > energia elèctrica ca autoconsum  es autoconsumo  fr autoconsommation  en self-consumption  
820 energia > energia elèctrica ca autoconsumidor | autoconsumidora  es autoconsumidor | autoconsumidora  fr autoconsommateur | autoconsommatrice  en self-consumer  
821 energia > energia elèctrica ca autoconsumir  es autoconsumir  fr autoconsommer  en self-consume, to  
822 esport > esports de motor > automobilisme ca autocròs  it autocross  es autocross  fr autocross  de Autocross  en autocross  
823 ciències de la vida > biologia ca autoctònim  es autoctónimo  en autochthonym  
824 ciències de la salut > sanitat. salut pública ca autocura  es autocuidado  fr auto-soins  en self-care  
825 indústria > arts gràfiques. edició ca autoedició  es autoedición  fr auto-édition  fr éditique  fr micro-édition  fr publication assistée par ordinateur  en computer-aided publishing  en desktop publishing  
826 física > física de la radiació. física d'altes energies ca autofasatge  fr autophasage  fr mise en phase automatique  en automatic phasing  en autophasing  
827 esport > esports de pilota ca autogol  es autogol  es gol en propia puerta  fr but contre son camp  fr but marqué contre son camp  en own goal  
828 ciències de la vida > immunologia ca autoimmunitari -ària  ca autoimmune  it autoimmune  it autoimmunitario  es autoalérgico -ca  es autoinmune  es autoinmunitario -ria  fr auto-immun -une  fr auto-immunitaire  pt autoimune  pt autoimunitário  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació semàntica d'una denominació en ús**  en auto-immune  en autoimmune  
829 ciències de la vida > immunologia ca autoimmunitari -ària  ca autoimmune  it autoimmune  it autoimmunitario  es autoalérgico -ca  es autoinmune  es autoinmunitario -ria  fr auto-immun -une  fr auto-immunitaire  pt autoimmune  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació semàntica d'una denominació en ús**  en auto-immune  en autoimmune  
830 arts > circ ca autolonja  es autoloncha  fr autolonge  en autolunge  
831 transports > transport per carretera > vehicles ca vehicle tot terreny  ca automòbil tot terreny  es automóvil todo terreno  es jeep  fr automobile tout-terrain  fr jeep  en land rover  
832 empresa > producció ca autonomació  ca jidoka  it autonomazione  it jidoka  es autonomación  es jidoka  fr autonomation  fr jidoka  pt autonomação  pt jidoka  en autonomation  en jidoka  
833 dret internacional ca autonomia conflictual  es autonomía conflictual  
834 esport > esports de pilota > futbol ca autopassada  es autopase  fr grand pont  en pass to oneself  
835 construcció ca autoportant  it autoportante  es autoportante  fr autoportant  fr autoporteur  pt autoportante  de selbstragend  en self-supporting  
836 economia > comerç ca autoservei a l'engròs  ca autoservei majorista  it cash and carry  es autoservicio mayorista  fr libre-service de gros  en cash and carry  
837 empresa > màrqueting. comercialització ca autoservei a l'engròs  ca autoservei majorista  it cash and carry  es autoservicio mayorista  fr libre-service de gros  fr payer-prendre  en cash-and-carry  
838 construcció > arquitectura ca autosimilitud escalar  ca homotècia interna  en scaling self-similarity  
839 restauració ca auxiliar de cuina  es auxiliar de cocina  es pinche de cocina  fr garçon de cuisine  de Küchenjunge  en kitchen boy  
840 audiovisuals > imatge. so ca auxiliar de vídeo  es auxiliar de vídeo  fr opérateur de vidéo-assist  fr technicien vidéo  en video assist operator  en video assistant  en videoassist  
841 pedagogia. ensenyament ca avaluació curricular  es evaluación curricular  
842 comunicació. audiovisuals. informació ca avaluació d'experts  ca revisió d'experts  it revisioni tra pari  it valutazione tra pari  es evaluación por los iguales  es revisión paritaria  es revisión por pares  fr analyse critique collégiale  fr évaluation collégiale  fr évaluation par les pairs  en peer review  en professional inspection  
843 treball > recursos humans ca avaluació de 360º  es evaluación 360º  fr évaluation 360º  fr évaluation multisources  fr rétroaction tous azimuts  en 360º feedback  en full circle feedback  en multi-rater feedback  
844 resolució alternativa de conflictes ca avaluació experta preliminar  it valutazione preliminare  es evaluación neutral inicial  es evaluación neutral preliminar  es evaluación neutral previa  fr évaluation préliminaire neutre  en early neutral evaluation  
845 pedagogia. ensenyament ca avaluació per comparació  es evaluación normativa  es evaluación por normas  fr évaluation normative  en norm-referenced assessment  
846 pedagogia. ensenyament ca avaluació per criteris  es evaluación criterial  es evaluación por criterios  fr évaluation à interprétation critérielle  fr évaluation critériée  fr évaluation critérielle  en criterion-referenced assessment  
847 ciències de la salut > teràpies alternatives > homeopatia ca avaluació pronòstica  es evaluación pronóstica  fr évaluation pronostique  en prognostic evaluation  
848 comunicació. audiovisuals. informació ca avaluador | avaluadora  es árbitro  es revisor  fr lecteur spécialisé  fr référent  en referee  
849 transports > transport per carretera ca avançament  es adelantamiento  fr dépassement  en overtaking  
850 transports > transport per carretera ca avançar  es adelantar  fr dépasser  en overtake, to  
851 lleure > turisme ca avancé  es avance  es avancé  fr avancée  en fly-sheet extension  
852 esport > esports de pilota > rugbi ca avant  it in-avanti  es adelantado  fr en-avant  en forward  en knock-on  
853 esport > esports de pilota > esports de raqueta > tennis ca avantatge de la restada  es ventaja al resto  fr avantage dehors  en ad out  en advantage out  en advantage receiver  
854 esport > esports de pilota > esports de raqueta > tennis ca avantatge del servei  es ventaja al servicio  fr avantage dedans  en ad in  en advantage in  en advantage server  
855 esport > esports de pilota > golf ca avantgreen  ca davantal  es antegreen  fr frise  fr lisière  fr tablier  en apron  en collar  en fringe  
856 transports > transport marítim ca avantpaís  es voreland  fr avant-pays marin  fr horizon marin  de Vorland  en foreland  en voreland  
857 arts > circ ca avantsalt  ca falseta  it presalto  es antesalto  es falseta  fr pas chassé  fr sursaut  en hurdle  en hurdle step  
858 comunicació > publicitat ca avanttítol  es antetítulo  
859 tic: tecnologies de la informació i la comunicació ca avatar  it avatar  es avatar  fr avatar  pt avatar  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un calc de l'anglès**  de Avatar  en avatar  
860 empresa > màrqueting. comercialització ca avatar client  it archetipo di cliente  it buyer-persona  es arquetipo de cliente  es avatar  es avatar de cliente  es avatar del cliente  es buyer persona  es persona  fr archétype de client  fr avatar client  fr avatar de client  fr persona  fr persona client  pt arquétipo de cliente  pt buyer persona  pt persona  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  de Persona  en avatar  en buyer persona  en client persona  en customer avatar  en customer persona  en persona  
861 indústria > indústria de la fusta > fusta ca avet de Douglas  ca douglas  ca oregon  ca pi d'Oregon  es abeto de Douglas  es abeto Douglas  es Douglas  es pino de Oregón  es pino Oregón  fr Douglas  fr douglas vert  fr sapin d'Oregon  fr sapin Douglas  de Douglasie  en British Columbian pine  en Douglas fir  en Oregon pine  
862 ciències de la vida > immunologia ca avidesa  es avidez  fr avidité  en avidity  
863 transports > transport aeri ca avió cisterna  es avión cisterna  fr avion citerne  en air tanker  
864 alimentació ca avipiscivegetarià | avipiscivegetariana  it pesco-pollo-vegetariano | pesco-pollo-vegetariana  es avipiscivegetariano | avipiscivegetariana  es pollopescetariano | pollopescetariana  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  en pollo-pescetarian  
865 alimentació ca avipiscivegetarianisme  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  
866 alimentació ca avivegetarià | avivegetariana  it pollotariano | pollotariana  es avivegetariano | avivegetariana  es pollotariano | pollotariana  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  en pollo-vegetarian  en pollotarian  
867 alimentació ca avivegetarianisme  it pollotarianismo  es pollotarianismo  fr pollo-végétarisme  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  en pollotarianism  
868 ciència forestal ca aviverar  es aviverar  fr enjauger  fr mettre en jauge  en heel in, to  
869 comunicació > audiovisuals >televisió ca vídeo a la carta amb publicitat  ca vídeo a demanda amb publicitat  ca AVOD  it video on demand con pubblicità  it AVOD  es vídeo a demanda con publicidad  es vídeo a la carta con publicidad  es vídeo bajo demanda con publicidad  es AVOD  fr vidéo à la demande avec publicité  fr vidéo à la demande basée sur la publicité  fr AVOD  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en ad-based video on demand  en add-supported video on demand  en advertising video on demand  en AVOD  
870 informàtica > estructura de les dades ca avortament  es aborto  fr abandon  fr arrêt prématuré  en abort  en abortion  
871 agricultura > fitopatologia ca avortament  es corrido  es corrimiento  fr avortement  fr millerandage  en infertility  en millerandage  
872 informàtica > estructura de les dades ca avortar  es cancelar anormalmente  fr abandonner  en abort, to  
873 transports > transport aeri ca coneixement d'embarcament aeri  ca coneixement aeri  ca AWB  es carta de porte aéreo  es conocimiento aéreo  es conocimiento de embarque aéreo  es CPA  fr lettre de transport aérien  fr LTA  en air waybill  en AWB  
874 esport > patinatge > patinatge sobre gel > patinatge artístic ca àxel  es axel  fr axel  en axel  
875 ciències de la salut > anatomia humana > sistema nerviós ca axonal  ca axònic -a  es axonal  es axónico  fr axonal  en axonal  en axonic  
876 botànica nc Rhododendron simsii terme pral. ca azalea  it azalea comune  es azalea de los floristas  es mini azalea  fr azalée  en formosa azalea  en Sim's Azalea  
877 transports > transport marítim ca coneixement d'embarcament marítim  ca coneixement marítim  ca B/L  es conocimiento de embarque  es conocimiento marítimo  es B/L  fr connaissement  fr connaissement maritime  fr B/L  en bill of lading  en B/L  
878 gastronomia ca babaganuix  ca mutàbal  es baba ghannuj  es mutabal  es mutabbal  fr baba ghannouge  fr baba ghannouj  fr caviar d'aubergines  fr moutabal  fr moutabbal  en baba ganooj  en baba ganoush  en mutabal  en mutabbal  
879 arts > circ ca esquena-barani  ca baby [en]  it barani ball out  es baby  es barani ball out  fr barani ballout  en ball out barani  en barani ball out  
880 zoologia > peixos nc Gadus morhua terme pral. ca bacallà  es bacalao del Atlántico  fr morue de l'Atlantique  de Dorsch  de Kabeljau  en Atlantic cod  
881 ciències de la vida > microbiologia nc Pseudomonas aeruginosa terme pral. ca bacil piociànic  es bacilo piociánico  fr bacille pyocyanique  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació formal d'una denominació en ús**  en Pseudomonas aeruginosa  
882 esport > esports eqüestres > polo ca back  es back  es backhander  es golpe hacia atrás  fr back  fr coup vers l'arrière  en backhand  en backhander  en backshot  
883 esport > esports eqüestres > polo ca back de dreta  es backhander por el lado del lazo  es backhander por el lado derecho  fr back à droite  fr coup vers l'arrière à droite  en off side backhand  
884 esport > esports eqüestres > polo ca back de revés  es backhander de revés  es backhander por el lado de montar  fr back à gauche  fr coup vers l'arrière à gauche  en near side backhand  
885 jocs ca backgammon [en]  it backgammon  es backgammon  fr backgammon  de Backgammon  en backgammon  
886 gastronomia ca baclaua  it baklava  it baqlawa  es baclava  es baklava  fr baklava  en baclava  en baklava  
887 filosofia > ioga ca postura del sabater  ca badha-konàssana  ca bhadràssana  ca postura de la papallona  es postura de la mariposa  es postura del ángulo cerrado  es postura del zapatero  sa baddha-koṇāsana  sa bhadrāsana  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del sànscrit**  en bound angle pose  en butterfly pose  en cobbler's pose  
888 ciències de la terra > geologia ca badlands [en]  ca badland [en]  it calanchi  es badlands  fr badlands  en badlands  
889 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca baga  it filo  es lazo  fr sautoir  de Perlenschnur  en rope  
890 arts > circ ca baga  it staffa  es estafa  fr coulisseau  fr staff  fr staffe  en loop  
891 cereals ca bagel [en]  it bagel  es bagel  fr bagel  fr baguel  pt bagel  de Bagel  en bagel  en beigel  
892 alimentació ca baguet  it baguette  es baguette  fr baguette  en baguette  
893 fruita fresca. fruita seca ca baia de goji  es baya de goji  es baya goji  es goji  zh 枸杞  zh gǒuqǐ  fr baie de goji  fr baie de lyciet  fr goji  en Chinese wolfberry  en goji berry  en wolfberry  
894 medi ambient ca baix -a en carboni  es bajo -ja en carbono  es bajo -ja en emisiones de carbono  fr à faible intensité de carbone  fr faible en carbone  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un calc de l'anglès**  en low-carbon  
895 ciències de la salut > pediatria ca baix pes en néixer  ca baix pes en nàixer  ca BPN  es bajo peso  es bajo peso al nacer  es bajo peso al nacimiento  es BPN  fr faible poids à la naissance  fr FPN  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació formal d'una denominació en ús**  en low birth weight  en low birthweight  en LBW  
896 ciències de la salut > pediatria ca baix pes extrem en néixer  ca baix pes extrem en nàixer  ca BPEN  es bajo peso extremo  es extremadamente bajo peso al nacer  es extremo bajo peso  es extremo bajo peso al nacer  es peso extremadamente bajo  es peso extremadamente bajo al nacer  es EBP  es EBPN  es PEB  es PEBN  fr extrêmement faible poids à la naissance  fr EFPN  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació formal d'una denominació en ús**  en extremely low birth weight  en extremely low birthweight  en ELBW  
897 ciències de la salut > sanitat. salut pública ca pèrdua  ca baixa  es pérdida  en loss  
898 ciències de la salut > sanitat. salut pública ca pèrdua  ca baixa  es pérdida  en loss  
899 física > meteorologia > pertorbacions atmosfèriques ca mesobaixa  ca baixa mesoescalar  es baja mesoescalar  es mesobaja  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  cod **Motiu de normalització: Delimitar conceptualment el terme**  en mesolow  
900 ciències de la terra > geologia ca baixada de piemont  ca baixada de peu de mont  es bajada  fr bahada  en bahada  en bajada  
901 esport > esports de pilota > golf ca baixada del bastó  es bajada del palo  es downswing  es forwardswing  fr descente  fr downswing  fr forwardswing  en downswing  en forwardswing  
902 informàtica > programari ca baixar  es bajar  es desproteger  es hacer un check-out  fr extraire  en check out, to  
903 informàtica > estructura de les dades ca baixar  ca descarregar  it scaricare  es bajar  es descargar  fr télécharger  fr télécharger vers l'aval  fr télédécharger  pt baixar  pt descarregar  en download, to  
904 filosofia > ioga ca postura de la grua  ca bakàssana  es postura de la grulla  sa bakāsana  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del sànscrit**  en crane pose  
905 arts > dansa ca balancé  ca pas balancé [fr]  es balancé  es pas balancé  fr balancé  fr pas balancé  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del francès**  en balancé  en pas balancé  
906 telecomunicacions > tecnologia de comunicació > teledetecció ca balanceig  es alabeo  es aleteo  es balance  es balanceo  en roll  
907 enginyeria industrial > enginyeria mecànica ca balanceig  it shimmy  es abaniqueo  es bailoteo  es shimmy  fr dandinement  fr flottement  fr shimmy  en shimmy  
908 física ca balancímetre  es balancímetro  fr bilanmètre  en balance meter  en balancemeter  
909 filosofia > ioga ca postura del nen  ca balàssana  es postura del niño  sa bālāsana  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del sànscrit**  en child's pose  
910 indústria > indústria de la fusta > fusta ca balau groc  es balau  fr balau  de Balau  en balau  
911 indústria > indústria de la fusta > fusta ca balau vermell  es balau rojo  fr red balau  de Red Balau  en red balau  
912 economia > finances ca balena  ca peix gros  es ballena  fr baleine  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en whale  
913 zoologia > ocells nc Balaenicipitidae terme pral. ca balenicipítids  
914 zoologia > mamífers nc Balaenopteridae terme pral. ca balenoptèrids  
915 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca bales  es balás  es ballas  fr ballas  de Ballas  en ballas  
916 esport > esports de combat > esgrima ca balestra  es balestra  fr balestra  en balestra  
917 esport > esports nàutics > vela ca balisa d'arribada  es baliza de llegada  fr marque d'arrivée  en finishing mark  
918 esport > gimnàstica ca bàscula  ca ballesta  es ballesta  es ballestón  es báscula  fr bascule  de Kippe  en kip  
919 arts > dansa ca ballon [fr]  es ballon  fr ballon  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del francès**  en ballon  en balon  
920 arts > dansa ca ballonné [fr]  ca pas ballonné [fr]  es ballonné  es pas ballonné  fr ballonné  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del francès**  en ballonné  en pas ballonné  
921 arts > dansa ca ballotté [fr]  ca pas ballotté [fr]  es ballotté  es pas ballotté  fr ballotté  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del francès**  en ballotté  en balloté  
922 política ca balotatge  es ballottage  es balotaje  fr ballottage  
923 carn. aviram. caça. menuts > producte elaborat ca balotina  es ballottine  es balotina  fr ballotine  fr ballottine  de Ballotine  de Ballottine  en ballotine  en balotine  
924 construcció > edificis. espais de construcció ca balteus [la]  es bálteo  en balteus  
925 arts > teatre ca bambolinó  it mantovana  es bambalinón  fr couronnement  de Vorhangschürze  en proscenium border balance  en teaser  
926 arts > circ ca perxa aèria  ca bambú aeri  it bambù aereo  it pertica aerea  es bambú aéreo  es percha aérea  fr bambou  fr perche aérienne  de Bambustange  en aerial perch  en bamboo  
927 esport > esports d'hivern ca bamp  es bache  fr bosse  en mogul  
928 esport > esports d'hivern > esquí > esquí artístic i acrobàtic ca bamps  es baches  fr bosses  fr ski de bosses  fr ski sur bosses  en moguls  
929 fruita fresca. fruita seca ca banana mascle  ca plàtan mascle  es plátano grande  es plátano macho  fr banane à cuire  fr banane plantain  fr plantain  pt banana-da-terra  en common plantain  en cooking banana  en plantain  
930 matemàtiques > estadística ca banc d'ítems  es banco de ítems  fr banque d'items  en item bank  en test-item bank  
931 economia > finances > assegurances ca bancassegurador -a  es bancoasegurador  fr bancassureur  en bancassurancer  
932 economia > finances > assegurances ca bancassegurança  it bancassicurazione  es bancaseguro  fr bancassurance  en bancassurance  en bank insurance  en bankassurance  
933 indumentària ca bandana  it bandana  it bandanna  es bandana  fr bandana  pt bandana  de Bandana  en bandana  en bandanna  
934 telecomunicacions > tecnologia de comunicació > teledetecció ca bandat  es bandeado  es efecto de bandeado  fr effet de lignage  fr effet rayure  fr effet zèbre  en striping  en striping effect  
935 economia > finances > mercats financers ca bandera  es bandera  fr drapeau  en flag  
936 esport > twirling ca banderes  es banderas  fr bannières  en bannieres  en flag corps  
937 esport > esports de pilota > futbol ca banderó de córner  es banderín de córner  es banderín de esquina  es banderola de esquina  fr drapeau de coin  fr drapeau de corner  en corner flag  
938 esport > esports de pilota > rugbi ca banderó del jutge de toc  it bandierina di giudice di linea  es banderín del juez de lateral  fr drapeau du juge de touche  en touch judge's flag  
939 economia > finances > mercats financers ca banderola  es banderola  es gallardete  fr fanion  en pennant  
940 filosofia > ioga ca bandha  ca tancament energètic  es bandha  es cierre energético  sa bandha  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del sànscrit**  en bandha  en energetic lock  
941 indumentària > roba interior ca bandó  es bandeau  es sujetador bandeau  fr bandeau  fr soutien-gorge bandeau  en bandeau  
942 esport ca bàndol  es bando  fr camp  en side  
943 informàtica > aplicacions informàtiques ca bàner  it banner  es banner  es tira publicitaria  fr bandeau  fr bannière  pt banner  en advertising banner  en banner  
944 física > meteorologia ca banqueta de glaç  ca cinturó de glaç  fr banquette côtière  fr pied de glace  en ice foot  
945 arts > circ ca banquina  ca cadireta  it banchina  es banquina  fr banquine  en banquine  en bunking  en pitching  
946 arts > circ ca banquina  ca cadireta  it banchina  es banquina  fr banquine  en banquine  en bunking  en pitching  
947 ciències de la terra > hidrologia ca banquisa fixa  ca banquisa costanera  it banchisa costiera  it ghiaccio di riva  it ghiaccio fisso  es banquisa fija  es hielo fijo  fr banquise côtière  fr glace fixe  fr glace fixée  pt gelo fixo  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  en fast ice  en landfast ice  
948 música > instruments musicals ca bansuri  es bansuri  fr bansuri  en bansuri  
949 begudes ca bantxa  ca te de tres anys  it bancha  es bancha  fr bancha  fr thé de trois ans  de Bancha  en bancha  en bancha tea  ja 番茶  ja bancha  
950 indústria > indústria de la fusta > fusta ca banús africà  ca eben africà  es ébano  es ébano africano  es ébano de África  fr ébèn d'Afrique  fr ébène  fr ébénier d'Afrique  pt ébano  de afrikanisches Ebenholz  de schwarzes Ebenholz  en African ebony  en black ebony  
951 indústria > indústria de la fusta > fusta ca banús de Macassar  ca eben de Macassar  ca macassar  es ébano de Asia  es ébano de la India  es ébano de macassar  es ébano de Macassar  es ébano de Tailandia  es ébano macasar  es macassar  fr ébène veinée d'Asie  fr macassar  de gestreiftes Ebenholz  de Makassar Ebenholz  en amara ebony  en coromandel  en macassar  en Macassar ebony  en striped ebony  
952 indústria > indústria de la fusta > fusta ca banús negre asiàtic  ca banús ver  ca eben negre asiàtic  ca eben ver  es ébano de Asia  es ébano de Ceilán  es ébano de la India  es ébano negro de Asia  fr ébène de Ceylan  fr ébène noire d'Asie  fr ébénier d'Asie  fr ébénier de Ceylan  fr ébénier vrai  de Ceylon Ebenholz  en Ceylon ebony  en East Indian ebony  en Sri Lanka ebony  
953 jardineria ca bany d'arrels  es baño de raíces  es pralinaje  fr pralinage  en puddling  en root dipping  
954 indústria > indústria de la pell ca bany de píquel  it bagno di piclaggio  es baño de píquel  fr bain de picklage  pt banho de píquel  en pickle  en pickle bath  
955 gastronomia ca banya de gasela  es cuerno de gacela  es kaab al ghazal  fr corne de gazelle  fr kaab el ghzal  pt corno de gazela  pt kaab el ghzal  en gazelle's horn  en kab al-gazal  
956 indumentària ca vestit de bany  ca banyador  es bañador  es traje de baño  fr costume de bain  fr maillot de bain  en bathing costume  en bathing suit  en swimming costume  en swimming suit  en swimming trunks  en swimsuit  en trunks  
957 procediments culinaris ca banyar  es bañar  fr baigner  en bath, to  
958 construcció > serveis. subministrament d'aigua > sanitaris ca banyerola  es bañaseo  
959 esport > esports de pilota > bitlles > bowling ca banyes  it split  es banderillas  fr écart  fr split  en split  
960 transports > transport per carretera > components d'automoció ca baquet  es asiento de cubo  es asiento deportivo  es baquet  es bucket  fr baquet  fr siège-baquet  de Schalensitz  en bucket seat  
961 esport > esports de pilota > hoquei > hoquei sobre gel ca baralla  es pelea  fr bagarre  fr échauffourée  en fight  en fighting  
962 informàtica ca baralla  es guerra de injurias  fr bataille  fr fusillade  en flamewar  
963 arts > circ ca barani  it barani  es barani  fr barani  en barani  
964 arts > circ ca barani-mortal  it barani in  es barani in  fr barani in  en barani in  en barani in fliffis  en half in  
965 arts > circ ca barani-pirueta  it barani in full out  es barani pirueta  fr barani in full out  en barani in full out  
966 música > instruments musicals ca barbada  it mentoniera  es apoyabarbas  es barbada  es mentonera  fr mentonnière  de Kinnhalt  en chin rest  
967 ciències de la terra > geologia ca barcana  it barcana  es barján  fr barkhane  en barchan  en barchane  en barkhan  
968 física > meteorologia ca barcana de neu  it barcana di neve  es barján de nieve  fr barkhane de neige  en snow barchan  
969 mobles ca barguenyo  es bargueño  es vargueño  fr cabinet espagnol  en decorated Spanish cabinet  
970 restauració ca bàrman  it barman  es barman  fr garçon de bar  en barman  
971 esport > muntanyisme ca barranquisme  ca descens de barrancs  ca descens de canyons  it canyoning  it torrentismo  es barranquismo  es canyoning  es descenso de barrancos  es descenso de cañones  fr canyoning  fr canyonisme  fr descente de canyon  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació semàntica d'una denominació en ús (RECONSIDERACIÓ)**  en canyoneering  en canyoning  
972 jocs ca barratge  es barrage  fr barrage  en barrage  en jam  en preempt  en preemptive  en preemptive bid  en pre-empt  
973 ciències de la salut > fisiologia humana > aparell respiratori ca barrera alveolocapil·lar  ca membrana alveolocapil·lar  es barrera alveolocapilar  es barrera hematoaérea  es barrera hematoalveolar  es barrera hematogaseosa  es membrana alveolocapilar  es membrana respiratoria  fr membrane alvéolocapillaire  en alveolar-capillary barrier  en alveolar-capillary membrane  en alveolocapillary membrane  en blood-air barrier  en blood-gas barrier  
974 esport > esports eqüestres > hípica ca barrera de posts  es barrera de tablas  es valla de tablas  fr palanques  en planks  
975 zoologia > insectes nc Cacyreus marshalli terme pral. ca barrinadora del gerani  it licenide dei gerani  es mariposa del geranio  es taladro del geranio  fr brun des pélargoniums  en geranium bronze  
976 química > química física ca base de Brønsted i Lowry  es base de Brønsted y Lowry  en Brønsted-Lowry base  
977 electrònica ca base de connexió  es base de conexión  es cuna  es soporte de conexión  fr sabot de synchronisation  fr socle de synchronisation  fr station d'accueil  en cradle  en docking cradle  en docking station  
978 ciències de la vida > genètica ca base malaparellada  es base malapareada  en mismatched base  en mispaired base  
979 esport > esports de pilota > beisbol ca base per boles  es base por bolas  fr base sur balles  en base on balls  
980 esport > esports de pilota > beisbol ca base per boles intencionada  es base por bolas intencionada  fr base sur balles intentionnelle  en intentional base on balls  en intentional pass  en intentional walk  
981 esport > esports eqüestres > hípica ca bàsquet a cavall  es balón ecuestre  es baloncesto ecuestre  es horse-ball  fr ballon à cheval  fr horse ball  de Horse-Ball  en horse-ball  
982 ramaderia > explotació animal ca bassa de purins  es balsa de purines  fr cuve à lisier  fr tonne à lisier  en slurry store  en slurry tank  
983 gastronomia ca bastela  es bastela  es pastilla  fr pastilla  en bastela  en bastila  en pastilla  
984 informàtica > maquinari ca bastidor  es bastidor  es bastidor con guías  es chasis  fr baie  fr bâti  fr châssis  en rack  
985 construcció ca bastiment de doella  es marco de mocheta  
986 ciències de la salut > anatomia humana ca bastó  es bastón  es bastoncillo  fr bâtonnet  en rod  
987 esport > esports de pilota > golf ca bastó  ca pal  es palo  fr bâton  fr canne  fr club  en club  
988 esport > twirling ca bastó  ca vareta  es bastón  fr bâton  en baton  
989 esport > esports de pilota > golf ca bastó de putts [putts: en]  es pat  es putter  fr fer droit  fr putter  en putter  
990 esport > esports de pilota > golf ca bastó de xips  es chipper  fr chipper  fr fer d'approche  en chipper  
991 parament de taula ca bastonet xinès  ca bastonet  es palillo chino  fr baguette  en chopstick  
992 música > instruments musicals ca bastons  ca claves  it claves  it legnetti  es claves  fr bâtons de rythme  fr claves  de Claves  de Klanghölzer  de Klangstäbe  en claves  en rhythm sticks  
993 arts > circ ca bastons d'equilibri  it stecche  es pulls  fr barres  fr cannes  en canes  en sticks  
994 esport > esports de pilota > beisbol ca batada  ca cop de bat  es batazo  es golpe de bate  fr coup de batte  en hit  
995 esport > esports de pilota > beisbol ca batada d'una base  es hit de una base  es hit sencillo  fr simple  en one-base hit  en single  en single hit  
996 esport > esports de pilota > beisbol ca batada de base extra  es hit de extra base  en extra-base hit  
997 esport > esports de pilota > beisbol ca batada doble  ca doble  es doble  es hit de dos bases  fr double  en double  en two-base hit  
998 esport > esports de pilota > beisbol ca batada rasa  es pelota rasa  es pelota rodada  es rolling  fr roulant  en ground ball  en rolling  
999 esport > esports de pilota > beisbol ca batada triple  ca triple  es hit de tres bases  es triple  fr triple  en three-base hit  en triple  
1000 esport > esports de pilota > beisbol ca batada vàlida  it batutta valida  es batazo válido  fr beau coup  fr coup réussi  fr coup sûr  en base hit  en hit  
1001 utillatge de cuina ca batedor  ca enganyamarits  es batidor para montar claras  fr fouet  en whisk  
1002 esport > esports de pilota > criquet ca batedor | batedora  it battitore  es bateador  fr batteur  fr frappeur  pt batedor  en batsman  en batter  
1003 arts > dansa ca battement [fr]  ca batement  es battement  fr battement  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del francès**  en battement  
1004 arts > dansa ca battement fondu [fr]  ca batement fondu [fondu: fr]  es battement fondu  es battement fondú  fr battement fondu  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del francès**  en battement fondu  en fondu  
1005 arts > dansa ca battement frappé [fr]  ca batement frappé  es battement frappé  fr battement frappé  fr frappé  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del francès**  en battement frappé  en frappé  
1006 arts > dansa ca battement frappé double [fr]  ca batement frappé doble  es battement frappé double  fr double frappé  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del francès**  en battement frappé double  en double frappé  
1007 arts > dansa ca battement relevé lent [fr]  ca relevé lent  ca batement relevé lent  es battement relevé lent  es relevé lent  fr battement relevé lent  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del francès**  en battement relevé lent  en relevé lent  
1008 arts > dansa ca battement soutenu [fr]  ca batement soutenu [soutenu: fr]  es battement soutenu  fr battement soutenu  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del francès**  en battement soutenu  
1009 arts > dansa ca battement soutenu en tournant [fr]  ca batement soutenu girant [soutenu: fr]  es battement soutenu en tournant  es soutenu en tournant  fr assemblé soutenu en tournant  fr soutenu en tournant  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del francès**  en battement soutenu en tournant  en soutenu en tournant  
1010 arts > dansa ca battement tendu [fr]  ca batement tendu [tendu: fr]  es battement tendu  fr battement tendu  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del francès**  en battement tendu  
1011 arts > dansa ca battement tendu jeté [fr]  ca battement dégagé [fr]  ca batement tendu jeté [tendu jeté: fr]  es battement dégagé  fr battement dégagé  fr battement glissé  fr battement tendu jeté  fr dégagé  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del francès**  en battement dégagé  en battement tendu jeté  
1012 arts > dansa ca battement tendu jeté pointé [fr]  ca battement piqué [fr]  ca batement tendu jeté pointé [tendu jeté pointé: fr]  es battement piqué  es battement tendu jeté pointé  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del francès**  en battement piqué  en battement tendu jeté pointé  
1013 electrònica > electrotècnia ca bateria  es batería  fr batterie  en battery  
1014 arts > dansa ca batterie [fr]  ca bateria  es batería  es batterie  fr batterie  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del francès**  en batterie  
1015 transports > mobilitat > mobilitat sostenible ca bateria bipolar  it batteria bipolare  es batería bipolar  fr batterie bipolaire  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació semàntica d'una denominació en ús**  en bipolar battery  
1016 electrònica > electrotècnia ca bateria d'ió liti  ca bateria Li+  es batería de iones de litio  es batería Li-ion  fr batterie au lithium-ion  fr batterie Li-ion  en Li-ion battery  en lithium battery  en lithium-ion battery  
1017 electrònica > electrotècnia ca bateria d'ió liti-polímer  ca bateria Li+-Pol  es batería de litio-polímero  es batería Li-Po  en Li-Po battery  en Li-Poly battery  en lithium-ion polymer battery  en lithium-polymer battery  
1018 electrònica > electrotècnia ca bateria de níquel-cadmi  ca bateria Ni-Cd  es batería de Ni-Cd  es batería de níquel-cadmio  fr batterie au nickel-cadmium  fr batterie Ni-Cd  fr batterie nickel-cadmium  en Ni-Cd battery  en nickel-cadmium battery  
1019 electrònica > electrotècnia ca bateria de níquel-hidrur metàl·lic  ca bateria Ni-MH  es batería de Ni-MH  es batería de NiHM  es batería de níquel-hidruro metálico  fr batterie au nickel métal-hydrure  fr batterie nickel-métal hydrure  fr batterie NiMH  en Ni-MH battery  en nickel metal-hydride battery  en nickel-metal hydride battery  en NiMH battery  
1020 zoologia > mamífers nc Bathyergidae terme pral. ca batièrgids  
1021 esport > esports de combat > esgrima ca batiment  es batimiento  fr battement  en beat  
1022 transports > transport ferroviari ca màquina batonadora  ca batonadora  es bateadora  es máquina bateadora  fr bourreuse  fr machine à bourrer  en packing machine  en tie tamper  
1023 procediments culinaris ca batre  es batir  fr battre  en beat, to  
1024 esport > esports de pilota > beisbol ca batre  ca colpejar  es batear  es golpear  fr battre  fr frapper  en bat, to  en hit, to  
1025 esport > esports de pilota > beisbol ca batre  ca ser al bat  it battere  es batear  es estar al bate  fr être à la batte  en bat, to  en be at bat, to  
1026 arts > dansa ca battu [fr]  es battu  fr battu  fr pas battu  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del francès**  en battu  
1027 arts > dansa ca batut -uda  ca battu [fr]  es batido -da  es battu  es battu -ue  fr battu -ue  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del francès**  en battu  
1028 esport > esports de pilota > beisbol ca batuda  es bateo  en batting  
1029 arts > circ ca batuda  it battuta  es batida  fr appel  en punch  en take-off  
1030 arts > circ ca batuda americana  ca gran batuda  it battuta all'americana  es batuda americana  es gran batuda  es gran batuda americana  fr batoude américaine  fr grande batoude  en grande batoude  
1031 esport > patinatge > patinatge sobre gel > patinatge artístic ca ina bàuer  ca bàuer  es ina bauer  fr ina bauer  en ina bauer  
1032 esport > muntanyisme ca bavaresa  es bavaresa  es Dülfer  fr Dülfer  fr opposition  en layback  en lieback  
1033 zoologia > ocells nc Aviceda cuculoides terme pral. ca baza africà  es baza africano  fr baza coucou  de Kuckucksweih  en African cuckoo-hawk  
1034 zoologia > ocells nc Aviceda subcristata terme pral. ca baza australià  es baza australiano  fr baza huppé  de Papuaweih  en Pacific baza  
1035 zoologia > ocells nc Aviceda jerdoni terme pral. ca baza de Jerdon  es baza oriental  fr baza de Jerdon  de Hinduweih  en Jerdon's baza  
1036 zoologia > ocells nc Aviceda madagascariensis terme pral. ca baza de Madagascar  es baza malgache  fr baza malgache  de Lemurenweih  en Madagascar cuckoo-hawk  
1037 zoologia > ocells nc Aviceda leuphotes terme pral. ca baza negre  es baza negro  fr baza huppard  de Dreifarbenweih  en black baza  
1038 informàtica > maquinari ca BBS  es BBS  es sistema de tablón de anuncios  es tablón de anuncios  fr babillard électronique  en BBS  en bulletin board  en bulletin board system  
1039 antropologia > sexualitat. erotisme ca BDSM  es BDSM  fr BDSM  en BDSM  
1040 economia ca bé públic  ca bé col·lectiu  ca bé comú  es bien colectivo  es bien público  fr bien collectif  fr bien public  en collective good  en public good  en social good  
1041 dret ca bé de domini públic  ca bé demanial  es bien de dominio público  es bien demanial  fr bien collectif  fr bien domanial  fr bien public  en public property  en state property  
1042 economia ca bé privat  es bien privado  fr bien privé  de Privateigentum  en private good  
1043 economia ca bé públic impur  es bien público impuro  es bien público mixto  fr bien public impur  fr bien public mixte  en impure public good  
1044 economia ca bé públic pur  es bien público puro  fr bien public pur  en pure public good  
1045 música ca música beat [beat: en]  ca beat [en]  es música Beat  fr musique beat  en beat music  en British beat  
1046 música ca beatboxing [en]  es beatboxing  fr beatbox  en beatbox  en beatboxing  
1047 música ca bebop [en]  ca bop  es bebop  es bop  fr be-bop  fr bop  en bebop  en bop  
1048 zoologia > ocells nc Platalea leucorodia terme pral. ca becplaner  it spatola  es espátula  fr spatule blanche  de Löffler  en spoonbill  
1049 indústria > indústria química ca beetle [en]  es beetle  en beetle  
1050 indústria > indústria química ca beetlemelamina  es beetlemelamina  en beetlemelamina  
1051 ciències de la salut > psiquiatria i salut mental ca belle indifférence [fr]  es belle indifférence  fr belle indifférence  en belle indifférence  
1052 física > física de la radiació. física d'altes energies ca bellesa  es belleza  es fondo  fr beauté  sbl B'  en beauty  en bottomness  
1053 esport > esports de pilota > golf ca bellugueig del bastó  fr agitation  fr mouvement préliminaire  en waggle  
1054 empresa > màrqueting. comercialització ca benchmarking [en]  es benchmarking  fr benchmarking  en benchmarking  
1055 enginyeria industrial > enginyeria mecànica ca mecanisme de Bendix  ca bèndix  es bendix  es dispositivo de inercia  
1056 ciències de la salut > bioètica ca beneficent  es beneficente  fr bienfaisant -ante  en beneficent  
1057 ciències de la salut > psiquiatria i salut mental ca benefici primari  es beneficio primario  es ganancia primaria  fr bénéfice primaire  de primärer Krankheitsgewinn  en primary gain  
1058 ciències de la salut > psiquiatria i salut mental ca benefici secundari  es beneficio secundario  es ganancia secundaria  fr bénéfice secondaire  de sekundärer Krankheitsgewinn  en secondary gain  
1059 enginyeria industrial. indústria ca béns d'equipament  ca béns d'equip  es bienes de equipo  fr biens d'équipement  en capital goods  
1060 làctics ca bergkäse [de]  es bergkäse  fr bergkäse  de Alpkaese  de Alpkäse  de Bergkaese  de Bergkäse  en Bergkäse  
1061 indústria > indústria química ca bernat  it bernat  es bernat  fr bernate  de Bernat  en bernat  
1062 zoologia > ocells nc Bernieridae terme pral. ca bernièrids  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  
1063 comunicació > publicitat ca bescanvi per producte  es publicidad de intercambio  fr échange marchandises  fr publicité compensée  en advertising cost paid in kind  
1064 comunicació > publicitat ca bescanvi per programa  es bartering  fr contrat-échange  fr troc publicitaire  en barter  en bartering  
1065 literatura ca best-seller [en]  es best-séller  fr best-seller  en best-seller  
1066 indústria > indústria de la fusta > fusta ca mansònia  ca beté  es mansonia  fr bété  fr mansonia  de Bété  de Mansonia  en bété  en mansonia  
1067 filosofia > ioga ca bhakti-ioga  ca ioga de la devoció  es bhakti yoga  es yoga de la devoción  sa bhakti-yoga  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del sànscrit**  en bhakti yoga  en yoga of devotion  
1068 filosofia > ioga ca pranaiama de l'abella  ca bhramarí-pranaiama  es bhramari pranayama  es respiración de la abeja  sa bhramarī-prāṇāyāma  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del sànscrit**  en bee breathing  en bhramari pranayama  
1069 filosofia > ioga ca postura de la cobra  ca bhujangàssana  es postura de la cobra  sa bhujaṅgāsana  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del sànscrit**  en cobra pose  
1070 empresa ca intel·ligència de negoci  ca BI  it business intelligence  it BI  es business intelligence  es inteligencia de negocio  es inteligencia de negocios  es inteligencia empresarial  es BI  fr business intelligence  fr intelligence économique  fr veille économique  fr veille stratégique  pt business intelligence  pt inteligência de negócios  pt inteligência empresarial  pt BI  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  de Business Intelligence  de Geschäftsanalytik  de BI  en business intelligence  en BI  
1071 construcció ca biaix de cartabó  it ugnatura  es inglete  fr onglet  de Gehrung  en mitre  
1072 esport > esports d'hivern > esquí > esquí nòrdic ca biatló  es biatlón  fr biathlon  en biathlon  
1073 biblioteconomia. documentació ca bibliografia electrònica  ca bibliografia en línia  es bibliografía electrónica  es bibliografía en línea  fr bibliographie électronique  fr bibliographie en ligne  en electronic bibliography  en online bibliography  
1074 biblioteconomia. documentació ca bibliografia web  es bibliografía web  es webgrafía  es webliografía  es webografía  fr bibliographie Web  fr réseaugraphie  fr webliographie  fr webographie  en Web bibliography  en webliography  en webography  
1075 biblioteconomia. documentació ca bibliometria  it bibliometria  es bibliometría  fr bibliométrie  pt bibliometria  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  de Bibliometrie  en bibliometrics  
1076 biblioteconomia. documentació ca bibliometria alternativa  es altmetría  es altmétrica  es bibliometría alternativa  es métrica alternativa  fr altmétrie  fr bibliométrie alternative  pt altmetria  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  de Altmetrik  en alternative bibliometrics  en alternative metrics  en altmetrics  en alt-metrics  
1077 biblioteconomia. documentació ca bibliomètric -a  it bibliometrico  es bibliométrico -ca  fr bibliométrique  pt bibliométrico  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  de bibliometrisch  en bibliometric  
1078 comunicació. audiovisuals. informació ca bibliotecari referencialista | bibliotecària referencialista  es bibliotecario de referencia  es bibliotecario referencista  fr bibliothécaire de référence  en reference librarian  
1079 telecomunicacions > telemàtica > xarxes de dades ca bibliotuber | bibliotubera  es bibliotuber  es booktuber  es booktubero | booktubera  fr booktuber  fr booktubeur | booktubeuse  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en booktuber  en BookTuber  
1080 esport > muntanyisme ca bicara  es bicoin  fr bicoin  en chock  en nut  
1081 transports > mobilitat > mobilitat sostenible ca bus en bici  ca bicibús  it bicibus  es bicibús  fr vélobus  fr vélobus scolaire  en bicycle train  en cycling school bus  en CSB  
1082 transports > mobilitat > mobilitat sostenible ca bicicleta d'enllaç  es sistema bicicleta y transporte colectivo  fr mode combiné vélo-transport en commun  fr système vélo et transport en commun  en bike and ride  
1083 transports > mobilitat > mobilitat sostenible ca bicicleta de càrrega  es bicicarro  es bicicleta de mercancías  es bicicleta de reparto  fr vélo biporteur  fr vélo cargo  fr vélo de fret  en box bike  en cargo bike  en freight bicycle  
1084 esport > ciclisme > ciclisme de muntanya ca bicicleta tot terreny  ca bicicleta de muntanya  es bicicleta de montaña  es mountain bike  fr vélo tout terrain  en mountain bike  
1085 esport > ciclisme ca bicicleta de neu  es ski bike  es snowbike  fr vélo de neige  en snowbike  
1086 transports > mobilitat > mobilitat sostenible ca bicicleta de pedaleig assistit  it bicicleta a pedalata assistita  it bipa  it pedelec  es bicicleta eléctrica de pedaleo asistido  es bicilec  es pedelec  fr vélo à assistance électrique  fr VAE  pt pedelec  en pedelec  
1087 esport ca bicicleta de sala  es bicicleta de ciclismo de interior  es bicicleta de ciclismo indoor  es bicicleta de spinning  fr cardiovélo  fr vélo de spinning  fr cardio-vélo  en group cycling bike  en indoor cycling bike  en stationary cycling bike  en studio cycle  
1088 transports > mobilitat > mobilitat sostenible ca bicicleta elèctrica  it bicicletta elettrica  it e-bike  es bicicleta eléctrica  es e-bike  fr vélo électrique  pt bicicleta elétrica  pt bicicleta híbrida  pt E-bicicleta  pt E-bike  pt eBike  en booster bike  en e-bike  en electric bicycle  
1089 transports > mobilitat > mobilitat sostenible ca bicicleta multiusuari  es sistema de préstamo de bicicletas  fr partage de vélos  fr service de partage de vélos  fr service de vélopartage  fr vélopartage  en bicycle sharing scheme  en bicycle sharing service  en bicycle sharing system  en bike sharing scheme  en bike sharing service  en bike sharing system  en cycle hire scheme [GB]  
1090 transports > mobilitat > mobilitat sostenible ca bicicleta pública  es sistema de préstamo público de bicicletas  es sistema público de bicicletas  fr service de vélos en libre-service  en public bike system  en public cycle hire scheme [GB]  en self-service bicycle scheme  en self-service bicycle system  en self-service bike scheme  en self-service bike system  en PBS  
1091 esport > ciclisme > ciclisme de muntanya ca bicicleta tot terreny  ca BTT  es bicicleta de montaña  es BTT  fr vélo de montagne  fr vélo tout terrain  fr VTT  en mountain bike  en MTB  
1092 transports > mobilitat > mobilitat sostenible ca bicitaxi  it velotassi  it velotaxi  es ciclotaxi  es tricitaxi  es velotaxi  fr cyclopousse  fr vélopousse  fr vélotaxi  fr cyclo-pousse  fr vélo-pousse  pt ciclo-riquixá  pt ecotáxi  pt riquixá  de Fahrradrikscha  de Fahrradtaxi  en becak  en bike taxi  en bikecab  en cycle rickshaw  en pedicab  en rickshaw  en trishaw  en trisikad  en velotaxi  
1093 esport > ciclisme ca bicitrial  es bicitrial  es trialbici  es trialsin  fr bicycle trial  fr vélo trial  en bike trial  en biketrial  en cyclotrials  
1094 esport > esports d'hivern ca bicitrineu  es snowbike  fr ski-bob  fr véloski  en ski-bob  en snowbike  
1095 química ca bifenil policlorat similar a les dioxines  ca PCB similar a les dioxines  ca DL-PCB  es bifenil policlorado coplanar  es bifenilo policlorado similar a las dioxinas  es PCB coplanar  es PCB similar a las dioxinas  es DL-PCB  fr biphényle polychloré coplanaire  fr biphényle polychloré de type dioxine  fr BPC de type dioxine  fr PCB coplanaire  fr PCB de type dioxine  fr PCB-DL  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  en coplanar PCB  en coplanar polychlorinated biphenyl  en dioxin-like PCB  en dioxin-like polychlorinated biphenyl  en DL-PCB  
1096 economia ca biflació  es biflación  es indeflación  es mixflación  fr biflation  fr indéflation  fr mixflation  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un calc de l'anglès**  en biflation  en mixflation  
1097 informàtica > programari ca bifurcació  es bifurcación  es ramificación  fr bifurcation  fr branchement  en branching  
1098 informàtica > programari ca bifurcació  es bifurcación  fr bifurcation  fr branchement  fr instruction de branchement  en branch  en branch instruction  
1099 informàtica > programari ca bifurcar  es bifurcar  fr brancher  en branch, to  
1100 informàtica > estructura de les dades ca big data  ca dades massives  it big data  it megadati  es big data  es datos a gran escala  es datos masivos  es inteligencia de datos  es macrodatos  fr big data  fr données de masse  fr données massives  fr données volumineuses  fr mégadonnées  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  de Big Data  de Massendaten  en big data··  en big data  
1101 indústria > indústria química > plàstics. cautxús ca biinjecció  es biinyección  fr bi-injection  de Bi-Injektion  en biinjection  
1102 lleure > jocs. joguines ca bilboquet  es balero  es boliche  es cloc-cloc  es emboque  fr bilboquet  pt bilboquê  en ball in a cup  en cup-and-ball  en ring-and-pin  
1103 matemàtiques > aritmètica ca biliard  it biliardo  es billardo  fr billiard  fr mille billions  pt mil biliões  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  de Billiarde  en billiard  en one thousand billions  en quadrillion  
1104 neurolingüística ca bilingüe  es bilingüe  fr bilingue  en bilingual  
1105 esport > esports de pilota > billar ca billar americà  es billar americano  es pool  fr billard à blouses  fr billard à poches  fr billard américain  fr pool  de Pocket-Billiard  de Pool  de Poolbillard  en pocket billiards  en pool  
1106 esport > esports de pilota > billar ca billar de troneres  es billar con troneras  es billar de troneras  fr billard à blouses  fr billard à poches  en pocket billiards  
1107 indústria > indústria metal·lúrgica ca billeta  it billetta  es palanquilla  fr billette  de Knüppel  en billet  
1108 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca bil·litonita  it billitonit  es billitonita  fr billitonite  de Billitonit  en billitonite  
1109 ciències de la vida > microbiologia ca binomi  ca nom binomial  es binomen  es nombre binominal  fr binom  fr binôme  fr nom binominal  en binomen  en binomial  en binominal  en binominal name  
1110 ciències de la vida > microbiologia ca binomial  it binomio  es binario  es binomial  es binominal  fr binomial  fr binominal  de binär  de binominal  en binomial  en binominal  
1111 ciències de la vida > biologia ca bio-  it bio-  es bio-  fr bio-  pt bio-  en bio-  
1112 ciències de la salut > sanitat. salut pública ca bioamplificació  es amplificación biológica  es bioamplificación  es biomagnificación  es magnificación biológica  fr amplification  fr amplification biologique  fr bioamplification  fr biomagnification  fr magnification biologique  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un calc de l'anglès**  en bioamplification  en biological amplification  en biological magnification  en biomagnification  
1113 ciències de la salut > sanitat. salut pública ca bioassaig  es análisis biológico  es bioanálisis  es bioensayo  es ensayo biológico  fr bioessai  fr dosage biologique  fr essai biologique  en bioassay  en biological assay  
1114 medi ambient ca biocarbó  it bio-carbonella  it biochar  es biocarbón  es biochar  fr biochar  fr biocharbon  en biochar  
1115 energia ca biocombustible  ca biocarburant  it biocarburante  it biocombustibile  es biocarburante  es biocombustible  fr biocarburant  fr biocombustible  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació formal d'una denominació en ús**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació semàntica d'una denominació en ús**  en biofuel  en biomass fuel  
1116 transports > mobilitat > mobilitat sostenible ca biocombustible de quarta generació  ca biocarburant de quarta generació  it biocarburante di quarta generazione  es biocombustible de cuarta generación  fr biocombustible de quatrième génération  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació semàntica d'una denominació en ús**  en 4G biofuel  en advanced biofuel  en fourth-generation biofuel  
1117 transports > mobilitat > mobilitat sostenible ca biocombustible de segona generació  ca biocarburant de segona generació  it biocarburante di seconda generazione  it biocombustibile di seconda generazione  es biocarburante de segunda generación  es biocombustible de segunda generación  fr biocarburant 2G  fr biocarburant de deuxième génération  fr biocombustible de deuxième génération  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació semàntica d'una denominació en ús**  en 2G biofuel  en second-generation biofuel  en second generation biofuel  
1118 transports > mobilitat > mobilitat sostenible ca biocombustible de tercera generació  ca biocarburant de tercera generació  ca biocombustible d'algues  it biocarburante di terza generazione  it biocombustibile di terza generazione  es biocarburante de tercera generación  es biocombustible de tercera generación  es combustible algal  fr algocarburant  fr biocarburant 3G  fr biocarburant de troisième génération  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació semàntica d'una denominació en ús**  en 3G biofuel  en algae fuel  en algal biofuel  en algal oil  en third-generation biofuel  en third generation biofuel  
1119 ciències de la salut > medicina preventiva. salut pública > seguretat alimentària ca biocida  es biocida  fr biocide  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació formal d'una denominació en ús**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació semàntica d'una denominació en ús**  en biocide  
1120 indústria > indústria tèxtil > processos ca biodesfibril·lació  es biodesfibrilación  en biopolishing  
1121 transports > mobilitat > mobilitat sostenible ca biodièsel  ca biogasoil  it biodiesel  it biogasolio  es biodiésel  es biogasóleo  fr biodiesel  fr biogazole  fr biodiésel  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació formal d'una denominació en ús**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació semàntica d'una denominació en ús**  en biodiesel  en biodiesel fuel  en bio-diesel  
1122 agricultura ca biodinàmic -a  it biodinamico  es biodinámico -ca  fr biodynamique  pt biodinâmico  de biodynamisch  de biologisch-dynamisch  en biodynamic  
1123 ciències de la salut > farmacologia ca biodisponibilitat  es biodisponibilidad  fr biodisponibilité  en bioavailability  
1124 energia ca energia de la biomassa  ca bioenergia  es bioenergía  es energía de la biomasa  fr bioénergie  fr énergie de la biomasse  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  en bioenergy  en biomass energy  en energy from biomass  en bio-energy  
1125 ciències de la salut > farmacologia ca bioequivalència  es bioequivalencia  fr bioéquivalence  en bioequivalence  
1126 medi ambient > gestió ambiental ca bioestimulació  es bioestimulación  fr biostimulation  en biostimulation  
1127 transports > mobilitat > mobilitat sostenible ca bioetanol  it bioetanolo  es bioetanol  fr bioéthanol  fr éthanol-carburant  fr bio-éthanol  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació semàntica d'una denominació en ús**  en bioethanol  en ethanol fuel  
1128 ciències de la vida > biologia cel·lular ca biofilm  es biofilm  es biofilme  es película biológica  fr biofilm  fr film biologique  de Biofilm  en biofilm  
1129 ensenyament de llengües ca biografia lingüística  it biografia linguistica  es biografía lingüística  fr biographie langagière  fr biographie linguistique  pt biografía linguística  en language biography  
1130 ciències de la vida > biologia ca biòleg alternatiu | biòloga alternativa  it biohacker  es biocker  es biólogo DIY | bióloga DIY  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en biohacker  en DIY biologist  en do-it-yourself biologist  
1131 ciències de la vida > biologia ca biologia alternativa  it biohacking  it biologia fai da te  es biohacking  es biología de bricolaje  es biología de garaje  es biología DIY  fr bio-informatique libre  fr biohacking  fr biologie de garage  fr génétique libre  pt biohacking  pt biologia de garagem  pt biologia DIY  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  de Biohacking  de Do-it-yourself-Biologie  en biohacking  en DIY biology  en do-it-yourself biology  en garage biology  
1132 ciències de la vida > biologia ca biològic -a  it biologico  es biológico -ca  fr biologique  pt biológico  en biological  
1133 agricultura. ramaderia. pesca ca ecològic -a  ca biològic -a  it biologico  es biológico -ca  es ecológico -ca  es orgánico -ca  fr bio  fr biologique  fr organique  pt biológico  de bio  de biologisch  en organic  
1134 transports > mobilitat > mobilitat sostenible ca biometà  it biometano  es biometano  fr biométhane  fr gaz naturel renouvelable  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació semàntica d'una denominació en ús**  en biomethane  en renewable natural gas  en RNG  
1135 transports > mobilitat > mobilitat sostenible ca biometanol  it biometanolo  es biometanol  fr biométhanol  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació semàntica d'una denominació en ús**  en biomethanol  en green methanol  en methanol fuel  
1136 ciències de la vida > genètica ca biopeça  es biobloque  es bioladrillo  es ladrillo biológico  es parte biológica  fr biobrique  fr module biologique  fr pièce biologique  pt parte biológica  pt peça biológica  de biologischer Baustein  de genetische Einheit  en biological part  
1137 arts > cinema ca biopic  ca pel·lícula biogràfica  it biopic  it film biografico  es biopeli  es biopic  es película biográfica  fr biofilm  fr biopic  fr film biographique  pt biopic  pt cinebiografia  pt filme biografico  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  de Biopic  en biographical picture  en biopic  
1138 arts > cinema ca biopic  ca cinema biogràfic  it biopic  es biopic  es cine biográfico  fr biopic  fr cinéma biographique  pt biopic  pt cinebiografia  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  de Biopic  en biopic  
1139 ciències de la salut > tècniques de diagnosi i exploració ca biopsiar  es biopsiar  fr biopsier  en biopsy, to  
1140 medi ambient > gestió ambiental ca bioreforç  es bioadición  es bioaumentación  es bioincremento  fr bioaddition  fr bioaugmentation  fr biorenforcement  en bioaddition  en bioaugmentation  
1141 medi ambient ca bioremediació  es biorremediación  fr bioremédiation  en bioremediation  
1142 medi ambient ca bioremediador  es biorremediador  es biorremedio  fr agent de biodépollution  fr agent décontaminant  fr agent dépolluant  fr bioremédiateur  fr nettoyant biologique  pt bioremediador  en bioremediator  
1143 ciències de la salut > farmacologia ca biosimilitud  es biosimilitud  fr biosimilarité  en biosimilarity  
1144 ciències de la salut > medicina preventiva. salut pública > seguretat alimentària ca biotoxina marina  ca toxina marina  ca ficotoxina  es biotoxina marina  es ficotoxina  es toxina marina  fr biotoxine marine  fr phycotoxine  fr toxine marine  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació semàntica d'una denominació en ús**  en marine biotoxin  en marine toxin  en phycotoxin  en shellfish toxin  
1145 medi ambient > gestió ambiental ca bioventilació  es bioventeo  es bioventilación  fr bioaération  fr bioventilation  en bioventing  
1146 ciències de la vida > biologia molecular ca bioxip  ca matriu  es biochip  es chip  es matriz  es micromatriz  fr biopuce  fr micromatrice  fr microréseau  fr puce  en array  en biochip  en chip  en microarray  
1147 ciències de la vida > biologia molecular ca bioxip  ca matriu  es biochip  es chip  es matriz  es micromatriz  fr microréseau  en array  en biochip  en chip  en microarray  
1148 ciències de la vida > biologia molecular ca bioxip de DNA  ca matriu de DNA  es biochip de ADN  es chip de ADN  es matriz de ADN  es matriz génica  es microchip de ADN  es micromatriz de ADN  fr microréseau à ADN  en biochip  en DNA array  en DNA biochip  en DNA chip  en DNA microarray  en gene array  en gene chip  en gene microarray  en microarray  
1149 ciències de la vida > biologia molecular ca bioxip de proteïnes  ca matriu de proteïnes  es biochip de proteínas  es chip de proteínas  es matriz de proteínas  fr microréseau de protéines  en protein array  en protein biochip  en protein chip  en protein microarray  
1150 esport > esports de pilota > golf ca birdie [en]  ca un sota par  es birdie  fr birdie  fr oiselet  en birdie  
1151 alimentació ca biscota  es biscote  fr biscotte  en biscuit  
1152 química > química orgànica ca bisfenol A  ca BPA  es bisfenol A  es BPA  fr bisphénol A  fr BPA  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació formal d'una denominació en ús**  en bisphenol A  en BPA  
1153 arts > dibuix > dibuixos animats. còmics ca bishojo [ja]  es bishōjo  es bishoujo  fr bishōjo  fr bishoujo  en bishōjo  en bishōjo manga  en bishoujo  en bishoujo manga  
1154 arts > dibuix > dibuixos animats. còmics ca bishonen [ja]  es bishōnen  es bishounen  fr bishōnen  fr bishounen  en bishōnen  en bishōnen manga  en bishounen  en bishounen manga  
1155 gastronomia ca bistec rus  es bistec ruso  es filete ruso  fr steak russe  en hamburger steak  
1156 restauració ca bistronomia  it bistronomia  es bistronomía  fr bistronomie  pt bistronomia  de Bistronomie  en bistronomy  
1157 restauració ca bistronòmic -a  it bistronomico  es bistronómico  fr bistronomique  en bistronomic  
1158 informàtica ca bit per segon  it bit per secondo  es bit por segundo  fr bit par seconde  de Bit pro Sekunde  en bit per second  
1159 tecnologia. recerca > nanotecnologia ca bit quàntic  ca qbit  es bit cuántico  es cubit  es qbit  es qubit  fr bit quantique  fr qbit  fr qubit  en qbit  en quantum bit  en qubit  
1160 economia ca bitcoin  ca BTC  ca XBT  it bitcoin  es bitcoin  es bitcóin  fr bitcoin  de Bitcoin  en bitcoin  
1161 begudes ca bíter  es bíter  fr bitter  en bitters  
1162 indústria > indústria de la fusta > fusta ca bitis  es bitis  fr bitis  de Bitis  en bitis  
1163 transports ca bitllet sense reserva  es billete standby  fr billet en attente  fr billet stand-by  en standby ticket  
1164 gastronomia ca bitoc  es bitoke  es bitoque  fr bitok  fr bitoke  
1165 música > instruments musicals ca biwa  es biwa  fr biva  fr biwa  en biwa  
1166 esport > caça ca blanc  es blanco  fr cible  de Schießscheibe  de Zielscheibe  en target  
1167 esport > tir > tir olímpic ca blanc mòbil  es blanco móvil  fr carabine cible mobile  en running target  
1168 esport > tir > tir olímpic ca blanc mòbil  es blanco móvil  fr cible mobile  en moving target  
1169 física > meteorologia ca blanc total  ca contínuum blanc  es blanco total  es blancura total  es resplandor blanco  es resplandor sin sombra  fr blanc dehors  fr temps laiteux  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en milky weather  en whiteout  en white-out  
1170 zoologia > insectes nc Aporia crataegi terme pral. ca blanca de l'arç  it farfalla del biancoespino  it farfalla del sorbo  it pieride del biancoespino  es blanca del majuelo  es mariposa del majuelo  fr gazé  fr piéride de l'aubétine  en black-veined white  
1171 zoologia > insectes nc Pieris brassicae terme pral.n f ca papallona de la col  ca blanca de la col  it cavolaia  it cavolaia maggiore  it pieride del cavolo  es blanca de la col  fr piéride du chou  en cabbage butterfly  en cabbage white  en large white  
1172 empresa > màrqueting. comercialització ca blanqueig  ca rentat d'imatge  es blanqueo  es lavado de imagen  fr blanchiment  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  en whitewashing  
1173 empresa > màrqueting. comercialització ca blanqueig blau  es lavado azul  fr bluewashing  fr habillage onusien  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en bluewash  en bluewashing  en blue washing  
1174 empresa > màrqueting. comercialització ca blanqueig d'obert  es openwashing  fr openwashing  fr ouvertisation  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en openwashing  
1175 economia > finances ca blanqueig de diner  es blanqueo de dinero  fr blanchiment de l'argent  en money laundering  
1176 informàtica > programari ca blanqueig de núvol  es cloudwashing  fr cloudwashing  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en cloudwashing  en cloud washing  
1177 empresa > màrqueting. comercialització ca blanqueig de salut  es healthwashing  es lavado saludable  fr healthwashing  fr nutriblanchiment  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  de healthwashing  en healthwashing  
1178 empresa > màrqueting. comercialització ca blanqueig irisat  ca blanqueig LGBT  it pinkwashing  es lavado de imagen rosa  es lavado rosa  es pinkwashing  es rainbow-washing  fr blanchiment rose  fr diversité de façade  fr maquillage en rose  fr pinkwashing  fr rainbow-washing  pt lavagem de imagem rosa  pt lavagem rosa  pt pinkwashing  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en pinkwash  en pinkwashing  en rainbow-washing  
1179 empresa > màrqueting. comercialització ca blanqueig lila  ca blanqueig violeta  it lavaggio di faccia violetta  it lavaggio lilla  it purplewashing  es lavado de imagen morado  es lavado de imagen púrpura  es lavado lila  es lavado morado  es purplewashing  fr lavage de l'image violette  fr lavage violet  fr purplewashing  pt lavagem de imagem púrpura  pt lavagem lilás  pt purplewashing  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en purplewashing  
1180 empresa > màrqueting. comercialització ca blanqueig roig  it lavaggio di faccia rosso  it lavaggio rosso  it redwashing  es lavado rojo  es redwashing  fr lavage de l'image rouge  fr lavage rouge  fr redwashing  pt lavagem d'imagem vermelha  pt lavagem vermelha  pt redwashing  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en redwashing  
1181 empresa > màrqueting. comercialització ca blanqueig rosa  es lavado rosa  es pinkwashing  es tergiversación en rosa  fr maquillage en rose  fr pinkwashing  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en pinkwashing  
1182 ciències de la vida > ecologia ca blanqueig verd  ca ecoblanqueig  it ambientalismo di facciata  it ecologismo di facciata  it greenwashing  es ecoblanqueamiento  es ecoblanqueo  es ecoimpostura  es ecopostureo  es greenwashing  es imagen verde  es lavado de imagen ecológico  es lavado de imagen verde  es lavado verde  fr blanchiment écologique  fr blanchiment vert  fr écoblanchiment  fr mascarade écologique  fr verdissement d'image  pt branqueamento ecológico  pt ecobranqueamento  pt esverdeamento da imagem  pt greenwashing  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en green sheen  en greenwash  en greenwashing  ptBR lavagem verde  ptBR maquiagem verde  
1183 zoologia > insectes nc Pieris rapae terme pral. ca blanqueta de la col  it cavolaia minore  it pieride delle rape  it rapaiola  es blanquita de la col  fr petit blanc du chou  fr piéride de la rave  en small white  
1184 zoologia > insectes nc Pieris mannii terme pral. ca blanqueta de la mitja lluna  es blanca catalana  fr piéride de l'ibéride  en southern small white  
1185 zoologia > insectes nc Pieris ergane terme pral. ca blanqueta de la pedrosa  es blanca escasa  fr piéride de l'aethionème  en mountain small white  
1186 zoologia > insectes nc Colotis evagore terme pral. ca blanqueta de la taperera  es anaranjada  es colotis del desierto  fr piéride du câprier  en desert orange-tip  en small orange-tip  
1187 zoologia > insectes nc Pieris napi terme pral. ca blanqueta de nervis verds  ca blanqueta perfumada  it navoncella  it navonella  it pieride del navone  es blanca verdinerviada  es pieris verdinerviada  fr piéride du navet  en green-veined white  
1188 làctics ca blarney [en]  es blarney  fr blarney  en Blarney  
1189 ciències de la vida > genètica ca BLAST  es BLAST  fr BLAST  de BLAST  en BLAST  
1190 ciències de la vida > biologia cel·lular ca blastòpor  ca blastòporus  es blastoporo  es blastóporo  fr blastopore  de Blastoporus  de Urmund  en blastopore  
1191 zoologia > ocells nc Alcedo meninting terme pral. ca blauet menínting  es martín pescador meninting  fr martin-pêcheur méninting  de Menintingeisvogel  en blue-eared kingfisher  
1192 zoologia > insectes nc Plebejus argus terme pral. ca blavet argiu  it argo  es niña  fr azuré de l'ajonc  en silver-studded blue  
1193 zoologia > insectes nc Agriades glandon terme pral. ca blavet de glacera  es poco brillo  fr argus gris-bleu  fr azuré des soldanelles  en arctic blue  en Glandon blue  
1194 zoologia > insectes nc Plebejus idas terme pral. ca blavet de muntanya  es niña esmaltada  fr azuré du genêt  en idas blue  
1195 zoologia > insectes nc Zizeeria knysna terme pral. ca blaveta africana  es violetilla  fr azuré de la surelle  fr azuré de Trimen  en African grass blue  
1196 zoologia > insectes nc Polyommatus eros terme pral. ca blaveta alpina  es eros  fr azuré d'Éros  fr azuré de l'oxytropide  en Eros blue  
1197 zoologia > insectes nc Polyommatus icarus terme pral. ca blaveta comuna  it icaro  es dos puntos  fr argus bleu  fr azuré de la bugrane  en common blue  
1198 zoologia > insectes nc Polyommatus celina terme pral. ca blaveta comuna africana  
1199 zoologia > insectes nc Polyommatus escheri terme pral. ca blaveta de l'astràgal  es fabiola  fr azuré du plantain  en Escher's blue  
1200 zoologia > insectes nc Iolana iolas terme pral. ca blaveta de l'espantallops  es espantalobos  fr azuré du baguenaudier  en iolas blue  
1201 zoologia > insectes nc Celastrina argiolus terme pral. ca blaveta de l'heura  it celastrina  it piccolo argo  es náyade  fr argus à bande noire  fr azuré des nerpruns  en holly blue  
1202 zoologia > insectes nc Pseudophilotes panoptes terme pral. ca blaveta de la farigola  es falso abencerraje  fr azuré cordouan  en panoptes blue  
1203 zoologia > insectes nc Polyommatus amandus terme pral. ca blaveta de la garlanda  it amanda  es niña estriada  fr azuré de la jarosse  en amanda's blue  
1204 zoologia > insectes nc Polyommatus thersites terme pral. ca blaveta de la trepadella  it tersite  es celda limpia  fr azuré de l'esparcette  en Chapman's blue  
1205 zoologia > insectes nc Polyommatus dorylas terme pral. ca blaveta de la vulnerària  it dorila  es niña turquesa  fr azuré du mélilot  en turquoise blue  
1206 zoologia > insectes nc Polyommatus damon terme pral. ca blaveta de ratlla blanca  it milleocchi di Damone  es azul cintada  fr sablé du sainfoin  en Damon blue  
1207 zoologia > insectes nc Scolitantides orion terme pral. ca blaveta del crespinell  es banda anaranjada  es banda naranja  fr azuré des orpins  en chequered blue  
1208 zoologia > insectes nc Pseudophilotes baton terme pral. ca blaveta del serpoll  es falso abencerraje  es valva estrecha  fr azuré du thym  en baton blue  
1209 zoologia > insectes nc Lampides boeticus terme pral. ca blaveta dels pèsols  it lampide di Spagna  es canela estriada  fr azuré porte-queue  en long-tailed blue  en pea blue  
1210 zoologia > insectes nc Leptotes pirithous terme pral. ca blaveta estriada  es gris estriada  fr azuré de la luzerne  en common zebra blue  en Lang's short-tailed blue  
1211 zoologia > insectes nc Polyommatus daphnis terme pral. ca blaveta fistonada  it dafne azzurra  es azul bipuntada  fr azuré de l'orobe  en Meleager's blue  
1212 zoologia > insectes nc Lysandra bellargus terme pral. ca blaveta lluent  it bellargo  es niña celeste  es rastrillo  fr azuré bleu-céleste  fr bel-argus  en Adonis blue  
1213 zoologia > insectes nc Polyommatus nivescens terme pral. ca blaveta nívia  es niña de nácar  fr azuré platiné  en mother-of-pearl blue  
1214 zoologia > insectes nc Lysandra albicans terme pral. ca blaveta pàl·lida  es niña andaluza  en Spanish chalk-hill blue  
1215 agricultura > horticultura nc Brassica campestris var. chinensis terme pral. nc Brassica rapa var. chinensis terme pral. ca bleda xinesa  it bok choi  it cavolo cinese  it cavolo sedano  it pak-choi  es bok choy  es col china  es pak choi  zh báicài  zh xiǎobáicài  fr bok choy  fr chou chinois  fr pak-choï  pt couve chinesa  pt pakchoi  en bok choi  en bok choy  en celery cabbage  en celery mustard  en Chinese cabbage  en Chinese mustard  en pak choi  
1216 física ca BLEVE  ca explosió BLEVE  es explosión BLEVE  es BLEVE  fr explosion de vapeur en expansion à partir de liquide en ébullition  fr BLEVE  en boiling liquid expanding vapor explosion  en BLEVE  
1217 agricultura > fitopatologia ca blima  es aborto  es corrimiento  es grano corrido  
1218 indústria > aconduïment. embalatge ca blíster  es blíster  fr blister  fr emballage-coque  en blister pack  en bubble pack  
1219 esport > esports de pilota > futbol americà ca blitz  es blitz  fr blitz  en blitz  
1220 física > meteorologia ca blizzard [en]  es blizzard  fr blizzard  en blizzard  
1221 ciències de la salut > fisiologia humana > sistema nerviós ca blob  it blob  es blob  fr blob  fr blobule de cytochromeoxydase  fr tache  en blob  en cytochrome oxidase blob  
1222 esport > patinatge > patinatge sobre rodes > patinatge artístic ca bloc  es bloque  fr bloc  en block  
1223 esport > patinatge > patinatge sobre gel > patinatge artístic ca bloc  es bloque  fr bloc  en block  
1224 esport > muntanyisme ca bloc  es bloque  fr bloc  en boulder  
1225 esport > esports aquàtics > natació ca bloc de sortida  es bloque de salida  es plataforma de salida  es poyete  fr bloc de départ  fr plate-forme de départ  fr plot de départ  en starting block  en starting platform  
1226 ciències de la salut > farmacologia ca medicament blocador  ca blocador  es bloqueante  en blocking  
1227 ciències de la salut > farmacologia ca blocador d'adrenoreceptors α  ca blocador α  es bloqueador α  es bloqueante α  es bloqueante α-adrenérgico  fr alpha-bloquant  fr alpha-bloqueur  fr bloqueur des récepteurs alpha-adrénergiques  en alpha adrenergic blocking agent  en alpha blocker  en alpha-receptor blocking agent  
1228 ciències de la salut > farmacologia ca blocador d'adrenoreceptors ß  ca blocador ß  es bloqueador ß  es bloqueante ß  es bloqueante ß-adrenérgico  fr agent bêta-adrénolytique  fr bêta-bloquant  fr bêta-bloqueur  fr bloqueur des récepteurs bêta-adrénergiques  en beta adrenergic blocking agent  en beta adrenergic receptor blocking agent  en beta blocker  en beta-blocker  en beta-blocking agent  en beta-receptor blocking agent  
1229 ciències de la vida > bioquímica ca blocador d'adrenoreceptors  es adrenolítico  es antagonista adrenérgico  es antiadrenérgico  es bloqueador adrenérgico  fr adrénolytique  fr bloquant adrénergique  en adrenergic blocking agent  en adrenolytic agent  en antiadrenergic agent  
1230 esport > esports de pilota > handbol ca blocar  es blocar  fr bloquer  en block, to  en hold up, to  en save, to  
1231 esport > esports de pilota > futbol ca blocar  es blocar  fr bloquer  fr capter  fr prendre  en catch, to  en gather, to  en save, to  en stop, to  
1232 ciències de la salut > farmacologia ca blocar  it bloccare  es bloquear  fr bloquer  en block, to  
1233 esport > esports de combat > boxa ca blocatge  es blocaje  es bloqueo  fr blocage  en block  
1234 esport > esports de pilota > voleibol ca bloqueig fora!  ca block out! [en]  es ¡block out!  es ¡bloqueo fuera!  fr block out!  en block out!  
1235 esport > atletisme ca blocs de sortida  es tacos de salida  fr blocs de départ  en starting block  
1236 telecomunicacions > telemàtica > xarxes de dades ca blog  es bitácora  es blog  fr bloc  fr bloc-notes  fr blogue  fr carnet Web  en blog  en weblog  
1237 telecomunicacions > telemàtica > xarxes de dades ca bloguer | bloguera  es bitacorero  es bloguero  fr blogueur  fr carnetier  en blogger  en weblogger  
1238 esport > esports de pilota > voleibol ca bloqueig  es bloqueo  fr bloc  fr contre  en block  
1239 esport > esports de pilota > esports de raqueta > tennis de taula ca bloqueig  es bloqueo  fr block  fr contre  en block  
1240 transports ca bloqueig  es contingente  es cupo  fr contingent  de Block  de Kontingent  en allotment  en blocked space  
1241 esport > esports de pilota > bàsquet ca bloqueig  es bloqueo  fr blocage  en block  
1242 informàtica > estructura de les dades ca bloqueig de memòria cau  es cache busting  fr cache-busting  en cache busting  
1243 informàtica > programari ca bloqueig de publicitat  es bloqueo de anuncios  es bloqueo de publicidad  fr blocage de publicité  en ad-blocking  en ad-filtering  
1244 esport > esports de pilota > bàsquet ca tancament del rebot  ca bloqueig del rebot  it box out  it tagliafuori  es bloqueo del rebote  es box out  es cierre del rebote  fr box out  fr écran de retard  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en block out  en box out  
1245 esport > esports de pilota > bàsquet ca hammer [en]  ca bloqueig hammer [hammer: en]  it hammer  it hammer screen  es hammer  es hammer screen  fr hammer  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en hammer  en hammer play  en hammer screen  
1246 esport > esports de pilota > futbol americà ca bloqueig per l'esquena  es bloqueo por la espalda  fr blocage dans le dos  en block in the back  
1247 esport > esports de pilota > futbol americà ca bloqueig per sota de la cintura  es bloqueo por debajo de la cintura  fr blocage sous la ceinture  en block below waist  
1248 esport > esports de pilota > futbol americà ca bloquejador | bloquejadora  es tackle  fr bloqueur  fr tackle  en offensive tackle  en T  en tackle  
1249 esport > muntanyisme ca bloquejador de molla  
1250 informàtica > programari ca bloquejador de publicitat  es bloqueador de anuncios  es bloqueador de publicidad  fr bloqueur de publicité  fr logiciel antipub  en ad-blocker  en ad-blocking software  
1251 esport > esports de pilota > futbol americà ca bloquejador dret | bloquejadora dreta  es tackle derecho  fr bloqueur droit  fr tackle droit  en right tackle  en RT  
1252 esport > esports de pilota > futbol americà ca bloquejador esquerre | bloquejadora esquerra  es tackle izquierdo  fr bloqueur gauche  fr tackle gauche  en left tackle  en LT  
1253 esport > esports de pilota > bàsquet ca bloquejar  es bloquear  fr bloquer  en block, to  
1254 esport > esports de pilota > esports de raqueta > tennis de taula ca bloquejar  es bloquear  fr bloquer  fr contrer  en block, to  
1255 esport > esports de pilota > handbol ca bloquejar  es bloquear  fr bloquer  en block, to  
1256 esport > esports de pilota > futbol ca bloquejar  es bloquear  en block, to  
1257 esport > esports de pilota > voleibol ca bloquejar  es bloquear  fr bloquer  fr contrer  en block, to  
1258 transports ca bloquejar  es bloquear  fr bloquer  de blockieren  de sperren  en block, to  
1259 esport > esports de pilota > bàsquet ca tancar el rebot  ca bloquejar el rebot  it fare il tagliafuori  es bloquear el rebote  es cerrar el rebote  fr bloquer le rebond  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en block out, to  en box out, to  
1260 esport > esports de pilota > bàsquet ca bloquejos consecutius  it blocchi stagger  it blocco stagger  it stagger  es bloqueos consecutivos  es bloqueos escalonados  es stagger  fr cascade d'écrans  fr écrans successifs  fr stagger  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en stagger  en stagger screen  en staggered screen  en stagger-screen  
1261 música ca blues-rock [en]  es blues rock  fr blues rock  en blues-rock  
1262 indumentària > calçat ca blútxer  es blucher  fr derby  en blucher  
1263 economia > finances > mercats financers ca bo porqueria  es bono basura  fr obligation de pacotille  fr obligation pourrie  en junk bond  
1264 esport > esports de combat ca bo-shuriken [ja]  it bo shuriken  es bo shuriken  fr bo shuriken  de Bo shuriken  en bo shuriken  
1265 ciències de la salut > sanitat. salut pública ca brot d'origen alimentari  ca BOA  it focolaio di origine alimentare  es brote alimentario  es brote de enfermedad de origen alimentario  es brote de enfermedad transmitida por alimentos  es brote de origen alimentario  es BOA  fr éclosion d'origine alimentaire  fr éclosion de maladie d'origine alimentaire  fr flambée d'origine alimentaire  fr flambée de maladie d'origine alimentaire  fr foyer épidémique d'origine alimentaire  fr toxi-infection alimentaire collective  fr TIAC  pt surto de origem alimentar  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  de lebensmittelbedingter Krankheitsausbruch  en food outbreak  en foodborne disease outbreak  en foodborne illness outbreak  en foodborne outbreak  en FBO  
1266 esport > esports d'hivern ca bob  es bob  es bobsleigh  fr bob  fr bobsleigh  en bobsled  en bobsleigh  
1267 esport > esports d'hivern ca bob  es bob  es bobsleigh  fr bobsleigh  en bobsled  en bobsledding  en bobsleigh  
1268 ciències de la salut > neurologia ca bòbing  es bobbing ocular  es rebote ocular  fr bobbing  fr bobbing oculaire  fr révérence  en bobbing  en ocular bobbing  
1269 sociologia ca burgès bohemi | burgesa bohèmia  ca bobo  es bobo  es burgués bohemio | burguesa bohemia  fr bobo  fr bourgeois-bohème | bourgeoise-bohème  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en bobo  en bourgeois bohemian  
1270 protecció civil > bombers ca boca d'incendis  es boca de incendio  fr bouche d'incendie  
1271 protecció civil > bombers ca boca d'incendis equipada  es boca de incendio equipada  
1272 esport > esports de pilota ca boccia [it]  it bocce  es boccia  fr boccia  de Boccia  en boccia  
1273 indumentària ca bodi  it body  es body  fr body  fr justaucorps  en body  en bodysuit  
1274 esport > esports de pilota > golf ca bogey [en]  ca un sobre par  es bogey  fr bogey  fr boguey  en bogey  en bogie  en bogy  
1275 transports > transport ferroviari ca bogi  es bogie  fr bogie  en bogie  
1276 informàtica > aplicacions informàtiques ca boira  es fog  es niebla  fr brouillard  fr fog  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en fog  
1277 medi ambient ca boirum  es esmog  es niebla contaminante  es nieblumo  fr smog  en smog  
1278 gastronomia ca txirashi  ca bol de sushi  it chirashi  it chirashizushi  es bol de sushi  es chirashi  es chirashizushi  fr bol de sushi  fr chirashi  fr chirashi sushi  fr chirashizushi  pt chirashi  pt chirashizushi  pt tigela de sushi  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del japonès**  en chirashi  en chirashi sushi  en chirashizushi  en sushi bowl  en chirashi zushi  ja chirashizushi  
1279 esport > esports eqüestres > polo ca bola  es bocha  es bola  fr balle  en ball  
1280 esport > esports de pilota > golf ca bola  es bola  fr balle  en ball  
1281 esport > esports de pilota > beisbol ca bola  it ball  es bola  fr balle  en ball  
1282 esport > esports de pilota > hoquei ca bola  es bola  fr balle  en ball  
1283 esport > esports de pilota ca bola  es bola  fr balle  en ball  
1284 esport > esports de pilota > billar ca bola d'atac  es bola jugadora  fr bille de choc  fr bille de tir  en cue ball  
1285 física > física de la radiació. física d'altes energies > partícules elementals ca bola de gluons  es glubola  fr boule de glu  fr boule de gluons  de Glueball  en glueball  
1286 veterinària ca bola de greix  es bola de grasa  es bola de sebo  fr boule de graisse  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació semàntica d'una denominació en ús**  en fat ball  
1287 ciències de la terra > geologia ca bola del carbó  es bola de carbón  es coal ball  es nódulo en carbón  fr boule de charbon  fr boulet de charbon  fr clayat  fr coal ball  fr galet de houille  fr nodule de charbon  de Torfdolomit  en coal apple  en coal ball  
1288 esport > esports de pilota > beisbol ca bola!  es ¡bola!  fr balle!  en ball!  
1289 esport > esports de pilota ca volea  ca boleia  es volea  fr volée  en volley  
1290 arts > circ ca bolo  it data  it tappa  es bolo  fr engagement d'un soir  en gig  en touring show  
1291 indústria > indústria de la fusta > fusta ca bolondo  ca tali  es bolondo  es elondo  es tali  fr bolondo  fr lim du Gabon  fr tali  de Tali  en missanda  en ordeal tree  en tali  
1292 transports > transport per carretera > vehicles ca camió de trabuc  ca bolquet  it camion a cassone ribaltabile  es camión bañera  es camión basculante  es camión de volquete  es volquete  fr camion à benne  fr camion basculant  de Kipplastwagen  en tip truck  en tipper truck  
1293 arts > ceràmica ca bolsal  es bolsal  en bolsal  
1294 esport > esports de pilota > futbol americà ca bomba  es bomba  fr bombe  en bomb  
1295 enginyeria industrial > enginyeria mecànica ca bomba d'aigua condensada  ca bomba de condensat  es bomba de agua condensada  es bomba de condensado  fr pompe à eau de condensation  de Kondensatpumpe  en condensate pump  
1296 informàtica ca bombardeig  es bombardeo  fr bombardement  fr mitraillage de courrier  en mail bombing  
1297 telecomunicacions > telemàtica > ciberseguretat ca bombardeig de missatges  es bombardeo de mensajes de texto  fr bombardement de textos  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en text bomb  en text bombing  
1298 informàtica ca bombardejar  es bombardear  en mail bombe, to  
1299 enginyeria industrial > enginyeria mecànica ca bombí  es bombillo  es bombín  fr barillet  en cylinder  
1300 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca bonamita  it bonamite  es bonamita  fr bonamite  de Bonamit  en bonamite  
1301 antropologia > sexualitat. erotisme ca bondage [en]  ca lligament  es bondage  fr bondage  en bondage  
1302 indústria > indústria metal·lúrgica ca bonderització  es bonderización  fr bondérisation  en bonderizing  
1303 indústria > indústria metal·lúrgica ca bonderitzar  es bonderizar  fr bondériser  en bonderize, to  
1304 esport > esports d'hivern ca bong-bong  es bong-bong  fr bong-bong  
1305 música > instruments musicals ca bongos  ca bongós  it bongos  it bongós  es bongoes  es bongos  es bongós  fr bongos  pt bongô  de Bongos  en bongos  
1306 religió > budisme ca bonze | bonza  es bonzo  es sacerdote budista  fr bonze  fr talapoin  en bonze  en talapoin  
1307 ciències de la terra > astronomia ca Boòtids de Juny  ca Boòtids  es Boótidas de junio  fr Bootides de juin  en June Bootids  
1308 matemàtiques > estadística ca bootstrap [en]  es bootstrap  en bootstrap  
1309 medi ambient ca flascó rentador de gasos  ca borbollador  es barboteador  es frasco lavador de gases  fr barboteur  fr flacon laveur de gaz  en bubbler  en gas-washing bottle  en impinger  
1310 economia > finances > assegurances ca borderó  es borderó  fr bordereau  en bordereau  
1311 física > meteorologia > pertorbacions atmosfèriques ca borrasca explosiva  ca cicló bomba  es bomba meteorológica  es borrasca explosiva  es ciclón bomba  fr bombe météo  fr bombe météorologique  fr cyclone explosif  cod **Motiu de normalització: Delimitar conceptualment el terme**  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  en bomb cyclone  en weather bomb  
1312 esport > esports de pilota > futbol americà ca bossa  es pocket  fr enclave  en pocket  
1313 indústria > indústria de la fusta > fusta ca bossé clar  es bossé  es bossé blanco  es bosse claro  fr bossé  fr bossé clair  de Bossé  en bosse  en guarea  en scented guarea  
1314 indústria > indústria de la fusta > fusta ca bossé fosc  es bosse oscuro  es bossé oscuro  fr bossé foncé  de Diambi  en black guarea  en guarea  
1315 esport > esports aquàtics > waterpolo ca llançament de Boszi  ca boszi  es boszi  es tiro boszi  
1316 informàtica > programari ca bot d'informació  es bot  es robot  es robot de búsqueda  es robot de conocimiento  fr robot bibliothécaire  fr robot chercheur de connaissances  fr robot de recherche  fr robot de recherche de connaissances  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès (RECONSIDERACIÓ)**  en bot  en knowbot  en knowledge robot  en robotic librarian  en search robot  
1317 informàtica > programari ca bot de compres  es agente comercial web  es asistente de compras en línea  es asistente de compras inteligente  es asistente de compras por Internet  es robot de compras  fr assistant commercial intelligent  fr assistant d'achat en ligne  fr assistant magasineur  fr comparateur de prix  fr dénicheur  fr robot magasineur  pt assistente de compras on-line  pt robô de shopping  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès (RECONSIDERACIÓ)**  en intelligent shopping agent  en shopbot  en shopping agent  en shopping bot  en shopping robot  
1318 esport > esports de pilota > pilota ca bot i volea  es bote pronto  es botivolea  eu bote laster  eu botibolea  eu punpa laster  fr demi-volée  en bote pronto  
1319 esport > esports de pilota > bàsquet ca botar  es botar  fr bondir  fr rebondir  en bounce, to  en bound, to  
1320 peix. marisc ca botàriga  ca garrofeta  it bottarga  es botarga  es bottarga  fr boutargue  fr poutargue  pt bottarga  de Bottarga  en botargo  en bottarga  
1321 sociologia ca botellot  ca entrompada  es botellón  fr beuverie  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del castellà**  en bottle party  en street partying  
1322 economia > comerç ca botiga a l'abast  ca botiga de conveniència  es tienda de conveniencia  fr dépanneur  fr magasin de proximité  en convenience store  
1323 economia > comerç ca botiga conceptual  es tienda conceptual  es tienda de concepto  es tienda especializada  fr magasin concept  fr magasin-concept  en concept store  
1324 empresa > màrqueting. comercialització ca botiga insígnia  es tienda insignia  fr magasin étendard  fr magasin phare  fr magasin porte-drapeau  fr magasin porte-étendard  fr magasin vedette  en flagship  en flagship store  
1325 economia > comerç ca botiga lliure d'impostos  es tienda libre de impuestos  fr boutique franche  fr boutique hors douane  en duty-free shop  en tax-free shop  
1326 economia > comerç ca botiga temporal  it negozio a tempo  es tienda efímera  es tienda pasajera  es tienda temporal  fr boutique éphémère  fr magasin éphémère  en flash retailing  en pop-up retail  en pop-up shop  en pop-up store  
1327 esport > esports de pilota > pilota ca botiller | botillera  es ayudante  es botillero  es consejero  eu aholkulari  eu botilero  fr assistant technique  fr conseiller  
1328 indústria > indústria tèxtil > fibres ca botó  ca nep  es botón  es nep  fr bouton  fr nep  en nep  
1329 jocs ca botxes  es bochas  
1330 indumentària ca boutique [fr]  es boutique  fr boutique  en boutique  
1331 agricultura > horticultura > viticultura ca boval  ca requena  es bobal  es requena  fr bobal  pt boal  
1332 begudes > begudes alcohòliques > vins. caves ca boval  ca requena  es bobal  es requena  fr bobal  pt boal  
1333 agricultura > horticultura > viticultura ca boval  ca requena  es bobal  es requena  fr bobal  pt boal  
1334 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca bowenita  it bowenite  es bowenita  fr bowénite  de Bowenit  en bowenite  
1335 esport > esports de pilota > bitlles > bowling ca bowling [en]  it bowling  es boliche  es bolos americanos  es bowling  fr bowling  fr jeu de quilles  en bowling  
1336 esport > esports de pilota > bitlles > bowling ca bowling [en]  it bowling  es bolera  es bowling  fr boulodrome  fr bowling  fr salle de bowling  fr salle de quilles  en bowling alley  en bowling centre  en bowling lane  
1337 esport > esports de pilota > bitlles > bowling ca bowling de deu [bowling: en]  es boliche de diez pinos  es bolos de diez  es bowling de diez bolos  fr bowling  fr bowling à dix quilles  fr jeu des dix quilles  de Bowling  en bowling  en tenpin bowling  en tenpins  
1338 esport > esports de pilota > bitlles > bowling ca bowling de nou [bowling: en]  es bolos de nueve  fr jeu à neuf quilles  fr ninepin bowling  de Kegeln  en ninepin bowling  en ninepins  en skittles  
1339 esport > esports de motor ca box  es box  fr puits  fr stand  en pit  
1340 esport > esports eqüestres > hípica ca box  es box  fr box  fr stalle  en stalle box  
1341 esport > esports eqüestres > hípica ca box de sortida  es box de salida  es cajón de salida  fr stalle de départ  en starting box  en starting gate stall  
1342 esport > esports de pilota > beisbol ca box del batedor  es área del bateador  es box del bateador  es cajón del bateador  fr emplacement du batteur  fr rectangle du frappeur  en batter's box  
1343 esport > esports de combat > boxa ca box!  ca boxegeu!  es ¡box!  es ¡boxeen!  fr box!  fr boxez!  en box!  
1344 indústria > indústria de la pell ca box-calf  it box-calf  es box  es box-calf  fr box  fr box-calf  fr calf  pt box-calf  de Boxcalf  de Boxkalf  en box-calf  
1345 esport > esports de combat > boxa ca boxejador | boxejadora  ca boxador | boxadora  es boxeador  fr boxeur  en boxer  
1346 esport > esports de combat > boxa ca boxejar  ca boxar  es boxear  fr boxer  en box, to  
1347 indumentària > roba interior ca bòxers  ca bòxer  it boxer  es bóxer  fr boxer  fr boxeur  fr boxeurs  enGB trunks  de Boxershorts  en boxer shorts  en boxers  
1348 esport > esports de motor ca boxs a través  es drive through [automobilisme]  es paso por pit lane  es use pit [motociclisme]  fr drive through [automobilisme]  en drive through [automobilisme]  en use pit [motociclisme]  
1349 esport > esports d'hivern > múixing i pulca ca braç  es brancar  fr brancard  
1350 ciències de la salut > sanitat. salut pública ca braç  ca branca  es brazo  es rama  fr branche  fr bras  en arm  en study arm  
1351 esport > esports de combat > taekwondo ca braç de cops  ca pao [ko]  es pao  fr pao  en forearm shield  
1352 esport > esports aquàtics > natació ca bracista  ca nedador de braça | nedadora de braça  es bracista  es nadador de braza  fr brasseur  fr nageur de brasse  en breaststroke swimmer  en breaststroker  
1353 empresa > màrqueting. comercialització ca brànding  ca construcció de marca  es branding  es construcción de marca  fr branding  fr construction de marque  en branding  
1354 empresa > màrqueting. comercialització ca brànding personal  ca construcció de la identitat personal  es branding personal  fr management de soi  fr marketing de soi  fr personal branding  en personal branding  
1355 empresa > màrqueting. comercialització ca brànding sonor  ca construcció de la identitat sonora  es audiobranding  es branding acústico  es branding auditivo  es branding sonoro  fr branding auditif  fr branding sonore  en acoustic branding  en audio branding  en sonic branding  en sound branding  
1356 empresa > màrqueting. comercialització ca brànding verbal  ca construcció de la identitat verbal  es branding verbal  fr branding verbal  en verbal branding  
1357 esport > patinatge > patinatge sobre gel > patinatge artístic ca bràquet  es bracket  fr accolade  fr bracket  en bracket  
1358 ciències de la salut > odontologia. estomatologia ca bràquet  es abrazadera  es aplique dental  es aplique ortodóncico  es bracket  es bráquet  es corchete  es corchete dental  es corchete ortodóncico  es freno  es pieza de fijación dental  es soporte dental  es soporte ortodóncico  fr boîtier  fr boîtier orthodontique  fr bracket  en bracket  en orthodontic bracket  
1359 arts > fotografia ca bràqueting  it bracketing  it sposizione a forcella  es bracketing  es horquillado  fr bracketing  fr fourchette d'exposition  fr prise de vue en fourchette  en bracketing  
1360 zoologia > ocells nc Brachypteraciidae terme pral. ca braquipteràcids  
1361 restauració ca braseria  es brasería  es grill  es parrilla  fr grill  fr grill-room  en grillroom  
1362 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca brasilianita  it brasilianita  it brazilianite  es brasilianita  fr brazilianite  de Brasilianit  en brazilianite  
1363 esport > esports de combat > boxa ca break! [en]  ca separeu-vos!  es ¡break!  es ¡sepárense!  fr break!  fr séparez-vous!  en break!  
1364 arts > dansa ca breakdance [en]  it break dance  es break dance  fr breakdance  fr break dance  pt break dancing  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  de Breakdance  en break dance  en break dancing  en breakdance  en breakdancing  
1365 indústria > indústria de la pell ca brenyada  ca píquel de segó  it piclaggio alla crusca  es breñada  es píquel de salvado  fr confit de farine  en meal pickle  
1366 procediments culinaris ca bresa  es bresa  fr mirepoix  en mirepois  en mirepoix  
1367 carn. aviram. caça. menuts > producte elaborat ca bresaola  it bresaola  es bresaola  fr bresaola  de Bresaola  en bresaola  
1368 procediments culinaris ca bresar  es brasear  es bresar  es bresear  fr braiser  en braise, to  en braize, to  
1369 utillatge de cuina ca bresera  es brasera  fr braisière  
1370 indumentària ca bressadora  es arrullo  fr doux nid  fr maillot  en swaddling clothes  
1371 esport > twirling ca brètzel  ca llaç  fr pretzel  en backscratcher  en headscratcher  
1372 alimentació ca brètzel  es bretzel  es brezel  fr bretzel  de Brezel  en pretzel  
1373 indústria > arts gràfiques. edició ca breu  it breve  es acento breve  es breve  fr brève  de Breve  de Brevis  en breve  en short accent  
1374 agricultura > fitopatologia ca brevipalp  it brevipalpo  es ácaro de la roña  fr brevipalpe  en Brevipalpus  
1375 indústria > aconduïment. embalatge ca bric  it tetrapacco  es brik  es tetrabrik  fr berlingot  fr brique  en brick  en carton  
1376 esport > esports eqüestres > hípica ca brida doble  ca brida completa  es brida completa  es brida doble  fr bride complète  en complete bridle  en double bridle  
1377 làctics ca brie [fr]  es brie  fr brie  en Brie  
1378 comunicació > publicitat ca brífing  es briefing  fr brief-client  fr briefing  en brief  en briefing  
1379 comunicació > publicitat ca brífing creatiu  es briefing creativo  fr brief créative  fr instructions créatives  en creative brief  
1380 comunicació > publicitat ca brífing de mitjans  es briefing de medios  en media brief  
1381 esport ca brigada de galledes  es brigada de cubos  fr chaîne à seaux  en bucket brigade  
1382 indústria > indústria alimentària ca brioixeria  es bollería  fr viennoiserie  en viennoiserie  
1383 arts > dansa ca brisé  ca pas brisé [fr]  es brisé  es pas brisé  fr brisé  fr pas brisé  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del francès**  en brisé  
1384 arts > dansa ca brisé volé  ca brisé dessus-dessous [fr]  es brisé de volé  es brisé volé  fr brisé volé  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del francès**  en brisé volé  
1385 música ca britpop  es britpop  fr brit-pop  fr britpop  en britpop  
1386 gastronomia ca briuat  it briuat  es briuat  fr briouat  pt briouat  de Briuat  en briouat  
1387 zoologia > insectes nc Euphydryas desfontainii terme pral. ca brocat de l'escabiosa  es dientes gualdos  fr damier des knauties  en Spanish fritillary  
1388 zoologia > insectes nc Euphydryas aurinia terme pral. ca brocat variable  it aurinia  es ondas rojas  fr damier de la succise  en Marsh fritillary  
1389 hortalisses. verdures. llegums. bolets. llavors. germinats nc Brassica oleracea italica x alboglabra terme pral. ca brocolet  it broccoletto  es Bimi  fr Asparation  fr Bimi  fr broccoletti  fr Broccolini  fr brocolette  fr brocoli nain  fr minibrocoli  en Asparation  en baby broccoli  en Bimi  en broccolette  en broccoletti  en Broccolini  en Italian sprouting broccoli  en Sweet baby broccoli  en Tenderstem  en tenderstem broccoli  
1390 agricultura > horticultura nc Brassica oleracea var. italica terme pral. ca bròcoli  it broccolo  it cavolo broccolo  es brécol  es brócol  es brócoli  es brócul  es bróculi  es bróquil  fr brocoli  fr brocoli asperge  pt brócolos  pt couve bróculo  de Brokkoli  de Spargelkohl  en asparagus broccoli  en broccoli  en sprouting broccoli  
1391 economia > finances > mercats financers ca broker [en]  ca mediador | mediadora  it broker  it mediatore  es bróker  es intermediario  es mediador  fr commissionnaire  fr courtier  de Broker  de Effektenhändler  en broker  
1392 economia > finances > mercats financers ca broker dealer [en]  it broker dealer  es bróker-dealer  fr courtier négociant  de Broker-Dealer  en broker-dealer  
1393 esport > esports aquàtics > natació artística ca broll  es boost  es propulsión rápida  fr boost  en boost  
1394 antropologia > sexualitat. erotisme ca brollada  ca ejaculació femenina a raig  es eyaculación a chorro  es squirting  fr femme fontaine  fr squirting  en squirting  
1395 esport > esports eqüestres > hípica ca brook [en]  es brook  fr brook  en brook  
1396 utillatge de cuina ca broqueta  es broqueta  es pincho  fr brochette  en brochette  
1397 agricultura > horticultura nc Brassica oleracea var. botrytis terme pral. ca bròquil  ca bròquil verd  it cavolfiore verde  es coliflor verde  fr chou brocoli  fr chou-fleur vert  pt couve-flor verde  en broccoflower  en cauliflower broccoli  en green coliflower  en winter cauliflower  
1398 agricultura > horticultura nc Brassica oleracea var. botrytis terme pral. ca bròquil blanc  ca coliflor  it cavolfiore  it cavolo fiore  es coliflor  fr chou-fleur  pt couve-flor  en cauliflower  
1399 cereals ca brownie [en]  it brownie  es brownie  fr brownie  fr carré  fr carré au chocolat  pt brownie  en brownie  
1400 ciències de la vida > microbiologia nc Brucella terme pral. ca brucel·la  es brucela  fr brucella  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de nom científic**  en Brucella  
1401 ciències de la vida > microbiologia ca brucel·la  es brucela  fr brucella  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de nom científic**  en brucella  
1402 ciències de la salut > malalties infeccioses i parasitàries ca brucel·losi  ca febre de Malta  es brucelosis  es fiebre de Malta  fr brucellose  fr fièvre de Malte  fr fièvre méditerranéenne  fr fièvre ondulante  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  en brucellosis  en Malta fever  en Mediterranian fever  en undulant fever  
1403 zoologia > insectes nc Brintesia circe terme pral. ca bruixa  it circe  es rey moro  fr silène  en great banded grayling  
1404 zoologia > insectes nc Chazara prieuri terme pral. ca bruixa de ponent  es bereber  fr grand hermite  en southern hermit  
1405 zoologia > insectes nc Chazara briseis terme pral. ca bruixa petita  es banda oblicua  fr ermite  fr hermite  en hermit  
1406 zoologia > insectes nc Pararge aegeria terme pral. ca bruna de bosc  it egeria  es maculada  fr tircis  en speckled wood  
1407 zoologia > insectes nc Hyponephele lycaon terme pral. ca bruna de muntanya  it licaone  es lobito  fr lycaon  fr misis  en dusky meadow brown  
1408 zoologia > insectes nc Maniola jurtina terme pral. ca bruna de prat  it jurtina  it maniola  es loba  fr myrtil  en meadow brown  
1409 zoologia > insectes nc Hyponephele lupina terme pral. ca bruna de secà  it lupina  es lobito anillado  fr louvet  en branded meadow brown  en oriental meadow brown  
1410 zoologia > insectes nc Maniola nurag terme pral. ca bruna sarda  es loba sarda  fr myrtil sarde  fr ocellé des nuraghi  en Sardinian meadow brown  
1411 zoologia > insectes nc Tibicina haematodes terme pral. ca brunzidora ala-roja  es cigarra sangrienta  fr cigale rouge  
1412 zoologia > insectes nc Tibicina tomentosa terme pral. ca brunzidora cotonosa  fr cigale cotonneuse  fr cigalon  
1413 zoologia > insectes nc Tibicina corsica fairmairei terme pral. ca brunzidora d'Occitània  fr cigale de Fairmaire  fr cigale des cistes  
1414 zoologia > insectes nc Tibicina corsica corsica terme pral. ca brunzidora de Còrsega  fr cigale corse  
1415 zoologia > insectes nc Tibicina garricola terme pral. ca brunzidora de garriga  fr cigale des garrigues  fr cigale du garric  
1416 zoologia > insectes nc Tibicina quadrisignata terme pral. ca brunzidora sigil·lada  fr cigale quadri-signée  fr cigale quatre-fois-signée  fr cigale quatre fois signée  
1417 audiovisuals > imatge. so > multimèdia > videojocs ca partició binària de l'espai  ca BSP  es partición binaria del espacio  es particionado binario del espacio  es BSP  fr partition binaire de l'espace  fr BSP  de binäre Raumpartitionierung  de BSP  en binary space partitioning  en BSP  
1418 zoologia > ocells nc Bucerotidae terme pral. ca buceròtids  
1419 zoologia > ocells nc Bucerotiformes terme pral. ca bucerotiformes  
1420 esport > twirling ca bucle  es bucle  fr boucle  en flourish  
1421 esport > patinatge > patinatge sobre gel > patinatge artístic ca bucle  es bucle  fr boucle  en loop  
1422 informàtica > programari ca bucle  es bucle  fr boucle  en loop  
1423 esport > esports aeris > vol amb motor ca bucle  it gran volta  es looping  es rizo  fr boucle  fr looping  en loop  
1424 ciències de la salut > neurologia ca bucle fonològic  es bucle fonológico  es lazo fonológico  fr boucle phonologique  en phonological loop  
1425 zoologia > ocells nc Bucconidae terme pral. ca bucònids  
1426 zoologia > ocells nc Buphagidae terme pral. ca bufàgids  
1427 física > meteorologia ca remolí de pols  ca bufarut (central)  ca follet  ca revolví de pols (nord-occidental)  ca terbolí de pols (balear)  es remolino de arena  es remolino de polvo  es tolvanera  fr tourbillon de poussière  fr tourbillon de sable  en dust devil  en dust whirl  en sand whirl  
1428 informàtica > programari ca error de programari  ca bug  it baco  it baco informatico  it bug  es bug  es error  es error de software  es fallo  fr bogue  fr bug  pt bug  pt erro  pt erro informático  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès (RECONSIDERACIÓ)**  de Programmfehler  de Softwarefehler  en bug  en software bug  
1429 transports > transport per carretera > vehicles ca bugui  es arenero  es buggy  fr buggy  en beach buggy  en buggy  
1430 esport ca bugui d'estel  es kitebuggy  fr char à cerf-volant  fr char aérotracté  en kite-buggy  en parakart  
1431 esport ca bugui d'estel  es kitebuggy  es parakart  fr char à cerf-volant  fr char aérotracté  en kite-buggying  en parakarting  
1432 música ca bugui-bugui  it boogie-woogie  es boogie-woogie  es bugui-bugui  fr boogie-woogie  en boogie  en boogie-woogie  
1433 arts > dansa ca bugui-bugui  it boogie-woogie  es boogie-woogie  es bugui-bugui  fr boogie-woogie  en boogie  en boogie-woogie  
1434 esport > esports nàutics ca buidador  ca sàssola  it cotazzo  it sassola  es achicador  fr écope  en bailer  
1435 lingüística > sintaxi ca buidament  es vaciamiento  fr vidage  en gapping  
1436 esport > esports nàutics ca buidar  ca esgotar  es achicar  fr écoper  en bail out, to  en bale out, to  en scoop, to  
1437 empresa > màrqueting. comercialització ca buit de mercat  es hueco de mercado  fr créneau de marché  en market gap  en market slot  
1438 construcció ca buixardada  es abujardado  fr bouchardage  en dragged work  
1439 construcció ca buixardar  es abujardar  fr boucharder  
1440 ciències de la salut > psiquiatria i salut mental ca bulímia nerviosa  es bulimia nerviosa  fr boulimie mentale  fr boulimie nerveuse  en bulimia nervosa  
1441 esport > esports eqüestres > hípica ca bull-finch [en]  es bull-finch  fr bull-finch  en bullfinch  
1442 gastronomia ca bullabessa  es bullabesa  fr bouillabaisse  en bouillabaisse  
1443 indústria > indústria surera ca bullidor | bullidora  es hervidor  
1444 ciències de la vida > bioquímica ca α-bungarotoxina  ca bungarotoxina α  es alfa-bungarotoxina  es α-bungarotoxina  fr alpha-bungarotoxine  fr α-bungarotoxine  en alpha-bungarotoxin  en α-bungarotoxin  
1445 esport > esports de pilota > golf ca búnquer  ca obstacle d'arena  es búnker  es obstáculo de arena  fr bunker  fr fosse de sable  de Bunker  en bunker  en sand trap  
1446 alimentació ca búrgul  it bulgur  it burghul  es bulgur  es burghul  fr boulghour  fr burgul  de Bulgur  en bulgur  
1447 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca burmita  it burmite  es burmita  fr burmite  de Burmit  en burmite  
1448 telecomunicacions ca burofax  es burofax  fr bureaufax  en bureaufax  
1449 informàtica > programari ca ofimàtica  ca buròtica  it burotica  es burótica  es ofimática  fr bureautique  de Bürotik  en office automation  
1450 zoologia > mamífers nc Burramyidae terme pral. ca burràmids  
1451 gastronomia ca burrito  it burrito  es burrito  fr burrito  pt burrito  de Burrito  en burrito  
1452 informàtica > maquinari ca bus  es bus  fr bus  en bus  
1453 transports > mobilitat > mobilitat sostenible ca bus a peu  ca pedibús  it pedibus  it piedibus  es pedibús  fr autobus scolaire pédestre  fr pédibus  fr pédibus scolaire  en walking bus  en walking school bus  en WSB  
1454 informàtica > maquinari ca bus de testimoni  es bus con testigo  fr bus à jeton  en token bus  
1455 informàtica ca busca  ca punter  es puntero  fr pointeur  en pointer  
1456 informàtica > estructura de les dades ca buscar  ca cercar  es buscar  fr chercher  fr rechercher  en search, to  
1457 esport > esports aquàtics > submarinisme ca bussejar  es bucear  fr plonger  en dive, to  
1458 informàtica ca bústia electrònica  es buzón electrónico  fr boîte à lettres électronique  en electronic mailbox  
1459 economia > comerç ca bústia intel·ligent  it armadietto intelligente  es buzón inteligente  es taquilla inteligente  fr boîte à colis intelligent  cod **Motiu de normalització: Delimitar conceptualment el terme**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en elocker  en intelligent parcel box  en parcel box  en smart locker  en smart mailbox  
1460 empresa > màrqueting. comercialització ca bustiada  es buzoneo  en unaddressed mailing  
1461 lleure > espectacles ca butaca  es butaca  en seat  
1462 mobles ca butaca  es sillón  fr fauteuil  en armchair  
1463 empresa > comunicació empresarial ca butlletí intern  es boletín interno  es revista interna  fr bulletin interne  fr journal interne  en house journal  en house organ  
1464 ciències de la vida > biologia cel·lular ca butllofa  es bleb  es burbuja  en bleb  
1465 làctics ca butterkäse [de]  es butterkäse  fr butterkäse  fr fromage beurre  de Butterkaese  de Butterkäse  en butter cheese  en Butterkäse  
1466 esport > esports de pilota > criquet ca bye [en]  es bye  fr percée  en bye  
1467 ciències de la salut > cirurgia ca bypass [en]  it ponte esterno  es bypass  es derivación  fr dérivation  fr pontage  en bypass  
1468 informàtica ca byte [en]  ca octet  es byte  es octeto  fr byte  fr octet  de Byte  en byte  
1469 informàtica ca byte per segon [byte: en]  es byte por segundo  fr octet par seconde  de Byte pro Sekunde  en byte per second  
1470 ciència forestal ca caatinga  es caatinga  fr caatinga  en caatinga  
1471 dret internacional ca cabal comunitari  es acervo comunitario  fr acquis communautaire  de gemeinschaftlicher Besitzstand  en community acquis  
1472 ciències de la salut > anatomia humana > sistema nerviós ca cabdell neurofibril·lar  es ovillo neurofibrilar  fr dégénérescence neurofibrillaire  fr écheveau neurofibrillaire  fr enchevêtrement neurofibrillaire  en neurofibrillary tangle  
1473 decoració ca pluja  ca cabells d'àngel  ca llàgrimes  es cabelleras  es lluvia  fr cheveux d'anges  en tinsel icicles  
1474 begudes > begudes alcohòliques > vins. caves oc cabernet sauvignon  ca cabernet sauvignon [sauvignon: fr]  ca cabernet  es cabernet sauvignon  fr cabernet sauvignon  en Cabernet Sauvignon  
1475 agricultura > horticultura > viticultura oc cabernet sauvignon  ca cabernet sauvignon [sauvignon: fr]  ca cabernet  es cabernet sauvignon  fr cabernet sauvignon  en Cabernet Sauvignon  
1476 agricultura > horticultura > viticultura oc cabernet sauvignon  ca cabernet sauvignon [sauvignon: fr]  ca cabernet  es cabernet sauvignon  fr cabernet sauvignon  en Cabernet Sauvignon  
1477 agricultura > horticultura > viticultura oc cabernet franc  ca cabernet franc  es cabernet franc  fr cabernet franc  en Cabernet Franc  
1478 agricultura > horticultura > viticultura oc cabernet franc  ca cabernet franc  es cabernet franc  fr cabernet franc  en Cabernet Franc  
1479 begudes > begudes alcohòliques > vins. caves oc cabernet franc  ca cabernet franc  es cabernet franc  fr cabernet franc  en Cabernet Franc  
1480 protecció civil ca cabina de control  es búnker  es cabina de control  es cabina de seguridad  
1481 mobles ca cabinet  es cabinet  fr cabinet  en cabinet  
1482 telecomunicacions ca cable d'abonat  es cable de abonado  es cable de segregación  fr branchement d'abonné  fr fil d'abonné  en cable drop  en drop cable  
1483 esport > esports aeris > paracaigudisme ca cable d'obertura  es cable de apertura  es cordón de apertura  fr câble d'ouverture  fr câble de commande d'ouverture  en ripcord  en ripcord cable  
1484 veterinària ca cabraboc  es freemartin  fr free-martin  en freemartin  
1485 indústria > indústria de la fusta > fusta ca cabreüva  es cabreúva  es cabriuba  es cabriuva  es incienso  pt cabreúva  pt cabriúva  pt cabriúva-parda  en common sassafras  en sassafras  
1486 esport > esports eqüestres > curses de cavalls ca cabriol  it sulky  es sulky  fr sulky  en sulky  
1487 arts > dansa ca cabriole [fr]  ca cabriola  es cabriola  es cabriole  fr cabriole  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del francès**  en cabriole  
1488 zoologia > ocells nc Podiceps nigricollis terme pral. ca cabussó collnegre  it svasso piccolo  es zampullín cuellinegro  fr grèbe à cou noir  de Schwarzhalstaucher  en black-necked grebe  
1489 telecomunicacions > telemàtica > ciberseguretat ca caça de wifis  es wardriving  fr chasse aux réseaux sans fil  fr conduite guerrière  fr trébuchage sans fil  fr wardriving  pt mapeamento de pontos de acesso  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en wardriving  en war driving  
1490 zoologia > ocells nc Cacatuidae terme pral. ca cacatuids  
1491 làctics ca caciocavallo [it]  it caciocavallo  es caciocavallo  fr caciocavallo  en caciocavallo  
1492 informàtica ca disseny assistit per ordinador  ca CAD  ca DAO  es diseño asistido por ordenador  es CAD  es DAO  fr conception assistée par ordinateur  fr CAO  en computer-aided design  en computer-assisted design  en CAD  
1493 ciències de la vida > genètica ca cadena  es cadena  es hebra  fr brin  fr chaîne  en strand  
1494 esport > esports de pilota > futbol americà ca cadena de mesura  es cadena de yardaje  fr chaîne d'arpentage  en yardage chain  
1495 ciències de la vida > genètica ca cadena doble  es cadena doble  fr chaîne double  en double strand  
1496 lingüística > fonètica ca cadena fònica  ca seqüència fònica  es cadena fónica  es secuencia fónica  fr chaîne phonique  en sound sequence  
1497 ciències de la vida > immunologia ca cadena lleugera substitutiva  es cadena ligera substitutiva  fr chaîne légère de substitution  en surrogate light chain  
1498 ciències de la vida > genètica ca cadena senzilla  es cadena sencilla  fr chaîne simple  en simple strand  
1499 esport > esports de pilota > golf ca cadi  es caddie  fr caddie  fr cadet  en caddie  en caddy  
1500 esport > esports de pilota > golf ca cadi de posició  es caddie delantero  es forecaddie  fr cadet éclaireur  fr pisteur  en forecaddie  
1501 esport > esports de pilota > golf ca cadi mestre | cadi mestra  es caddie master  fr maître cadet  fr maître des cadets  en caddie master  
1502 mobles ca cadira de braços  es silla de brazos  fr fauteuil  en armchair  
1503 resolució alternativa de conflictes ca cafè conversa  es café conversación  es café del conocimiento  es café del mundo  es café mundial  es conversación de café  es red de conversaciones  es world café  fr café du savoir  en knowledge café  en world café  en knowledge cafe  en world cafe  
1504 ciències de la terra > geologia ca cai  es cayo  fr caye  en cay  en key  
1505 esport > esports nàutics > piragüisme ca caiac  es kayak  fr kayak  en kaiak  en kayak  
1506 esport > esports nàutics > piragüisme ca caiac biplaça  es kayak biplaza  fr kayak à deux  fr kayak biplace  sbl K-2  en kayak doubles  en kayak pair  en tandem  
1507 esport > esports nàutics > piragüisme ca caiac de quatre  es kayak a cuatro  fr kayak à quatre  sbl K-4  en kayak four  
1508 esport > esports d'aventura ca caiac de surf  it surfski  es surfski  fr surfski  en surfski  
1509 esport > esports nàutics > piragüisme ca caiac monoplaça  es kayak monoplaza  fr kayak monoplace  sbl K-1  en kayak single  
1510 esport > esports nàutics > piragüisme ca caiacpolo  es kayak-polo  fr kayak-polo  en canoe polo  
1511 esport > esports nàutics > piragüisme ca caiaquista  es kayakista  fr kayakiste  en kayaker  en kayakist  
1512 esport > esports aeris > paracaigudisme ca caiguda lliure  it caduta libera  es caída libre  fr chute libre  en freefall  
1513 arts > circ ca caiguda mortal  it tuffo in rete  es suicidio  fr chute mortale  fr piqué américan  fr plongeon  en dive of death  en suicide  en swandive  
1514 esport > esports de pilota > hoquei > hoquei sobre gel ca caiguda sobre el disc  es caída sobre el disco  fr tombée sur le palet  en falling on the puck  
1515 esport > esports d'aventura ca caiot  es kaiot  
1516 esport > muntanyisme ca cairejar  es cantear  fr arêter  fr grattonner  de kanten  en edge, to  
1517 indústria > indústria metal·lúrgica ca caixa de noios  es caja de noyos  fr boîte à noyaux  de Kernkasten  en core box  
1518 esport > esports d'hivern > surf de neu ca caixa de salts  es fun box  fr fun box  en fun box  
1519 construcció > obres públiques ca caixa estenedora  es caja extendedora  es cajón  es rastra  fr cadre tracté  fr épandeuse  de Kastenverteiler  de Streugerät  en spreader  en spreader box  
1520 empresa > comptabilitat ca caixa petita  es caja chica  es caja para gastos menores  fr fonds de caisse  fr petite caisse  en petty cash  
1521 audiovisuals > imatge. so ca caixa rèflex de greus  es caja bass-reflex  es caja reflectora de bajos  es caja reflectora de graves  fr enceinte antirésonnante  fr enceinte bass-reflex  de Bassreflex-box  en bass-reflex enclosure  en ported box  en vented box  
1522 religió > judaisme ca caixer  it kasher  it kosher  es cáser  es kosher  fr cachère  fr cascher  fr casher  fr kascher  pt kosher  en kasher  en kosher  
1523 lleure > espectacles ca caixet  es caché  es cachet  fr cachet  en fee  
1524 indústria > indústria tèxtil > fibres ca caixmir  es cachemira  fr cachemire  en cashmere  
1525 física > meteorologia ca calamarsa  ca calabruix  ca granís (valencià)  ca graníssol (valencià)  es granizo  es granizo menudo  es gránulos de hielo  es hielo granulado  enUS sleet  fr granules de glace  fr grésil  en grains of ice  en ice pellets  en small hail  
1526 física > meteorologia ca calamarsa  ca calabruix  ca granís (valencià)  ca graníssol (valencià)  es granizo  es granizo menudo  es gránulos de hielo  es hielo granulado  enUS sleet  fr granules de glace  fr grésil  en grains of ice  en ice pellets  en small hail  
1527 física > meteorologia ca calamarsada  ca calabruixada  ca granissada (valencià)  ca granissolada (valencià)  es granizada  fr averse de grésil  fr tempête de grésil  en ice pellets storm  en small hail storm  
1528 física > meteorologia ca calamarsó  ca calabruixó  ca granissó (valencià)  ca granissol (valencià)  
1529 física > meteorologia ca calamarsó  ca calabruixó  ca granissó (valencià)  ca granissol (valencià)  
1530 zoologia > invertebrats no artròpodes nc Sepioteuthis sp. terme pral. ca calamar d'escull  en reef squid  
1531 zoologia > amfibis. rèptils nc Bufo viridis terme pral. ca calàpet verd  ca gripau verd  es sapo verde  fr crapaud vert  de Wechselkröte  en green toad  
1532 zoologia > ocells nc Anthracoceros malayanus terme pral. ca calau becfalçat cellut  es cálao malayo  fr calao charbonnier  de Malaienhornvogel  en black hornbill  
1533 zoologia > ocells nc Anthracoceros coronatus terme pral. ca calau becfalçat de l'Índia  es cálao coronado  fr calao de Malabar  de Malabarhornvogel  en Indian pied hornbill  
1534 zoologia > ocells nc Anthracoceros montani terme pral. ca calau becfalçat de les Sulu  es cálao de las Sulu  fr calao des Sulu  de Suluhornvogel  en Sulu hornbill  
1535 zoologia > ocells nc Anthracoceros marchei terme pral. ca calau becfalçat de Palawan  es cálao de Palawan  fr calao de Palawan  de Palawanhornvogel  en Palawan hornbill  
1536 zoologia > ocells nc Anthracoceros albirostris terme pral. ca calau becfalçat oriental  es cálao cariblanco  fr calao pie  de Orienthornvogel  en Oriental pied hornbill  
1537 zoologia > ocells nc Calcariidae terme pral. ca calcàrids  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  
1538 indústria > indústria metal·lúrgica ca calcinació completa  es calcinación a muerte  es calcinación completa  fr calcination à mort  fr cuisson à mort  en dead burning  
1539 ciències de la terra > geologia ca caldera  es blowout  es caldera  es cubeta de deflación  fr caoudeyre  en blowout  
1540 energia ca xarxa de calor  ca calefacció de barri  es calefacción de barrio  es calefacción de distrito  es calefacción urbana  es red de calor  fr chauffage à distance  fr chauffage urbain  fr réseau de chaleur  fr réseau de chauffage urbain  fr CAD  en district heating  en heat network  en teleheating  en DH  
1541 biblioteconomia. documentació > arxivística ca calendari de conservació  es calendario de conservación  fr calendrier de conservation  fr calendrier de conservation et d'élimination  fr calendrier de déclassement  fr tableau de conservation  en disposition schedule  en retention and disposition schedule  en retention schedule  
1542 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca calibrador de pedres  es calibrador quilatero  
1543 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca calibrat  es calibré  
1544 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca californita  it californite  es californita  fr californite  de Californit  en californite  
1545 zoologia > ocells nc Calyptophillidae terme pral. ca caliptofílids  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  
1546 zoologia > ocells nc Calyptomenidae terme pral. ca caliptomènids  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  
1547 economia > finances > mercats financers ca opció de compra  ca call [en]  es call  es opción compradora  es opción de compra  fr call  fr option d'achat  en call  en call option  
1548 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca cal·laïta  it callaite  es calaíta  fr callainite  de Callaite  en callainite  
1549 zoologia > ocells nc Callaeidae terme pral. ca cal·leids  
1550 zoologia > mamífers nc Callitrichidae terme pral. ca cal·litríquids  
1551 física > meteorologia ca calma  it calma  es calma  fr calme  en calm  
1552 física > meteorologia ca calmes equatorials  es calmas ecuatoriales  es doldrums  fr calmes équatoriaux  fr doldrums  en doldrums  en equatorial calms  
1553 zoologia > mamífers nc Calomyscidae terme pral. ca calomíscids  
1554 arts > ceràmica ca calpis  ca càlpida  es cálpida  en kalpis  
1555 zoologia > mamífers nc Dasykaluta rosamondae terme pral. ca caluta  it kaluta  it kaluta rosso minore  it piccolo ratto marsupiale rosso  es antequino pequeño rojo  es kaluta  fr kaluta  pt kaluta  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  de Rote Breitfuß-Beutelmaus  en kaluta  en little red antechinus  en little red kaluta  en russet antechinus  en spinifex antechinus  
1556 física > meteorologia ca calvus  es calvus  fr calvus  en calvus  
1557 enginyeria industrial. indústria ca producció assistida per ordinador  ca CAM  ca PAO  es fabricación asistida por ordenador  es producción asistida por ordenador  es CAM  es FAO  fr fabrication assistée par ordinateur  fr production assistée par ordinateur  fr FAO  fr PAO  en computer-aided manufacturing  en computer-assisted manufacturing  en CAM  
1558 esport > esports de pilota > criquet ca cama davant wicket [wicket: en]  ca CDW  es pierna antes del wicket  fr jambe devant guichet  fr JDG  en leg before  en leg before wicket  en LBW  
1559 arts > dansa ca cambré  es cambré  fr cambré  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del francès**  en cambré  
1560 arts > cinema ca cameo  it cameo  it cammeo  es cameo  fr apparition éclair  fr participation éclair  fr passage éclair  de Cameo  de Cameo-Auftritt  en cameo  en cameo appearance  
1561 audiovisuals > imatge. so ca càmera  es cámara  fr caméra  en camera  
1562 audiovisuals > imatge. so ca càmera cinematogràfica  es cámara cinematográfica  es cámara de cine  fr appareil de prise de vues  fr caméra cinématographique  en cine camera  en film camera  en motion-picture camera  en movie camera  
1563 tic: tecnologies de la informació i la comunicació ca càmera de camp de llum  ca càmera plenòptica  es cámara de campo de luz  es cámara plenóptica  fr appareil à champ de lumière  fr appareil photo à champ de lumière  fr appareil photo plénoptique  fr appareil photographique plénoptique  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació formal d'una denominació en ús**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació semàntica d'una denominació en ús**  en light-field camera  en plenoptic camera  
1564 audiovisuals > imatge. so ca càmera de televisió  ca telecàmera  es cámara de televisión  es telecámara  fr caméra de télévision  fr télécaméra  en television camera  
1565 audiovisuals > imatge. so ca càmera fotogràfica  es cámara fotográfica  fr appareil photo  fr appareil photographique  fr caméra photographique  en photographic camera  
1566 arts > fotografia ca càmera impermeable  es cámara mojable  en waterproof camera  
1567 comunicació > publicitat ca càmera ocular  es cámara de ojos  es cámara ocular  fr caméra oculaire  en eye camera  en eye-movement camera  
1568 ciències de la vida > ecologia ca parany fotogràfic  ca càmera parany  ca fotoparany  es cámara de rastreo  es cámara trampa  fr caméra piège  fr photopiège  fr piège photographique  pt armadilha fotográfica  de Kamerafalle  en camera trap  en photo trap  en phototrap  en trail camera  
1569 transports > mobilitat > mobilitat sostenible ca camí escolar  ca itinerari escolar  es camino escolar  en safe walking route to school  en school walk route  
1570 transports > mobilitat > mobilitat sostenible ca camí pedalable  es ruta verde  es senda ciclable  es sendero verde  fr couloir de verdure  en bicycle trail  
1571 agricultura > equip agrícola ca camió agrícola  it motoagricola  es camión agrícola  es tractocarro  en engine driven cultivator  en transporter  
1572 esport > atletisme ca cros  ca camp a través  es cross  fr cross  en cross-country  
1573 física > electricitat > electromagnetisme ca camp de deixant  es campo de estela  fr champ de sillage  en wake field  
1574 esport > esports de pilota > criquet ca camp de joc  es campo  es campo de juego  fr terrain  pt campo  en field  
1575 física > òptica ca camp de llum  es campo de luz  fr champ lumineux  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  en light field  
1576 esport > esports de pilota > criquet ca camp exterior  es campo exterior  en deep  en outfield  
1577 esport > esports de pilota > criquet ca camp interior  es campo interior  en infield  
1578 esport > esports aeris > paracaigudisme ca campana  it calotta  es campana  es cúpula  fr coupole  fr voilure  de Fallschirm-Kappe  en canopy  
1579 zoologia > ocells nc Campephagidae terme pral. ca campefàgids  
1580 transports > transport per carretera > vehicles ca càmper  it camper  es camper  es cámper  fr autocaravane de classe B  fr fourgonnette de camping  fr fourgonnette habitable  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès (RECONSIDERACIÓ)**  en camper van  en class B motorhome  en type B motorhome  
1581 zoologia > ocells nc Poodytes carteri terme pral. nc Eremiornis carteri alt. sin. nc Megalurus carteri alt. sin. ca camperol de l'espinífex  it uccellino degli spinifex  it uccello dello spinifex  es yerbera del spinifex  fr fauvette spinifex  fr mégalure du spinifex  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  de Spinifexsänger  en Carter's desertbird  en spinifexbird  
1582 matemàtiques ca càmpila d'Eudoxos  es kampyle de Eudoxus  fr campyle d'Eudoxe  fr kampyle d'Eudoxus  en kampyle of Eudoxus  
1583 ciències de la vida > microbiologia nc Campylobacter terme pral. ca campilobàcter  es campilobácter  es campilobacteria  fr campylobacter  fr campylobactérie  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de nom científic**  en Campylobacter  
1584 ciències de la vida > microbiologia ca campilobàcter  es campilobácter  es campilobacteria  fr campylobacter  fr campylobactérie  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de nom científic**  en campylobacter  
1585 ciències de la salut > malalties infeccioses i parasitàries ca campilobacteriosi  es campilobacteriosis  fr campylobactériose  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  en campylobacteriosis  
1586 lleure > turisme ca càmping  ca campisme  it campeggio  it camping  es camping  es campismo  fr camping  fr campisme  en camping  
1587 lleure > turisme ca càmping masia  ca CM  es camping masía  
1588 esport > esports de pilota > hoquei > hoquei sobre gel ca canadenc  es canadiense  fr virage brusque  en tight turn  
1589 ramaderia > explotació animal ca canal  es canal  es carcasa  fr carcasse  en carcase  en carcass  
1590 construcció > obres públiques ca canal d'onatge  es canal de oleaje  fr canal à houle  en wave flume  
1591 telecomunicacions > telemàtica > xarxes de dades ca canal de continguts  ca fil de continguts  es canal  es fuente  es fuente web  fr fil de nouvelles  fr fil de syndication  fr flux de nouvelles  fr flux de syndication  en feed  en news feed  en syndication feed  en web feed  
1592 ciències de la salut > anatomia humana ca canalicle lacrimal  ca conducte lacrimal  es canalículo lagrimal  es conducto lagrimal  fr canal lacrymal  en lacrimal canal  en lacrimal duct  
1593 construcció ca cancell de seguretat  es puerta de esclusa  
1594 protecció civil ca cancell de seguretat  es entrecancelas  
1595 sociologia ca cancel·lar  it cancellare  es cancelar  es funar  fr annuler  fr bannir  fr effacer  pt cancelar  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un calc de l'anglès**  en cancel, to  
1596 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca cancrinita  it cancrinite  es cancrinita  fr cancrinite  de Cancrinit  en cancrinite  
1597 ciències de la salut > farmacologia ca candidat a fàrmac  es candidato a fármaco  es candidato clínico  es fármaco candidato  fr candidat  fr candidat-médicament  fr médicament candidat  en clinical candidate  en drug candidate  
1598 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca candita  it candite  es candita  fr candite  de Kandyspinell  en candite  en Kandy-Spinel  
1599 esport ca canellera  es muñequera  fr serre-poignet  en wristband  
1600 indústria > indústria tèxtil > fibres ca cànem de Guinea  es cáñamo de Guinea  es kenaf  fr chanvre de Guinée  fr kénaf  en Guinée hemp  en kenaf  
1601 esport ca canicròs  es canicrós  es canicross  fr canicross  en canicross  
1602 esport > patinatge > patinatge sobre gel > patinatge artístic ca canó  es cafetera [patinatge sobre gel]  es carrito  fr tir au canard  fr tir au lapin  en shoot the duck  
1603 electrònica ca canó de projecció  es cañón de proyección  es videoproyector  fr canon de projection  fr projecteur vidéo  fr vidéoprojecteur  en videoprojector  
1604 religió ca canonge | canongessa  es canónigo  fr chanoine  
1605 religió ca canonge | canongessa  es canónigo  fr chanoine  
1606 esport > esports nàutics > piragüisme ca piragüisme  ca canotatge  es canotaje  es piragüismo  fr canoë-kayak  fr canoéisme  en canoe-kayak  en canoeing  
1607 làctics ca cantal  es cantal  fr cantal  en Cantal  
1608 ciències de la vida > immunologia ca canvi antigènic  es cambio antigénico  fr changement antigénique  fr modification antigénique  en antigenic shift  
1609 transports > transport aeri ca canvi d'itinerari  es rerouting  fr changement d'itinéraire  fr réacheminement  de Rerouting  en rerouting  
1610 transports ca canvi de classe  es downgrading  es upgrading  fr déclassement  fr surclassement  pt desclassificação  en downgrading  en upgrading  
1611 esport > esports eqüestres > hípica ca canvi de direcció  es cambio de dirección  fr changement de direction  en change of direction  
1612 esport > esports de pilota > bàsquet ca canvi de direcció  ca canvi explosiu  ca ziga-zaga  it crossover  es cambio de dirección  es crossover  es quiebro  fr crossover  fr dribble croisé  fr pas croisé  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en crossover  en crossover dribble  en crossover step  
1613 esport > esports eqüestres > hípica ca canvi de figura  es cambio de figura  fr changement de figure  en change of figure  
1614 esport > esports eqüestres > hípica ca canvi de mà  es cambio de mano  fr changement de main  en change of rein  
1615 esport > esports eqüestres > hípica ca canvi de peu  es cambio de pie  fr changement de pied  en change of leg  
1616 empresa > producció ca canvi ràpid d'eines  ca SMED  es cambio rápido de herramientas  es cambio rápido de utillajes  es SMED  fr changement rapide d'outil  fr changement rapide d'outillage  fr échange minute d'outillage  fr méthode SMED  fr mise en cours rapide  fr mise en route rapide  fr CRO  fr SMED  en quick changeover  en single-minute exchange of die  en SMED  
1617 esport > esports de pilota > pilota ca canxa  ca pista  es cancha  es pista  eu kantxa  fr cancha  fr terrain de jeu  en cancha  en court  
1618 esport > esports de pilota > pilota ca canxer | canxera  es canchero  eu frontoi-zain  eu kantxero  
1619 esport > esports eqüestres > hípica ca canyellera  es protector de caña  fr botte d'avant-jambe  fr botte de canon  fr guêtre d'avant-jambe  en shin boot  
1620 indústria > indústria de la fusta > fusta ca caoba de Cuba  ca caoba antillana  ca caoba vera  es caoba cubana  es caoba de Cuba  es caoba española  es caoba verdadera  fr acajou de Cuba  en Cuban mahogany  en Spanish mahogany  en West Indies mahogany  
1621 indústria > indústria de la fusta > fusta ca caoba mallada  es caoba veteada  fr acajou maillé  fr acajou veiné  en veined mahogany  
1622 esport > twirling ca cap  es ball  fr grosse balle  en ball  
1623 informàtica > maquinari ca capçal d'esborrament  ca cap d'esborrament  es cabeza de borrado  fr tête d'effacement  en erase head  
1624 informàtica > maquinari ca capçal d'escriptura  ca cap d'escriptura  es cabeza de escritura  fr tête d'écriture  en write head  
1625 informàtica > maquinari ca capçal d'impressió  ca cap d'impressió  es cabeza de impresión  fr tête d'impression  en printing head  
1626 física > meteorologia ca mànega  ca tornado  ca cap de fibló (balear)  ca fibló (balear)  ca tromba  es tornado  enUS twister  fr tornade  fr trombe  en landspout  en tornado  
1627 informàtica > maquinari ca capçal de lectura  ca cap de lectura  es cabeza de lectura  fr tête de lecture  en read head  
1628 informàtica > maquinari ca capçal de lectura/escriptura  ca cap de lectura/escriptura  es cabeza de lectura/escritura  fr tête de lecture/écriture  en read/write head  
1629 ciències de la terra > oceanografia ca cap de ressaca  es rip  en rip  
1630 restauració ca cap de sala  ca maître [fr]  es jefe de comedor | jefa de comedor  es maestresala  es maître  fr maître d'hôtel | maître d'hôtel, maîtresse d'hôtel  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació formal d'una denominació en ús**  de Chefober | Chefoberin  de Oberkellner | Oberkellnerin  en headwaiter [m] | headwaitress [f]  en maître d'hôtel  
1631 informàtica > maquinari ca capçal magnètic  ca cap magnètic  es cabeza magnética  fr tête magnétique  en magnetic head  
1632 sociologia ca cap rapat | cap rapada  es cabeza rapada  es skinhead  fr skinhead  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació formal d'una denominació en ús**  en skinhead  
1633 arts > circ ca cap-cap  it testa a testa  es equilibrio cabeza a cabeza  es equilibrio cabeza-cabeza  fr équilibre en tête à tête  en head to head  en head-to-head balancing  
1634 economia > finances > mercats financers ca cap-i-espatlles  es cabeza y hombros  es hombro-cabeza-hombro  es hombros-cabeza  fr épaule-tête-épaule  fr tête et épaules  en head and shoulders  
1635 economia > finances > mercats financers ca cap-i-espatlles invertit  es cabeza y hombros invertidos  es hombro-cabeza-hombro invertido  fr épaule-tête-épaule inversée  fr tête et épaules inversées  en head and shoulders bottom  en inverse head and shoulders  en reverse head and shoulders  
1636 economia > política econòmica > política fiscal. hisenda pública ca capacitat contributiva  es capacidad contributiva  es capacidad de pago  fr capacité contributive  fr capacité de paiement  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació semàntica d'una denominació en ús**  en ability to pay  
1637 psicologia > processos mentals. processos sensorials ca capacitat intel·lectual límit  es capacidad intelectual límite  fr fonctionnement intellectuel limite  en borderline intellectual capacity  en borderline intellectual functioning  
1638 sociologia ca capacitisme  it abilismo  es capacitismo  fr capacitisme  fr discrimination fondée sur la capacité physique  fr validisme  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un calc de l'anglès**  en able-bodiedism  en able-bodism  en ableism  en ablism  en disablism  
1639 sociologia ca capacitista  es capacitista  fr capacitiste  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un calc de l'anglès**  en ableist  en ablist  en disablist  
1640 zoologia > insectes nc Carterocephalus palaemon terme pral. ca caparrut aranès  es fronteriza  fr échipier  fr hespérie du brome  en chequered skipper  
1641 protecció civil > policia ca capçana  es atalaje  en draft  en hermet harness  
1642 telecomunicacions > tecnologia de comunicació > teledetecció ca capcineig  es cabeceo  fr tangage  en pitch  
1643 indumentària ca capelina  es capelina  en slicker  
1644 zoologia > insectes nc Carcharodus alceae terme pral. ca capgròs comú  es piquitos castaña  fr grisette  fr hespérie de l'alcée  en mallow skipper  
1645 zoologia > insectes nc Carcharodus baeticus terme pral. ca capgròs del malrubí  es piquitos  fr hespérie de la ballote  en southern marbled skipper  
1646 zoologia > insectes nc Carcharodus flocciferus terme pral. ca capgròs fosc  es piquitos serrana  fr hespérie du marrube  en tufted marbled skipper  
1647 zoologia > insectes nc Carcharodus lavatherae terme pral. ca capgròs pàl·lid  es piquitos clara  fr hespérie de l'épiaire  en marbled skipper  
1648 física > meteorologia ca capillatus [la]  es capillatus  fr capillatus  en capillatus  
1649 ciències de la vida > bioquímica ca càping  es formación de casquete  es formación de corona  fr capping  fr redistribution polaire  en capping  
1650 economia > finances ca capital d'inversió  it private equity  es capital de inversión  es capital inversión  es private equity  fr capital-investissement  pt private equity  de privates Beteiligungskapital  en investment capital  en private equity  en PE  
1651 economia > finances ca capital de risc  it capitale di rischio  it venture capital  es capital de riesgo  es capital riesgo  es venture capital  fr capital de risque  fr capital-risque  fr venture capital  pt capital de risco  pt venture capital  de Risikokapital  de Venture Capital  de Wagniskapital  en risk capital  en venture capital  en VC  
1652 economia > finances > mercats financers ca capital flotant  es capital flotante  fr flottant  en free float  
1653 economia > finances > finançament alternatiu ca capital llavor  es capital generador  es capital inicial  es capital semilla  es seed capital  fr capital amorçage  fr capital d'amorçage  fr capitaux de lancement  fr fonds d'amorçage  en seed capital  en seed financing  en seed funding  en seed funds  en seed money  
1654 zoologia > ocells nc Capitonidae terme pral. ca capitònids  
1655 esport > gimnàstica ca quinta  ca capivolta  es quinta  fr streuli  fr strôli  en pull-over  en streuli  
1656 ciències de la salut > pneumologia ca capnògraf  es capnógrafo  fr capnographe  en capnograph  
1657 ciències de la salut > pneumologia ca capnografia  es capnografía  fr capnographie  en capnography  
1658 ciències de la salut > pneumologia ca capnograma  es capnograma  fr capnogramme  en capnogram  
1659 ciències de la salut > pneumologia ca capnòmetre  es capnómetro  fr capnomètre  en capnometer  
1660 ciències de la salut > pneumologia ca capnometria  es capnometría  fr capnométrie  en capnometry  
1661 arts > dansa ca capoeira  it capoeira  es capoeira  fr capoeira  pt capoeira  de Capoeira  en capoeira  
1662 indústria > indústria de la fusta > fusta ca capoquer  ca ceiba  es ceiba  fr fuma  fr sunama  de Ceiba  en ceiba  
1663 construcció > arquitectura ca capritx  es folie  fr folie  en folly  
1664 jocs ca capsa de subhastes  es caja de remates  es caja de subastas  fr bidding box  fr boîte à annonces  fr boîte à enchères  en bidding box  
1665 ciències de la vida > biologia cel·lular ca càpsida  es cápsida  es cápside  fr capside  en capsid  
1666 vinificació. enologia ca capsuladora  ca encapsuladora  it capsulatrice  es capsulador  es capsuladora  fr capsulateur  fr capsuleuse  pt capsulador  pt capsuladora  de Kapselmaschine  en bottle capper  en capsuling machine  
1667 vinificació. enologia ca capsulament  ca encapsulament  it capsulatura  es capsulación  es capsulado  es encapsulado  fr capsulage  pt capsulagem  de Verkapseln  en capsuling  
1668 vinificació. enologia ca capsular  ca encapsular  it incapsulare  es capsular  fr capsuler  en capsule, to  en capsulise, to  en capsulize, to  
1669 economia > finances ca captació de fons  es captación de fondos  fr collecte de fonds  fr levée de fonds  en fund-raising  
1670 energia ca captador de cilindre parabòlic  es captador cilíndrico-parabólico  fr capteur à concentration cylindro-parabolique  de Parabolrinne  de Parabolzylinder  de Rinnenkonzentrator  en parabolic cylinder collector  
1671 energia > energia solar ca placa solar tèrmica  ca captador solar  es captador solar  es colector solar  es panel solar térmico  fr capteur solaire  fr capteur solaire thermique  en collector panel  en solar collector  en solar thermal collector  
1672 informàtica ca captura  it cattura  es captura  fr capture  pt captura  en capture  
1673 informàtica ca captura  it cattura  es captura  fr capture  pt captura  en capture  
1674 biblioteconomia. documentació ca captura  it cattura  es captura  es incorporación  fr capture  fr intégration  pt captura  en capture  
1675 esport > esports mentals > escacs ca captura al pas  es captura al paso  fr prise en passant  de Schlagen en passant  de Schlagen im Vorübergehen  en en passant capture  
1676 medi ambient > gestió ambiental ca captura de diòxid de carboni  ca captura de CO2  es captura de carbono  es captura de CO2  es captura de dióxido de carbono  fr captage de carbone  fr captage de CO2  fr captage de dioxyde de carbone  fr capture de carbone  fr capture de CO2  fr capture de dioxyde de carbone  fr piégeage de carbone  fr piégeage de CO2  fr piégeage de dioxyde de carbone  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació semàntica d'una denominació en ús (RECONSIDERACIÓ)**  en capture of CO2  en carbon capture  en carbon dioxide capture  en CO2 capture  
1677 audiovisuals > imatge. so > multimèdia > videojocs ca captura de moviment  es captación de movimiento  es captura de movimiento  fr capture de mouvements  fr saisie de mouvements  de Bewegungserfassung  de Motion Capture  en mocap  en motion capture  
1678 medi ambient > gestió ambiental ca captura i emmagatzematge de diòxid de carboni  ca captura i emmagatzematge de CO2  ca CEDC  es captura y almacenaje de carbono  es captura y almacenaje de dióxido de carbono  es captura y almacenamiento de carbono  es captura y almacenamiento de dióxido de carbono  es CAC  fr captage et stockage de carbone  fr captage et stockage de CO2  fr captage et stockage de dioxyde de carbone  fr capture et séquestration de carbone  fr capture et séquestration de CO2  fr capture et stockage de carbone  fr capture et stockage de CO2  fr capture et stockage de dioxyde de carbone  fr piégeage et stockage de carbone  fr piégeage et stockage de dioxyde de carbone  fr piégeage et stockage de dioxyde de CO2  fr CSC  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació semàntica d'una denominació en ús (RECONSIDERACIÓ)**  en carbon capture and sequestration  en carbon capture and storage  en carbon dioxide capture and sequestration  en carbon dioxide capture and storage  en CO2 capture and sequestration  en CO2 capture and storage  en CCS  
1679 telecomunicacions > telemàtica > ciberseguretat ca captura per Bluetooth  es bluebugging  fr bluebugging  fr détournement Bluetooth  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en bluebugging  
1680 biblioteconomia. documentació ca capturar  es capturar  en capture, to  
1681 informàtica ca capturar  it catturare  es capturar  fr capturer  pt capturare  en capture, to  
1682 alimentació ca caputxeta  it cappelletto  es cappelletti  fr cappelleti  fr petit chapeau  
1683 gastronomia ca caputxino  it cappuccino  es capuchino  fr cappuccino  en cappuccino  
1684 ciències de la vida > biologia cel·lular ca cara cis  ca cara de formació  es cara cis  es cara de formación  en cis face  en forming face  
1685 ciències de la vida > biologia cel·lular ca cara de maduració  ca cara trans  es cara de maduración  es cara trans  en maturing face  en trans face  
1686 zoologia > ocells nc Phalcoboenus chimango terme pral. nc Milvago chimango alt. sin. ca caracarà ximango  es caracara chimango  fr caracara chimango  de Chimangokarakara  en chimango caracara  
1687 procediments culinaris ca glaçar  ca carar (valencià)  es glasear  fr glacer  en frost, to  en glaze, to  en ice,to  
1688 procediments culinaris ca glaça  ca carat (valencià)  es glasa  fr glace  en frosting  en glaze  en icing  
1689 comunicació > audiovisuals >televisió ca caràtula  es carátula  
1690 lleure > turisme ca caravàning  ca caravanisme  es caravaning  fr caravanage  fr caravaning  fr tourisme en caravane  en caravanning  
1691 lleure > turisme ca caravanista  es caravanista  fr caravanier  en caravanner  en trailerist  
1692 medi ambient ca carboni  es carbono  fr carbone  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació semàntica d'una denominació en ús**  en carbon  
1693 ciències de la salut > pneumologia ca carboxímetre  es cooxímetro  fr analyseur de CO expiré  fr analyseur de monoxide de carbone expiré  en breath carbon monoxide monitor  en breath CO monitor  
1694 ciències de la salut > pneumologia ca carboximetria  es cooximetría  fr mesure du CO expiré  fr mesure du monoxyde de carbone expiré  en breath carbon monoxide monitoring  en breath CO monitoring  
1695 transports > mobilitat > mobilitat sostenible ca combustible alternatiu  ca carburant alternatiu  it carburante alternativo  es combustible alternativo  es combustible de sustitución  fr carburant alternatif  fr carburant de remplacement  fr combustible de substitution  cod **Motiu de normalització: Delimitar conceptualment el terme**  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació semàntica d'una denominació en ús**  en alternative fuel  en replacement fuel  
1696 música > instruments musicals ca càrcabes  es cárcabas  es castañuelas metálicas  es qarqabes  es qraqeb  fr qarqabou  fr qraqeb  en krakebs  en qarqab  en qarqabu  en qraqib  
1697 construcció > edificis. espais de construcció ca carcer [la]  es carcer  en carcer  
1698 ciències de la salut > oncologia ca carcinogenicitat  it cancerogenicità  es carcinogenicidad  fr cancérogenicité  en carcinogenicity  
1699 ciències de la salut > ginecologia. obstetrícia ca carcinoma adherent  es carcinoma adherente  es carcinoma clinging  fr carcinome in situ de type crampon  en clinging carcinoma  
1700 zoologia > ocells nc Cardinalidae terme pral. ca cardinàlids  
1701 construcció > urbanisme ca cardo  es cardo  en cardo  
1702 construcció > urbanisme ca cardo maximus [la]  es cardo maximus  en cardo maximus  
1703 zoologia > ocells nc Cariamidae terme pral. ca cariàmids  
1704 zoologia > ocells nc Cariamiformes terme pral. ca cariamiformes  
1705 ciències de la terra > hidrologia ca gel en prismes  ca glaç en prismes  ca carilló de gel  ca carilló de glaç  fr chandelier de glace  fr glace en chandelle  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  en candle ice  en candled ice  en penknife ice  
1706 ciències de la terra > astronomia ca η-Carínids  ca eta-Carínids  es η-Carínidas  es Eta Carínidas  fr η-Carinides  fr Eta Carinides  en η-Carinids  en eta Carinids  
1707 begudes > begudes alcohòliques > vins. caves ca carinyena  ca samsó  es cariñena  es mazuela  es mazuelo  es samsó  fr carignan  
1708 agricultura > horticultura > viticultura ca carinyena  ca samsó  es cariñena  es mazuela  es mazuelo  es samsó  fr carignan  
1709 agricultura > horticultura > viticultura ca carinyena  ca samsó  es cariñena  es mazuela  es mazuelo  es samsó  fr carignan  
1710 ciències de la salut > otorrinolaringologia ca vegetacions adenoides  ca carnots  ca hipertròfia adenoidal  es vegetaciones adenoideas  es vegetaciones adenoides  fr végétations adénoïdes  en adenoid hipertrophy  en adenoid vegetations  
1711 arts > circ ca carpa  ca vela  it chapiteau  it tendone  es carpa  fr chapiteau  fr grande tente  fr tente  de Chapiteau  de Zelt  en big top  en chapiteau  en tent  
1712 esport > gimnàstica ca carpat -ada  es carpado  fr carpé  en piked  
1713 joieria. orfebreria. bijuteria ca carpet  es carpeta  
1714 treball > treball d'oficina > material d'oficina ca carpeta de passador  es carpeta fastener  en fastener folder  
1715 ramaderia > explotació animal ca carpicultura  es carpicultura  fr carpiculture  
1716 arts > teatre ca carra  es carra  fr plateforme coulissante  en wagon  
1717 esport > tir > tir olímpic ca carrabina 3 x 20  es carabina 3 x 20  fr carabine 3 x 20  en smallbore rifle three positions  
1718 esport > tir > tir olímpic ca carrabina 3 x 40  es carabina 3 x 40  fr carabine 3 x 40  en smallbore rifle three positions  
1719 esport > tir > tir olímpic ca carrabina d'aire  es carabina de aire  fr carabine à air  en air rifle  
1720 esport > tir > tir olímpic ca carrabina d'aire  ca carrabina pneumàtica  es carabina de aire  es carabina neumática  fr carabine à air  fr carabine pneumatique  en air rifle  
1721 treball > recursos humans ca càrrec  es cargo  fr charge  
1722 esport > esports eqüestres > polo ca càrrega  es pechazo  fr contact  fr marquage  en bump  en ride off  
1723 esport > esports de pilota > hoquei > hoquei sobre gel ca càrrega amb l'estic  es carga con el stick  fr charge avec la crosse  fr charge avec le bâton  en cross check  en cross-checking  
1724 transports > transport per carretera ca càrrega completa de camió  ca FTL  es carga completa de camión  es FTL  fr chargement complet de camion  fr FTL  en full truck load  en FTL  
1725 transports ca càrrega completa de contenidor  ca FCL  es carga por contenedor completo  es FCL  fr chargement complet de conteneur  fr conteneur complet  fr FCL  en full container load  en FCL  
1726 esport > esports de pilota > hoquei > hoquei sobre gel ca càrrega contra la tanca  es carga contra la valla  es embestida contra la valla  fr charge contre la bande  fr plaquage sur la bande  fr rudesse contre la bande  en board check  en board checking  en boarding  
1727 esport > esports de pilota > hoquei > hoquei sobre gel ca càrrega de cos  es carga  es carga legal  fr body-check  fr mise en échec  fr plaquage  en body check  en body checking  
1728 energia > energia elèctrica ca càrrega de derivació  es carga de derivación  fr charge de délestage  fr charge de lissage  en ballast load  en diversion load  en dump load  
1729 esport > esports de pilota > hoquei > hoquei sobre gel ca càrrega de maluc  es carga de cadera  fr mise en échec avec la hanche  fr plaquage avec la hanche  en hip check  
1730 transports > transport marítim ca càrrega horitzontal  ca ro-ro  es sistema de carga horizontal  fr manutention horizontale  fr manutention par roulage  fr transroulage  en ro-ro  en roll-on roll-off system  
1731 esport > esports de pilota > hoquei > hoquei sobre gel ca càrrega incorrecta  es bloqueo  es carga ilegal  es embestida  fr assaut  fr charge incorrecte  en charging  
1732 telecomunicacions > telemàtica > ciberseguretat ca càrrega maliciosa  es carga maliciosa  fr charge malveillante  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en malicious payload  
1733 transports > transport per carretera ca càrrega parcial de camió  ca LTL  es carga parcial  es carga parcial del camión  fr charge partielle  fr chargement partiel  fr lot brisé  fr CP  en less than truckload  en less than truckload lot  en LTL  
1734 transports > manipulació de materials ca càrrega parcial de contenidor  ca LCL  es carga inferior a un contenedor  es carga parcial de contenedor  es LCL  fr charge incomplète de conteneur  fr chargement partiel d'un conteneur  fr LCL  de Teil-Containerladung  en less than carload  en less than carload lot  en less than container load  en LCL  
1735 transports > transport aeri ca càrrega útil  es carga útil  fr charge utile  en payload  
1736 informàtica ca càrrega útil  es carga útil  fr charge utile  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en payload  
1737 transports > transport marítim ca càrrega vertical  ca lo-lo  es sistema de carga vertical  fr manutention à levage  fr manutention verticale  fr translevage  en lift-on/lift-off system  en lo-lo  
1738 ciències de la vida > microbiologia ca càrrega viral  ca càrrega vírica  it carico virale  es carga viral  es carga vírica  fr charge virale  pt carga viral  pt carga vírica  en viral burden  en viral load  
1739 esport > esports de pilota > golf ca carrer  es calle  es fairway  fr allée  fr fairway  en fairway  
1740 transports > mobilitat > mobilitat sostenible ca carrer de convivència  es calle de prioridad invertida  es calle residencial  fr rue d'ambiance  en living street  en vibrant street  
1741 transports > mobilitat > mobilitat sostenible ca carrer de vianants  it strada pedonale  es calle peatonal  fr rue piétonne  fr rue piétonnière  en pedestrian street  
1742 transports > mobilitat > mobilitat sostenible ca carrer de zona 30  it strada a zona 30  es calle de zona 30  fr rue en zone 30  
1743 construcció > urbanisme ca carretera comercial  es strip  en strip  
1744 transports > manipulació de materials ca carretó filoguiat  it carrello filoguidato  es carretilla filoguiada  fr chariot filoguidé  fr chariot guidé au sol  en wire-guided truck  
1745 transports > manipulació de materials ca carretó optoguiat  fr chariot optoguidé  en optoguided wagon  
1746 transports > transport per carretera > vehicles ca carretó pòrtic  es carretilla pórtico  fr chariot cavalier  en straddle carrier  en straddle truck  
1747 transports > transport per carretera ca carril  ca carril de circulació  es carril  es carril de circulación  fr voie  fr voie de circulation  en lane  en traffic lane  
1748 transports > mobilitat > mobilitat sostenible ca carril bici  ca carril ciclista  es carril ciclista  es carril-bici  es carril bici  fr bande cyclable  en bicycle lane [US]  en bike lane [US]  en cycle lane [GB]  
1749 transports > mobilitat > mobilitat sostenible ca carril bici protegit  ca carril ciclista protegit  es carril ciclista protegido  es carril-bici protegido  es carril bici protegido  fr piste cyclable  en cycle track  en protected bike lane  en separated bike lane  
1750 transports > transport per carretera ca carril VAO  es carril de alta ocupación  es carril para vehículos de alta ocupación  es carril VAO  en high-occupancy vehicle lane  en HOV lane  
1751 esport ca carro portamànegues  es carro de mangueras  fr tuyau sur chariot  en hose cart  
1752 rellotgeria ca carrura  es carrura  fr carrure de boîtier  en case band  en case band of a watch  
1753 història > arqueologia ca carta arqueològica  es carta arqueológica  fr carte archéologique  
1754 indústria > arts gràfiques. edició ca carta de colors  es carta de colores  es catálogo de colores  fr spécimen de coleurs  en colour book  en colour sampler  
1755 indústria > indústria tèxtil > teixits ca carta de control FAST  es tabla de control FAST  en FAST control chart  
1756 economia > finances ca carta de crèdit adossada  es carta de crédito respaldada  fr lettre de crédit adossée  en back-to-back letter of credit  
1757 transports > transport per carretera ca carta de port  ca CMR  es carta de porte  es CMR  fr lettre de voiture  fr CMR  en consignment note  en CMR  
1758 transports > transport ferroviari ca carta de port ferroviari  es carta de porte ferroviario  es conocimiento ferroviario  fr connaissement ferroviaire  en railway bill of lading  
1759 economia ca carta de suport  it lettera di conforto  it lettera di gradimento  it lettera di patronage  es carta de apoyo  es carta de confort  es carta de garantía  es carta de intenciones  es carta de patrocinio  es carta de seguridades  fr lettre d'intention  fr lettre de confort  fr lettre de parrainage  fr lettre de patronage  en comfort letter  en letter of comfort  
1760 telecomunicacions > telemàtica > ciberseguretat ca estafa de la fortuna  ca carta nigeriana  es carta nigeriana  es cartas nigerianas  es estafa de las cartas nigerianas  es estafa nigeriana  es timo 419  es timo nigeriano  fr escroquerie par avance de frais  fr fraude 419  fr fraude nigériane  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un calc de l'anglès**  en 419 scam  en advance fee fraud  en Nigerian letter scam  en Nigerian Prince scam  en Nigerian scam  
1761 jocs ca carteig  es carteo  fr jeu de la carte  en card play  en play  
1762 comunicació > publicitat ca cartel·la  es cartela  
1763 comunicació > publicitat ca cartel·la  es cartela  
1764 economia > finances > mercats financers ca cartera rèplica  it portafoglio replicante  es cartera de réplica  es cartera duplicada  es cartera equivalente  es cartera réplica  es cartera replicante  fr portefeuille de réplication  fr portefeuille réplicatif  pt carteira replicante  en duplicating portfolio  en replicating portfolio  
1765 indústria > indústria paperera ca cartó presspan  es cartón presspan  fr carton comprimé  fr carton presspan  en pressboard  en presspahn board  
1766 agricultura > horticultura > viticultura ca xarel·lo  ca cartoixà  ca pansa blanca  es xarel·lo  fr xarello  en Xarello  
1767 begudes > begudes alcohòliques > vins. caves ca xarel·lo  ca cartoixà  ca pansa blanca  es xarel·lo  fr xarello  en Xarello  
1768 agricultura > horticultura > viticultura ca xarel·lo  ca cartoixà  ca pansa blanca  es xarel·lo  fr xarello  en Xarello  
1769 begudes > begudes alcohòliques > vins. caves ca xarel·lo vermell  ca cartoixà marí  ca pansa rosada  es xarel·lo rosado  en Xarello Rosado  
1770 agricultura > horticultura > viticultura ca xarel·lo vermell  ca cartoixà marí  ca pansa rosada  es xarel·lo rosado  en Xarello Rosado  
1771 agricultura > horticultura > viticultura ca xarel·lo vermell  ca cartoixà marí  ca pansa rosada  es xarel·lo rosado  en Xarello Rosado  
1772 ciències de la salut > odontologia. estomatologia ca cartutx d'anestèsia  es cartucho de anestesia  fr cartouche  de Zylinderampulle  en anesthesia cartridge  
1773 esport > esports d'hivern > esquí > esquí alpí ca càrving  es carving  fr carving  en carving  en freecarving  
1774 esport > esports d'hivern > surf de neu ca càrving  ca eslàlom gegant  es carving  es eslalon gigante  fr carving  en carving  
1775 ciències de la salut > sanitat. salut pública ca cas  es caso  fr cas  en case  
1776 informàtica > aplicacions informàtiques ca cas  it biglietto  it ticket  es caso  es incidente  es ticket  fr ticket  fr ticket d'assistance  fr ticket d'assistance technique  fr ticket de soutien  fr ticket de soutien technique  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un calc de l'anglès**  de Ticket  en issue  en support ticket  en technical support ticket  en ticket  
1777 ciències de la salut > sanitat. salut pública ca cas índex  es caso índice  es caso inicial  fr cas de référence  fr cas index  fr cas indicateur  de Indexfall  en index case  en index patient  
1778 ciències de la vida > genètica ca endonucleasa Cas9 desactivada  ca Cas9 desactivada  ca proteïna Cas9 desactivada  es nucleasa dCas9  es proteína Cas9 desactivada  es proteína Cas9 inactiva  es proteína Cas9 inactivada  es proteína dCas9  fr enzyme dCas9  fr proteine dCas9  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  de deaktiviertes Cas9  de deaktiviertes Cas9-Enzym  de deaktiviertes Cas9-Protein  sbl dCas9  en deactivated Cas9  en deactivated Cas9 nuclease  en dead Cas9  en dead Cas9 endonuclease  en inactivated Cas9  en inactivated Cas9 nuclease  en inactive Cas9  
1779 construcció > edificis. espais de construcció > equipaments domèstics ca casa adossada  es casa adosada  
1780 construcció > edificis. espais de construcció > equipaments domèstics ca casa aparellada  ca casa bessona  es casa pareada  fr maison jumelée  en semi-detached house  en twin house  
1781 construcció > edificis. espais de construcció > equipaments domèstics ca casa en filera  es casa adosada  es casa alineada  es casa en hilera  fr maison en bande  en row house  en townhouse  
1782 arts > circ ca cascada  es cascada  fr cascade  en cascade  
1783 esport > twirling ca cascada  es cascada  fr jonglage  en juggle  en shower  
1784 arts > circ ca cascada  it cascata  es cascada  fr cascade  de Kaskade  de Knock-about  en knock-about  en pratfall  en slapstick  
1785 arts > circ ca cascador | cascadora  it cascatore  es cascador  fr acrobate-cascadeur  fr cascadeur  de Kaskadeur  en cascadeur  en knock-about  
1786 informàtica > programari ca enginyeria del programari assistida per ordinador  ca CASE  es ingeniería de software asistida por computador  es ingeniería de software asistida por ordenador  es CASE  fr atelier de génie logiciel  fr génie logiciel assisté par ordinateur  fr ingénierie logicielle assistée par ordinateur  fr AGL  fr CASE  fr GLAO  en computer-aided software engineering  en computer-aided systems engineering  en computer-assisted software engineering  en CASE  
1787 informàtica > programari ca CASE integrat  ca I-CASE  es CASE integrado  es I-CASE  fr AGL intégré  fr CASE intégré  fr I-CASE  en integrated CASE  en integrated computer-aided software engineering  en integrated computer-assisted software engineering  en I-CASE  
1788 ciències de la salut > sanitat. salut pública ca case mix [en]  es case-mix  es casuística  es mezcla de casos  fr case-mix  en case mix  
1789 audiovisuals > imatge. so ca casset  it cassetta  es casete  fr cassette  en cassette  
1790 audiovisuals > imatge. so ca casset de butxaca  es casete de bolsillo  es walkman  fr baladeur  en walkman  
1791 audiovisuals > imatge. so ca casset digital  ca DAT  es casete digital  es DAT  fr cassette audionumérique  fr DAT  en digital audio tape  en digital cassette  en DAT  
1792 indústria > indústria tèxtil > confecció ca copa  ca cassoleta  it coppa  es copa  fr bonnet  de Cup  en cup  
1793 imatge personal > perruqueria ca monyo  ca castanya  es moño  fr chignon  en bun  
1794 física > meteorologia ca castellanus [la]  ca emmerletat -ada  es castellanus  fr castellanus  en castellanus  
1795 construcció > edificis. espais de construcció > equipaments militars ca castellum [la]  es castellum  en castellum  
1796 procediments culinaris ca castigar  es castigar  fr graisser  
1797 arts > circ ca càsting  it provino  es audición  es casting  fr audition  en casting  
1798 lleure > espectacles ca càsting  es casting  fr ditribution des rôles  en casting  
1799 construcció > edificis. espais de construcció > equipaments militars ca castra [la]  es castro romano  en castra  
1800 construcció > edificis. espais de construcció > equipaments militars ca castral  es castral  en castral  
1801 construcció > edificis. espais de construcció > equipaments militars ca castre  es castro  fr castro  en castro  
1802 zoologia > ocells nc Casuariidae terme pral. ca casuàrids  
1803 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca casxolong  it cachalongo  it casciolongo  es cacholonga  fr cacholong  de Kascholong  en cachalong  en cacholong  
1804 esport > esports nàutics > vela ca cat  es cat  fr cat boat  en cat boat  
1805 esport > esports aquàtics > natació artística ca catalarc  es catalarc  fr catalarc  en catalarc  
1806 esport > esports aquàtics > natació artística ca catalina  es catalina  fr catalina  en catalina  
1807 física > meteorologia ca cataractagenitus [la]  es cataractagenitus  fr cataractagenitus  en cataractagenitus  
1808 zoologia > ocells nc Cathartidae terme pral. ca catàrtids  
1809 zoologia > ocells nc Cathartiformes terme pral. ca catartiformes  
1810 esport > esports de combat > lluita ca catch [en]  es catch  fr catch  en catch-as-catch-can  en professional wrestling  
1811 empresa > màrqueting. comercialització ca categoria d'adoptants  es categoría de adoptadores  fr catégorie d'adeptes  en adopter category  
1812 indústria > arts gràfiques. edició ca categoria tipogràfica  ca classe tipogràfica  es categoría  es categoría tipográfica  es clase  es clase de familia  es clase tipográfica  es familia  es grupo  fr famille  pt tipo de familia  cod **Motiu de normalització: Delimitar conceptualment el terme**  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  en class  en family  en family kind  
1813 matemàtiques > estadística ca classificació  ca segmentació  ca categorització  es binning  es clasificación  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en binning  
1814 matemàtiques > estadística ca classificar  ca segmentar  ca categoritzar  es clasificar  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en bin, to  
1815 restauració ca càtering  es cáterin  es catering  es cátering  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en catering  
1816 alimentació. gastronomia > establiments ca càtering  ca empresa de càtering  es cáterin  es catering  es empresa de cáterin  es empresa de catering  fr traiteur  de Caterer  en caterer  en catering company  en catering firm  
1817 restauració ca servei de càtering  ca càtering  it catering  es cáterin  es catering  es servicio de restauración  fr service traiteur  pt catering  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès (RECONSIDERACIÓ)**  en catering  en catering service  
1818 telecomunicacions > telemàtica > xarxes de dades ca catfishing [en]  ca impostura  es catfishing  es catphishing  fr catfishing  fr catphishing  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en catfishing  en catphishing  
1819 indústria > indústria de la fusta > fusta ca cativo  es cativo  fr cativo  en cativo  
1820 botànica nc Prioria copaifera terme pral. ca cativo  es cativo  fr cativo  en cativo  
1821 química > química física ca catòlit  es católito  fr catholyte  en catholyte  
1822 normalització ca centre d'atenció a l'usuari  ca CAU  es centro de atención al usuario  es CAU  fr centre de services  en service desk  
1823 geografia > cartografia ca cau de mapes  es caché de mapas  es memoria caché de mapas  fr mémoire cache de cartes  en map cache  
1824 resolució alternativa de conflictes ca sessió individual  ca caucus  it caucus  it incontro riservato  it sessione privata  es caucus  es sesión individual  es sesión privada  fr caucus  fr entretien séparé  fr rencontre individuel  fr séance individuelle  en caucus  
1825 física > meteorologia ca cauda  ca núvol de coa  ca núvol de cua  es cauda  es nube de cola  fr cauda  fr nuage-queue  en cauda  en tail cloud  
1826 esport > gimnàstica ca cavall de salts  ca cavall  ca poltre  es caballo  es caballo de saltos  es potro  fr cheval-sautoir  en horse  en vaulting horse  
1827 esport > esports eqüestres > hípica ca cavall de fons  es stayer  fr stayer  en stayer  
1828 esport > esports eqüestres > hípica ca cavall de tria  es caballo cutting  fr cheval de cutting  fr cheval de tri  en cutting horse  
1829 telecomunicacions > telemàtica > ciberseguretat ca troià  ca cavall de Troia  it cavallo di Troia  it troiano  es caballo de Troya  es troyano  fr cheval de Troie  fr troyen  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un calc de l'anglès (RECONSIDERACIÓ)**  en Trojan  en Trojan horse  
1830 esport > esports de motor > motociclisme ca cavallet  es caballito  fr cabré  en wheelie  en wheelstand  
1831 esport > esports de pilota > billar ca cavallet  es puente mecánico  es rastrillo  es violín  fr râteau  en bridge  en crutch  en mechanical bridge  en rake  en stick bridge  
1832 esport > esports de motor > motociclisme ca cavallet invertit  es caballito invertido  en stoppie  
1833 tic: tecnologies de la informació i la comunicació ca CAVE [en]  es CAVE  fr CAVE  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en CAVE  
1834 zoologia > mamífers nc Caviidae terme pral. ca càvids  
1835 agricultura > horticultura > viticultura ca cavista  es cavista  
1836 física > meteorologia ca cavum [la]  ca cavitat de núvol  es cavum  es skypunch  fr cavum  fr trou de virga  en cavum  en cloud canal  en cloud hole  en fallstreak hole  en fallstreak hole cloud  en hole punch cloud  en punch hole cloud  en skypunch  
1837 economia > finances ca centre de negocis  ca CBD  es centro de negocios  es CBD  fr centre des affaires  fr CBD  en central business district  en downtown  en CBD  
1838 informàtica > maquinari ca disc compacte  ca compacte  ca CD  es compacto  es disco compacto  es CD  fr disque audionumérique  fr disque compact  fr CD  en compact disc  en compact disk  en CD  
1839 audiovisuals > imatge. so ca CD de butxaca  es discman  fr tourne-disque baladeur  en discman  en portable CD player  
1840 audiovisuals > imatge. so ca CD-ROM  es CD-ROM  fr CD-ROM  en CD-ROM  
1841 ciències de la vida > bioquímica ca cinasa dependent de ciclina  ca quinasa dependent de ciclina  ca CDK  es quinasa dependiente de ciclina  es CDK  fr cycline-dépendant kinase  fr kinase cycline-dépendant  fr CDK  de Cyklin-abhängige Kinase  de CDK  en cyclin-dependent kinase  en CDK  
1842 ciències de la vida > bioquímica ca concentració efectiva 50  ca CE50  es concentración efectiva 50  es concentración efectiva mediana  es CE50  fr concentration efficace 50  fr concentration efficace médiane  fr CE50  en effective concentration 50  en median effective concentration  en EC50  
1843 transports > correus ca cecograma  it cecogramma  es cecograma  fr cécogramme  
1844 ciències de la salut > neurologia ca cefalea  ca cefalàlgia  ca mal de cap  es cefalalgia  es cefalea  es dolor de cabeza  fr céphalalgie  fr céphalée  fr mal de tête  en cephalalgia  en cephalea  en cephalgia  en headache  
1845 ciències de la salut > farmacologia ca cegament  es cegamiento  fr aveuglement  en blinding  
1846 ciències de la salut > farmacologia ca cegar  es cegar  fr aveugler  en blind, to  
1847 audiovisuals > imatge. so > multimèdia > videojocs ca cel shading [en]  es cel shading  fr ombrage de celluloïd  de Cel-Shading  en cartoon shading  en cel shading  en cel-shaded animation  en toon shading  
1848 esport > esports mentals > escacs ca celada  es celada  es emboscada  fr piège  de Falle  en trap  
1849 indústria > indústria química ca cel·lon  it cellon  es cellon  fr cellon  en cellon  
1850 ciències de la vida > biologia cel·lular ca limfòcit B  ca cèl·lula B  es célula B  es linfocito B  fr cellule B  fr lymphocyte B  en B cell  en B lymphocyte  
1851 ciències de la vida > biologia cel·lular ca cèl·lula K  ca cèl·lula citocida  es célula asesina  es célula citocida  es célula K  fr cellule K  fr cellule tueuse  en K cell  en killer cell  
1852 ciències de la vida > biologia cel·lular ca cèl·lula NK  ca cèl·lula citocida natural  es célula asesina natural  es célula citocida natural  es célula NK  fr cellule NK  fr cellule tueuse naturelle  en natural killer cell  en NK cell  
1853 ciències de la vida > biologia cel·lular ca cèl·lula ependimària  ca cèl·lula ependimàtica  es célula ependimal  es célula ependimaria  en ependymal cell  
1854 ciències de la vida > biologia cel·lular ca cèl·lula indiferenciada  es célula indiferenciada  fr cellule indifférenciée  en undifferentiated cell  
1855 ciències de la vida > biologia cel·lular ca cèl·lula LAK  ca cèl·lula K activada per limfocines  es célula citocida activada por linfoquinas  es célula LAK  fr cellule LAK  en LAK cell  en lymphokine-activated killer cell  
1856 ciències de la vida > biologia cel·lular ca cèl·lula mare  es célula madre  fr cellule souche  en stem cell  
1857 ciències de la vida > biologia cel·lular ca cèl·lula oligopotent  es célula oligopotencial  es célula oligopotente  fr cellule oligopotente  fr cellule oligopotentielle  en oligopotent cell  en oligopotential cell  
1858 ciències de la vida > biologia cel·lular ca cèl·lula pluripotent  es célula pluripotencial  es célula pluripotente  fr cellule pluripotente  fr cellule pluripotentielle  en pluripotent cell  en pluripotential cell  
1859 ciències de la vida > biologia cel·lular ca limfòcit T  ca cèl·lula T  es célula T  es linfocito T  fr cellule T  fr lymphocyte T  en T cell  en T lymphocyte  
1860 ciències de la vida > biologia cel·lular ca limfòcit T citotòxic  ca cèl·lula T citotòxica  es célula T citotóxica  es linfocito T citotóxico  fr cellule T cytotoxique  fr lymphocyte T cytotoxique  en cytotoxic T lymphocyte  en cytotoxic T-cell  en killer T-cell  en T-killer cell  
1861 ciències de la vida > biologia cel·lular ca cèl·lula totipotent  es célula totipotencial  es célula totipotente  fr cellule totipotente  fr cellule totipotentielle  en totipotent cell  en totipotential cell  
1862 ciències de la vida > biologia cel·lular ca cèl·lula unipotent  es célula unipotencial  es célula unipotente  fr cellule unipotente  fr cellule unipotentielle  en unipotent cell  en unipotential cell  
1863 ciències de la vida > biologia cel·lular ca cèl·lula veliforme  es célula en vela  es célula velada  fr cellule voilée  en veil cell  en veiled cell  
1864 protecció civil > policia ca cel·lular  es celular  fr cellulaire  
1865 zoologia > mamífers nc Caenolestidae terme pral. ca cenolèstids  
1866 matemàtiques > aritmètica ca centilió  it centilione  es centillón  fr centillion  pt centilhão  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  en cennovemnonagintillion  en centillion  
1867 esport > esports de pilota > futbol americà ca central  es centro  fr centre  en C  en center  
1868 economia > finances ca centralització de tresoreria  es cash pooling  es centralización de la tesorería  es gestión centralizada de la tesorería  fr équilibrage de trésorerie  fr gestion centralisée de la trésorerie  en cash pooling  
1869 dret internacional ca centre d'acollida  es centro de acogida  es centro de alojamiento  es centro para refugiados  fr centre d'accueil  fr centre d'hébergement  en accommodation centre  
1870 sociologia > serveis socials ca centre d'acolliment  es centro de acogida  fr centre d'accueil  en safety place  
1871 empresa > màrqueting. comercialització ca centre d'atenció telefònica  es centro de atención de llamadas  es centro de atención telefónica  fr centre d'appels  en call center  
1872 dret internacional ca centre d'internament  es centro de internamiento  es centro de internamiento de extrajeros  es CIE  fr centre de détention  fr centre de rétention  fr centre de rétention administrative  fr centre de rétention spécialisé  en detention centre  en detention facility  en removal centre  en specialised detention facility  
1873 esport > tir > tir amb arc ca centre de la diana  es centro de diana  fr centre de la cible  en centre of the target face  en pinhole  
1874 dret internacional ca centre de recepció  es centro de recepción  fr centre de réception  en reception centre  
1875 dret penal > dret penitenciari ca centre de trànsit  es centro de tránsito  
1876 esport > esports de pilota > rugbi ca segon centre | segona centre  ca centre exterior  it secondo trequarti centro  es centro exterior  es segundo centro  fr deuxième centre  en outside back  en outside centre  
1877 esport > esports de pilota > rugbi ca primer centre | primera centre  ca centre interior  it primo trequarti centro  es centro interior  es primer centro  fr premier centre  en inside back  en inside centre  
1878 pedagogia. ensenyament ca centre pilot  es centro piloto  es escuela piloto  fr école pilote  en pilot school  
1879 esport > esports de pilota > futbol ca mig  ca migcampista  ca centrecampista  ca mig volant  es centrocampista  es medio  es medio volante  fr demi  fr joueur du milieu  en linkman  en midfield player  en midfielder  
1880 telecomunicacions ca cepstre  it cepstrum  es cepstrum  fr cepstre  en cepstrum  
1881 esport > esports d'hivern ca cera  es cera  fr fart  en wax  
1882 esport > esports d'hivern > esquí > esquí nòrdic ca cera dura  es cera dura  fr fart dur  en hard wax  
1883 esport > esports d'hivern > esquí > esquí nòrdic ca cera tova  es cera blanda  es klister  fr fart mou  fr klister  en klister  en soft wax  
1884 ciències de la vida > bioquímica ca ceratina  ca queratina  es ceratina  es queratina  fr kératine  en ceratin  en keratin  
1885 informàtica > estructura de les dades ca cerca  ca recerca  es búsqueda  fr recherche  en search  
1886 treball > recursos humans ca cerca de talents  ca cerca directa  es búsqueda directa  es caza de talentos  fr chasse aux talents  fr recherche de talents  fr recherche directe  fr recrutement par approche directe  en direct approach  en direct search  en head hunting  
1887 empresa > màrqueting. comercialització ca cerca de tendències  es caza de tendencias  fr recherche de nouvelles tendances  fr recherche sur les tendances  en coolhunting  
1888 informàtica > programari ca cercador  ca motor de cerca  es buscador  es motor de búsqueda  fr chercheur  fr moteur de recherche  en search engine  
1889 esport ca vistaire  ca cercapromeses  es cazatalentos  es ojeador | ojeadora  fr dépisteur | dépisteuse  en bird dog  en scout  en talent scout  
1890 treball > recursos humans ca cercatalents  ca vistaire  es cazacerebros  es cazatalentos  fr chasseur de têtes | chasseuse de têtes  fr chercheur de têtes | chercheuse de têtes  en headhunter  en recruiter  en recruiter officer  
1891 empresa > màrqueting. comercialització ca cercatendències  es cazador de tendencias | cazadora de tendencias  es cazatendencias  es rastreador | rastreadora  fr chasseur de tendances | chasseuse de tendances  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en coolhunter  
1892 informàtica > programari ca cercausuaris  es identificador de usuarios  fr finger  en finger  
1893 història > arqueologia ca cèrcida  es cercis  es kerkis  fr kerkis  en cercis  en kerkis  
1894 esport > patinatge > patinatge sobre rodes > patinatge artístic ca cercle  es círculo  fr cercle  en circle  
1895 esport > patinatge > patinatge sobre gel > patinatge artístic ca cercle  es círculo  fr cercle  en circle  
1896 resolució alternativa de conflictes ca cercle restauratiu  es círculo restaurativo  fr cercle restauratif  en restorative circle  
1897 esport > esports de pilota > bàsquet ca cèrcol  es aro  fr anneau  en ring  
1898 esport > gimnàstica ca cèrcol  es aro  fr cerceau  en hoop  
1899 arts > ceràmica ca cernos  es kernos  en kernos  
1900 transports > transport per carretera ca certificat de recepció  es certificado de recepción  
1901 begudes ca cervesa d'arrels  es cerveza de raíz  es root beer  fr bière de racine  fr racinette  fr soda racinette  en root beer  
1902 indústria > indústria alimentària > cervesificació ca cervesificació  it birrificazione  es elaboración de cerveza  es fabricación de cerveza  fr brassage  de Bierbrauen  en brewing  en brewing process  
1903 zoologia > peixos nc Seriola dumerili terme pral. ca círvia  ca cèrvia  ca cerviola  ca cirviola  it leccia  es pez de limón  es serviola  fr sériole couronnée  de Bernsteinmakrele  de Seriolafisch  en greater amberjack  
1904 esport > patinatge > patinatge sobre gel > patinatge artístic ca cérvol  es salto del ciervo  fr biche  fr saut de biche  en stag  en stag jump  
1905 esport > esports de pilota > pilota ca cesta  ca txistera  es cesta  es chistera  eu xistera  eu zesta  fr chistera  en basket  en cesta  
1906 esport > esports de pilota > pilota ca cesta punta  ca cesta  es cesta  es cesta punta  es cesta-punta  eu zesta punta  fr cesta punta  fr cesta-punta  en cesta punta  en jai alai  
1907 esport > esports de pilota > pilota ca cesta punta  ca cesta  es cesta  es cesta punta  es cesta-punta  eu zesta punta  fr chistera de cesta-punta  fr grand chistera  en cesta  en jai alai basket  
1908 esport > esports de pilota > pilota ca cester | cestera  es cestero  eu zestagile  fr fabricant de chisteras  
1909 zoologia > mamífers nc Cetartiodactyla terme pral.n m pl ca cetartiodàctils  
1910 química > química orgànica ca clorofluorocarboni  ca clorofluorocarbur  ca freó  ca CFC  it clorofluorocarburo  it CFC  es clorofluorocarbono  es clorofluorocarburo  es CFC  fr chlorofluorocarbone  fr CFC  en chlorofluorocarbon  en CFC  
1911 economia > comerç > comerç internacional ca cost i noli  ca CFR  it costo e nolo  it CFR  es coste y flete  es costo y flete  es CFR  fr coût et fret  fr CFR  en cost and freight  en CFR  
1912 arts > dansa ca chaînés [fr]  ca déboulé [fr]  es chaîné  es déboulé  fr déboulé  fr tours chaînés  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del francès**  en chainé  en chaînés  en déboulé  en tours chaînés déboulés  
1913 mobles ca chaise-longue [fr]  es chaise longue  es chaise-longue  fr chaise longue  en chaise longue  
1914 esport > esports de motor ca challenge [en]  es challenge  fr challenge  fr défi  en challenge round  
1915 arts > dansa ca changement de pied [fr]  es changement  es changement de pied  es changement de pieds  fr changement de pied  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del francès**  en changement  en changement de pied  en changement de pieds  
1916 geografia ca chapada [pt]  es chapada  pt chapada  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del portuguès**  en chapada  
1917 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca charoïta  it charoite  es charoíta  fr charoïte  en charoite  
1918 arts > dansa ca chassé [fr]  ca pas chassé [fr]  es chassé  fr chassé  fr pas chassé  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del francès**  en chassé  
1919 agricultura > horticultura > viticultura ca chenin [fr]  ca chenin blanc n m [chenin: fr]  es agudelo  es chenin blanc  fr chenin  en Chenin  en Chenin Blanc  
1920 begudes > begudes alcohòliques > vins. caves ca chenin [fr]  ca chenin blanc n m [chenin: fr]  es agudelo  es chenin blanc  fr chenin  en Chenin  en Chenin Blanc  
1921 agricultura > horticultura > viticultura ca chenin [fr]  ca chenin blanc n m [chenin: fr]  es agudelo  es chenin blanc  fr chenin  en Chenin  en Chenin Blanc  
1922 esport > patinatge > patinatge sobre gel > patinatge artístic ca cherry-flip [en]  es cherry flip  fr boucle piqué  en cherry flip  en toe loop  
1923 làctics ca cheshire [en]  ca chester [en]  es cheshire  es chester  fr chester  en Cheshire  
1924 esport > muntanyisme ca chicken heads [en]  es chicken heads  fr chicken heads  en chicken heads  
1925 música ca chill-out [en]  es chill out  fr chill-out  en chill-out  
1926 condiments. salses ca chimichurri [es]  es chimichurri  fr chimichurri  pt chimichurri  de Chimichurri  en chimichurri  
1927 esport > esports de pilota > hoquei ca chip [en]  es chip  en chip  
1928 esport > patinatge > patinatge sobre gel > patinatge artístic ca choctaw [en]  es choctaw  fr choctaw  en choctaw  
1929 esport > esports de pilota > hoquei ca chop [en]  es chop  fr chop  en chop  
1930 història > arqueologia ca chopper [en]  es chopper  es tajador simple  fr chopper  en chopper  
1931 història > arqueologia ca chopping-tool [en]  es chopping-tool  es tajador compuesto  fr chopping-tool  en chopping tool  
1932 normalització ca element de configuració  ca CI  es elemento de configuración  es CI  fr élément de configuration  fr élément de la configuration  fr CI  en configuration item  en CI  
1933 arts > ceràmica ca cíat  es ciato  es kyathos  en cyathus  en kyathos  
1934 telecomunicacions > telemàtica > xarxes de dades ca ciber-  es ciber-  fr cyber-  en cyber-  
1935 telecomunicacions > telemàtica > xarxes de dades ca ciberassetjament  es ciberacoso  fr cyber-harcèlement  fr cyberharcèlement  fr harcèlement électronique  fr harcèlement en ligne  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en cyberstalking  en Internet harassment  en on-line harassment  
1936 informàtica ca ciberespai  it cyberspace  es ciberespacio  fr cyberespace  fr espace cybernétique  en cyberspace  
1937 telecomunicacions > telemàtica > ciberseguretat ca ciberestafa  es ciberestafa  es estafa en línea  es scam  fr arnaque  fr arnaque en ligne  fr cyberarnaque  fr cyberescroquerie  fr escroquerie  fr escroquerie en ligne  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en cyberscam  en online scam  en scam  
1938 telecomunicacions > telemàtica > xarxes de dades ca ciberllenguatge  it gergo di Internet  es argot de internet  es ciberlengua  es ciberlenguaje  es jerga de Internet  es lenguaje de internet  fr argot Internet  fr cybérien  fr cyberjargon  fr cyberlangage  fr cyberlangue  fr internetais  fr jargon Internet  pt internetês  de Netzjargon  en cyberian  en cyberlanguage  en cyberspeak  en internet slang  en netspeak  
1939 telecomunicacions > telemàtica > ciberseguretat ca cibermula  es cibermula  es mula  fr mule  fr passeur d'argent | passeuse d'argent  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en cybermule  en money mule  en mule  
1940 informàtica ca internauta  ca cibernauta  es cibernauta  es internauta  fr cybernaute  fr internaute  en cybernaut  en internaut  
1941 telecomunicacions > telemàtica > xarxes de dades ca ciberseducció de menors  it adescamento di minorenni in rete  it adescamento di minorenni online  it adescamento di minori in rete  it adescamento di minori online  it grooming  es captación de menores  es captación sexual  es ciberengaño pederasta  es engaño pederasta por internet  es grooming  fr grooming  fr pédopiégeage  fr séduction malintentionnée des enfants  pt aliciamento online de crianças para fins sexuais  pt grooming  cod **Motiu de normalització: Inadequació semàntica de la denominació en ús (RECONSIDERACIÓ)**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  de Cyber-Grooming  de Grooming  de Internet-Grooming  de Online-Grooming  en child grooming  en grooming  en internet grooming  en online grooming  
1942 telecomunicacions > telemàtica > ciberseguretat ca ciberseguretat  ca seguretat informàtica  es ciberseguridad  fr cybersécurité  fr sécurité informatique  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  en computer security  en cybersecurity  
1943 ciències de la salut > medicina clínica ca cibertrastorn  ca trastorn associat a la realitat virtual  es ciberenfermedad  es cibertrastorno  es enfermedad de la realidad virtual  fr cybermaladie  fr maladie de réalité virtuelle  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un calc de l'anglès**  en cybersickness  en motion sickness  en simulation sickness  en virtual reality sickness  
1944 ciències de la vida > genètica ca cíbrid  ca híbrid citoplasmàtic  es cíbrido  es híbrido citoplasmático  fr cybride  fr hybride cytoplasmique  en cybrid  en cytoplasmic hybrid  
1945 botànica nc Allium schoenoprasum terme pral. ca cibulet  it aglio cipollino  es cebollino  fr ciboulette  fr civette  de Schnittlauch  en chives  
1946 transports > transport per carretera > vehicles ca cicle  it ciclo  es ciclo  fr cycle  pt ciclo  en cycle  
1947 energia > energia elèctrica ca cicle semidirecte d'expansió de vapor  es ciclo semidirecto con flash  fr cycle à détente  fr cycle à vaporisation  de Flashprozess  de Flashsystem  en flash cycle  
1948 ciències de la vida > biologia cel·lular ca ciclina  es ciclina  fr cycline  en cyclin  
1949 esport > ciclisme ca ciclisme artístic  es ciclismo artístico  fr cyclisme artistique  de Kunstradfahren  en artistic cycling  
1950 esport > ciclisme ca ciclisme d'interior  it ciclismo indoor  es ciclismo en sala  es ciclismo indoor  fr cyclisme en salle  de Hallenradsport  en indoor cycling  
1951 esport > ciclisme ca ciclisme de carretera  ca ciclisme en carretera  es ciclismo en carretera  fr cyclisme sur route  en road cycling  
1952 esport > ciclisme ca ciclisme de pista  ca ciclisme en pista  es ciclismo en pista  fr cyclisme sur piste  en track cycling  
1953 esport ca ciclisme de sala  it spinning  es ciclismo de interior  es ciclismo indoor  es spinning  fr cardiovélo  fr spinning  fr cardio-vélo  de Indoorcycling  en indoor cycling  en spinning  en studio cycling  en stationary cycling  
1954 esport > ciclisme ca ciclobol  es ciclobol  fr cycle-ball  de Radball  en cycle-ball  
1955 esport > ciclisme ca ciclocròs  es ciclocross  fr cyclo-cross  en cyclo-cross  
1956 física > meteorologia > pertorbacions atmosfèriques ca ciclogènesi explosiva  es bomba meteorológica  es bombogénesis  es ciclogénesis explosiva  fr bombe météorologique  fr cyclogenèse explosive  cod **Motiu de normalització: Delimitar conceptualment el terme**  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  en bombogenesis  en explosive cyclogenesis  en weather bomb  
1957 zoologia > mamífers nc Cyclopedidae terme pral. ca ciclopèdids  
1958 zoologia > peixos nc Cyclothone braueri terme pral. ca ciclotona de Brauer  it boccatonda  es pez luminoso  fr cyclothone de Brauer  fr palomine  en bent-tooth lightfish  en garrick  
1959 empresa > recerca, desenvolupament i innovació ca ciència ciutadana  it scienza dei cittadini  es ciencia ciudadana  fr science citoyenne  pt ciência cidadã  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un calc de l'anglès**  de Bürgerwissenschaft  en citizen science  en civic science  en community science  
1960 informàtica ca ciència de dades  ca datologia  it data science  it scienza dei dati  es ciencia de datos  es ciencia de los datos  es datología  fr data science  fr datalogie  fr science des données  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un calc de l'anglès**  de Data Science  de Datenwissenschaft  en data science  en datalogy  
1961 ciències de la terra > ciència del sòl ca ciència del sòl  ca edafologia  ca pedologia  es ciencia del suelo  es edafología  fr pédologie  fr science du sol  pt edafologia  pt pedologia  en soil science  
1962 dret penal ca ciències forenses  it scienze forensi  es ciencias forenses  fr sciences forensiques  fr sciences judiciaires  cod **Motiu de normalització: Delimitar conceptualment el terme**  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  en forensic sciences  
1963 economia > comerç > comerç internacional ca cost, assegurança i noli  ca CIF  it costo, assicurazione e nolo  it CIF  es coste, seguro y flete  es costo, seguro y flete  es CIF  fr coût, assurance et fret  fr CAF  fr CIF  en cost, insurance and freight  en CIF  
1964 zoologia > insectes ca cigala  ca fet-fet (nord-occidental)  ca xitxarra (valencià)  es cigarra  fr cigale  de Singzikade  en cicada  
1965 zoologia > insectes nc Cicada barbara terme pral. ca cigala de l'olivera  ca xitxarra de l'olivera (valencià)  es cigarra del olivo  es cigarra magrebina  es cigarra meridional  fr cigale mauresque  
1966 zoologia > insectes nc Cicada orni terme pral. ca cigala del pi  ca xitxarra del pi (valencià)  es cigarra del fresno  es cigarra mediterránea  fr cacan  fr cigale de l'orne  fr cigale du fêne  fr cigale grise  fr cigale ornée  fr cigale panachée  en ash cicada  
1967 zoologia > insectes nc Lyristes plebejus terme pral. ca cigala grossa  ca xitxarra grossa (valencià)  es cigarra plebeya  fr cigale commune  fr cigale plébéienne  fr grand cigale commune  
1968 zoologia > insectes nc Cicadatra atra terme pral. ca cigala negra  ca xitxarra negra (valencià)  fr cigale noire  
1969 zoologia > insectes nc Cicadetta brevipennis terme pral. ca cigalella alacurta  ca xitxarreta alacurta (valencià)  fr cigale des collines  fr cigale du littoral  
1970 zoologia > insectes nc Cicadetta brevipennis brevipennis terme pral. ca cigalella alacurta oriental  ca xitxarreta alacurta oriental (valencià)  
1971 zoologia > insectes nc Tettigettalna argentata terme pral. ca cigalella argentada  ca xitxarreta argentada (valencià)  fr cigale argentée  fr cigalette argentée  
1972 zoologia > insectes nc Cicadetta brevipennis litoralis terme pral. ca cigalella costanera  ca xitxarreta costanera (valencià)  
1973 zoologia > insectes nc Euryphara dubia terme pral. ca cigalella culprima  ca xitxarreta culprima (valencià)  
1974 zoologia > insectes nc Cicadetta petryi terme pral. ca cigalella europea occidental  ca xitxarreta europea occidental (valencià)  fr cigale des collines  fr cigalette à ailes courtes  
1975 zoologia > insectes nc Tettigettula pygmea terme pral. ca cigalella menuda  ca xitxarreta menuda (valencià)  fr cigale pygmée  fr cigalette pygmée  
1976 zoologia > insectes nc Cicadetta cerdaniensis terme pral. ca cigalella pirinenca  ca xitxarreta pirinenca (valencià)  fr cigale cerdanne  fr cigale du Capcir  
1977 zoologia > insectes nc Hilaphura varipes terme pral. ca cigalella vespa  ca xitxarreta vespa (valencià)  
1978 indústria > indústria del tabac ca cigarret electrònic  ca vaporejador  it e-cig  it e-cigarette  it sigaretta elettronica  it svapo  es cigarrillo electrónico  es vapeador  es váper  fr cigarette électronique  fr e-cigarette  fr vapoteuse  pt cigarro eletrónico  pt vape  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del castellà**  de Dampfe  de E-Zigarette  de elektronische Zigarette  en e-cig  en e-cigarette  en electronic cigarette  en electronic nicotine delivery system  en vape  en ENDS  ptBR cigarro eletrônico  
1979 zoologia > ocells nc Ciconia maguari terme pral. ca cigonya maguarí  es cigüeña maguari  fr cigogne maguari  de Maguaristorch  en maguari stork  
1980 ciències de la salut > medicina clínica ca ciguatera  es ciguatera  es ciguatoxicosis  es ciguatoxismo  fr ciguatera  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  en ciguatera  en siguatera  
1981 ciències de la vida > bioquímica ca ciguatoxina  es ciguatoxina  fr ciguatoxine  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació formal d'una denominació en ús**  en ciguatoxin  en ciguatoxin-group toxin  
1982 arts > ceràmica ca cílix  ca cílica  es cílica  es kylix  en cylix  en kylix  
1983 economia > finances > mercats financers ca cim  es cresta  es pico  es techo  fr sommet  en top  
1984 enginyeria industrial. indústria ca producció integrada per ordinador  ca CIM  ca PIO  es fabricación integrada por ordenador  es producción integrada por ordenador  es CIM  fr production intégrée par ordinateur  fr productique  fr PIO  en computer-integrated manufacturing  en CIM  
1985 economia > finances > mercats financers ca cim arrodonit  es cresta redondeada  es techo redondeado  fr sommet arrondi  en rounded top  en rounding top  
1986 construcció > obres públiques ca cimentació d'alta pressió  it jet grouting  es inyección de alta presión  es jet grouting  fr injection haute pression  fr jet grouting  pt injecção de alta pressão  pt jet grouting  de Duesenstrahlinjektionsverfahren  de Düsenstrahlverfahren  en jet grouting  
1987 botànica nc Actaea racemosa terme pral. nc Cimicifuga racemosa alt. sin. ca cimicífuga  it cimifuga  es cimicífuga  es cohosh negro  fr actée à grappe  fr actée à grappe noire  fr actée à grappes  fr actée à grappes noires  fr cimicaire à grappes  pt cimicífuga  pt erva de São Cristóvão  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de nom científic**  de amerikanische Schlangenwurzel  de amerikanisches Christophskraut  de schwarze Schlangenwurzel  de Traubensilberkerze  de Wanzenkraut  en black bugbane  en black cohosh  en black snakeroot  en fairy candle  
1988 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca crisoberil d'ull de gat  ca cimòfana  ca ull de gat  it cimofane  it crisoberillo occhio di gatto  it occhio di gatto  it occhio di gatto orientale  es cimofana  es crisoberilo ojo de gato  es ojo de gato  es ojo de gato oriental  fr chrysobéryl oeil de chat  fr cymophane  fr oeil de chat  fr oeil de chat oriental  de Chrysoberyllkatzenauge  de Cymophan  de Katzenauge  de orientalisches Katzenauge  en cat's eye  en cat's-eye chrysoberyl  en cymophane  en oriental cat's eye  
1989 ciències de la vida > bioquímica ca cinasa  ca quinasa  es cinasa  es quinasa  fr kinase  fr phosphokinase  fr phosphotransferase  de Kinase  en kinase  
1990 esport > esports de pilota > billar ca cinc bitlles  it cinque birilli  es casín  es cinco bolos  es cinco quillas  fr billard italien  fr cinq quilles  en five-pin billiards  en five-pins  en Italian billiards  en stecca  
1991 zoologia > ocells nc Cinclosomatidae terme pral. ca cinclosomàtids  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  
1992 construcció ca cintra  ca cindri  it centinatura  es cimbra  fr cintre  de Lehrgerüst  en centering  
1993 neurolingüística ca cinema  es quinema  fr kinème  en kineme  
1994 transports > transport per carretera > components d'automoció ca cinemòmetre  it velocimetro  es cinemómetro  fr cinémomètre  en kinemometer  en speedometer  en tachometer  
1995 neurolingüística ca cineprosema  es quineprosema  fr kineprosème  
1996 ciències de la vida > biologia molecular ca cinesina  es cinesina  es kinesina  es quinesina  fr kinésine  en kinesin  
1997 arts > circ ca cingles aèries  ca cintes aèries  it cinghie aeree  es cintas aéreas  es correas aéreas  fr lanières aériennes  fr sangles aériennes  en aerial ribbon  en aerial straps  
1998 zoologia > mamífers nc Cingulata terme pral. ca cingulats  
1999 zoologia > mamífers nc Cynocephalidae terme pral. ca cinocefàlids  
2000 filosofia > ioga ca txakra de la gola  ca cinquè txakra  ca vixudha-txakra  es chakra de la garganta  es quinto chakra  sa viśuddha-cakra  sa viśuddhi-cakra  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del sànscrit**  en fifth chakra  en throat chakra  
2001 treball > treball d'oficina > material d'oficina ca cinta adhesiva  es celo  es cinta adhesiva  fr ruban adhésif  en adhesive tape  
2002 treball > treball d'oficina > material d'oficina ca cinta adhesiva de retolar  es cinta de rotular  
2003 audiovisuals > imatge. so ca cinta de vídeo  es videocinta  fr bande vidéo  en video tape  
2004 audiovisuals > imatge. so ca cinta mestra  es máster  fr bande-mère  fr souche  en master  
2005 indústria > indústria tèxtil > confecció ca cinturilla  it cintola  it cintura  es cinturilla  fr ceinture  en waistband  
2006 ciències de la terra > astronomia ca cinturó de Kuiper  it fascia di Kuiper  es cinturón de Kuiper  fr ceinture de Kuiper  pt cinturão de Kuiper  de Kuipergürtel  en Kuiper belt  
2007 economia > comerç > comerç internacional ca ports i assegurança pagats fins a  ca CIP  it trasporto e assicurazione pagati fino a  it CIP  es flete y seguro pagados hasta  es transporte y seguro pagados hasta  es CIP  fr port assurance payés  fr port et assurance payés  fr port payé, assurance comprise, jusqu'à  fr CIP  fr PAP  en carriage and insurance paid to  en CIP  
2008 ramaderia > explotació animal ca ciprinicultura  es ciprinicultura  
2009 arts > circ ca circ itinerant  ca circ ambulant  it circo ambulante  it circo itinerante  it circo viaggiante  es circo ambulante  es circo itinerante  fr cirque ambulant  fr cirque de voyage  fr cirque itinérant  fr cirque voyageur  de Wanderzirkus  en traveling circus  
2010 arts > circ ca circ estable  it circo stabile  es circo estable  es circo permanente  fr cirque stable  de standinger Zirkusbau  de Winterbau  en indoor circus  en permanent amphitheatre  en urban circus  
2011 electrònica ca circuit adaptador  es buffer  es circuito intermedio  es tampón  fr buffer  fr circuit tampon  en buffer  en buffer circuit  
2012 telecomunicacions > tecnologia de comunicació > radiocomunicació ca circuit de microones híbrid  ca HMIC  es circuito de microondas híbrido  es circuito integrado de microondas híbrido  es HMIC  en hybrid microwave circuit  en hybrid microwave integrated circuit  en HMIC  
2013 telecomunicacions > tecnologia de comunicació > radiocomunicació ca circuit de microones triplaca  es circuito de microondas stripline  fr circuit sur feuille  en stripline circuit  en stripline microwave circuit  
2014 empresa > producció ca circuit habitual  es milk run  es ruta de reparto  fr milk run  fr tournée de livraison  fr tournée de ramassage  en milk run  
2015 electrònica ca circuit integrat personalitzat  es circuito fullcustom  fr circuit intégré à la demande  en full custom circuit  en full-custom circuit  
2016 electrònica ca circuit integrat precaracteritzat  es circuito standard cell  fr circuit intégré précaractérisé  en standard cell  
2017 electrònica ca circuit integrat predifós  es circuito gate array  fr circuit intégré prédiffusé  en gate array  
2018 electrònica ca circuit integrat semipersonalitzat  es circuito integrado fabricado bajo pedido  es circuito semicustom  fr circuit intégré semi-personnalisé  en semicustom integrated circuit  
2019 lleure > turisme ca circuit obert  es circuito abierto  fr bec ouvert  fr circuit ouvert  fr trajet ouvert  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  de Gabelflug  en open jaw  en open-jaw  
2020 transports > transport per carretera ca circulació  ca trànsit  es circulación  es tráfico  fr circulation  fr trafic  en traffic  
2021 transports > mobilitat > mobilitat sostenible ca circulació en comboi  it guida in convoglio  it platooning  es circulación en convoy  es conducción en pelotón  es platooning  fr circulation en convoi  fr circulation en peloton  fr platooning  cod **Motiu de normalització: Delimitar conceptualment el terme**  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en platooning  en truck platooning  
2022 empresa > comptabilitat > auditoria ca circularització  it circolarizzazione  es circularización  fr circularisation  fr envoi de demandes de confirmation  en circularization  
2023 empresa > comptabilitat > auditoria ca circularitzar  it circolarizzare  es circularizar  fr circulariser  fr demander confirmation  fr faire confirmer  en circularize, to  
2024 indústria > indústria tèxtil > teixits ca ciré  it ciré  es ciré  fr ciré  de ciré  en cire  en ciré  
2025 física > meteorologia ca cirrocúmulus  ca cirrocúmul  es cirrocúmulo  es cirrocumulus  es cirrocúmulus  fr cirrocumulus  de Zirrokumulus  sbl Cc  en cirrocumulus  
2026 física > meteorologia ca cirroestratus  ca cirroestrat  es cirrostrato  es cirrostratus  fr cirrostratus  de Zirrostratus  sbl Cs  en cirrostratus  
2027 física > meteorologia ca cirrus  es cirro  es cirrus  fr cirrus  de Zirrus  sbl Ci  en cirrus  
2028 ciències de la vida > genètica ca cisgèn  es cisgén  fr cisgène  en cisgene  
2029 ciències de la vida > genètica ca cisgènesi  es cisgénesis  fr cisgénèse  en cisgenesis  
2030 ciències de la vida > genètica ca cisgènic -a  es cisgénico  fr cisgénique  en cisgenic  
2031 esport > esports de pilota ca punta a punta  ca cistella a cistella [BÀSQUET]  ca porta a porta  it coast to coast  es coast to coast  es costa a costa  fr coast to coast  fr panier à panier [BÀSQUET]  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  en coast to coast  
2032 esport > esports de pilota > bàsquet ca llançament damunt la botzina  ca llançament sobre la botzina  ca cistella damunt la botzina  ca cistella sobre la botzina  it buzzer beater  it canestro sulla sirena  es buzzer beater  es canasta sobre la bocina  es tiro sobre la bocina  fr buzzer beater  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en buzzer beater  en buzzer-beater  
2033 esport > esports de pilota > bàsquet ca cistella decisiva  ca llançament decisiu  it clutch shot  it lancio decisivo  es canasta decisiva  es clutch shot  es tiro decisivo  fr clutch shot  fr lancer décisif  fr tir décisif  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en clutch shot  
2034 energia ca matriu elèctrica  ca cistella elèctrica  es cesta eléctrica  es combinación eléctrica  es matriz eléctrica  es mix eléctrico  fr bouquet électrique  fr mix électrique  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'una forma híbrida (anglès/català)**  en electric mix  
2035 energia ca matriu energètica  ca cistella energètica  es cesta energética  es combinación energética  es matriz energética  es mix energético  fr bouquet énergétique  fr mix énergétique  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'una forma híbrida (anglès/català)**  en energy mix  
2036 alimentació ca cistellet farcit xinès  ca shaomai [zh]  es cestita rellena al vapor  es shaomai  zh 烧卖  zh shāomài  fr shaomai  en pork dumpling  en shumai  en siumai  
2037 zoologia > ocells nc Cisticolidae terme pral. ca cisticòlids  
2038 història > arqueologia ca cistòfor  es cistóforo  en cistophorus  
2039 zoologia > mamífers nc Cistugidae terme pral. ca cistúgids  
2040 sociologia ca cita exprés  it appuntamento veloce  it speed date  it speed-date  es cita exprés  es cita rápida  fr rencontre à la chaîne  fr rencontre éclair  fr rencontre en série  fr rencontre express  fr rencontre rapide  fr speed date  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en speed date  
2041 dret ca citació a dia cert  es citación a comparecencia  fr citation à comparaître  en subpoena  
2042 dret ca citació a execució  es citación de remate  fr citation à contraindre  en summons  
2043 dret ca citació a termini  es emplazamiento  fr citation à comparaître  en summons  
2044 dret ca citar a dia cert  es citar a comparecencia  fr citer à comparaître  en summon, to  
2045 dret ca citar a execució  es citar de remate  fr citer à contraindre  en summon, to  
2046 dret ca citar a termini  es emplazar  fr citer à comparaître  en summon, to  
2047 sociologia ca cites exprés  it appuntamenti veloci  it speed dating  es citas exprés  es citas rápidas  es speed dating  fr rencontres à la chaîne  fr rencontres éclair  fr rencontres en série  fr rencontres express  fr rencontres rapides  fr séance de rencontres éclair  fr séance de rencontres express  fr speed dating  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  de Speeddating  de Speed-Dating  en speed dating  
2048 ciències de la vida > biologia cel·lular ca citoesquelet  es citoesqueleto  fr cytosquelette  en cytoskeleton  
2049 ciències de la vida > biologia cel·lular ca citòlisi  ca lisi cel·lular  ca ruptura cel·lular  es citólisis  es disrupción celular  es lisis celular  es rotura celular  es ruptura celular  fr cytolyse  fr lyse cellulaire  fr rupture de cellule  pt citólise  pt lise celular  pt rompimento celular  pt ruptura celular  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un calc de l'anglès**  en cell breakage  en cell disruption  en cell lysis  en cell rupture  en cytolysis  
2050 ciències de la vida > bioquímica ca citoqueratina  es citoqueratina  en cytokeratin  
2051 ciències de la vida > biologia cel·lular ca citòstoma  es citostoma  fr cytostome  en cytostome  
2052 ciències de la vida > immunologia ca citotoxicitat cel·lular  es citotoxicidad mediada por células  es respuesta celular citotóxica  fr cytotoxicité à médiation cellulaire  en cell-mediated cytotoxicity  en cell-mediated destruction  
2053 música > instruments musicals ca citra vina  ca gotuvadhya  es chitravina  es gottuvadhyam  es gottuvadyam  fr chitra vina  fr gottuvadhyam  fr gottuvadyam  en chitraveena  en chitravina  en gottuvadhyam  en gottuvadyam  
2054 botànica nc Cymbopogon nardus terme pral. ca citronel·la  it citronella  it citronella di Ceylon  es citronela  es zacate limón  fr citronnelle  fr citronnelle de Ceylan  pt citronela  pt citronela de Ceilan  de Ceyloncitronell  de Zitronellgras  en Ceylon citronella  en citronella  en citronella grass  
2055 lleure > turisme ca ciutat de vacances  es ciudad de vacaciones  fr hôtel-club  fr village de vacances  fr village-club  de Feriensiedlung  en holiday village  
2056 construcció > urbanisme ca ciutat difusa  ca ciutat dispersa  it città diffusa  es ciudad difusa  es ciudad dispersa  fr cité diffuse  fr ville diffuse  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  en dispersed city  
2057 construcció > urbanisme ca ciutat pedalable  es ciudad ciclable  fr ville cyclable  en bicyclable city  
2058 ciències de la vida > bioquímica ca concentració letal 50  ca CL50  es concentración letal 50  es concentración letal mediana  es CL50  fr concentration létale 50  fr concentration létale médiane  fr CL50  en lethal concentration 50  en median lethal concentration  en LC50  
2059 ciències de la vida > biologia ca clade  it clade  es clade  es clado  fr clade  de Klade  en clade  
2060 ciències de la vida > biologia ca cladisme  it cladismo  es cladismo  fr cladisme  en cladism  
2061 ciències de la vida > biologia ca cladística  it cladistica  es cladística  fr cladistique  de Kladistik  en cladistics  
2062 ciències de la vida > biologia ca cladograma  it cladogramma  es cladograma  fr cladogramme  de Kladogramm  en cladogram  
2063 zoologia > mamífers nc Chlamyphoridae terme pral. ca clamifòrids  
2064 ciències de la salut > cirurgia ca clampar  es clampar  fr clamper  fr retenir au moyen d'une pince  en clamp, to  
2065 ciències de la salut > cirurgia ca clampatge  es clampaje  es pinzamiento  fr clampage  en clamping  
2066 audiovisuals > imatge. so > multimèdia > videojocs ca clan  ca escamot  es clan  es hermandad  fr clan  fr guilde  de Clan  en clan  en guild  
2067 ciències de la vida > microbiologia ca clapa  es calva  es halo de lisis  fr plage  en phage plaque  
2068 construcció ca claraboia trepitjable  es claraboya pisable  fr claire-voie à pavé  de Pflasteroberlicht  en pavement light  
2069 transports ca classe  es clase  fr classe  de Klasse  en class  
2070 informàtica > programari ca classe  es clase  fr classe  en class  
2071 transports ca classe preferent  ca classe de negocis  es clase business  fr classe affaire  fr classe affaires  de Businessclass  en business class  
2072 transports ca classe turista  ca classe econòmica  es clase turista  fr classe économique  fr classe touriste  de Touristenklasse  en economy class  en tourist class  
2073 pedagogia. ensenyament ca classe inversa  es clase al revés  es clase inversa  es clase invertida  fr classe inversée  fr classe renversée  de umgedrehter Unterricht  en backwards classroom  en flip teaching  en flipped classroom  en reverse instruction  en reverse teaching  
2074 ciència forestal ca classe natural d'edat  es clase natural de edad  
2075 ciències de la salut > sanitat. salut pública ca classificació de case mix [case mix: en]  es sistema de clasificación de pacientes  en case mix classification system  en case mix management  
2076 geografia ca clau  it corridoio  es saliente  fr bras  fr excroissance  fr panhandle  fr queue de poêle  pt cabo de frigideira  en panhandle  en salient  
2077 dret civil ca clàusula d'estabilització  es cláusula de estabilización  es cláusula de garantía de valor  es cláusula de seguro  
2078 economia > finances > finançament alternatiu ca clàusula de recuperació  es cláusula clawback  es disposición de recuperación  fr disposition de récupération  fr droit de reprise  en clawback option  en clawback provision  
2079 esport > tir > tir amb arc ca clavar-se  ca impactar  es clavarse  es impactar  
2080 esport > esports de pilota > esports de raqueta > bàdminton ca clear [en]  es clear  fr dégagé  fr dégagement  en clear  
2081 esport > esports de pilota > esports de raqueta > bàdminton ca clear de dreta [clear: en]  es clear de derecha  fr dégagement de coup droit  en forehand clear  
2082 esport > esports de pilota > esports de raqueta > bàdminton ca clear de revés [clear: en]  es clear de revés  fr dégagement de revers  en backhand clear  
2083 esport > esports de pilota > esports de raqueta > bàdminton ca clear defensiu [clear: en]  es clear alto  es clear defensivo  fr dégagement de défense  en defensive clear  en high clear  
2084 esport > esports de pilota > esports de raqueta > bàdminton ca clear ofensiu [clear: en]  es clear bajo  es clear ofensivo  fr dégagement d'attaque  en attacking clear  en low clear  
2085 economia > finances ca clearing [en]  es clearing  fr clearing  en clearing  
2086 zoologia > insectes nc Gonepteryx cleopatra terme pral. ca cleòpatra  es cleopatra  fr citron de Provence  en cleopatra  
2087 informàtica > estructura de les dades ca clic  es clic  fr déclic  en click  
2088 informàtica ca clic d'entrada  es clickthrough  es pulsación pasante  fr clickthrough  en click-through  en clickthrough  
2089 sociologia ca clica  es clica  es clique  fr clique  en clique  
2090 matemàtiques ca clica  it clique  it cricca  es clique  es subgrafo completo  fr clique  fr sous-graphe complet  pt clique  en clique  en complete subgraph  
2091 empresa > màrqueting. comercialització ca recollida en botiga  ca clica-i-recull  it clicca e ritira  it click and collect  it ritira in negozio  es clic y recoger  es clica y recoge  es click and collect  es recogida en tienda  es retiro en tienda  fr click and collect  fr collecte en magasin  fr ramassage en magasin  fr retrait en magasin  pt click and collect  pt clique e colete  pt retirada na loja  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en buy online, pick up in store  en click and collect  en reserve and collect  en click-and-collect  en BOPIS  en BOPUS  
2092 informàtica > estructura de les dades ca clicar  ca fer clic [sobre/damunt/en/a]  ca fer un clic [sobre/damunt/en/a]  it cliccare  es clicar  es hacer clic  es pinchar  fr cliquer  en click, to  
2093 informàtica > maquinari ca client lleuger  es cliente delgado  es cliente ligero  fr client léger  en thin client  
2094 informàtica > maquinari ca client pesant  es cliente grueso  es cliente pesado  fr client lourd  en fat client  en thick client  
2095 empresa > tipologia d'empreses ca client potencial | clienta potencial  es cliente potencial | clienta potencial  es prospecto | prospecta  fr client potentiel | cliente potentielle  fr prospect | prospecte  en prospect  
2096 empresa > màrqueting. comercialització ca client simulat | clienta simulada  es cliente espía | clienta espía  es cliente fantasma | clienta fantasma  es cliente incógnito | clienta incógnita  es cliente misterioso | clienta misteriosa  es cliente simulado | clienta simulada  es inspector de incógnito | inspectora de incógnito  fr acheteur mystérieux | acheteuse mystérieuse  fr client mystère | cliente mystère  fr client simulé | cliente simulée  fr faux client | fausse cliente  fr visiteur mystère | visiteuse mystère  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en mystery consumer  en mystery customer  en mystery shopper  en secret shopper  
2097 física > meteorologia ca clima megatèrmic  es clima megatérmico  fr climat mégathermique  en megathermal climate  
2098 física > meteorologia ca clima mesotèrmic  es clima mesotérmico  fr climat mésothermique  en mesothermal climate  
2099 física > meteorologia ca clima microtèrmic  es clima microtérmico  fr climat microthermique  en microthermal climate  
2100 zoologia > ocells nc Climacteridae terme pral. ca climactèrids  
2101 medi ambient ca neutre -a en carboni  ca climàticament neutre -a  es climáticamente neutro -tra  es neutro -tra en carbono  es neutro -tra en emisiones de gases de efecto invernadero  es neutro -tra en emisiones de GEI  fr carboneutre  fr climatiquement neutre  fr neutre en carbone  fr neutre en émissions de gaz à effet de serre  fr neutre en émissions de GES  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un calc de l'anglès**  en carbon neutral  en climate neutral  en GHG emissions neutral  en greenhouse gas emissions neutral  
2102 història > arqueologia ca clímax  es klimax  es klímax  fr klimax  en klimax  
2103 construcció > execució de l'obra > materials de construcció ca clínquer  it clinker  it klinker  es clinca  es clínker  fr clinker  en clinker  
2104 ciències de la salut > cirurgia ca clip  es clip  es grapa  es grapa de ligadura  es grapa vascular  fr clip  en clip  en ligation clip  en vascular clip  
2105 ciències de la salut > cirurgia ca clipar  es clipar  fr clipper  en clip, to  
2106 ciències de la salut > cirurgia ca clipatge  es clipado  es clipaje  es grapado  fr clippage  en clipping  
2107 construcció > arquitectura ca clipeus [la]  es clípeo  
2108 esport > esports de pilota > futbol americà ca clíping  es bloqueo ilegal por atrás  fr blocage par derrière  en clipping  
2109 ciències de la vida > genètica ca clonar  es clonar  fr cloner  en clone, to  
2110 ciències de la vida > genètica ca clonatge  es clonación  fr clonage  en cloning  
2111 ciències de la vida > genètica ca clonatge a l'atzar  es clonación a ciegas  es clonación al azar  fr clonage aléatoire  fr clonage aveugle  en shotgun cloning  
2112 indústria > indústria tèxtil ca cloqué  es cloqué  fr cloqué  de Cloqué  en blister fabric  en clocky  en cloqué  
2113 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca cloroespinel·la  it clorospinello  es cloroespinela  fr chlorospinelle  en chlorospinel  
2114 indústria > indústria tèxtil > fibres ca clorofibra  es clorofibra  fr chlorofibre  en chlorofibre  
2115 zoologia > ocells nc Chloropseidae terme pral. ca cloropseids  
2116 informàtica > maquinari ca clúster  es clúster  fr grappe  en cluster  
2117 informàtica ca clusterització  es agrupamiento  es clusterización  fr groupage  fr mise en grappe  fr regroupement  en clustering  en clusterization  
2118 informàtica ca clusteritzar  es agrupar  es clusterizar  fr grouper  fr mettre en grappe  fr regrouper  en cluster, to  en clusterize, to  
2119 normalització ca gestió de la configuració  ca CM  es gestión de la configuración  es CM  fr gestion de la configuration  fr gestion des configurations  fr CM  en configuration management  en CM  
2120 zoologia > ocells nc Cnemophilidae terme pral. ca cnemofílids  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  
2121 agricultura > fitopatologia ca cneorinosi  es pedreses  es pedrolo  es pedroulo  
2122 medi ambient > gestió ambiental ca equivalent de diòxid de carboni  ca equivalent de CO2  ca CO2-eq  es CO2 equivalente  es dióxido de carbono equivalente  es equivalente de dióxido de carbono  es equivalente en CO2  es CO2e  es CO2eq  fr équivalent CO2  fr équivalent dioxyde de carbone  fr équivalent en CO2  fr équivalent en dioxyde de carbone  fr CO2e  fr éq. CO2  fr éqCO2  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  en carbon dioxide equivalent  en CO2 equivalent  en CDE  en CO2 eq  en CO2-eq  en CO2e  
2123 arts > ceràmica ca coa  ca cus  es chous  es coa  en chous  
2124 física > meteorologia ca flumen  ca coa de castor  ca cua de castor  es cola de castor  es flumen  fr flumen  fr queue de castor  en beaver's tail  en flumen  
2125 construcció ca cua d'oreneta  ca cua de milà  ca cudornella  ca coa de milana (balear)  it coda di rondine  es cola de milano  fr queue d'aronde  fr queue d'hironde  de Schwalbenschwanz  en dovetail  en swallow tail  
2126 construcció > urbanisme ca coallotjament  it coliving  es coliving  es convivencia  fr colocation  fr colocation collaborative  pt coliving  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  de Co-Living  en coliving  en co-living  
2127 zoologia > insectes nc Cyaniris semiargus terme pral. ca cobalt  it semi-argo  es falsa limbada  fr azuré des antyllides  fr demi-argus  en mazarine blue  
2128 energia ca coberta blava  ca coberta inundada  es cubierta azul  es cubierta inundada  fr toit bleu  fr toit de rétention  fr toiture bleue  fr toiture de rétention  de Blaudach  de blaues Dach  en blue roof  en water retention roof  
2129 ciències de la vida > biologia cel·lular ca coberta de fecundació  es membrana de fecundación  es membrana de fertilización  fr membrane de fécondation  en fertilization membrane  
2130 energia ca coberta verda  ca coberta enjardinada  es cubierta ajardinada  es cubierta verde  fr jardin de toiture  fr jardin sur toit  fr toit végétalisé  fr toit vert  fr toiture végétale  fr toiture végétalisée  de Gründach  de grünes Dach  en green roof  en living roof  
2131 energia ca coberta reflectora  ca coberta fresca  es cubierta blanca  es cubierta de alta reflectancia  es cubierta fría  es cubierta reflectante  fr toit blanc  fr toit froid  fr toit réfléchissant  en cool roof  en reflective roof  en white roof  
2132 ciència forestal ca coberta vegetal  es cubierta vegetal  fr couvert végétal  fr couverture végétale  fr tapis végétal  en ground cover  en plant cover  en vegetal cover  en vegetation cover  en vegetational cover  
2133 energia ca coberta ventilada  es cubierta ventilada  fr toit froid  fr toit ventilé  en ventilated roof  
2134 ciències de la vida > biologia cel·lular ca coberta vitel·lina  es capa vitelina  es membrana vitelina  fr membrane vitelline  en vitelline layer  en vitelline membrane  
2135 comunicació > publicitat ca cobertura exterior  es cobertura exterior  fr couverture d'affichage  en showing  en showings  
2136 ciència forestal ca cobertura vegetal  es cobertura vegetal  fr recouvrement  en cover  en coverage  
2137 economia > finances ca cobrador d'impagats | cobradora d'impagats  it esattore  es cobrador de morosos  fr encaisseur  en debt collector  
2138 ciències de la vida > bioquímica ca cocàping  es formación de casquete simultáneo  es formación de corona simultánea  fr co-capping  en co-capping  
2139 indústria > indústria alimentària > cervesificació ca cocció  it bollitura  es cocción  fr cuisson  de Würzkochen  en boiling  
2140 utillatge de cuina ca cocota  es cocotera  es cocotte  fr cocotte  en cocotte  
2141 informàtica ca còdec  es codec  es codificador/descodificador  es compresor/descompresor  fr codec  fr codeur-décodeur  fr compresseur-décompresseur  en codec  en coder-decoder  en compressor/decompressor  
2142 lingüística ca codeterminant  es codeterminante  
2143 informàtica > programari ca codi font  es código fuente  fr code d'origine  fr code source  en source  en source code  
2144 telecomunicacions ca codificació per predicció lineal  ca LPC  es codificación de predicción lineal  es LPC  fr codage à prédiction linéaire  fr LPC  en linear predictive coding  en LPC  
2145 ciències de la vida > genètica ca codó amb sentit  es codón con sentido  fr codon-sens  en sense codon  
2146 ciències de la vida > genètica ca codó d'inici  es codón iniciador  fr codon d'initiation  fr codon de départ  fr codon initiateur  en initiation codon  en start codon  
2147 ciències de la vida > genètica ca codó de terminació  ca codó sense sentit  es codón de parada  es codón de terminación  es codón sin sentido  fr codon d'arrêt  fr codon de terminaison  fr codon non-sens  en nonsense codon  en stop codon  
2148 arts > circ ca cody  it Cody  es Cody  fr Cody  en Cody  
2149 telecomunicacions ca coeficient cepstral  es coeficiente cepstral  fr coefficient cepstral  en cepstral coefficient  
2150 matemàtiques > estadística ca coeficient de camí  it coefficiente di connessione  it coefficiente di percorso  es coeficiente de camino  es coeficiente de sendero  fr coefficient de cheminement  fr coefficient de dépendance  fr coefficient de piste  pt coeficiente de caminho  pt coeficiente de percurso  pt coeficiente de trajetória  en path coefficient  
2151 ciències de la terra > oceanografia ca coeficient de somatge  es coeficiente de asomeramiento  fr coefficient de shoaling  en shoaling coefficient  en shoaling factor  
2152 sociologia > organització social ca coesposa  es coesposa  en co-wife  
2153 esport > esports aquàtics > natació artística ca coet  es cohete  en rocket  
2154 esport > esports aquàtics > natació artística ca coet amb espagat  es cohete-split  en rocket-split  
2155 transports > transport marítim ca coferdam  it cofferdam  es coferdam  es coferdán  es cofferdam  fr cofferdam  en coffer  en cofferdam  
2156 energia > energia elèctrica ca cogeneració a petita escala  es cogeneración a pequeña escala  es cogeneración de pequeña potencia  fr cogénération à petite échelle  fr cogénération de petite taille  fr petite cogénération  en small-scale cogeneration  
2157 zoologia > mamífers nc Kogiidae terme pral. ca cògids  it cogiidi  it kogiidi  es cógidos  es cogíidos  es kógidos  fr kogiidés  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de nom científic**  en Kogiidae  
2158 psicologia ca cognitiu -iva  es cognitivo  fr cognitif  en cognitive  
2159 botànica ca cogombre tropical  es balsamina  es bálsamo  es calaica  es cundeamor  es karela  es melón amargo  es sorosí  fr concombre africain  fr concombre amer  fr courge amère  fr margose  fr melon amer  fr momordique balsamine  fr paroka  fr poire de merveille  pt melao de San Caetano  en African cucumber  en balsam pear  en bitter cucumber  en bitter gourd  en bitter melon  en la-kwa  
2160 botànica nc Momordica charantia terme pral. nc Mormordica muricata sin. compl. ca cogombre tropical  es balsamina  es bálsamo  es calaica  es cundeamor  es karela  es melón amargo  es sorosí  fr concombre africain  fr concombre amer  fr courge amère  fr margose  fr melon amer  fr momordique balsamine  fr paroka  fr poire de merveille  pt melao de San Caetano  en African cucumber  en balsam pear  en bitter cucumber  en bitter gourd  en bitter melon  en la-kwa  
2161 construcció > edificis. espais de construcció ca cohabitatge  it cohousing  es covivienda  es vivienda colaborativa  fr cohabitat  fr habitat groupé  fr habitat participatif  fr habitation communautaire  pt cohousing  pt habitação colaborativa  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en cohousing  en co-housing  
2162 matemàtiques > estadística ca cohort  es cohorte  fr cohorte  en cohort  
2163 ciències de la salut > sanitat. salut pública ca cohort d'incipiència  es cohorte de incepción  en inception cohort  
2164 lleure > turisme > serveis turístics. allotjament turístic ca cohotel  es condohotel  es condotel  es hotel en condominio  fr condotel  fr copropriété hôtelière  fr studio hôtelier  en co-op hotel  en condominium hotel  en condotel  
2165 indústria > indústria química > plàstics. cautxús ca coinjecció  es coinyección  fr co-injection  en coinjection  
2166 química > química física ca coió  es coión  en co-ion  
2167 transports > transport per carretera > components d'automoció ca coixí de seguretat  it airbag  es airbag  es colchón de aire  es peto de seguridad  fr airbag  fr coussin de sécurité  fr coussin gonflable  fr sac gonflable  en air bag  en airbag  
2168 indústria > arts gràfiques. edició ca coixinet  ca malla  it cancelletto  es almohadilla  es croisillon  es cuadradillo  es signo de número  fr carré  pt cardinal  pt cerquilha  de Raute  de Rautenzeichen  sbl #  en hash  en number sign  en octothorpe  en pound  
2169 telecomunicacions > telemàtica > telefonia ca coixinet  ca quadradet  it cancelletto  es almohadilla  es cuadradillo  es sostenido  fr carré  fr dièse  de Raute  de Rautentaste  en hash  en hash key  en number key  en pound  en pound key  en square  
2170 enginyeria industrial > enginyeria mecànica ca coixinet de rodolament  it cuscinetto a rotolamento  es cojinete de rodadura  es cojinete de rodamiento  es rodamiento  fr palier à roulement  fr roulement  en antifriction bearing  en rolling bearing  
2171 matemàtiques > estadística ca cokrigatge  es cokrigeado  es cokriging  fr cokrigeage  en cokriging  
2172 hortalisses. verdures. llegums. bolets. llavors. germinats nc Brassica rapa var. parachinensis terme pral. ca col florida xinesa  ca tsaixin  ca xoi-sum  es choi sum  es choy sum  zh 菜心  zh càixīn  fr bok choy sum  fr choï sum  fr chou cantonnais  fr choy sum  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del xinès**  en bok choy sum  en Chinese flowering cabbage  en choi sum  en choy sum  en false pak-choi  en flowering bok choy sum  en flowering cabbage  en flowering white cabbage  en Guangdong cabbage  en mock pak-choi  en choisum  
2173 agricultura > horticultura nc Brassica campestris var. pekinensis terme pral. nc Brassica rapa var. pekinensis terme pral. ca col xinesa  it cavolo cinese  es col china  es pe-tsai  zh báicài  zh dàbáicài  fr chou chinois  fr chou de Shanton  fr pé-tsaï  pt couve chinesa  en celery cabbage  en Chinese cabbage  en napa  en pe-tsai  
2174 indústria > indústria de la fusta ca cola d'impacte  ca cola de contacte  es cola de contacto  es cola de impacto  fr colle de contact  en contact glue  en impact adhesive  
2175 telecomunicacions > telemàtica > ciberseguretat ca colada  es piggybacking  es tailgating  fr talonnage  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en physical piggybacking  en piggybacking  en tailgating  
2176 física > meteorologia ca colada de neu  es slush  fr avalanche pâteuse  en slush  en slush avalanche  
2177 làctics ca colby  es colby  fr colby  en Colby  
2178 zoologia > ocells nc Heliangelus clarisse terme pral. ca colibrí àngel de Clarisse  es colibrí de Clarissa  fr héliange de Clarisse  de Longuemare-Sonnennymphe  en Longuemare's sunangel  
2179 zoologia > ocells nc Eutoxeres condamini terme pral. ca colibrí becfalçat cua-rogenc  es picohoz colicanela  fr bec-en-faucille de La Condamine  de Rotschwanz-Sichelschnabel  en buff-tailed sicklebill  
2180 zoologia > ocells nc Eutoxeres aquila terme pral. ca colibrí becfalçat cuaverd  es picohoz coliverde  fr bec-en-faucille aigle  de Weißkehl-Sichelschnabel  en white-tipped sicklebill  
2181 zoologia > ocells nc Eriocnemis isabellae terme pral. ca colibrí calçat d'Isabella  es calzadito del Pinche  fr érione d'Isabella  de Schmuckkehl-Höschenkolibri  en gorgeted puffleg  
2182 zoologia > ocells nc Discosura letitiae terme pral. ca colibrí cuallarg de Letizia  es rabudito cobrizo  fr coquette de Letizia  de Kupferfadenelfe  en coppery thorntail  
2183 zoologia > ocells nc Aglaeactis aliciae terme pral. ca colibrí d'Alice  es colibrí de Alicia  fr colibri d'Alice  de Weißbrust-Andenkolibri  en purple-backed sunbeam  
2184 zoologia > ocells nc Doricha eliza terme pral. ca colibrí d'Eliza  es colibrí de Elisa  fr colibri d'Eliza  de Rosenkehl-Sternkolibri  en Mexican sheartail  
2185 zoologia > ocells nc Chlorestes julie terme pral. nc Juliamyia julie alt. sin. ca colibrí de Julie  es colibrí de Julia  fr colibri de Julie  de Juliakolibri  en violet-bellied hummingbird  
2186 zoologia > ocells nc Polytmus guainumbi terme pral. ca colibrí guainumbí  es colibrí guainumbí  fr colibri guaïnumbi  de Bronzerücken-Glanzkehlchen  en white-tailed goldenthroat  
2187 zoologia > ocells nc Coliidae terme pral. ca còlids  
2188 esport > esports de pilota > golf ca coll  es cuello  fr col  fr douille  en hosel  en neck  
2189 construcció ca coll fals  it sbarra a sbalzo  es tablón de ménsula  es viga en ménsula  es viga mensular  fr poutre en encorbellement  de Kragträger  en cantilever beam  
2190 indústria > indústria tèxtil > confecció ca coll hàlter  it scollatura all'americana  it scollo all'americana  es cuello halter  es escote baño de sol  es escote halter  es halter  fr décollété bain de soleil  en halter  en halter neck  en halter neckline  
2191 empresa ca col·laboratiu -iva  es colaborativo -va  fr collaboratif -ive  en collaborative  
2192 matemàtiques > recerca ca col·laboratori  es colaboratorio  fr collaboratoire  en collaboratory  
2193 dret civil ca col·lació  es colación  
2194 dret civil ca col·lacionar  es colacionar  
2195 arts > gravat ca col·lagrafia  es colagraf  es colagrafía  es collagraph  fr collagraphie  en collagraph  
2196 arts > gravat ca col·lagrafia  es colagraf  es colagrafía  fr collagraphie  en collagraph  
2197 construcció ca col·lapsar  es colapsar  fr affaisser, s'  fr déformer, se  fr effondrer, s'  de zusammenbrechen  en collapse, to  
2198 construcció ca col·lapse  it collasso  es colapso  fr affaissement  fr déformation  fr effondrement  de Kollaps  de Zusammenbruch  en collapse  
2199 joieria. orfebreria. bijuteria ca collar  it collana  es collar  fr collier  de Kollier  en necklace  
2200 joieria. orfebreria. bijuteria ca collaret  it collana uniforme  es gargantilla  fr tour-de-cou  de Halsband  en choker  
2201 ciències de la vida > immunologia ca col·lectina  es colectina  fr collectine  en collectin  
2202 física > física de la radiació. física d'altes energies ca col·lisionador  it collider  it collisore  es colisionador  fr accélérateur de collisions  fr collisionneur  pt colisor  de Collider  de Kollider  en collider  en colliding-beam accelerator  
2203 esport > esports de pilota > golf ca col·locació  es posición inicial  fr adresse  fr position  fr visée  en address  en address position  en setup  
2204 esport > esports de pilota > golf ca col·locació dels peus  es colocación  es stance  fr placement des pieds  fr position des pieds  fr stance  en stance  
2205 esport > esports de pilota > futbol americà ca col·locador | col·locadora  es sostenedor  fr placeur  fr teneur  en holder  
2206 zoologia > amfibis. rèptils nc Coronella girondica terme pral. ca serp llisa meridional  ca colobra bordelesa  it coubro di riccioli  es culebra lisa meridional  fr couleuvre bordelaise  de girondische Glattnatter  en southern smooth snake  
2207 zoologia > amfibis. rèptils nc Hemorrhois hippocrepis terme pral. ca serp de ferradura  ca colobra de ferradura  it colubro ferro di cavallo  es culebra de herradura  fr couleuvre fer-à-cheval  de Hufeisennatter  en horseshoe whip snake  
2208 zoologia > amfibis. rèptils nc Natrix maura terme pral. ca serp d'aigua  ca colobra escurçonera  it biscia viperina  es culebra viperina  fr couleuvre vipérine  de Vipernatter  en viperine snake  
2209 zoologia > amfibis. rèptils nc Coronella austriaca terme pral. ca serp llisa septentrional  ca colobra llisa  it colubro liscio  es culebra lisa europea  fr couleuvre lisse  de Glattnatter  en smooth snake  
2210 zoologia > ocells nc Pampusana johannae terme pral. nc Alopecoenas johannae alt. sin. ca colom de Jane  es paloma perdiz isleña  fr gallicolombe de Jane  de Östliche Graubrusttaube  en Eastern bronze ground-dove  
2211 zoologia > ocells nc Ducula carola terme pral. ca colom imperial de Charlotte  es dúcula de Carlota  fr carpophage charlotte  de Hufeisen-Fruchttaube  en spotted imperial-pigeon  
2212 zoologia > ocells nc Patagioenas picazuro terme pral. nc Columba picazuro alt. sin. ca colom picazuró  es paloma picazuró  fr pigeon picazuro  de Picazurotaube  en picazuro pigeon  
2213 zoologia > ocells nc Treron sphenurus terme pral. nc Treron sphenura alt. sin. ca colom verdós cuafalcat  es vinago rabocuña  fr colombar chanteur  de Keilschwanz-Grüntaube  en wedge-tailed green-pigeon  
2214 indústria > indústria surera ca colosa  fr couleuse  
2215 esport > esports eqüestres > polo ca cop endavant  ca colp avant (valencià)  es golpe hacia adelante  fr coup vers l'avant  en forehand  en forehander  en foreshot  
2216 zoologia > ocells nc Columbidae terme pral. ca colúmbids  
2217 esport > esports de pilota > golf ca colze  es dogleg  fr coude  fr dogleg  fr trou coudé  en dogleg  
2218 comunicació > audiovisuals >televisió ca com-s'ha-fet  it documentario sulla lavorazione  it making of  es así se hizo  es cómo se hizo  es making of  fr documentaire de tournage  fr making of  fr reportage de tournage  fr revue de tournage  en making of  
2219 ciències de la salut > ginecologia. obstetrícia ca comaratge  ca llevadoria  es partería  fr sage-femmerie  en midwifery  
2220 audiovisuals > imatge. so > multimèdia > videojocs ca combinació  ca combo  es combinación  es combo  fr combinaison  fr combo  de Kombination  de Kombo  en combination  en combo  
2221 esport > esports eqüestres > hípica ca combinació oberta  es combinación abierta  fr combinaison ouverte  en open combination  
2222 esport > esports eqüestres > hípica ca combinació tancada  es combinación cerrada  fr combinaison fermée  en closed combination  
2223 transports > mobilitat > mobilitat sostenible ca comboi automatitzat  it plotone  es pelotón  es platooning  fr convoi automatisé  fr peloton  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  cod **Motiu de normalització: Delimitar conceptualment el terme**  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en platoon  en platooning  en vehicle platoon  
2224 transports > mobilitat > mobilitat sostenible ca combustible baix en carboni  ca combustible de baix contingut en carboni  ca combustible de baixes emissions de carboni  it combustibile a basse emissioni di carbonio  it combustibile a basso tenore di carbonio  es combustible bajo en carbono  es combustible con bajas emisiones de carbono  es combustible con bajo contenido de carbono  fr carburant à faible teneur en carbone  fr carburant à faibles émissions de carbone  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació semàntica d'una denominació en ús**  en low-carbon fuel  
2225 transports > mobilitat > mobilitat sostenible ca combustible gasós  it combustibile gassoso  es combustible gaseoso  fr combustible gazeux  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació semàntica d'una denominació en ús**  en gaseous fuel  
2226 química ca combustionar  es combustionar  fr combustionner  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació formal d'una denominació en ús**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació semàntica d'una denominació en ús**  en combust, to  
2227 química ca combustionar  es combustionar  fr combustionner  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació formal d'una denominació en ús**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació semàntica d'una denominació en ús**  en combust, to  
2228 economia > comerç ca comerç a l'engròs  ca comerç majorista  ca comerç al major  ca comerç en gros  it commercio all'ingrosso  es comercio al mayor  es comercio al mayoreo  es comercio al por mayor  es comercio mayorista  es mayoreo  fr commerce de gros  fr commerce en gros  fr commerce grossiste  fr commerce inter-entreprises  pt comércio atacadista  pt comércio grossista  pt comércio por atacado  pt comércio por grosso  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  en wholesale  en wholesale trade  en wholesaling  
2229 economia > comerç ca comerç al detall  ca comerç detallista  ca comerç minorista  ca comerç a la menuda  ca comerç menudista  it commercio al dettaglio  it commercio al minuto  es comercio al detalle  es comercio al menor  es comercio al por menor  es comercio detallista  es comercio minorista  es menudeo  fr commerce au détail  fr commerce de détail  pt retalho  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  en retail  en retail business  en retail trade  en retailing  ptBR varerjo  
2230 empresa > màrqueting. comercialització ca comerç conversacional  it commercio conversazionale  it conversational commerce  es comercio conversacional  es comercio de chat  es comercio de conversación  fr c-commerce  fr commerce conversationnel  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en c-commerce  en conversational commerce  
2231 empresa > recerca, desenvolupament i innovació ca comercialització de la recerca  ca comercialització del coneixement  it commercializzazione della ricerca  es comercialización de la investigación  es comercialización del conocimiento  enUS knowledge commercialization  enUS research commercialization  fr commercialisation de la recherche  fr commercialisation des connaissances  enGB knowledge commercialisation  enGB research commercialisation  pt comercialização da investigação  
2232 esport > esports de motor ca comissari de boxs | comissària de boxs  es comisario de boxes  fr comissaire des puits  en pit marshal  en pit observer  
2233 resolució alternativa de conflictes ca comissió de conflictes  es comisión de conflictos  es comisión de resolución de conflictos  es junta de controversias  es mesa de controversias  es mesa de revisión de controversias  es mesa de solución de controversias  fr commission de règlement des différends  en dispute adjudication board  en dispute board  en dispute resolution board  en dispute review board  
2234 economia > finances > finançament alternatiu ca comissió per rendibilitat  es comisión de éxito  es comisión de gestión sobre resultados  es participación en cuenta  fr intéressement aux plus-values  en carried interest  en carry  
2235 economia > comerç ca comissionable  es comisionable  fr commissionable  fr donnant droit à la commission  en commissionable  
2236 esport ca comitè d'apel·lació  es comité de apelación  fr commission d'appel  en appeal committee  
2237 ciències de la salut ca comitè d'ètica  es comité de ética  es comité ético  fr comité d'éthique  en ethics committee  
2238 resolució alternativa de conflictes ca comitè d'experts  es multi-step wise men  en mutual escalation  en progressive negotiation  en wise man approach  en wise man procedure  
2239 informàtica ca comodí  es comodín  fr joker  en wild card  
2240 esport ca petició de revisió  ca comodí de revisió  it challenge  it coach challenge  it richiesta IRS  es challenge  es challenge del primer entrenador [BÀSQUET]  es coach challenge  fr challenge  fr challenge vidéo  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en captain's challenge [RUGBI]  en challenge  en coach's challenge  en head coach's challenge [BÀSQUET]  en HCC [BÀSQUET]  
2241 ciències de la salut > medicina clínica ca comorbiditat  it comorbidità  es comorbilidad  es morbilidad asociada  fr co-morbidité  fr comorbidité  en co-morbidity  en comorbidity  
2242 informàtica ca compactació  es compactación  es desfragmentación  fr compactage  en compaction  
2243 informàtica ca compactar  es compactar  es desfragmentar  fr compacter  en compact, to  
2244 arts > circ ca companyia  it compagnia  es compañía  fr compagnie  en company  en troupe  
2245 ciències de la vida > bioquímica ca compartiment de l'MHC de classe II  es compartimento del MHC de clase II  en MHC class II compartment  
2246 ciència forestal ca forcípula  ca compàs forestal  es forcípula  fr compas forestier  en tree caliper  
2247 medi ambient > gestió ambiental ca compensació de carboni  ca compensació d'emissions  es compensación de carbono  es compensación de emisiones de carbono  es compensación de gases de efecto invernadero  fr compensation carbone  fr compensation de carbone  fr compensation des émissions de gaz à effet de serre  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un calc de l'anglès**  en carbon offset  en carbon offsetting  
2248 esport > tir > tir amb arc ca compensador de vol  es compensador de vuelo  es torque  fr compensateur  fr torque  en flight compensator  en torque  
2249 esport > esports de pilota > golf ca competició amb hàndicap  es competición handicap  fr compétition handicap  en handicap competition  
2250 esport > esports de pilota > golf ca competició contra bogey [bogey: en]  es competición contra bogey  fr compétition contre bogey  fr compétition contre boguey  en bogey competition  
2251 esport > esports de pilota > golf ca competició contra par  es competición contra par  fr compétition contre par  en par competition  
2252 esport > esports aquàtics > salts ca competició de palanca  es competición de plataforma  fr concours de haut-vol  en platform competition  
2253 esport > esports d'hivern > surf de neu ca competició de parc  es slopestyle  fr épreuve slopestyle  en slopestyle competition  
2254 esport > esports de pilota > golf ca competició sense hàndicap  es competición scratch  fr compétition sans marge d'erreur  fr compétition scratch  en scratch competition  
2255 ciències de la salut > farmacologia ca competidor immediat  es fast follower  en fast follower  en fast follower compound  en fast follower drug  
2256 empresa > màrqueting. comercialització ca compilador de llistes | compiladora de llistes  es compilador de listas  en list compiler  
2257 informàtica ca complement  es complemento  fr compagnon  fr matériel compagnon  en add-in  en add-on  
2258 treball > recursos humans ca complement ad personam [ad personam: la]  ca complement personal  es complemento ad personam  es complemento personal  fr salaire au mérite  en merit pay  en merit wage  
2259 física > meteorologia ca complement de núvol  ca particularitat suplementària  es particularidad suplementaria  es rasgo complementario  fr particularité supplémentaire  en supplementary cloud feature  en supplementary feature  
2260 ciències de la salut > psiquiatria i salut mental ca complex d'Adonis  it bigoressia  it complesso di Adone  it vigoressia  es complejo de Adonis  es dismorfia muscular  es vigorexia  fr bigorexie  fr complexe d'Adonis  de Bigorexie  de Muskeldysmorphie  en Adonis complex  en bigorexia  en muscle dysmorphia  
2261 ciències de la vida > immunologia ca complex d'histocompatibilitat principal  ca MHC  es complejo mayor de histocompatibilidad  es complejo principal de histocompatibilidad  es MHC  fr complexe majeur d'histocompatibilité  fr CMH  en major histocompatibility complex  en MHC  
2262 ciències de la vida > genètica ca complex de tall i unió  it spliceosoma  es ayustosoma  es complejo de corte y empalme  es empalmosoma  es espliceosoma  fr complexe d'épissage  fr splicéosome  de Spliceosom  en spliceosome  en splicing complex  
2263 lleure > turisme ca complex turístic  es complejo turístico  fr centre touristique  fr station touristique  fr unité touristique  en resort  en tourist complex  
2264 física ca compliància  es adaptabilidad  en compliance  
2265 ciències de la salut > otorrinolaringologia ca compliància acústica  es compliancia acústica  en acoustic compliance  
2266 ciències de la salut > farmacologia ca complidor -a  es cumplidor  fr fidèle  en adherent  en compliant  
2267 ciències de la salut > farmacologia ca compliment  es cumplimiento  fr observance  fr respect  en adherence  en compliance  
2268 economia > finances ca compliment normatiu  es conformidad  es cumplimiento  fr conformité  de Regelüberwachung  de Überwachung  en compliance  en regulatory compliance  
2269 dret penal > dret penitenciari ca complir (una) condemna  es cumplir (una) condena  
2270 esport > esports mentals > escacs ca componc!  es ¡coloco!  es ¡compongo!  fr j'adoube!  de j'adoube!  en I adjust!  en j'adoube!  
2271 construcció > execució de l'obra > materials de construcció ca compòsit  es composite  fr composite  en composite  
2272 comunicació > publicitat ca compòsit  es composit  en composite  
2273 ciències de la salut > odontologia. estomatologia ca compòsit  es composite  fr composite  en composite  
2274 ciències de la salut > farmacologia ca compost de reserva  es compuesto de reserva  en back up compound  
2275 ciències de la salut > farmacologia ca compost precandidat  es cabeza de serie  es lead  es líder  es molécula de partida  es molécula inicial  es prototipo molecular  fr composé tête de série  fr molécule tête de série  fr tête de série  en lead  en lead compound  en lead molecule  
2276 ciències de la salut > farmacologia ca compost prototip  es activo  es hit  es prototipo  fr hit  fr molécule la plus prometteuse  fr touche  en hit  en hit compound  
2277 empresa > màrqueting. comercialització ca compra en directe  it live shopping  es compra en directo  es compra en vivo  fr achat en direct  fr live shopping  fr magasinage en direct  fr shopping en direct  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en live shopping  en live video shopping  en livestream shopping  en online live shopping  en virtual live shopping  
2278 economia > comerç ca compra per pànic  it acquisto dettato dal panico  it corsa agli acquisti  it corsa agli scaffali  es compra de pánico  es compra por pánico  fr achat de panique  fr achat effectué sous l'emprise de la panique  fr achat en panique  fr achat panique  fr fièvre d'achat  pt compra por pânico  pt corrida às compras  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un calc de l'anglès**  de Hamsterkauf  en panic buying  en panic purchasing  en panic-buying  
2279 empresa > màrqueting. comercialització ca compra per xarxes  it social shopping  es compra por redes sociales  es compra social  fr magasinage social  fr shopping social  fr social shopping  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en social shopping  
2280 empresa > màrqueting. comercialització ca comprador de llistes | compradora de llistes  es comprador de listas  en list buyer  
2281 economia > comerç > comerç internacional ca compravenda triangular  es negociación internacional de mercancías  es operación triangular  fr négoce international de marchandises  fr opération triangulaire  de Transithandel  en merchanting  
2282 informàtica > estructura de les dades ca empaquetar  ca comprimir  es comprimir  es condensar  es empaquetar  fr condenser  en compress, to  en pack, to  
2283 ciències de la salut > farmacologia ca comprimit bucal  es comprimido bucal  fr comprimé buccal  pt comprimido bucal  en buccal tablet  
2284 ciències de la salut > farmacologia ca comprimit bucodispersable  it compressa orodispersibile  es comprimido bucodispersable  es comprimido orodispersable  fr comprimé orodispersible  pt comprimido orodispersível  en orally disintegrating tablet  en orally fast disintegrating tablet  en orodispersible tablet  
2285 ciències de la salut > farmacologia ca comprimit d'alliberament modificat  it compressa a rilascio modificato  es comprimido de liberación modificada  fr comprimé à libération modifiée  pt comprimido de libertação modificada  en controlled-release tablet  en modified-release tablet  
2286 ciències de la salut > farmacologia ca comprimit d'alliberament pulsatiu  it compressa a rilascio pulsante  es comprimido de liberación pulsátil  fr comprimé à libération séquentielle  en pulsatile-release tablet  
2287 ciències de la salut > farmacologia ca comprimit d'alliberament retardat  it compressa a rilascio ritardato  es comprimido de liberación retardada  fr comprimé à libération retardée  fr comrpimé à liberation differée  en delayed-release tablet  
2288 ciències de la salut > farmacologia ca comprimit d'alliberament sostingut  it compressa a rilascio prolungato  es comprimido de liberación prolongada  es comprimido de liberación sostenida  fr comprimé à libération prolongée  fr comprimé à libération soutenue  pt comprimido de liberação prolongada  en extended-release tablet  en prolonged-release tablet  en sustained-release tablet  
2289 ciències de la salut > farmacologia ca comprimit envernissat  es comprimido recubierto  fr comprimé pelliculé  en film-coated tablet  
2290 empresa > màrqueting. comercialització ca compromís  es compromiso  es conexión  es engagement  fr engagement  en engagement  
2291 transports > transport per carretera > components d'automoció ca comprovador de fars  es comprobador de faros  es regloscopio  fr appareil de réglage des phares  fr réglophare  en headlight aimer  en headlight tester  
2292 dret penal ca comptabilitat forense  es contabilidad forense  es contaduría forense  fr comptabilité judiciaire  fr juricomptabilité  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  en financial forensics  en forensic accountancy  en forensic accounting  en investigative and forensic accounting  
2293 dret ca comptedant  ca comptedonant  es cuentadante  
2294 dret civil ca computació legitimària  es cálculo de la legítima  es computación legitimaria  
2295 tecnologia. recerca > nanotecnologia ca computació quàntica  es computación cuántica  fr informatique quantique  en quantum computation  en quantum computing  
2296 neurolingüística ca comunicació bimodal  es comunicación bimodal  fr communication bimodale  en bimodal communication  
2297 dret penal > dret penitenciari ca comunicació de convivència  ca vis-a-vis de convivència  ca visita de convivència  es comunicación de convivencia  es vis-a-vis de convivencia  
2298 dret penal > dret penitenciari ca comunicació especial  ca vis-a-vis  ca visita especial  it colloquio  es comunicación especial  es vis-a-vis  
2299 dret penal > dret penitenciari ca comunicació familiar  ca vis-a-vis familiar  ca visita familiar  es comunicación familiar  es vis-a-vis familiar  
2300 dret penal > dret penitenciari ca comunicació íntima  ca vis-a-vis íntim  ca visita íntima  es comunicación íntima  es vis-a-vis íntimo  en conjugal visit  
2301 comunicació > comunicació de massa ca estrímer  ca comunicador en línia | comunicadora en línia  it streamer  es estrímer  es estrimero | estrimera  es realizador de transmisiones en directo | realizadora de transmisiones en directo  es realizador de transmisiones en vivo | realizadora de transmisiones en vivo  es streamer  es transmisor de directos | transmisora de directos  fr animateur en direct | animatrice en direct  fr instavidéaste  fr joueur animateur en direct | joueuse animatrice en direct  fr joueur en direct | joeuse en direct  fr streamer  pt streamer  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  de Streamer | Streamerin  en internet streamer  en live streamer  en online streamer  en streamer  
2302 empresa > comunicació empresarial ca comunicat intern  es comunicado de régimen interior  es comunicado interno  fr note de service  en internal memorandum  en interoffice memorandum  
2303 empresa > màrqueting. comercialització ca comunitat de marca  es comunidad de marca  fr communauté de marque  en brand community  
2304 empresa > comunicació empresarial ca comunitat virtual  es cibercomunidad  es comunidad virtual  fr communauté virtuelle  fr communauté électronique  fr communauté en ligne  fr cybercommunauté  en cybercommunity  en electronic community  en online community  en virtual community  
2305 ciències de la salut > anatomia humana ca conca  es concha  fr conque  en concha  
2306 ciències de la vida > biologia cel·lular ca concatèmer  es concatémero  fr concatémère  en concatemer  
2307 informàtica > maquinari ca concentrador  es concentrador  fr concentrateur  en hub  
2308 protecció civil ca concertina  es concertina  fr concertina  en concertina  
2309 ciències de la salut > sanitat. salut pública ca conciliació terapèutica  es conciliación de la medicación  es conciliación terapéutica  fr conciliation des medicaments  en medication reconciliation  
2310 esport > esports eqüestres > hípica ca concurs complet  es concurso completo  fr concours complet  en three-day event  
2311 esport > esports eqüestres > hípica ca concurs complet individual  es concurso completo individual  fr concours complet individuel  en individual three-day event  
2312 esport > esports eqüestres > hípica ca concurs complet per equips  es concurso completo por equipos  fr concours complet par équipes  en team three-day event  
2313 esport > esports eqüestres > hípica ca concurs hípic  es concurso hípico  fr concours hippique  en horse show  
2314 dret civil ca concursat | concursada  es concursado  
2315 electrònica ca condensador d'ajust  es condensador ajustable  es condensador de ajuste  fr condensateur ajustable  fr condensateur d'appoint  en trimmer capacitor  en trimming capacitor  
2316 electrònica ca condensador variable  es condensador variable  fr condensateur variable  de veränderlicher Kondensator  en variable capacitor  
2317 esport > gimnàstica ca condició física  it condizione fisica  es condición física  es estado físico  fr condition physique  en physical condition  
2318 ciències de la salut > neurologia ca condicionament clàssic  ca condicionament pavlovià  es condicionamiento clásico  es condicionamiento pavloviano  fr conditionnement classique  fr conditionnement pavlovien  en classical conditioning  en Pavlovian conditioning  
2319 ciències de la terra > astronomia ca condrita carbonàcia  es condrita carbonácea  es condrito carbonáceo  fr chondrite carbonée  fr chondrite de type C  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació formal d'una denominació en ús**  en C chondrite  en carbonaceous chondrite  
2320 transports > mobilitat > mobilitat sostenible ca conducció a vela  ca velejament  it veleggiamento  es conducción a vela  fr marche sur l'erre  fr roulement à roue libre  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació formal d'una denominació en ús**  en coasting  en sailing  
2321 medi ambient ca conducció eficient  ca conducció ecològica  es conducción eficiente  es conducción sostenible  es ecoconducción  fr conduite écoénergétique  fr écoconduite  en ecodriving  en energy-efficient driving  en fuel-efficient driving  
2322 ciències de la vida > biologia cel·lular ca conductància de fuita  es conductancia por fuga  fr conductance de fuite  en leakage conductance  
2323 ramaderia > explotació animal ca conductor d'elefants | conductora d'elefants  ca cornac  es conductor de elefantes  es cornaca  es naire  fr conducteur d'éléphants  fr cornac  en elephant driver  en mahout  
2324 dret ca coneixement  es enterado  
2325 empresa > comunicació empresarial ca coneixement del client  it customer insight  es conocimiento profundo de los clientes  es customer insight  es insight del consumidor  fr consumer insight  fr insight  fr insight client  pt customer insight  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en customer insight  en insight  
2326 dret ca conèixer  es conocer  
2327 indústria > indústria tèxtil > confecció ca confeccionabilitat  es confeccionabilidad  en tailority  
2328 resolució alternativa de conflictes ca confiabilitat  it affidabilità  es confiabilidad  fr fiabilité  en reliability  
2329 informàtica ca configuració local  es configuración regional  es convenciones locales  es parámetros regionales  fr paramètres de lieu  fr paramètres régionaux  de Locale  en locale  
2330 empresa > comptabilitat ca confirmació de pagaments  es confirmación de pago  es confirming  es factoring inverso  fr affacturage à l'envers  fr affacturage inversé  de Reverse-Factoring  en reverse factoring  
2331 dret ca confirmar  es confirmar  
2332 procediments culinaris ca confitar  es confitar  fr confire  
2333 física ca conflagració sobtada  es combustión súbita generalizada  es flash-over  es inflamación en masa  fr embrasement de feu  en flashover  
2334 telecomunicacions ca conformació del trànsit  es conformación del tráfico  fr lissage de trafic  fr mise en forme de trafic  fr modélisation du trafic  en traffic shaping  
2335 química > química física ca congènere  it congenere  es congénere  fr congénère  pt congénere  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  de Kongener  de Congener  en congener  ptBR congênere  
2336 física > meteorologia ca congestus [la]  ca de coliflor  ca de cotó fluix  es congestus  fr bourgeonnant -ante  fr congestus  en congestus  en towering  
2337 construcció > execució de l'obra > materials de construcció ca conglomerant  es conglomerante  fr liant  en binder  
2338 construcció ca congreny  ca faixa armada  es cadena  es encadenado  es zuncho  
2339 matemàtiques ca conjunt borrós  ca conjunt difús  it insieme fuzzy  it insieme sfumato  es conjunto borroso  es conjunto difuso  fr ensemble fou  de Fuzzy Set  de Fuzzymenge  de unscharfe Menge  en fuzzy set  
2340 electrònica ca connectivitat d'entrada  es abanico de entrada  es capacidad de entrada  fr entrance  en fan-in  
2341 electrònica ca connectivitat de sortida  es abanico de salida  es capacidad de salida  fr sortance  en fan-out  
2342 informàtica > programari ca connector  es conector  es plug-in  fr addiciel  fr compagnon  fr plugiciel  en plug-in  
2343 energia > energia elèctrica ca connexió de servei  es acometida  fr branchement  de Anschlussleitung  en service line  
2344 zoologia > ocells nc Conopophagidae terme pral. ca conopofàgids  
2345 esport ca conquilla  es cazoleta protectora  es conquilla  es conquilla de protección  es coquilla  es protector de genitales  fr coquille  fr coquille de protection  fr protecteur de l'aine  en cup protector  en groin guard  en protective cup  
2346 cereals > producte elaborat ca conquilla  it conchiglia  es concha  es conchiglia  fr conchiglia  fr coquille  en pasta shell  en shell  
2347 alimentació ca conquilleta  it conchiglietta  fr conquillette  en baby shell  en conchiglietta  
2348 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca conquiolina  it conchiolina  es conquiolina  fr conchyoline  de Conchyolin  en conchiolin  en conchyolin  
2349 psicologia. pedagogia ca conscienciació  es concienciación  es concientización  fr conscientisation  pt conscientização  en conciousness raising  en conscientization  
2350 sociologia > serveis socials ca conscienciar  es concienciar  fr conscientiser  en raise consciousness, to  
2351 dret ca consell insular  es consejo insular  
2352 ciències de la salut > cirurgia ca consentiment informat  es consentimiento informado  fr consentement éclairé  en informed consent  
2353 biblioteconomia. documentació > arxivística ca conservació  ca retenció  es conservación  es retención  fr conservation  fr conservation des documents  en document retention  en retention  
2354 medi ambient > gestió ambiental ca conservació  es conservación  fr conservation  cod **Motiu de normalització: Delimitar conceptualment el terme**  en conservation  
2355 indústria > indústria de la pell > processos d'elaboració ca conservació en blau  es conservación wet-blue  
2356 transports > mobilitat > mobilitat sostenible ca consigna de bicicletes  es consigna para bicicletas  fr case à vélo  en bicycle locker  en bike locker  
2357 audiovisuals > imatge. so > multimèdia > videojocs ca consola de joc  ca videoconsola  es consola  es videoconsola  fr console de jeu  de Spielkonsole  de Videospielkonsole  en game console  en video game console  
2358 audiovisuals > imatge. so > multimèdia > videojocs ca consola domèstica  es consola de sobremesa  es consola doméstica  fr console de jeu de salon  fr console de salon  de Heimkonsole  en domestic console  
2359 empresa > tipologia d'empreses ca consorci  it pool  es consorcio  es pool  fr pool  en pool  
2360 economia > finances > assegurances ca consorci assegurador  es consorcio de aseguradores  es pool asegurador  en insurance pool  
2361 construcció > urbanisme ca constricció  es constricción  en constraint  
2362 informàtica ca consulta  it interrogazione  es consulta  es interrogación  fr interrogation  fr requête  de Abfrage  en inquiry  en query  
2363 ciències de la salut > equipament i material mèdic ca consulta  ca consultori  it consultorio  es consulta  es consultorio  fr cabinet de consultation  pt consultório  en consulting room  
2364 informàtica ca consulta traspassada  es consulta de paso a través  en pass-through query  
2365 empresa > producció ca consum proactiu  it prosumerismo  es prosumerismo  fr proconsommateurisme  fr prosumerisme  en prosumerism  
2366 economia > comerç ca consumidor | consumidora  es consumidor  fr consommateur  en consumer  
2367 empresa > producció ca consumidor proactiu | consumidora proactiva  it prosumatore  it prosumer  es consumidor proactivo  es prosumer  es prosumidor  fr consommateur éclairé  fr consommateur proactif  fr prosommateur  fr prosumer  pt prosumer  de Prosument  en proactive consumer  en prosumer  
2368 economia > comerç ca consumidorisme  ca defensa del consumidor  es consumerismo  es movimiento de consumidores  fr consumérisme  en consumerism  
2369 economia > comerç ca consumidorista  es consumerista  fr consumériste  en consumerist  
2370 empresa > tipologia d'empreses ca contacte  es contacto  es lead  fr contact commercial  fr piste  fr piste commerciale  en lead  
2371 electrònica ca contactor  es contactor  fr contacteur  de Schütz  en contactor  
2372 ciències de la salut > sanitat. salut pública ca contaminació creuada  es contaminación cruzada  fr contamination croisée  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació formal d'una denominació en ús**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en cross contamination  en cross-contamination  
2373 medi ambient > gestió ambiental ca contaminació genètica  es contaminación genética  fr contamination génétique  fr pollution génétique  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació semàntica d'una denominació en ús**  en genetic contamination  en genetic pollution  
2374 medi ambient ca contaminació odorífera  ca contaminació olfactiva  es contaminación odorífera  es contaminación odorífica  es contaminación olfativa  fr pollution olfactive  en odor pollution  en odorant pollution  en odour pollution  en olfactory pollution  en smell pollution  
2375 medi ambient > gestió ambiental ca contaminació radioactiva  es contaminación radiactiva  fr contamination radioactive  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació semàntica d'una denominació en ús**  en radioactive contamination  en radioactive pollution  
2376 ciències de la salut > medicina preventiva. salut pública > seguretat alimentària ca contaminant de procés  es contaminante de proceso  fr contaminant du processus  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació semàntica d'una denominació en ús**  en process contaminant  
2377 medi ambient > gestió ambiental ca contaminant orgànic persistent  ca COP  es contaminante orgánico persistente  es COP  fr polluant organique persistant  fr POP  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació semàntica d'una denominació en ús**  en persistent organic pollutant  en POP  
2378 transports ca contenidor d'agrupatge  ca contenidor LCL  es contenedor de grupaje  es contenedor LCL  fr conteneur de groupage  fr conteneur incomplet  fr conteneur LCL  de LCL-Container  de Sammelcontainer  en groupage container  en LCL container  
2379 lingüística ca context  it contesto  es contexto  fr contexte  pt contexto  en context  
2380 lingüística > gramàtica textual ca context extralingüístic  ca context situacional  it contesto situazionale  it situazione  es contexto situacional  es situación  fr contexte extralinguistique  fr contexte situationnel  fr situation  pt contexto da situação  en extralinguistic context  en situation  en situational context  
2381 lingüística > gramàtica textual ca context lingüístic  ca cotext  it co-testo  it cotesto  es contexto lingüístico  es contexto verbal  es cotexto  fr co-texte  fr contexte linguistique  fr contexte textuel  en co-text  en environment  en verbal context  
2382 ciències de la vida > genètica ca còntig  es contig  es cóntigo  fr contig  en contig  
2383 física > meteorologia ca continentalitat  it continentalita  es continentalidad  fr continentalité  pt continentalidade  de Kontinentalität  en continentality  
2384 comunicació > publicitat ca contingut de marca  es contenido de marca  fr contenu de marque  en branded content  
2385 arts > cinema ca continuïtat  es continuidad  es raccord  fr raccord  en continuity  en matching  
2386 ciències de la salut > sanitat. salut pública ca continuïtat assistencial  ca contínuum assistencial  es continuidad asistencial  en continuity of care  en continuum of care  
2387 ciències de la terra > petrologia ca contornita  es contornita  fr contourite  en contourite  
2388 esport > patinatge > patinatge sobre gel > patinatge artístic ca contra  es counter  fr contre-trois  en counter  
2389 esport > esports de pilota > bàsquet ca contraaparellament  ca contrabaix  ca contralt  it mismatch  es desajuste defensivo  es desequilibrio defensivo  es mismatch  fr décalage  fr mismatch  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en mismatch  
2390 sociologia > serveis socials ca contraban d'éssers humans  ca contraban de persones  it traffico di esseri umani  it traffico di persone  es tráfico de personas  fr trafic d'êtres humains  fr trafic de personnes  pt contrabando de migrantes  pt contrabando de pessoas  en human smuggling  en people smuggling  
2391 comunicació > publicitat ca contrabrífing  es contrabriefing  en agency briefing  
2392 comunicació > publicitat ca contrabrífing de mitjans  es contrabriefing de medios  
2393 esport > esports eqüestres > hípica ca contracanvi de mà  ca ziga-zaga  es contracambio de mano  es zig-zag  fr contre-changement de main  fr zigzag  en counter-change of hand  
2394 esport > esports de pilota > pilota ca contracanxa  es contracancha  eu kontrakantxa  fr bas-côté  fr contre-cancha  fr couloir de dégagement  en wood  
2395 esport > esports aquàtics > natació artística ca contracatalina  es contracatalina  fr catalina renversée  en catalina reverse  
2396 dret mercantil ca contracte de llicència  es contrato de licencia  fr contrat de concession de licence  fr contrat de licence  en licence agreement  en license contract  
2397 dret ca contracte de posada a disposició  es contrato de puesta a disposición  fr contrat de travail intérimaire  fr contrat de travail temporaire  en labour sub-contract  
2398 dret civil ca contracte en dany de tercer  es contrato en daño de tercero  es contrato en perjuicio de tercero  
2399 dret ca contracte nominat  ca contracte típic  es contrato nominado  es contrato típico  
2400 dret civil ca contracte obligacional  es contrato obligacional  
2401 dret civil ca contracte real  es contrato real  
2402 ciències de la salut > teràpies alternatives ca contracturar-se  es contracturarse  fr contracturer, se  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació formal d'una denominació en ús**  en contracture, to  
2403 esport > esports eqüestres > hípica ca contragalop  ca galop fals  es galope en trocado  es galope falso  fr contre-galop  fr galop à faux  en counter-canter  en false canter  
2404 química > química física ca contraió  es contraión  fr contre-ion  en counterion  
2405 esport > esports de combat > esgrima ca contrapassada  es contrapase  fr contre-dégagement  en counter-disengage  en counter-disengagement  
2406 protecció civil ca contraporta de seguretat  es cangrejo  
2407 art ca contraposat  it contrapposto  es contrapposto  fr contraposte  en contrapposto  en weight shift  
2408 física ca contrast  ca gauge [en]  es contraste  es gauge  fr gauge  en gauge  
2409 esport > gimnàstica ca contratemps  ca contravol  es contratiempo  es contravuelo  fr contre-mouvement  fr contre-volée  en counter swing  
2410 arts > dansa ca contretemps [fr]  ca contratemps  es contretemps  fr contretemps  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del francès**  en contretemps  
2411 empresa > comptabilitat ca contreta  es contraído  fr cautionnement simple  
2412 ciències de la salut > sanitat. salut pública ca control  es control  fr témoin  en control  
2413 antropologia > sexualitat. erotisme ca control de l'orgasme  es control del orgasmo  es peaking  fr contrôle de l'orgasme  en edging  en erotic sexual denial  en orgasm control  en peaking  en surfing  
2414 sociologia ca control de la impressió  es control de la impresión  es gestión de la impresión  fr gestion de l'impression  fr management de l'impression  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  en impression management  
2415 esport > ciclisme ca control de signatures  ca control de sortides  es control de firmas  es control de salida  fr contrôle des signatures  fr vérification des licences  en licence check  
2416 informàtica > programari ca control de versions  es control de versiones  fr contrôle des versions  fr gestion des versions  en revision control  en source control  en version control  
2417 esport > esports de pilota > golf ca controlador | controladora  es marshal  fr contrôleur de foule  fr marshal  fr patrouilleur  en marshal  
2418 informàtica > maquinari ca controlador d'entrada/sortida  es controlador de entrada/salida  es controlador de periféricos  fr contrôleur  fr contrôleur d'entrée/sortie  fr contrôleur de périphérique  de EA-Werk  de Ein-Ausgabewerk  en controller  en I/O controller  en input/output controller  en IOC  
2419 esport > esports d'hivern > esquí ca volta maria  ca conversió  es vuelta maría  fr conversion  en kick turn  
2420 energia > energia elèctrica ca conversió d'electricitat en gas  ca conversió en gas  es conversión de electricidad en gas  es power-to-gas  es P2G  fr conversion d'électricité en gaz  fr power-to-gas  fr production d'hydrogène par électrolyse de l'eau  fr production de gaz à partir d'électricité  en power-to-gas  en P2G  en PtG  
2421 energia > energia elèctrica ca conversió d'electricitat en X  ca conversió en X  es conversión de electricidad en otro producto  es electricidad a X  fr conversion de l'électricité en un autre vecteur énergétique  fr power-to-X  fr P2X  en power-to-X  en P2X  en P2Y  
2422 construcció > urbanisme ca conversió en zona de vianants  it pedonalizzazione  es peatonalización  fr piétonnisation  fr transformation en zone piétonnière  en pedestrianisation  en pedestrianization  
2423 sociologia ca convivial  it conviviale  fr convivial  en convivial  
2424 sociologia ca convivial  it conviviale  es convivial  fr convivial  en convivial  
2425 sociologia ca convivialitat  it convivialità  es convivencialidad  es convivialidad  fr convivialité  en conviviality  
2426 sociologia ca convivialitat  it convivialità  es convivialidad  fr convivialité  en conviviality  en gregariousness  en social interaction  en togetherness  
2427 comunicació. audiovisuals. informació ca convocatòria de comunicacions  es convocatoria de comunicaciones  es solicitud de comunicaciones  fr appel à communications  fr appel aux communications  fr appel aux orateurs  fr appel des textes  en call for abstracts  en call for papers  
2428 indústria > indústria alimentària ca conxa  es concha  fr conche  de Conche  de Konche  en conche  
2429 indústria > indústria alimentària ca conxar  es conchar  fr concher  pt conchar  de konchieren  en conche, to  
2430 indústria > indústria alimentària ca conxatge  es conchado  es enconchado  fr conchage  de Konchieren  de Konchierung  en conching  
2431 cereals ca cookie [en]  es cookie  fr biscuit aux grains de chocolat  fr biscuit aux pépites de chocolat  fr cookie  en chocolate chip cookie  en toll house cookie  
2432 esport > esports de pilota > esports de raqueta > tennis ca coordinació  es timing  fr coup en un seul jet  fr timing  en timing  
2433 informàtica > estructura de les dades ca coordinació de dades  it data stewardship  it gestione dei dati  es administración de datos  es coordinación de datos  es data stewardship  es gestión de datos  fr intendance des données  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  de Data Stewardship  de Datenverwaltung  en data stewardship  
2434 informàtica > estructura de les dades ca coordinador de dades | coordinadora de dades  it data steward  es administrador de datos | administradora de datos  es coordinador de datos | coordinadora de datos  es data steward  es gestor de datos | gestora de datos  fr coordinateur de données | coordinatrices de données  fr data steward  fr gestionnaire d'actif informationnel  fr intendant d'actif informationnel | intendante d'actif informationnel  fr intendant de données | intendante de données  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  de Data Steward  de Datenverwalter | Datenverwalterin  en data steward  
2435 ciències de la salut > hematologia ca cooxímetre  es CO-oxímetro  es cooxímetro  fr CO-oxymètre  fr cooxymètre  en CO-oximeter  en cooximeter  
2436 ciències de la salut > hematologia ca cooximetria  es CO-oximetría  es cooximetría  fr CO-oxymétrie  fr cooxymétrie  en CO-oximetry  en cooximetry  
2437 esport > esports de pilota > pilota ca cop d'aixella  es sobaquillo  eu besape  fr coup par-dessous  
2438 esport > esports de pilota > golf ca cop d'aproximació  es approach  es golpe de aproximación  fr coup d'approche  en approach shot  
2439 esport > esports de pilota > esports de raqueta > bàdminton ca cop d'empenta  es golpe de empuje  es push shot  fr coup poussé  en push shot  
2440 esport > esports de pilota > hoquei > hoquei sobre gel ca cop d'estic  es bastonazo  es slashing  fr cinglage  en slashing  
2441 esport > esports de pilota > golf ca cop de cantell  es filazo  es golpe con el canto  fr coup de tranche  fr lame  en blade shot  en bladed  
2442 esport > esports de pilota > hoquei > hoquei sobre herba ca cop de càstig  es golpe de castigo  es penalti stroke  fr coup de pénalité  en penalty stroke  
2443 esport > esports de pilota > pilota ca cop de dreta  ca dreta  es derecha  es drive [pilota, tennis]  es golpe de derecha  es pegada de derecha [tennis de taula]  fr coup droit  fr drive [tennis]  en forehand  en forehand drive [pilota, tennis]  en forehand stroke  
2444 esport > esports de pilota > esports de raqueta > tennis ca cop de dreta liftat  es golpe de derecha liftado  fr coup de droit lifté  en forehand stroke with topspin  
2445 esport > esports de pilota > esports de raqueta > tennis ca cop de dreta pla  es golpe de derecha plano  fr coup droit plat  en flat forehand  
2446 esport > esports de pilota > esports de raqueta > tennis ca cop de dreta tallat  es golpe de derecha cortado  fr coup droit coupé  en forehand stroke with underspin  
2447 esport > esports aquàtics > natació ca cop de peu de braça  ca peus de braça  es patada de braza  fr coup de pied de brasse  en breaststroke kick  
2448 esport > esports de pilota > esports de raqueta > bàdminton ca cop de raspall  es brush shot  es golpe de cepillo  fr coup brossé  en brush shot  
2449 esport > esports de pilota > pilota ca cop de revés  ca revés  es golpe de revés  es revés  fr coup de revers  fr revers  en backhand  en backhand drive [pilota, tennis]  en backhand stroke  
2450 esport > esports de pilota > pilota ca cop de revés a dues mans  es golpe de revés a dos manos  fr revers à deux mains  en two-handed backhand  
2451 esport > esports de pilota > esports de raqueta > tennis ca cop de revés liftat  es golpe de revés liftado  fr revers lifté  en backhand stroke with topspin  
2452 esport > esports de pilota > esports de raqueta > tennis ca cop de revés pla  es golpe de revés plano  en flat backhand  
2453 esport > esports de pilota > esports de raqueta > tennis ca cop de revés tallat  es golpe de revés cortado  fr revers coupé  en backhand stroke with underspin  
2454 esport > esports de pilota > golf ca cop de sortida  es golpe de salida  fr coup de départ  en tee shot  
2455 esport > esports de pilota > hoquei > hoquei sobre gel ca cop de tac  es golpe de taco  fr six pouces  en butt-ending  en head-butting  
2456 esport > esports de pilota > golf ca cop en desnivell  es golpe desnivelado  fr coup dénivelé  en sidehill shot  
2457 esport > esports eqüestres > polo ca cop endavant de dreta  es golpe de derecha para adelante  es golpe hacia adelante por el lado del lazo  fr coup droit  fr coup vers l'avant à droite  en off side forehand  
2458 esport > esports eqüestres > polo ca cop endavant de revés  es golpe de revés para adelante  fr coup vers l'avant à gauche  fr revers  en near side forehand  
2459 esport > esports de pilota > golf ca cop explosiu  es blast  es explosión  es splash  fr blast  fr coup explosé  fr explosion  en blast shot  en explosion shot  en splash  
2460 esport > esports de pilota > esports de raqueta > bàdminton ca cop forcat  es hairpin  en hairpin  
2461 esport > esports de pilota > hoquei ca cop picat  es slap-shot  en slap shot  
2462 esport > esports de pilota > pilota ca cop pla  es drive [bàdminton]  es golpe llano [bàdminton]  es golpe plano  es golpe sin rotación [tennis]  fr coup plat  fr drive [bàdminton]  fr frappe tendue [pilota]  en drive [bàdminton]  en flat stroke [tennis]  
2463 esport > esports de pilota > esports de raqueta > bàdminton ca cop pla creuat  es golpe llano cruzado  fr drive croisé  en cross-court drive  
2464 esport > esports de pilota > esports de raqueta > bàdminton ca cop pla de dreta  es golpe llano de derecha  fr drive de coup droit  en forehand drive  
2465 esport > esports de pilota > esports de raqueta > bàdminton ca cop pla de revés  es golpe llano de revés  fr drive de revers  en backhand drive  
2466 esport > esports de pilota > esports de raqueta > bàdminton ca cop pla paral·lel  es golpe llano paralelo  fr drive en ligne droite  fr drive parallèle  en straight drive  
2467 esport > esports eqüestres > polo ca cop sota coll  es cogote  es golpe de cogote  fr coup sous l'encolure  fr coup sous le cou  en neckshot  
2468 esport > esports eqüestres > polo ca cop sota coll de dreta  fr coup à droite sous le cou  fr coup sous l'encolure à droite  en off side neckshot  
2469 esport > esports eqüestres > polo ca cop sota coll de revés  es cogote de revés  fr coup à gauche sous le cou  fr coup sous l'encolure à gauche  en near side neckshot  
2470 esport > esports eqüestres > polo ca cop sota cua  es cola  fr coup derrière la queue  fr coup en travers croupe  en tailshot  
2471 esport > esports eqüestres > polo ca cop sota cua de dreta  fr coup derrière la queue à droite  en off side tailshot  
2472 esport > esports eqüestres > polo ca cop sota cua de revés  fr coup derrière la queue à gauche  en near side tailshot  
2473 biblioteconomia. documentació ca còpia emmascarada  es extracto  fr extrait  en disclosure-free extract  en extract  en public use file  en redaction  
2474 telecomunicacions > telemàtica > ciberseguretat ca skimming [en]  ca còpia fraudulenta de targetes  es skimming  fr écrémage  fr skimming  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en skimming  
2475 audiovisuals > imatge. so ca còpia mestra  ca màster  it master  es copia matriz  es copia original  es máster  fr copie antenne  fr copie originale  fr master  de Master  en master  en master copy  en master print  en master tape  
2476 comunicació > publicitat ca copy strategy [en]  es copy strategy  fr copie-stratégie  fr copystrategy  en copy strategy  
2477 dret civil ca copyleft  it copyleft  es copyleft  fr copyleft  de Copyleft  en copyleft  
2478 dret civil ca copyright [en]  es copyright  fr copyright  en copyright  
2479 química > química física ca coquització  ca embrutament  it coking  it incrostazione  it sporcamento  es coqueo  es ensuciamiento  es incrustación  fr cokage  fr encrassage  fr encrassement  fr salissure  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en coking  en fouling  
2480 ciències de la terra > astrofísica ca cor  ca nucli  it core  es centro  es núcleo  fr noyau  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en core  
2481 història > arqueologia ca cora  es kore  en kore  
2482 zoologia ca coral  ca corall  it corallo  es coral  fr corail  en coral  
2483 matemàtiques > anàlisi matemàtica ca corba d'ompliment  es curva de llenado del espacio  es curva que llena el espacio  fr courbe de remplissage  fr courbe de remplissage de l'espace  en space-filling curve  
2484 ciències de la salut > sanitat. salut pública ca corba de rendiment diagnòstic  ca corba ROC  es curva de eficacia diagnóstica  es curva de rendimiento diagnóstico  es curva de ROC  fr courbe caractéristique de la performance d'un test  fr courbe d'efficacité du test  fr courbe ROC  en receiver operating characteristic curve  en ROC curve  
2485 química > química física ca corba intensitat-temps  es curva intensidad-tiempo  en intensity-time curve  
2486 esport > esports de pilota > golf ca corbata  es corbata  fr virgule  en horseshoe  
2487 matemàtiques ca corbeta  it curvelet  es curvelet  fr curvelet  pt curvelet  en curvelet  
2488 arts > circ ca corbeta  it courbette  es courbette  fr courbette  en courbette  
2489 zoologia > ocells nc Corcoracidae terme pral. ca corcoràcids  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  
2490 esport > atletisme ca corda  es cuerda  fr corde  en curb  en inner edge  en kerb  
2491 arts > circ ca corda espanyola  ca corda indiana  es cuerda española  es cuerda indiana  es cuerda lisa  fr corde aérienne  fr corde espagnole  fr corde lisse  en Spanish web  
2492 esport > tir > tir amb arc ca corda flamenca  es cuerda flemish  fr corde flamande  en Flemish bowstring  en Flemish string  
2493 arts > circ ca corda llisa  it corda verticale  es cuerda vertical  fr corde aérienne  fr corde lisse  fr corde verticale  en corde lisse  en vertical rope  
2494 arts > circ ca corda volant  it corda volante  es cuerda bamba  es cuerda volante  fr corde en U  fr corde en V  fr corde volante  en cloud swing  en cloudswing  
2495 botànica nc Cordyceps sinensis terme pral. ca cordíceps xinès  es dongchong xiacao  es hongo de la oruga  es tochukaso  zh 冬蟲夏草  zh dōngchóngxiàcǎo  fr cordyceps chinois  fr Cordyceps de Chine  de Chinesische Raupenpilz  en caterpillar fungus  en Chinese caterpillar fungus  en Chinese cordyceps  en dongchong xiacao  
2496 esport > muntanyisme ca cordino  it cordino  es cordino  fr cordelette  en accessory cord  
2497 esport > esports de pilota > corfbol ca corfbol  es balonkorf  es korfball  fr korfbal  pt corfebol  de Korbball  en korfbal  en korfball  
2498 begudes ca corn whisky  es corn whiskey  es whiskey americano de maíz  fr corn whiskey  fr whiskey de maïs  en corn  en corn whiskey  en corn whisky  
2499 esport > esports de pilota > futbol ca córner  es córner  fr corner  en corner  
2500 esport > esports eqüestres > polo ca córner  es córner  fr corner  en safety  
2501 ciències de la vida > microbiologia ca coronavirus 2 de la síndrome respiratòria aguda greu  ca virus de la covid  ca SARS-CoV-2  it coronavirus 2 da sindrome respiratoria acuta grave  it sindrome respiratoria acuta grave coronavirus 2  it SARS-CoV-2  es coronavirus 2 del síndrome respiratorio agudo grave  es coronavirus 2 del síndrome respiratorio agudo severo  es coronavirus del síndrome respiratorio agudo grave 2  es coronavirus del síndrome respiratorio agudo severo 2  es virus de la COVID-19  es SARS-CoV-2  fr coronavirus 2 du syndrome respiratoire aigu sévère  fr coronavirus du syndrome respiratoire aigu sévère 2  fr virus de la COVID-19  fr SARS-CoV-2  fr SRAS-CoV-2  pt coronavírus 2 da síndrome respiratória aguda grave  pt coronavírus da síndrome respiratória aguda grave 2  pt vírus da COVID-19  pt SARS-CoV-2  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  de Coronavirus SARS-CoV-2  de Virus, das COVID-19 verursacht  de SARS-CoV-2  en COVID-19 virus  en severe acute respiratory syndrome coronavirus 2  en virus responsable for COVID-19  en SARS-CoV-2  
2502 ciències de la vida > microbiologia ca coronavirus de la síndrome respiratòria aguda greu  ca virus de la SARS  ca SARS-CoV  it coronavirus da sindrome respiratoria acuta grave  it virus da SARS  it SARS-CoV  es coronavirus del síndrome respiratorio agudo grave  es coronavirus del síndrome respiratorio agudo severo  es virus del SARS  es virus del SRAG  es SARS-CoV  fr coronavirus du syndrome respiratoire aigu grave  fr coronavirus du syndrome respiratoire aigu sévère  fr virus du SRAS  fr SARS-CoV  fr SRAS-CoV  pt coronavírus da síndrome respiratória aguda grave  pt vírus da SARS  pt SARS-CoV  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  de Coronavirus SARS-CoV  de SARS-CoV  en SARS virus  en severe acute respiratory syndrome coronavirus  en SARS-CoV  
2503 indústria > indústria paperera ca corondell  es corondel  fr pontuseau  pt pontusal  en chain wire  
2504 tic: tecnologies de la informació i la comunicació ca corporeïtzació  es corporeización  es corporización  es corporización virtual  es encarnación  es encarnación virtual  fr incarnation  fr incarnation virtuelle  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en virtual embodiment  
2505 indústria > indústria tèxtil > fibres ca corpus  ca cos  
2506 esport > esports de pilota > beisbol ca corre-corre  es corre-corre  fr souricière  en rundown  
2507 indústria > arts gràfiques. edició ca correcció de color  es corrección de color  fr correction des couleurs  en colour correction  
2508 treball > treball d'oficina > material d'oficina ca llapis corrector  ca corrector  es lápiz corrector  en correction pen  
2509 treball > treball d'oficina > material d'oficina ca corrector líquid  ca líquid corrector  es corrector líquido  es líquido corrector  fr correcteur liquide  en correcting fluid  en correction fluid  
2510 transports > transport per carretera ca corredor  es corredor  es pasillo  fr corridor  fr couloir  en corridor  
2511 esport > esports de pilota > futbol americà ca corredor | corredora  es acarreador  es corredor  fr coureur  en RB  en running back  
2512 transports > transport aeri ca corredor aeri  it corridoio aereo  es corredor aéreo  es pasillo aéreo  fr couloir aérien  en air corridor  
2513 esport > esports de pilota > futbol americà ca corredor d'habilitat | corredora d'habilitat  es corredor de bola  es halfback  fr halfback  en halfback  en HB  en tailback  
2514 telecomunicacions > telemàtica > ciberseguretat ca corredor de dades | corredora de dades  es broker de datos  fr courtier de données | courtière de données  fr courtier en données | courtière en données  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'una forma híbrida (anglès/català)**  en data broker  
2515 empresa > màrqueting. comercialització ca corredor de llistes | corredora de llistes  es corredor de listas  es list broker  fr courtier en liste d'adresses  fr list broker  en list broker  
2516 esport > atletisme ca corredor de marató | corredora de marató  ca maratonià | maratoniana  es corredor de maratón  es maratoniano  fr coureur de marathon  en marathon runner  en marathoner  
2517 esport > esports de pilota > futbol americà ca corredor de potència | corredora de potència  es corredor de poder  es fullback  fr fullback  en FB  en fullback  
2518 esport > atletisme ca corredor de relleus | corredora de relleus  ca rellevista  es corredor de relevos  es relevista  fr coureur de relais  fr relayeur  en relay runner  
2519 esport > esports de pilota > beisbol ca correguda  es carrera  fr point  en run  en score  
2520 esport > esports de pilota > criquet ca correguda  es carrera  fr course  en run  
2521 esport > atletisme ca correguda d'impuls  es carrera de impulso  fr course d'élan  en run-up  
2522 esport > esports aquàtics > salts ca correguda d'impuls  es carrera de impulso  fr course d'élan  fr marche d'élan  en run-up  en walk  
2523 esport > gimnàstica ca correguda d'impuls  es carrera de impulso  fr course d'élan  en run  en running approach  
2524 matemàtiques > estadística ca correlacionar  es correlacionar  fr corréler  en correlate, to  
2525 electrònica ca corrent d'òfset  ca corrent de desequilibri  es corriente compensadora  es corriente de offset  es corriente equivalente  fr current de décalage  en offset current  
2526 ciències de la terra > astrofísica ca corrent d’acreció  es flujo de acreción  fr courant d'accrétion  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  en accretion flow  
2527 ciències de la terra > hidrologia ca corrent de contorn  es corriente de contorno  fr courant de contour  en contour current  
2528 ciències de la vida > biologia cel·lular ca corrent de fuita  es corriente de escape  es corriente de pérdida  fr courant de fuite  en leakage current  
2529 ciències de la terra > oceanografia ca corrent de ressaca  ca corrent sagital  es corriente de arranque  es corriente sagital  fr courant d'arrachement  fr courant de retour  fr courant sagittal  en return current  en rip current  en rip tide  
2530 física > meteorologia ca corrent en jet  it corrente a getto  es corriente en chorro  fr courant-jet  pt corrente de jacto  de Jetstream  de Strahlstrom  en jet stream  
2531 química > química física ca corrent faradaic  ca corrent faràdic  es corriente faradaica  en faradaic current  
2532 informàtica ca correu brossa  es correo basura  fr pourriel  en junk mail  en spam  
2533 informàtica ca correu electrònic  it posta elettronica  es correo electrónico  fr courriel  fr courrier électronique  fr messagerie électronique  en e-mail  en electronic mail  
2534 informàtica > aplicacions informàtiques ca rebot  ca correu rebotat  ca correu retornat  es rebote  fr bounce  en bounce  en bounce e-mail  en bounce mail  
2535 construcció > execució de l'obra > materials de construcció ca corrugat -ada  es corrugado  
2536 indústria > indústria tèxtil > fibres ca còrtex  ca escorça  
2537 filosofia > ioga ca cos causal  es cuerpo causal  sa kāraṇa-śarīra  en causal body  
2538 ciències de la terra > astrofísica ca cos celeste  ca objecte celeste  fr corps céleste  fr objet céleste  fr objet spatial  cod **Motiu de normalització: Delimitar conceptualment el terme**  en celestial body  en celestial object  en heavenly body  
2539 esport > tir > tir amb arc ca cos de l'arc  es cuerpo del arco  fr corps de l'arc  fr poignée  en handle  en riser  
2540 ciències de la vida > biologia cel·lular ca cos de Nissl  ca grànul de Nissl  es cuerpo de Nissl  es gránulo de Nissl  es grumo de Nissl  fr corps de Nissl  fr granulation de Nissl  en Nissl body  en Nissl granule  
2541 comunicació > publicitat ca cos de text  es cuerpo de texto  fr corps de l'annonce  fr texte principal  en body copy  en body text  
2542 filosofia > ioga ca cos físic  ca cos dens  es cuerpo denso  es cuerpo físico  es cuerpo tosco  sa sthūla-śarīra  en gross body  en physical body  
2543 ciències de la salut > medicina preventiva. salut pública > seguretat alimentària ca cos estrany  es cuerpo extraño  fr contaminant dense  fr corps étranger  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació semàntica d'una denominació en ús**  en foreign body  
2544 filosofia > ioga ca cos subtil  es cuerpo sutil  sa sūkṣma śarīra  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del sànscrit**  en astral body  en subtle body  
2545 antropologia > antropologia social i cultural ca cosificació  ca objectificació  it cosificazione  it oggettificazione  it oggettivazione  es cosificación  es objetificación  es objetivación  es reificación  fr chosification  fr objectification  fr objectivation  fr réification  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació formal d'una denominació en ús**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació semàntica d'una denominació en ús**  de Objektifizierung  de Objektivierung  en objectification  
2546 antropologia > antropologia social i cultural ca cosificar  ca objectificar  it cosificare  it oggettificare  it oggettivare  es cosificar  es objetificar  es objetivar  es reificar  fr chosifier  fr objectifier  fr objectiver  fr réifier  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació formal d'una denominació en ús**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació semàntica d'una denominació en ús**  de objektivieren  de objektivizieren  en objectify, to  
2547 indústria > indústria de la pell > sabateria ca cosit de casc  it costruzione a rilievo laterale  es cosido casco  fr cousu de flanc  en sidewall sewn  
2548 ciències de la vida > genètica ca cosmidi  es cósmido  fr cosmide  en cosmid  
2549 arts > dibuix > dibuixos animats. còmics ca cosplay [en]  it cosplay  es cosplay  fr cosplay  fr costumade  en cosplay  en costume play  en kosupure  
2550 arts > dibuix > dibuixos animats. còmics ca cosplayer [en]  es cosplayer  fr cosplayer  fr costumadier | costumadière  fr costumédien | costumédienne  en cosplayer  en costume player  en kosupureya  
2551 empresa ca cost de possessió  es coste de mantenimiento de existencias  es coste de mantenimiento del inventario  es coste de posesión  fr coût de détention  fr coût de possession  fr coût de possession du stock  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en carrying charge  en carrying cost  en cost of possession  en holding cost  
2552 empresa > màrqueting. comercialització ca cost per acció  ca CPA  es coste por acción  es coste por adquisición  es CPA  fr coût par action  fr CPA  en cost per acquisition  en cost per action  en CPA  
2553 empresa > màrqueting. comercialització ca cost per clic  ca CPC  es coste por clic  es CPC  fr coût par clic  fr CPC  en cost per click  en CPC  
2554 empresa > màrqueting. comercialització ca cost per compromís  ca CPE  es coste por compromiso  es CPE  fr coût par engagement  fr CPE  en cost per engagement  en CPE  
2555 empresa > màrqueting. comercialització ca cost per contacte  ca CPL  es coste por contacto  es coste por lead  es coste por registro  es CPL  fr coût par contact commercial  fr coût par contact generé  fr coût par lead  fr CPL  en cost per lead  en CPL  
2556 empresa > màrqueting. comercialització ca cost per mil  ca CPM  es coste por mil  es CPM  fr coût par mille  fr coût par mille impressions  fr CPM  en cost per mille  en cost per thousand  en CPM  
2557 comunicació > publicitat ca cost per punt de ràting  ca CPRP  es coste por punto de rating  es CPRP  en cost per rating point  en CPRP  
2558 esport > gimnàstica ca costal  es costal  fr costal  en flank  en flank vault  
2559 esport > gimnàstica ca costal  es costal  fr costal  en flank  en side  
2560 esport > esports d'hivern > surf de neu ca costat de puntes  es frontside  fr côte orteils  fr côte pointes des pieds  fr frontside  en frontside  en toe side  
2561 esport > esports d'hivern > surf de neu ca costat de talons  es backside  fr backside  fr côté talons  en backside  en heel side  
2562 transports > transport aeri > aeronaus ca costella  it centina  es costilla  fr nervure  en plain rib  en rib  en wing rib  
2563 indústria > indústria del vidre ca cotícula  es cotícula  en coticula  
2564 arts > ceràmica ca còtila  es cotile  es kotyle  en kotyle  
2565 zoologia > ocells nc Cotingidae terme pral. ca cotíngids  
2566 economia > finances > mercats financers ca cotització postampliació  es cotización ex-post  en ex post value  
2567 economia > finances > mercats financers ca cotització preampliació  es cotización ex-ante  en ex ante value  
2568 economia > finances > mercats financers ca cotització teòrica postampliació  es cotización teórica ex-derecho  es cotización teórica ex-post  en ex post current value  
2569 indústria > indústria tèxtil > fibres ca cotó egiptoamericà  es algodón egipcio-americano  fr coton égypto-américain  en American Egyptian cotton  
2570 arts > ceràmica ca còton  ca plemòcoa  es kothon  es plemocoe  en kothon  en plemochoe  
2571 zoologia > ocells nc Guaruba guarouba terme pral. nc Aratinga guarouba alt. sin. nc Guarouba guarouba alt. sin. ca cotorra guaruba  es aratinga guaruba  fr conure dorée  de Goldsittich  en golden parakeet  
2572 empresa > màrqueting. comercialització ca cotramesa  es bus-mailing  es mailing cooperativo  fr copublipostage  fr multipostage  fr publipostage collectif  fr publipostage commun  en bus-mailing  en cooperative mailing  
2573 treball ca cotreball  it coworking  it co-working  es cotrabajo  es coworking  es co-working  fr cotravail  fr coworking  pt cotrabalho  pt coworking  pt co-working  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  de Coworking  de Coworking  de Co-Working  de Co-Working  en coworking  en co-working  
2574 construcció > edificis. espais de construcció > equipaments domèstics ca cottage [en]  it cottage  es cottage  fr cottage  de Cottage  en cottage  
2575 transports > transport per carretera ca cotxe compartit  es aprovechamiento de un vehículo  es coche compartido  fr co-voiturage  en car pool  en car pooling  
2576 esport > esports de motor ca cotxe de seguretat  es coche de seguridad  es pace car  es safety car  fr voiture de sécurité  fr voiture pilote  en pace car  en pilot car  en safety car  en SC  
2577 esport > ciclisme ca cotxe escombra  es coche cierre de carretera  es coche escoba  fr camion balai  fr voiture-balai  en broom wagon  en sag wagon  
2578 transports > transport per carretera ca cotxe multiusuari  es car sharing  es coche compartido  fr auto-partage  fr car sharing  fr voiture partagée  en car sharing  en carsharing  
2579 esport > ciclisme ca cotxe ràdio  es vehículo radio  fr véhicule-radio  fr voiture-radio  en radio car  
2580 arts > dansa ca cou-de-pied [fr]  es cou-de-pied  fr cou-de-pied  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del francès**  en cou-de-pied  en sur le cou-de-pied position  
2581 zoologia > ocells nc Coua sp. terme pral. ca coua  es cúa  fr coua  de Seidenkuckuck  en coua  
2582 zoologia > ocells nc Coua caerulea terme pral. ca coua blau  es cúa azul  fr coua bleu  de Blau-Seidenkuckuck  en blue coua  
2583 zoologia > ocells nc Coua cursor terme pral. ca coua corredor  es cúa corredor  fr coua coureur  de Gelbkehl-Seidenkuckuck  en running coua  
2584 zoologia > ocells nc Coua pyropyga terme pral. nc Coua cristata pyropyga alt. sin. ca coua crestat meridional  es cúa culicastaño  fr coua pyropyge  de Braunsteiß-Seidenkuckuck  en chestnut-vented coua  
2585 zoologia > ocells nc Coua cristata terme pral. ca coua crestat septentrional  es cúa crestado  fr coua huppé  de Spitzschopf-Seidenkuckuck  en crested coua  
2586 zoologia > ocells nc Coua olivaceiceps terme pral. nc Coua ruficeps olivaceiceps alt. sin. ca coua de capell olivaci  es cúa capioliva  fr coua à tête olive  de Olivkappen-Seidenkuckuck  en olive-capped coua  
2587 zoologia > ocells nc Coua ruficeps terme pral. ca coua de capell rogenc  es cúa capirrojo  fr coua à tête rousse  de Weißkehl-Seidenkuckuck  en red-capped coua  
2588 zoologia > ocells nc Coua coquereli terme pral. ca coua de Coquerel  es cúa de Coquerel  fr coua de Coquerel  de Coquerel-Seidenkuckuck  en Coquerel's coua  
2589 zoologia > ocells nc Coua delalandei terme pral. ca coua de Delalande  es cúa de Delalande  fr coua de Delalande  de Delalande-Seidenkuckuck  en snail-eating coua  
2590 zoologia > ocells nc Coua verreauxi terme pral. ca coua de Verreaux  es cúa de Verreaux  fr coua de Verreaux  de Breitschopf-Seidenkuckuck  en Verreaux's coua  
2591 zoologia > ocells nc Coua reynaudii terme pral. ca coua front-rogenc  es cúa frentirrojo  fr coua de Reynaud  de Rotstirn-Seidenkuckuck  en red-fronted coua  
2592 zoologia > ocells nc Coua gigas terme pral. ca coua gegant  es cúa gigante  fr coua géant  de Riesen-Seidenkuckuck  en giant coua  
2593 zoologia > ocells nc Coua serriana terme pral. ca coua pit-roig  es cúa pechirrojo  fr coua de Serrès  de Rotbrust-Seidenkuckuck  en red-breasted coua  
2594 cereals ca coulant [fr]  es coulant  es volcán de chocolate  fr coulant  fr volcan au chocolat  en chocolate lava cake  en coulant  en molten chocolate cake  
2595 gastronomia ca coulis [fr]  it coulis  es coulis  es culis  fr coulis  pt coulis  en coulis  
2596 música ca country [en]  es country  fr country  en country  en country music  
2597 música ca country-blues [en]  es country blues  fr blues traditionnel  fr country blues  en country blues  en folk blues  
2598 música ca country-rock [en]  es country rock  fr country rock  en country rock  
2599 esport > esports de combat > esgrima ca coupé [fr]  es cortada  es coupé  es golpe volante  fr coupé  en coupé  en cutover  
2600 arts > dansa ca coupé [fr]  es coupé  fr coupé  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del francès**  en coupé  
2601 arts > dansa ca coupé jeté en tournant [fr]  ca coupé jeté [fr]  ca coupé jeté girant [coupé jeté: fr]  es coupé jeté  fr coupé jeté  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del francès**  en coupé jeté  en coupé jeté en tournant  
2602 procediments culinaris ca coure a la cocota  es cocer en cocotera  es cocer en cocotte  fr cuire en cocotte  
2603 procediments culinaris ca coure a la papillota  es cocer en papillote  fr cuire en papillote  en cook en papillote, to  
2604 procediments culinaris ca coure al blanc  es cocer al blanco  fr cuire au blanc  
2605 procediments culinaris ca coure al blau  es cocer al azul  fr cuire au bleu  
2606 zoologia > insectes nc Lycaena phlaeas terme pral. ca coure comú  it argo bronzeo  es manto bicolor  fr bronzé  fr cuivré commun  en American copper  en common copper  en small copper  
2607 zoologia > insectes nc Lycaena hippothoe terme pral. ca coure de mollera  es manto de cobre  fr cuivré écarlate  en purple-edged copper  
2608 procediments culinaris ca coure en blanc  es cocer en blanco  fr cuire à blanc  
2609 zoologia > insectes nc Lycaena tityrus terme pral. ca coure fosc  es manto oscuro  fr argus myope  fr cuivré fuligineux  en sooty copper  
2610 zoologia > insectes nc Lycaena virgaureae terme pral. ca coure roent  it poliommato verga d'oro  es manto de oro  fr argus satiné  fr cuivré de la verge-d'or  en scarce copper  
2611 zoologia > insectes nc Lycaena alciphron terme pral. ca coure tornassolat  es manto de púrpura  fr argus pourpre  fr cuivré flamboyant  fr cuivré mauvin  en purple-shot copper  
2612 zoologia > insectes nc Tomares ballus terme pral. ca coure verdet  es cardenillo  fr ballous  fr faux-cuivré smaragdin  en Provence hairstreak  
2613 zoologia > insectes nc Lycaena helle terme pral. ca coure violeta  es manto violeta  fr cuivré de la bistorte  en violet copper  
2614 arts > fotografia ca cover-girl [en]  it cover girl  es cover girl  fr cover-girl  en cover girl  
2615 ciències de la salut > malalties infeccioses i parasitàries ca COVID-19  ca covid  it Covid-19  it malattia da coronavirus 2019  it malattia respiratoria acuta da SARS-CoV-2  it COVID-19·  es COVID  es covid-19·  es Covid-19··  es enfermedad del coronavirus 2019  es enfermedad por coronavirus 2019  es enfermedad respiratoria provocada por el SARS-CoV-2  es COVID-19  fr maladie à coronavirus 2019  fr COVID-19  pt covid-19··  pt Covid-19·  pt doença do coronavírus 2019  pt doença por coronavirus 2019  pt síndrome respiratória associada à SARS-CoV-2  pt COVID-19  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  de Coronavirus-Erkrankung-2019  de Coronavirus-Krankheit-2019  de Covid-19·  de COVID-19  en coronavirus disease 2019  en covid··  en covid-19··  en Covid-19·  en SARS-CoV-2 acute respiratory disease  en COVID-19  
2616 economia > comerç > comerç internacional ca ports pagats fins a  ca CPT  it trasporto pagato fino a  it CPT  es transporte pagado hasta  es CPT  fr fret payé jusqu'à  fr port payé  fr port payé jusqu'à  fr CPT  fr POP  en carriage paid to  en CPT  
2617 informàtica > maquinari ca processador  ca CPU  es procesador  es CPU  fr processeur  fr CPU  en processor  en CPU  
2618 zoologia > ocells nc Cracidae terme pral. ca cràcids  
2619 indústria > indústria petroquímica ca craqueig  it cracking  es craqueo  fr craquage  en cracking  
2620 indústria > indústria petroquímica ca craquejar  es craquear  fr craquer  en crack, to  
2621 zoologia > mamífers nc Craseonycteridae terme pral. ca craseonictèrids  
2622 arts > ceràmica ca craterisc  es krateriskos  en krateriskos  
2623 empresa > màrqueting. comercialització ca creació de noms de marca  es creación de nombres de marca  es naming  es nominología  fr création de nom de marque  fr création de noms  en brand name development  en name creation  en naming  
2624 informàtica > programari ca creació personalitzada  it authoring  es authoring  es autoraje  fr auteurisation  fr création  fr édition  de Authoring  en authoring  
2625 ciències de la vida > bioquímica ca creatinini  es creatininio  en creatininium  
2626 telecomunicacions > telemàtica > ciberseguretat ca dada credencial  ca credencial  es credencial  es dato credencial  fr authentifiant  fr information d'identification  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un calc de l'anglès**  en credential  
2627 medi ambient > gestió ambiental ca crèdit de carboni  es crédito de carbono  es crédito de emisión de carbono  fr crédit carbone  fr crédit compensatoire de carbone  fr crédit de carbone  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en carbon credit  
2628 economia > finances ca crèdit documentari  es crédito documentario  fr crédit documentaire  en documentary credit  
2629 ciència forestal ca creixent  es medida  
2630 ciències de la terra > geologia ca creixent de platja  ca fistó de platja  es creciente de playa  es cúspide de playa  es cuspilito  es festón de playa  fr croissant de plage  fr cuspide de plage  fr feston de plage  de Strandhorn  en beach cusp  
2631 gastronomia ca crema sabaiona  it zabaglione  it zabaione  es crema sabayon  es sabayón  es zabaglione  fr sabayon  fr sambayon  en sabayon  en zabaglione  
2632 gastronomia ca crep  es crep  fr crêpe  en crêpe  
2633 indústria > indústria tèxtil > teixits ca crepè georgette [georgette: fr]  it crêpe georgette  es crep georgette  es crepé georgette  es crespón georgette  fr crêpe georgette  fr georgette  en crepe georgette  en georgette  
2634 construcció > edificis. espais de construcció > equipaments funeraris i religiosos ca crepidoma  ca crepis  es crepidoma  es crepis  es krepis  en crepidoma  en crepis  
2635 alimentació ca cresta xinesa  ca jiaozi [zh]  it jiaozi  es empanadilla al vapor  es jiaozi  zh 饺子  zh jiǎozi ·  fr jaozi  fr jiaozi  en Chinese dumpling  en jaozi  en jiaozi  
2636 esport > tir > tir amb arc ca creu  ca mosca  es aspa  es mosca  fr mouche  en dot  
2637 esport > gimnàstica ca crist  ca creu  es cristo  es cruz  fr croix  en cross  en crucifix  
2638 esport > gimnàstica ca crist invertit  ca creu invertida  ca santpere  es cristo invertido  es cruz invertida  es sanpedro  fr croix renversée  en inverted cross  
2639 telecomunicacions > tecnologia de comunicació > radiocomunicació ca creu micropista  es cruz microstrip  en microstrip cross  
2640 lingüística > sintaxi ca creuament  it crossover  es crossover  es cruce  en crossover  
2641 esport > esports de pilota ca creuar  es cruzar  fr croiser  
2642 esport > esports de pilota ca creuat -ada  es cruzado  fr croisé  en crosscourt  
2643 arts > dansa ca creuat -ada  ca croisé [fr]  es croisé  es croisé -ée  fr croisé -ée  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del francès**  en croisé  
2644 esport > esports nàutics > vela ca creueta  es cruceta  fr barre de flèche  en cross-tree  
2645 ramaderia > explotació animal ca cria a l'aire lliure  it allevamento all'aperto  es cría campera  fr élevage en plein air  pt criação animal em pastorícia  pt criação ao ar livre  de Freilandhaltung  en free range farming  en free range poultry farming  
2646 ramaderia > explotació animal ca cria a terra  it allevamento a terra  es cría en suelo  fr élevage au sol  pt criação no solo  de Bodenhaltung  en barn rearing  
2647 ramaderia > explotació animal ca cria ecològica  it allevamento biologico  es cría ecológica  fr élevage biologique  pt criação biológica  pt criação ecológica  en organic poultry farming  
2648 ramaderia > explotació animal ca cria en gàbia  ca cria en bateria  it allevamento in batteria  it allevamento in gabbia  es cría en batería  es cría en jaula  fr élevage en batterie  fr élevage en cage  pt criação em bateria  pt criação em gaiola  de Käfighaltung  en battery farming  en battery rearing  
2649 veterinària ca cria podrida  gl podremia  it peste  es loque  fr loque  fr loqueux  de Faulbrut  en foulbrood  
2650 agricultura > horticultura > viticultura ca criança  it lavorazione  es crianza  fr élevage  en after-care  en ageing  
2651 sociologia > serveis socials ca criança de dia  de Kindertagespflege  en childminding  
2652 psicologia > psicologia evolutiva ca criança positiva  it genitorialità positiva  es crianza positiva  es parentalidad positiva  fr éducation positive  fr parentalité positive  de positive Elternschaft  en positive parenting  
2653 ciències de la salut > sanitat. salut pública ca cribrar  es cribar  fr cribler  en screen, to  
2654 ciències de la salut > sanitat. salut pública ca cribratge  es cribado  es tamizado  fr dépistage  en screening  
2655 ciències de la salut > sanitat. salut pública ca cribratge d'alt contingut  es cribado de alto contenido  es cribado informático ultrarrápido  es cribado ultrarrápido de información  es rastreo de alto contenido  fr dépistage à haut contenu  fr dépistage à haut débit  en high-content analysis  en high-content screening  en HCA  en HCS  
2656 ciències de la salut > farmacologia ca cribratge d'alt rendiment  es cribado de alta densidad  es cribado de alto rendimiento  es rastreo de alto rendimiento  fr criblage à haut débit  fr criblage robotisé à haut débit  fr HTS  en high-throughput screening  en HTS  
2657 empresa > màrqueting. comercialització ca crida a l'acció  ca CTA  es llamada a la acción  es CTA  fr appel à l'action  fr incitation à l'action  fr CTA  en call to action  en CTA  
2658 ciències de la salut > medicina preventiva. salut pública > seguretat alimentària ca crida a la devolució  es llamada a devolución  es recall  es recuperación  fr rappel  fr rappel de produit  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en callback  en product recall  en recall  
2659 dret penal ca crida i cerca  es busca y captura  es llamamiento y busca  en warrant for apprehension  
2660 dret civil ca cridat | cridada  es llamado  
2661 dret penal ca criminalística  it criminalìstica  it scienza forense  es ciencia forense  es criminalística  fr criminalistique  fr forensique  fr science forensique  fr science judiciaire  fr science légale  pt criminalística  cod **Motiu de normalització: Delimitar conceptualment el terme**  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  de Kriminalistik  en crime detection science  en criminalistics  en forensic science  en forensics  
2662 dret penal ca criminalística de camp  es criminalística de campo  fr criminalistique de terrain  fr criminalistique sur le terrain  fr criminalistique sur place  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  en field criminalistics  en field forensics  
2663 dret penal ca criminalística de laboratori  es criminalística de laboratorio  fr criminalistique au laboratoire  fr criminalistique de laboratorie  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  en laboratory criminalistics  en laboratory forensics  
2664 dret penal ca criminalística financera  es criminalística financiera  fr criminalistique financière  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  en accountancy forensics  en accounting forensics  en financial forensics  
2665 telecomunicacions > telemàtica > ciberseguretat ca criminalística informàtica  es criminalística digital  es criminalística informática  fr criminalistique informatique  fr criminalistique numérique  cod **Motiu de normalització: Delimitar conceptualment el terme**  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  en computer forensic science  en computer forensics  en cyberforensics  en digital forensics  
2666 ciències de la salut > tècniques de diagnosi i exploració ca criofractura  es criofractura  fr cryofracture  en freeze-fracture  en freeze-fracturing  
2667 ciències de la salut > tècniques de diagnosi i exploració ca criosublimació  es criosublimación  fr cryodécapage  en cryo-etching  en freeze-cleaving  en freeze-etching  
2668 economia > finances ca criptomineria  ca mineria de criptomonedes  es criptominería  fr cryptominage  fr minage  fr minage de cryptomonnaie  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un calc de l'anglès**  en cryptocurrency mining  en cryptomining  en mining  
2669 telecomunicacions > telemàtica > ciberseguretat ca criptomineria furtiva  ca mineria furtiva  es criptosecuestro  es cryptojacking  es extracción ilícita de criptomonedas  fr cryptominage furtif  fr cryptominage pirate  fr minage furtif  fr minage pirate  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en cryptojacking  
2670 economia > finances ca criptomoneda  ca moneda criptogràfica  it criptomoneta  it criptovaluta  it crittomoneta  it crittovaluta  it moneta crittografica  it valuta crittografica  es criptomoneda  es moneda criptográfica  fr cryptomonnaie  fr cybermonnaie  fr monnaie chiffrée  pt criptomoeda  pt moeda criptográfica  cod **Motiu de normalització: Delimitar conceptualment el terme**  de Kryptowährung  en cryptocurrency  
2671 economia > finances ca criptomoneder  es criptomonedero  fr portefeuille de crypto-monnaies  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en cryptocurrency wallet  en cryptowallet  
2672 economia > finances ca criptomoneder en línia  es criptomonedero en caliente  es criptomonedero en línea  fr porte-monnaie chaud  fr portefeuille chaud  fr portefeuille en ligne  fr stockage à chaud  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en hot wallet  en software wallet  
2673 economia > finances ca criptomoneder fora de línia  es monedero en frío  es monedero frío  fr porte-monnaie froid  fr portefeuille froid  fr stockage à froid  fr stockage hors ligne  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en cold wallet  
2674 ciències de la vida > microbiologia nc Cryptosporidium terme pral. ca criptosporidi  es criptosporidio  fr cryptosporidium  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de nom científic**  en Cryptosporidium  
2675 ciències de la vida > microbiologia ca criptosporidi  es criptosporidio  fr cryptosporidium  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de nom científic**  en Cryptosporidium  
2676 ciències de la salut > malalties infeccioses i parasitàries ca criptosporidiosi  ca criptosporidiasi  es criptosporidiasis  es criptosporidiosis  fr cryptosporidiose  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  en cryptosporidiosis  
2677 economia > finances ca criptovalor  es criptovalor  es ficha  es token  es vale digital  fr cryptojeton  fr jeton  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en token  
2678 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca crisoberil  it crisoberillo  es crisoberilo  fr chrysobéryl  de Chrysoberyll  en chrysoberyl  
2679 zoologia > mamífers nc Chrysochloridae terme pral. ca crisoclòrids  
2680 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca crisotil  it crisotilo  es crisotilo  fr chrysotile  de Chrysotil  en chrysotile  
2681 ciències de la vida > genètica ca CRISPR  it CRISPR  es CRISPR··  es CRISPR  fr courte répétition palindromique groupée et régulièrement espacée  fr CRISPR·  fr CRISPR··  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  de CRISPR  en clustered regularly interspaced short palindromic repeat  en clustered regularly interspaced short palindromic repeats  en CRISPR  en Crispr···  en CRISPR··  
2682 ciències de la vida > genètica ca sistema immunitari CRISPR-Cas  ca CRISPR-Cas  es CRISPR-Cas  es sistema CRISPR-Cas  es sistema inmunitario CRISPR-Cas  fr CRISPR-Cas  fr système CRISPR-Cas  fr système immunitaire CRISPR-Cas  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en CRISPR-Cas  en CRISPR-Cas immune system  en CRISPR-Cas system  
2683 ciències de la vida > genètica ca eina CRISPR-Cas  ca CRISPR-Cas  it CRISPR  es CRISPR  es CRISPR-Cas  es herramienta CRISPR-Cas  fr CRISPR  fr CRISPR-Cas  fr outil CRISPR-Cas  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en CRISPR  en CRISPR-Cas  en CRISPR-Cas system  en CRISPR-Cas tool  
2684 ciències de la vida > genètica ca CRISPR-Cas9  it CRISPR-Cas9  es CRISPR/Cas9  es CRISPR-Cas9  fr CRISPR-Cas9  fr système CRISPR-Cas9  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès*  en CRISPR-Cas9  en CRISPR-Cas9 system  en CRISPR-Cas9 tool  
2685 ciències de la vida > genètica ca interferència per CRISPR  ca CRISPRi  es interferencia CRISPR  es interferencia de CRISPR  es interferencia por CRISPR  es CRISPRi  fr interférence CRISPR  fr CRISPRi  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en CRISPR interference  en CRISPRi  
2686 química > química física ca cristall líquid calamític  es cristal líquido calamítico  fr cristal liquide calamitique  en calamitic liquid crystal  
2687 química > química física ca cristall líquid colestèric  ca cristall líquid nemàtic quiral  es cristal colestérico  es cristal líquido colestérico  es cristal líquido nemático quiral  es cristal líquido quiral  fr cholestérique  fr cristal cholestérique  fr cristal liquide chiral  fr cristal liquide cholestérique  fr cristal liquide nématique chiral  en chiral liquid crystal  en chiral nematic liquid crystal  en cholesteric crystal  en cholesteric liquid crystal  en N* crystal  
2688 química > química física ca cristall líquid columnar  es cristal líquido columnar  fr cristal liquide colonnaire  en columnar liquid crystal  
2689 química > química física ca cristall líquid discòtic  es cristal líquido discótico  fr cristal liquide discotique  en discotic liquid crystal  
2690 química > química física ca cristall líquid esmèctic  es cristal esméctico  es cristal líquido esméctico  fr cristal liquide smectique  fr cristal smectique  fr smectique  en S crystal  en smectic crystal  en smectic liquid crystal  
2691 química > química física ca cristall líquid liotròpic  es cristal líquido liotrópico  es cristal líquido liótropo  fr cristal liquide lyotrope  en lyotropic liquid crystal  
2692 química > química física ca cristall líquid nemàtic  it cristallo liquido nematico  it nematico  es cristal líquido nemático  es cristal nemático  fr cristal liquide nématique  fr cristal nématique  fr nématique  en N crystal  en nematic crystal  en nematic liquid crystal  
2693 química > química física ca cristall líquid termotròpic  es cristal líquido termotrópico  es crital líquido termótropo  fr cristal liquide thermotrope  en thermotropic liquid crystal  
2694 esport > esports d'hivern > esquí > esquí alpí ca cristiania  ca viratge cristiania  ca viratge paral·lel  es cristianía  es viraje paralelo  fr christiania  fr virage parallèle  en christiania  en christie  en parallel turn  
2695 matemàtiques > estadística ca criteri maximax  es criterio maximax  fr critère maximax  en maximax criterion  
2696 matemàtiques > estadística ca criteri maximín  es criterio maximín  es criterio máximo  fr critère maximin  en maxim criterion  en maximin criterion  
2697 matemàtiques > estadística ca criteri minimax  es criterio minimax  fr critère minimax  en minimax criterion  
2698 matemàtiques > estadística ca criteri minimín  es criterio minimín  fr critère minimin  en minimin criterion  
2699 ciències de la salut > farmacologia ca criteri principal de valoració  ca variable principal  es variable principal de evaluación  es variable principal de valoración  en end point  en primary endpoint  en primary outcome variable  
2700 matemàtiques > estadística ca criteri varimax  es criterio varimax  fr critère varimax  en varimax criterion  
2701 esport > esports de combat > esgrima ca croisé [fr]  es croisé  es cruzado  fr croisé  en croisé  
2702 arts > dansa ca croisé [fr]  es croisé  fr croisé  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del francès**  en croisé  
2703 esport > esports aquàtics > natació ca crolista  ca nedador de crol | nedadora de crol  es crolista  es nadador de crol  fr crawleur  fr nageur de crawl  en crawl swimmer  
2704 física > òptica ca croma  es croma  fr chroma  fr chromie  pt croma  de Buntheit  en chroma  
2705 ciències de la vida > biologia cel·lular ca cromàtide  es cromátida  es cromátide  es cromatidio  fr chromatide  en chromatid  
2706 química > química analítica ca cromatografia gas-líquid  ca GLC  es cromatografía gas-líquido  es GLC  en gas-liquid chromatography  en GLC  
2707 química > química analítica ca cromatografia gas-sòlid  ca GSC  es cromatografía gas-sólido  es GSC  en gas-solid chromatography  en GSC  
2708 química > química analítica ca cromatografia líquid-gel  ca LGC  es cromatografía líquido-gel  es LGC  en liquid-gel chromatography  en LGC  
2709 química > química analítica ca cromatografia líquid-líquid  ca LLC  es cromatografía líquido-líquido  es LLC  en liquid-liquid chromatography  en LLC  
2710 química > química analítica ca cromatografia líquid-sòlid  ca LSC  es cromatografía líquido-sólido  es LSC  en liquid-solid chromatography  en LSC  
2711 ciències de la salut > medicina clínica ca cronicitat  es cronicidad  fr chronicité  en chronicity  
2712 empresa ca cronoanalista  ca tècnic de mètodes i temps | tècnica de mètodes i temps  es cronoanalista  es técnico de métodos y procesos  es técnico de métodos y tiempos  fr chronoanalyste  en process consultant  
2713 esport > ciclisme ca cronoescalada  es cronoescalada  fr chronoescalade  
2714 esport > esports d'hivern > surf de neu ca cros  es boarder cross  fr boarder cross  fr cross  en boarder cross  
2715 indústria > indústria petroquímica ca cru  ca petroli cru  ca petroli brut  es crudo  es petróleo bruto  es petróleo crudo  fr brut  fr pétrole brut  en crude  en crude oil  en crude petroleum  en natural oil  
2716 menjar informal. aperitius. per picar ca crudités  it crudità  it crudités  es crudités  fr crudités  de Crudités  en crudités  
2717 alimentació ca crudivegà | crudivegana  ca crudivegetalista  it crudista vegano | crudista vegana  es crudivegano | crudivegana  es crudivegetaliano | crudivegetaliana  fr crudi-végétalien | crudi-végétalienne  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació formal d'una denominació en ús**  en raw vegan  
2718 alimentació ca crudiveganisme  ca crudivegetalisme  it crudismo vegano  it crudiveganismo  es crudiveganismo  es crudivorismo vegano  fr crudi-végétalisme  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació formal d'una denominació en ús**  en raw veganism  
2719 alimentació ca crudivegetarià | crudivegetariana  it crudista vegetariano | crudista vegetariana  es crudivegetariano | crudivegetariana  fr crudi-végétarien | crudi-végétarienne  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació formal d'una denominació en ús**  en raw vegetarian  
2720 alimentació ca crudivegetarianisme  it crudismo vegetariano  es crudivegetarianismo  fr crudi-végétarisme  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació formal d'una denominació en ús**  en raw vegetarianism  
2721 alimentació ca crudívor | crudívora  it crudista  es crudista  es crudívoro | crudívora  fr crudiste  fr crudivore  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació formal d'una denominació en ús**  en raw foodie  en raw foodist  
2722 alimentació ca crudivorisme  it crudismo  it crudivorismo  es crudismo  es crudivorismo  fr alimentation vivante  fr crudivorisme  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació formal d'una denominació en ús**  en raw foodism  en rawism  
2723 indústria > indústria alimentària ca crumb [en]  it crumb  es crumb  fr crumb  de Crumb  en crumb  
2724 història > arqueologia ca crusta  es crusta  en crusta  
2725 construcció > arquitectura ca crusta  es crusta  en crusta  
2726 pedagogia. ensenyament ca CTEHM  ca STEAM  es CTIAM  es STEAM  fr STEAM  fr STIAM  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  de MINKT  en STEAM  
2727 pedagogia. ensenyament ca CTEM  ca STEM  it STEM  it STIM  es CTIM  es STEM  fr STEM  fr STIM  pt CTEM  pt STEM  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  de MINT  en STEM  
2728 zoologia > mamífers nc Ctenodactylidae terme pral. ca ctenodactílids  
2729 zoologia > mamífers nc Ctenomyidae terme pral. ca ctenòmids  
2730 empresa > màrqueting. comercialització ca ràtio de clics  ca CTR  es porcentaje de clics  es ratio de clics  es tasa de clics  es CTR  fr taux de clic  fr taux de clics  fr CTR  fr TDC  en click rate  en click-through ratio  en clickthrough rate  en CTR  
2731 esport > esports d'hivern > surf de neu ca cua  es cola  es tail  fr talon  en tail  
2732 esport > twirling ca cua  es tip  fr petite balle  en tip  
2733 informàtica > programari ca cua  es cola  fr file d'attente  fr queue  en queue  
2734 esport > twirling ca cua de peix  es cola de pez  fr fish  fr poisson  en fishtail  
2735 matemàtiques > geometria ca cub piramidat  ca tetrahexaedre  ca tetraquishexaedre  es tetrahexaedro  es tetraquishexaedro  fr tétrahexaèdre  en tetrahexahedron  
2736 matemàtiques > geometria ca cub rom  es cubo romo  fr cube aplati  en snub cube  
2737 ciències de la terra > astronomia ca objecte clàssic del cinturó de Kuiper  ca cubewano  it cubewano  it oggetto classico della fascia di Kuiper  es cubewano  es objeto clásico del cinturón de Kuiper  fr cubewano  fr objet classique de la ceinture de Kuiper  pt cubewano  pt objeto clássico do cinturão de Kuiper  de Cubewano  de klassisches Kuipergürtel-Objekt  en classical Kuiper belt object  en cubewano  
2738 construcció > edificis. espais de construcció > equipaments domèstics ca cubiculum [la]  es cubículo  en cubiculum  
2739 informàtica > programari ca cuc  es gusano  fr ver  en worm  
2740 zoologia > insectes ca lluerna  ca cuc de llum (valencià)  ca cuca de llum  ca cuca de Sant Joan (central)  ca llanterna (balear)  es candelilla  es gusano de luz  es luciérnaga  es noctiluca  enUS lightning bug  fr luciole  fr mouch à feu  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  en firefly  en glow-worm  
2741 zoologia > insectes nc Nyctophila heydeni terme pral. ca lluerna balear  ca cuca de llum balear  es luciérnaga balear  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació semàntica d'una denominació en ús**  en Balearic firefly  
2742 zoologia > insectes nc Lamprohiza paulinoi terme pral. ca lluerna d'ulleres grossa  ca cuca de llum d'ulleres grossa  es luciérnaga de gafas grande  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  
2743 zoologia > insectes nc Lamprohiza mulsantii terme pral. ca lluerna d'ulleres menuda  ca cuca de llum d'ulleres menuda  es luciérnaga de gafas pequeña  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  
2744 zoologia > insectes nc Lamprohiza delarouzei terme pral. ca lluerna d'ulleres provençal  ca cuca de llum d'ulleres provençal  fr ver-luisant provençal  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu*  
2745 zoologia > insectes nc Lampyris noctiluca terme pral. ca lluerna europea  ca cuca de llum europea  es luciérnaga europea  fr lampyre  fr ver luisant  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació semàntica d'una denominació en ús**  en common glow-worm  en European common glow-worm  
2746 zoologia > insectes nc Lampyris iberica terme pral. ca lluerna ibèrica  ca cuca de llum ibèrica  es luciérnaga ibérica  fr lampyre ibérique  fr ver luisant ibérique  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació semàntica d'una denominació en ús**  
2747 zoologia > insectes nc Nyctophila reichii terme pral. ca lluerna mediterrània  ca cuca de llum mediterrània  es luciérnaga mediterránea  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació semàntica d'una denominació en ús**  en Mediterranean firefly  
2748 zoologia > insectes nc Phosphaenus hemipterus terme pral. ca lluerna menuda alacurta  ca cuca de llum menuda alacurta  es luciérnaga diurna de alas cortas  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  en lesser glow worm  en short-winged firefly  
2749 zoologia > insectes nc Phosphaenopterus metzneri terme pral. ca lluerna menuda alada  ca cuca de llum menuda alada  es luciérnaga diurna con élitros  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  
2750 zoologia > insectes nc Luciola lusitanica terme pral. ca lluerna parpellejant  ca cuca de llum parpellejant  es luciérnaga voladora  es luciérnaga voladora parpadeante  fr luciole niçoise  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  en Portuguese firefly  
2751 jocs ca cuca viatgera  es autoestopista  es bicho viajero  es travel bug  es trotamundos  fr travel bug  en travel bug  en TB  
2752 zoologia > ocells nc Cuculidae terme pral. ca cucúlids  
2753 zoologia > ocells nc Coccyzus americanus terme pral. ca cucut becgroc  it cuculo americano  es cuco piquigualdo  fr coulicou à bec jaune  de Gelbschnabelkuckuck  en yellow-billed cuckoo  
2754 zoologia > ocells nc Hierococcyx varius terme pral. nc Cuculus varius alt. sin. ca cucut xikra  es cuco chikra  fr coucou shikra  de Wechselkuckuck  en common hawk-cuckoo  
2755 ciències de la terra > geologia ca cuesta  es cuesta  fr côte  fr cuesta  en cuesta  
2756 zoologia > insectes nc Cupido argiades terme pral. ca cuetes de taques taronges  it argiade  es naranjitas rabicorta  fr azuré de trèfle  en short-tailed blue  
2757 zoologia > insectes nc Cupido alcetas terme pral. ca cuetes del melgó  es rabicorta  fr azuré de la faucille  en Provençal short-tailed blue  
2758 ramaderia > explotació animal ca cuidador d'animals | cuidadora d'animals  es cuidador de animales  fr conservateur  en zoo curator  en zoo keeper  
2759 esport > esports de pilota > futbol americà ca cuirassa  es coraza  fr épaulière  en shoulder pad  
2760 ciències de la vida > biologia cel·lular ca cultiu  es cultivo  fr culture  en culture  
2761 sociologia ca cultura de la cancel·lació  it cultura della cancellazione  es cutura de la cancelación  fr culture de l'annulation  fr culture de l'effacement  fr culture du bannissement  fr culture du boycottage  fr effacement  pt cultura do cancelamento  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un calc de l'anglès**  en cancel culture  
2762 arts > ceràmica ca cultura de Motillas  es cultura de las Motillas  en Las Motillas culture  
2763 sociologia ca cultura fan  es cultura fan  es fandom  fr fandom  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació formal d'una denominació en ús**  en fan culture  en fandom  
2764 música ca cúmbia  es cumbia  fr cumbia  en cumbia  
2765 arts > dansa ca cúmbia  it cumbia  es cumbia  fr cumbia  en cumbia  
2766 botànica ca cumquat  it kumquat  es kumcuat  es kumquat  zh 金橘  zh jīnjú  fr kumquat  pt cunquate  de Kumquat  en cumquat  en kumquat  
2767 botànica nc Fortunella terme pral.n f ca cumquat  it kumquat  es kumcuat  es kumquat  zh 金橘  zh jīnjú  fr kumquat  pt cunquateiro  de Kumquat  en cumquat  en kumquat  
2768 física > meteorologia ca cúmulus  ca cúmul  es cúmulo  es cumulus  es cúmulus  fr cumulus  de Kumulus  sbl Cu  en cumulus  
2769 física > meteorologia ca cumulonimbus  es cumulonimbo  es cumulonimbus  fr cumulonimbus  de Kumulonimbus  sbl Cb  en cumulonimbus  
2770 construcció > edificis. espais de construcció ca cuneus [la]  es cúneo  en cuneus  
2771 ramaderia > explotació animal ca cuniculicultor | cuniculicultora  ca cunicultor | cunicultora  es cunicultor  fr cuniculiculteur  fr cuniculteur  en rabbit breeder  
2772 ramaderia > explotació animal ca cuniculicultura  ca cunicultura  es cunicultura  fr cuniculiculture  fr cuniculture  en rabbit breeding  
2773 zoologia > mamífers nc Cuniculidae terme pral. ca cunicúlids  
2774 cereals ca cupcake [en]  it cupcake  es cupcake  es pastel de taza  es torta de taza  fr cupcake  fr gâtelet  fr petit gâteau  pt bolo de copo  pt bolo de forminha  pt cupcake  en cupcake  en fairy cake  en patty cake  
2775 zoologia > insectes nc Cupido osiris terme pral. ca cupido blau  es duende mayor  fr azuré de la chevrette  en osiris blue  
2776 zoologia > insectes nc Cupido minimus terme pral. ca cupido menut  it cupido minore  es duende oscuro  fr argus frêle  en little blue  
2777 economia > finances > mercats financers ca cupó corregut  es cupón corrido  fr coupon couru  fr intérêt couru  en accrued interest  
2778 arts > circ ca cúpula  it cupola  es cúpula  fr coupole  de Kuppel  en cupole  
2779 empresa > màrqueting. comercialització ca cura de contactes  es cultivo de contactos  es cultivo de leads  es lead nurturing  fr lead nurturing  fr maturation des leads  fr maturation des prospects  en lead nurturing  
2780 empresa > comunicació empresarial ca cura de continguts  es content curation  es curación de contenidos  fr édition de contenu  fr organisation de contenu  en content curation  en digital curation  
2781 indústria > indústria alimentària ca curació  es curado  fr saumurage  fr traitement  en cure  en curing  
2782 empresa > comunicació empresarial ca curador de continguts | curadora de continguts  es responsable de contenidos  fr éditeur de contenu | éditrice de contenu  fr organisateur de contenu | organisatrice de contenu  en content curator  en digital curator  
2783 indústria > indústria alimentària ca curar  es curar  fr saumurer  fr traiter  en cure, to  
2784 indústria > indústria de la fusta > fusta ca jatoba  ca curbaril  es curbaril  es jatoba  es jatobá  fr courbaril  fr jatoba  de Courbaril  en courbaril  en jatoba  
2785 esport > esports d'hivern ca cúrling  it curling  es curling  fr curling  en curling  
2786 història > arqueologia ca curos  es kouros  en kouros  
2787 alimentació ca curri  es curry  fr cari  fr curry  en curry  
2788 pedagogia. ensenyament ca currículum  it curriccolo  es currículo  es currículum  fr programme d'études  en curriculum  
2789 informàtica ca curs d'entrenament intensiu  es bootcamp  es curso de formación intensiva  es curso intensivo  es programa de formacion intensiva  es seminario intensivo profesional  fr bootcamp  fr cours de formation intensif  fr cours de formation intensive  fr cours intensif  fr programme de formation intensif  fr programme de formation intensive  en boot camp  en coding bootcamp  en intensive training course  en bootcamp  
2790 esport > esports eqüestres > curses de cavalls ca cursa al trot  es carrera al trote  fr course au trot  en trot race  en trotting race  
2791 esport > esports de motor ca cursa d'acceleració  es carrera de aceleración  es carrera de dragsters  fr course d'accélération  fr drag-racing  en drag race  en drag racing  
2792 esport > muntanyisme ca cursa d'alta muntanya  it skyrace  es skyrace  fr skyrace  en skyrace  
2793 esport > muntanyisme ca cursa d'altitud  it corsa in alta quota  it skyrunning  es carreras de montaña en altitud  es skyrunning  fr course d'altitude  fr skyrunning  en skyrunning  
2794 esport > cursa d'orientació ca cursa d'orientació  it corsa d'orientamento  it orienteering  es carrera de orientación  es orientación  fr course d'orientation  en orienteering  
2795 esport > cursa d'orientació ca cursa d'orientació a peu  es orientación a pie  fr course d'orientation pédestre  en foot orienteering  en foot-O  
2796 esport > cursa d'orientació ca cursa d'orientació amb bicicleta tot terreny  ca O-BTT  es orientación en bicicleta de montaña  es O-BM  fr course d'orientation à VTT  fr VTT-O  en mountain bike orienteering  en bike-O  en MTB-O  
2797 esport > cursa d'orientació ca cursa d'orientació amb esquís  it sci orientamento  es orientación con esquís  es ski-O  fr ski d'orientation  fr ski-orientation  fr ski-O  en ski orienteering  en ski-O  
2798 esport > esports eqüestres > hípica ca cursa de barrils  es carrera de barriles  fr course de barils  fr course de tonneaux  en barrel racing  
2799 esport > ciclisme ca cursa de carretera  ca cursa en carretera  es carrera en carretera  fr course sur route  en road race  
2800 esport > ciclisme ca cursa de circuit  ca cursa en circuit  es carrera en circuito  fr course de circuit  en circuit race  
2801 ciències de la salut > medicina de l'esport ca cursa de llançadora  es course navette  fr course navette  en course navette  
2802 esport > muntanyisme ca cursa de muntanya  es carrera de montaña  fr course de montagne  en mountain race  en mountain running  
2803 esport > ciclisme ca cursa de pista  ca cursa en pista  es carrera en pista  fr course sur piste  en track race  
2804 esport > ciclisme ca cursa escratx  it corsa scratch  it scratch  es carrera scratch  es scratch  fr course scratch  fr scratch  de Scratch  en scratch race  
2805 esport > esports de motor ca curvone  it curvone  es curvón  es curvone  en curvone  
2806 ciències de la terra > astrofísica ca cúspide  it cuspide  es cúspide  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un calc de l'anglès**  en cusp  
2807 informàtica > estructura de les dades ca custodi de dades | custòdia de dades  es custodio de datos | custodia de datos  es data custodian  es depositario de datos | depositaria de datos  fr consignataire de données  fr data custodian  fr dépositaire de données  fr gardien des données | gardienne des données  fr gestionnaire d'actif informationnel  fr intendant d'actif informationnel | intendante d'actif informationnel  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  de Data Custodian  de Datentreuhänder | Datentreuhänderin  en data custodian  
2808 informàtica > estructura de les dades ca custòdia de dades  es custodia de datos  fr garde des données  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  de Data Custodianship  en data custodianship  
2809 construcció > edificis. espais de construcció ca d'alt nivell  es de alto standing  es de categoría  fr de classe  fr de grand standing  fr de luxe  de von hohem Rang  en high standing  
2810 empresa > comunicació empresarial ca d'empresa a empresa  es business to business  es entre empresas  fr interentreprise  en business-to-business  
2811 informàtica > maquinari ca d'igual a igual  es de igual a igual  es peer-to-peer  fr poste à poste  en P2P  en peer-to-peer  
2812 botànica nc Piptadeniastrum africanum terme pral. ca dabema  es dabema  fr dabéma  en dahoma  
2813 indústria > indústria de la fusta > fusta ca dabema  it dabema  es dabema  fr dabéma  de Dabema  en dahoma  
2814 esport > tir > tir amb arc ca dactilera  ca protector de dits  es dactilera  es protector de dedos  fr palette  fr protège-doigts  en tab  
2815 neurolingüística ca dactilografia  es dactilografía  fr dactylographie  en dactylography  
2816 neurolingüística ca dactilologia  es dactilología  fr dactylangage  fr dactylologie  en dactylology  en finger-spelling  
2817 ciències de la salut > sanitat. salut pública ca dada basal  es dato basal  fr donnée de base  en baseline datum  
2818 ciències de la salut > sanitat. salut pública ca dada dura  es dato duro  es dato fidedigno  es dato objetivo  fr donnée dure  pt dado duro  en hard datum  
2819 matemàtiques > estadística ca dada no disponible  es dato faltante  es dato no disponible  fr donnée manquante  fr observation manquante  en missing data  
2820 ciències de la salut > sanitat. salut pública ca dada tova  es dato anecdótico  es dato blando  es dato subjetivo  fr donnée molle  pt dado brando  en soft datum  
2821 matemàtiques > estadística ca dades  es datos  fr données  en data  
2822 informàtica > estructura de les dades ca dades de font zero  ca dades declarades  es datos declarados  es datos declarativos  es datos zero-party  es zero-party data  fr données déclaratives  fr données déclarées  fr données zéro partie  fr données zero-party  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'una forma híbrida (anglès/català)**  en declarative data  en declared data  en zero-party data  
2823 informàtica > estructura de les dades ca dades de primera font  ca dades pròpies  es datos de primera fuente  es datos de primera mano  es datos de primera parte  es datos propios  fr données de première main  fr données internes  fr données propriétaires  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'una forma híbrida (anglès/català)**  en first-party data  en primary data  
2824 informàtica > estructura de les dades ca dades de segona font  es datos de segunda fuente  es datos de segunda mano  es datos de segunda parte  fr données de seconde main  fr données partenaires  fr données secondaires  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'una forma híbrida (anglès/català)**  en second-party data  en secondary data  
2825 informàtica > estructura de les dades ca dades de tercera font  ca dades de tercers  es datos de tercera fuente  es datos de tercera mano  es datos de tercera parte  es datos de terceros  fr données externes  fr données tierces  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'una forma híbrida (anglès/català)**  en third-party data  
2826 telecomunicacions > tecnologia de comunicació > teledetecció ca dades de vol sota vol  es datos de sobrevuelo  es datos de vuelo bajo vuelo  fr données aériennes de contrôle  en underflight data  
2827 economia > comerç > comerç internacional ca lliurat a frontera  ca DAF  it reso frontiera  it DAF  es entregada en frontera  es DAF  fr rendu à la frontière  fr rendu frontière  fr DAF  fr RAF  en delivered at frontier  en DAF  
2828 construcció > edificis. espais de construcció > equipaments funeraris i religiosos ca stupa  ca dàgoba  it dagoba  it stupa  es dagaba  es dagoba  es stupa  fr dagoba  fr stoupa  fr stûpa  en dagoba  en stupa  
2829 esport > esports aquàtics > natació artística ca dalecàrlia  es dalecarlia  fr dalecarlia  en dalecarlia  
2830 telecomunicacions > tecnologia de comunicació > teledetecció ca dallada  it larghezza della strisciata  es ancho de barrido  es ancho de exploración  es ancho de observación  fr largeur de couloir  fr largeur de fauchée  pt largura de varredura  en swath  en swath width  
2831 indústria > indústria surera ca damajoana  es damajuana  en demijohn  
2832 zoologia > insectes nc Melitaea celadussa terme pral. ca damer de bosc  fr mélitée de Fruhstorfer  
2833 zoologia > insectes nc Melitaea trivia terme pral. ca damer de la blenera  it melitaea di Diana  es doncella modesta  fr mélitée du bouillon-blanc  en lesser spotted fritillary  
2834 zoologia > insectes nc Melitaea phoebe terme pral. ca damer de la centàurea  it febe  it melitea della centaurea  es doncella mayor  fr grand damier  fr mélitée des centaurées  en knapweed fritillary  
2835 zoologia > insectes nc Melitaea diamina terme pral. ca damer de la valeriana  es doncella oscura  fr damier noir  en false heath fritillary  
2836 zoologia > insectes nc Melitaea parthenoides terme pral. ca damer de prat  es minerva  fr mélitée des scabieuses  en meadow fritillary  
2837 zoologia > insectes nc Melitaea deione terme pral. ca damer dels conillets  es deione  es uña fina  fr mélitée des linaires  en Provençal fritillary  
2838 zoologia > insectes nc Melitaea cinxia terme pral. ca damer puntejat  it cinzia  es doncella punteada  fr mélitée du plantain  en Glanville fritillary  
2839 zoologia > insectes nc Melitaea didyma terme pral. ca damer rogenc  it didima  es doncella tímida  fr mélitée orangée  en spotted fritillary  
2840 història > epigrafia. paleografia ca damnatio memoriae [la]  es damnatio memoriae  en damnatio memoriae  
2841 làctics ca danbo  es danbo  fr danbo  en Danbo  
2842 música ca dance [en]  ca música dance [dance: en]  es dance  fr dance  fr dance music  en dance  en dance music  en electronic dance music  en EDM  
2843 esport > patinatge > patinatge sobre gel > patinatge artístic ca dansa original  es danza original  fr danse de création  fr danse originale  en original dancing  
2844 botànica nc Dracontomelon dao terme pral. ca dao  ca paldao  es dao  es paldao  fr dao  fr paldao  en dao  en paldao  
2845 informàtica ca DAO intel·ligent  es DAO inteligente  fr CAO intelligente  en intelligent CAD  
2846 economia > comerç > comerç internacional ca lliurat a lloc  ca DAP  es entregado en lugar  es DAP  fr rendu au lieu de destination  fr DAP  fr RLD  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en delivered at place  en delivered-at-place  en DAP  
2847 zoologia > insectes nc Hesperia comma terme pral. ca dard de taques blanques  it comma  it esperia comma  es dorada manchas blancas  fr virgule  en silver-spotted skipper  
2848 zoologia > insectes nc Ochlodes sylvannus terme pral. ca dard ros  es dorada orla ancha  fr sylvaine  en large skipper  
2849 arts > dansa ca darrere  ca derrière [fr]  es derrière  es detrás  fr derrière  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del francès**  en derrière  
2850 gastronomia ca dashi [ja]  es dashi  fr dashi  en dashi  
2851 zoologia > ocells nc Dasyornithidae terme pral. ca dasiornítids  
2852 zoologia > mamífers nc Dasyproctidae terme pral. ca dasipròctids  
2853 zoologia > mamífers nc Dasyuridae terme pral. ca dasiúrids  
2854 zoologia > mamífers nc Dasyuromorphia terme pral. ca dasiüromorfs  
2855 telecomunicacions ca datàfon  es datáfono  fr coupleur téléphonique  en dataphone  
2856 informàtica ca datòleg | datòloga  ca especialista en ciència de dades  it data scientist  es científico de datos | científica de datos  es experto en datos | experta en datos  fr éxpert en mégadonnées | éxperte en mégadonnées  fr éxpert en science des données | éxperte en science des données  fr scientifique des données  fr spécialiste de la science des données  fr spécialiste des données  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un calc de l'anglès**  de Data Scientist  de Datawissenschaftler | Datenwissenschaftlerin  en data scientist  
2857 esport > esports d'hivern ca daube  fr daube  de Daube  en daube  
2858 zoologia > mamífers nc Daubentoniidae terme pral. ca daubentònids  
2859 zoologia > insectes nc Thymelicus lineola terme pral. ca daurat de punta negra  es dorada línea corta  fr hespérie du dactyle  en Essex skipper  
2860 zoologia > insectes nc Thymelicus sylvestris terme pral. ca daurat de punta taronja  es dorada línea larga  fr bande noire  fr hespérie de la houque  en small skipper  
2861 zoologia > insectes nc Thymelicus acteon terme pral. ca daurat fosc  es dorada oscura  fr actéon  fr hespérie du chiendent  en Lulworth skipper  
2862 arts > dansa ca davant  ca devant [fr]  es delante  es devant  fr devant  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del francès**  en devant  
2863 transports > transport per carretera > components d'automoció ca davantal  es salpicadero  es tablero de bordo  fr planche de bord  de Armaturenbrett  en dashboard  
2864 esport > esports de combat > lluita ca dawai!  es ¡dawai!  fr dawai!  en dawai!  
2865 física > electricitat > electromagnetisme ca doblet corbador acromàtic  ca DBA  es doblete curvador acromático  es DBA  en double bend achromat  en DBA  
2866 economia > comerç > comerç internacional ca lliurat amb drets pagats  ca DDP  it reso sdoganato  it DDP  es entregada derechos pagados  es DDP  fr rendu droits acquittés  fr DDP  fr RDA  en delivered duty paid  en DDP  
2867 economia > comerç > comerç internacional ca lliurat amb drets no pagats  ca DDU  it reso no sdoganato  it DDU  es entregada derechos no pagados  es DDU  fr rendu droits dus  fr rendu droits non acquittés  fr DDU  fr RDD  en delivered duty unpaid  en DDU  
2868 física > meteorologia ca humilis [la]  ca de bon temps  es de buen tiempo  es humilis  fr de beau temps  fr humilis  en fair-weather  en humilis  
2869 esport > esports de pilota ca de camp a camp  ca des de camp propi  it dalla propria metà campo  es de campo a campo  es desde su campo  fr depuis sa propre moitié  cod **Motiu de normalització: Delimitar conceptualment el terme**  en from own half  
2870 arts > dansa ca de cara  ca en face [fr]  es de face  es de frente  es en face  es enfrente  fr de face  fr en face  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del francès**  en en face  
2871 esport > esports de pilota ca de punta a punta  ca de cistella a cistella [BÀSQUET]  ca de porta a porta  it coast to coast  es coast to coast  es de costa a costa  fr coast to coast  fr de panier à panier [BÀSQUET]  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  en coast to coast  
2872 física > meteorologia ca volutus  ca de corró  ca enrotllat -ada  es enrollado -da  es volutus  fr en rouleau  fr volutus  en roll  en volutus  
2873 arts > dansa ca de costat  ca de côté [fr]  es de côté  es de lado  fr de côté  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del francès**  en de côté  
2874 esport > esports d'hivern > surf de neu ca de cua  es fakie  fr fakie  fr marche arrière  en fakie  
2875 telecomunicacions > telemàtica > ciberseguretat ca de dia zero  es de día cero  fr jour zero  en 0-day  en zero-day  
2876 física > meteorologia ca flammagenitus [la]  ca de foc  es de fuego  es flammagenitus  fr de feu  fr flammagenitus  en fire  en flammagenitus  
2877 informàtica > aplicacions informàtiques ca de fons  es dorsal  fr dorsal -ale  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en back-end  
2878 resolució alternativa de conflictes ca de guanyar-guanyar  it vincente-vincente  es de ganar-ganar  es ganar-ganar  fr gagnant-gagnant  en win-win  
2879 resolució alternativa de conflictes ca de guanyar-perdre  it vincente-perdente  es de ganar-perder  es ganar-perder  fr gagnant-perdant  en win-lose  
2880 telecomunicacions > telemàtica > telefonia ca de mans lliures  es de manos libres  fr à mains libres  en hands-free  
2881 resolució alternativa de conflictes ca de perdre-guanyar  it perdente-vincente  es de perder-ganar  es perder-ganar  fr perdant-gagnant  en lose-win  
2882 resolució alternativa de conflictes ca de perdre-perdre  it perdente-perdente  es de perder-perder  es perder-perder  fr perdant-perdant  en lose-lose  
2883 dret penal > dret penitenciari ca de règim  ca regimental  es de régimen  es regimental  
2884 jocs ca de reobertura  es de balanceo  es de réveil  fr de réveil  en balance  en balancing  
2885 dret penal > dret penitenciari ca de tractament  es de tratamiento  es tratamental  
2886 construcció > urbanisme ca de vianants  it pedonale  es de peatones  es peatonal  fr à piétons  fr piéton  fr piétonnier  en pedestrial  en pedestrian  
2887 ciències de la vida > bioquímica ca dosi efectiva 50  ca DE50  es dosis efectiva 50  es dosis efectiva mediana  es DE50  fr dose efficace 50  fr dose efficace médiane  fr DE50  en effective dose 50  en median effective dose  en ED50  
2888 economia > finances > mercats financers ca dealer [en]  it dealer  es dealer  fr contrepartiste  fr négociant  de Dealer  de Jobber  en dealer  
2889 música ca death-metal [en]  es death metal  fr death metal  en death metal  
2890 empresa ca debilitat  ca punt feble  es debilidad  es punto débil  fr faiblesse  fr point faible  en weakness  
2891 ciències de la salut > psiquiatria i salut mental ca debrífing  es debriefing  fr bilan post-traumatique  fr débriefing  fr séance de verbalisation  de Debriefing  en critical incident stress debriefing  en debriefing  
2892 ciències de la salut > medicina clínica ca debut  es debut  fr début  en debut  
2893 esport ca debutant  es debutante  es novato  es rookie  fr débutant  fr recrue  en rookie  
2894 ciències de la salut > medicina clínica ca debutar  es debutar  fr débuter  
2895 telecomunicacions > tecnologia de comunicació > teledetecció ca decadència orbital  es decadencia orbital  es decaimiento orbital  es declinación orbital  fr déclin d'orbite  en orbit decay  en orbital decay  
2896 informàtica ca decaflops  es decaflop  es decaflops  fr décaflop  fr décaflops  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  sbl daflops  en decaflop  en decaflops  
2897 física ca desplaçar-se cap al roig  ca decalar-se  ca decalar-se cap al roig  es correrse al rojo  es correrse hacia el rojo  es desplazarse al rojo  es desplazarse hacia el rojo  fr décaler vers le rouge, se  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  en redshift, to  
2898 física ca desplaçar-se cap al blau  ca decalar-se al blau  es correrse al azul  es correrse hacia el azul  es desplazarse al azul  es desplazarse hacia el azul  fr décaler vers le bleu, se  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  en blueshift, to  
2899 física ca desplaçament cap al roig  ca decalatge  ca decalatge cap al roig  es corrimiento al rojo  es corrimiento hacia el rojo  es desplazamiento al rojo  es desplazamiento hacia el rojo  fr décalage vers le rouge  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en redshift  en red shift  
2900 física ca desplaçament cap al blau  ca decalatge cap al blau  es corrimento al azul  es corrimiento hacia el azul  es desplazamiento al azul  es desplazamiento hacia el azul  fr bleuissement  fr décalage vers le bleu  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en blueshift  en blue shift  
2901 arts > dansa ca décalé [fr]  es décalé  fr décalé  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del francès**  en décalé  
2902 esport > esports d'hivern > esquí > esquí alpí ca decantador  es canting  fr calage d'inclinaison latérale  en canting  
2903 imatge personal > tractaments cosmètics ca píling  ca decapatge  es peeling  fr exfoliation  en peeling  
2904 zoologia > peixos nc Decapterus punctatus terme pral. ca decàpter  es jurela  es macarela chuparaco  fr comète quiaquia  en round scad  
2905 construcció > arquitectura ca decàstil -a  it decastilo  es decástilo  fr décastyle  en decastyle  
2906 esport > atletisme ca decatló  es decatlón  fr décathlon  en decathlon  
2907 matemàtiques > aritmètica ca decilió  es decillón  fr décillion  pt decilião  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  en decillion  en novemdecillion  
2908 ciències de la salut > sanitat. salut pública ca decisió compartida  es decisión compartida  en shared decision  
2909 economia > comerç ca decisor | decisora  es decisor  fr décisionnaire  en decision-maker  
2910 jocs ca declaració  es declaración  es remate  fr enchère  en bid  
2911 jocs ca declaració en salt  es canto en salto  es salto  fr enchère à saut  fr saut  en jump  en jump bid  en jump raise  en jump-raise  
2912 dret civil ca declaració receptícia  es declaración recepticia  
2913 jocs ca declarant  es carteador | carteadora  es declarante  fr déclarant | déclarante  en declarer  
2914 jocs ca declarar  es declarar  fr déclarer  en bid, to  
2915 art ca décollage [fr]  it décollage  es decollage  fr décollage  en decollage  
2916 comunicació > audiovisuals >televisió ca decorat  it scenario  es decorado  fr décor  en scenery  
2917 construcció > urbanisme ca decumanus  es decumano  es decumanus  en decumanus  
2918 construcció > urbanisme ca decumanus maximus [la]  es decumano máximo  es decumanus maximus  en decumanus maximus  
2919 esport > esports de pilota > hoquei > hoquei sobre herba ca guarda  ca defensa  es defensa  es guarda  fr guêtre de gardien de but  fr jambière de gardien de but  en goalkeeper's leg guard  en kicker  en leg pad  
2920 esport > esports de pilota > futbol ca sistema catenaccio [catenaccio: it]  ca defensa de pany i forrellat  it catenaccio  es cerrojo  es sistema catenaccio  fr béton  fr catenaccio  fr verrou  en catenaccio system  en rocklike defence  
2921 esport > esports de pilota ca defensa de zona  ca defensa en zona  es defensa en zona  es defensa por zonas  fr défense de zone  en zone defence  
2922 esport > esports de pilota > beisbol ca defensar  ca jugar a la defensiva  es defender  es jugar a la defensiva  fr défendre  en defend, to  
2923 resolució alternativa de conflictes ca síndic de greuges | síndica de greuges  ca defensor | defensora  es defensor | defensora  es síndico | síndica  fr défenseur | défenseuse  fr médiateur | médiatrice  fr protecteur | protectrice  en ombudsman [m] | ombudswoman [f]  
2924 esport > esports de pilota > criquet ca defensor de wicket | defensora de wicket [wicket: en]  it portiere  es guardameta  es portero  es wicket keeper  fr garde-guichet  fr gardien de guichet  pt guarda da meta  en wicketkeeper  
2925 esport > esports de pilota > futbol americà ca defensor lateral | defensora lateral  es esquinero  fr demi coin  fr demi défensif  en cornerback  
2926 ciències de la salut > medicina clínica ca deficiència  es deficiencia  fr déficience  en impairment  
2927 ciències de la salut > medicina clínica ca deficient  es deficiente  fr déficient  en deficient  
2928 ciències de la salut ca dèficit  es déficit  fr déficit  en deficit  
2929 economia > finances ca deflactació  es deflactación  
2930 economia > finances ca deflactar  es deflactar  
2931 economia > finances ca deflactor  it deflatore  es deflactor  fr correcteur  en deflator  
2932 ciències de la salut > psiquiatria i salut mental ca defúsing  it defusing  es defusing  es desactivación  es desactivación emocional  fr désamorçage  fr désamorçage du stress  en critical incident stress defusing  en defusing  
2933 ciències de la salut > neurologia ca degeneració wal·leriana  es degeneración walleriana  fr dégénérescence wallérienne  en Wallerian degeneration  
2934 indústria > indústria metal·lúrgica ca mecanització en barra  ca degollatge  es decoletado  es decoletaje  fr décolletage  en bar-turning  en screw-cutting  
2935 utillatge de cuina ca degotador  es goteador  
2936 telecomunicacions > telemàtica > ciberseguretat ca degoteig de galetes  es caída de cookies  es relleno de galletas  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en cookie dropping  en cookie stuffing  
2937 telecomunicacions ca degoteig espectral  it leakage  es derrame  es leakage  fr fuite à la terre  fr perte  en leakage  
2938 esport > esports de pilota > beisbol ca deixada  es dejada  fr drop ball  en drop ball  
2939 indústria > indústria surera ca deixalla prèmium  es desperdicio premium  
2940 medi ambient > gestió ambiental ca deixalles marines  es basura marina  es desechos marinos  fr débris marins  fr déchets marins  en marine debris  en marine litter  
2941 esport > esports de combat > boxa ca deixar fora de combat  ca noquejar  es dejar fuera de combate  es noquear  es poner fuera de combate  fr knock-outer  en kayo, to  en knock out, to  en stop, to  
2942 esport > esports de pilota > rugbi ca deixar-se caure  it cadere  es caerse  fr tomber  en lay, to  
2943 ciències de la salut > psiquiatria i salut mental ca déjà-vu [fr]  it déjà vu  es déjà vu  fr déjà vu  pt déjà vu  de Déjà-vu  en déjà vu  
2944 dret civil ca delat | delada  es delado  
2945 ciències de la salut ca deler  it craving  es apetencia  fr état de besoin  fr état de manque  pt craving  en craving  
2946 vinificació. enologia ca delestatge  es délestage  fr délestage  en delestage  en délestage  
2947 ramaderia > explotació animal ca delfinari  it delfinario  es delfinario  fr delphinarium  de Delphinarium  en dolphinarium  
2948 zoologia > mamífers nc Delphinidae terme pral. ca delfínids  
2949 ciències de la salut > teràpies alternatives ca delfinoteràpia  es delfinoterapia  fr delphinothérapie  en dolphin therapy  
2950 dret processal ca delicte d'ús d'informació privilegiada  ca delicte d'iniciat  ca tràfic d'informació privilegiada  it abuso di informazioni privilegiate  es abuso de información privilegiada  es delito de iniciado  es delito de iniciados  es delito de uso de información privilegiada  es tráfico de información privilegiada  es uso indebido de información privilegiada  fr délit d'initié  fr delit d'initiés  pt abuso de informação privilegiada  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  en inside dealing  en insider dealing  en insider trading  
2951 dret ca delimitació  ca partionament  es deslinde  fr délimitation  fr partage  en survey  
2952 política ca delimitació interessada  ca gerrymandering [en]  es gerrymander  es gerrymandering  fr gerrymandering  en gerrymander  en gerrymandering  
2953 dret ca delimitar  ca partionar  es deslindar  fr délimiter  fr partager  en delimit, to  
2954 construcció > arquitectura ca delineant  es delineante  fr dessinateur industriel  en draughtsperson  
2955 ciències de la salut > psiquiatria i salut mental ca deliri de gelosia  ca síndrome d'Otel·lo  es delirio celotípico  es síndrome de Otelo  fr délire de jalousie  fr syndrome d'Othello  de Eifersuchtswahn  de Othello-Syndrom  en delusional jealousy  en Othello syndrome  
2956 ciències de la salut > psiquiatria i salut mental ca deliri de referència  es delirio de referencia  fr délire de référence  fr délire de relation  de Beziehungswahn  en delusion of reference  en reference delusion  en self-referential delusion  
2957 economia ca demanar  es demandar  en demand, to  
2958 economia ca demandant  es demandador  es demandante  fr demandeur  en demander  
2959 arts > dansa ca demi-plié [fr]  es demi-plié  fr demi-plié  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del francès**  en demi-plié  
2960 política ca democràcia electrònica  es democracia electrónica  fr cyberdémocratie  fr démocratie électronique  en e-democracy  en electronic democracy  
2961 indústria > indústria tèxtil > teixits ca teixit texà  ca denim  it denim  es denim  es tejido tejano  fr denim  en denim  
2962 jocs ca denominació  es denominación  es palo  fr dénomination  en denomination  en strain  
2963 treball > recursos humans ca denunciar un contracte  es denunciar un contrato  fr dénoncer un contrat  en repudiate a contract, to  
2964 comunicació > publicitat ca departament de coordinació  es departamento de control  es departamento de coordinación  es departamento de tráfico  fr service trafic  en traffic department  
2965 transports > transport per carretera ca depassament  es rebasamiento  fr dépassement  en overtaking  
2966 transports > transport per carretera ca depassar  es rebasar  fr dépasser  fr doubler  en overtake, to  
2967 ciències de la salut ca dependència  es dependencia  fr dépendance  en dependence  
2968 història > epigrafia. paleografia ca depictus  es depictus  en depiction  
2969 ciències de la salut > farmacologia ca depot  es de depósito  es depot  fr de dépôt  fr dépôt  fr retard  en depot  
2970 ciències de la salut > farmacologia ca depuració  es aclaramiento  es depuración  fr épuration  en clearance  
2971 informàtica ca depuració  ca desbrossament  es depuración  fr débogage  fr déverminage  fr mise au point  en debugging  en trouble shooting  
2972 medi ambient ca depuració en el terreny  es tratamiento en el terreno  en land treatment  
2973 ciències de la vida > immunologia ca depuració immunitària  es depuración inmunitaria  en antigen clearance  en immune clearance  
2974 informàtica > programari ca depurador  ca desbrossador  es depurador  fr débogueur  en debugger  
2975 informàtica ca depurar  ca desbrossar  es depurar  fr déboguer  fr mettre au point  en debug, to  
2976 economia > comerç > comerç internacional ca lliurat a moll  ca DEQ  it reso banchina  it DEQ  es entregada en muelle  es DEQ  fr rendu à quai  fr DEQ  fr RAQ  en delivered ex quay  en DEQ  
2977 física > meteorologia > pertorbacions atmosfèriques ca derecho [es]  es derecho  fr derecho  fr dérécho  pt derecho  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del castellà**  en derecho  en plow wind  en plough wind  
2978 telecomunicacions > tecnologia de comunicació > teledetecció ca deriva  es deriva  en drift  en yaw  
2979 ciències de la vida > immunologia ca deriva antigènica  es deriva antigénica  es variación antigénica  fr dérive antigénique  en antigenic drift  en antigenic variation  
2980 treball > relacions laborals ca deriva salarial  it slittamento salariale  es deriva salarial  es deslizamiento salarial  fr dérive salariale  fr glissement des salaires  de Lohndrift  en wage drift  
2981 construcció ca derivació  es derivación  es desvío  fr dérivation  fr exploration  en bypass  
2982 telecomunicacions ca derivador  es derivador  fr dérivateur  pt derivador  en tap  
2983 literatura ca derivat  it spin-off  es derivado  es obra derivada  fr dérivé  fr production dérivée  fr spin-off  fr œuvre dérivée  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en spin-off  
2984 literatura ca derivat -ada  it spin-off  es derivado -da  fr dérivé -ée  fr spin-off  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en spin-off  
2985 ciències de la vida > biologia ca derivatio nominis [la]  es derivatio nominis  en derivatio nominis  
2986 economia > comerç > comerç internacional ca lliurat a vaixell  ca DES  it reso exship  it DES  es entregada sobre buque  es DES  fr rendu ex ship  fr rendu non déchargé  fr DES  fr RND  en delivered ex ship  en DES  
2987 transports > transport per carretera > components d'automoció ca desacceleròmetre  ca desceleròmetre  es desacelerómetro  fr décéléromètre  en decelerometer  
2988 informàtica ca desacoblament  es desacoplamiento  es desacople  fr découplage  en undocking  
2989 informàtica ca desacoblar  es desacoplar  fr découpler  en undock, to  
2990 química > química física ca desactivació  es desactivación  es desactivación de un catalizador  fr désactivation  fr désactivation d'un catalyseur  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  en catalyst deactivation  en catalyst decay  
2991 transports ca desagrupatge  es fraccionamiento de carga  fr dégroupage  en break bulk  
2992 geografia > geografia humana ca desaïllament  it rottura dell'isolamento  es desenclavamiento  es ruptura del aislamiento  fr désenclavement  pt desencravamento  pt quebra do isolamento  en opening up  
2993 informàtica > estructura de les dades ca desament  es guardado  fr sauvegarde  en saving  
2994 informàtica > estructura de les dades ca desar  ca guardar  es guardar  es salvar  fr préserver  fr sauvegarder  en save, to  
2995 indústria > indústria metal·lúrgica ca desbast  es desbaste  fr ébauché  en bloom  
2996 medi ambient ca desbast de fins  es desbaste de finos  en fine screening  
2997 medi ambient ca desbast de grollers  ca predesbast  es desbaste de gruesos  es predesbaste  en coarse screening  
2998 indústria > indústria metal·lúrgica ca desbast pla  it bramma  es desbaste plano  fr brame  fr ébauché plat  de Bramme  en slab  
2999 indústria > indústria metal·lúrgica ca desbast quadrat  es desbaste cuadrado  fr ébauché carré  en square bloom  
3000 indústria > indústria metal·lúrgica ca desbast rectangular  es desbaste rectangular  fr ébauché rectangulaire  en slab  
3001 empresa ca desbordament de l'abast  it scope creep  it slittamento dell'ambito  es arrastramiento del alcance  es corrupción del alcance  es scope creep  es síndrome del lavadero  fr dérive des objectifs  fr glissement de portée  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en feature creep  en focus creep  en kitchen sink syndrome  en project creep  en requirement creep  en scope creep  
3002 telecomunicacions > telemàtica > ciberseguretat ca descaminament  es pharming  fr pharming  en pharming  
3003 indumentària > calçat ca descansos  ca descans  it doposci  es descanso  fr après-ski  en after-ski  en after-ski boot  en après-ski  
3004 esport > twirling ca posició de descans  ca descans  en at ease  en at ease position  
3005 medi ambient > gestió ambiental ca descarbonització  es descarbonización  fr décarbonation  fr décarbonisation  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un calc de l'anglès**  en decarbonisation  en decarbonization  
3006 medi ambient > gestió ambiental ca descarbonitzar  es descarbonizar  fr décarboner  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en decarbonise, to  en decarbonize, to  
3007 medi ambient > gestió ambiental ca descarbonitzar-se  es descarbonizarse  fr décarboner, se  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un calc de l'anglès**  en decarbonise  en decarbonize  
3008 medi ambient > gestió ambiental ca descarbonitzat -ada  ca lliure de carboni  es descarbonizado -da  es libre de carbono  fr décarboné -ée  fr décarbonisé -ée  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un calc de l'anglès**  en carbon-free  en decarbonised  en decarbonized  
3009 física > meteorologia ca descàrrega de retorn  es descarga de retorno  fr arc en retour  fr décharge de retour  fr décharge en retour  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  en return stroke  
3010 física > meteorologia ca descàrrega subsegüent  es descarga secundaria  es descarga subsiguiente  fr décharge secondaire  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  en subsequent return stroke  en subsequent stroke  
3011 esport > esports d'hivern > esquí > esquí alpí ca descens directe  es descenso directo  fr descente à vive allure  fr descente directe  fr trace directe  en straight downhill run  en straight running  
3012 esport > esports d'aventura ca ràfting  ca descens en bot  es descenso de aguas bravas  es rafting  fr descente en eau vive  fr radeau  fr rafting  en rafting  
3013 esport > muntanyisme ca descensor  ca rapelador  es descensor  es rapelador  fr descendeur  en abseil device  en descender  
3014 esport > muntanyisme ca descensor de vuit  es descensor en ocho  fr descendeur en huit  fr huit  en figure-of-eight descender  
3015 informàtica ca descentralització  es reducción de tamaño  fr micromisation  fr microtisation  fr miniturisation  fr remise à niveau  en downsizing  
3016 informàtica > maquinari ca descodificador d'internet  es descodificador de internet  fr boîtier décodeur  fr boîtier Internet  fr décodeur Internet  en home net box  en Internet box  en set-top box  
3017 informàtica ca desempaquetar  ca descomprimir  es descomprimir  es desempaquetar  fr décondenser  fr éclater  en unpack, to  
3018 economia > comerç ca descompte  es discount  fr discount  en discount  
3019 ciències de la salut > teràpies alternatives ca descontracturant  it decontratturante  es descontracturante  fr décontractant -ante  fr décontracturant -ante  pt descontraturante  en decontracting  
3020 ciències de la salut > teràpies alternatives ca descontracturant  it decontratturante  es descontracturante  fr décontractant  fr décontracturant  pt descontraturante  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació formal d'una denominació en ús**  
3021 ciències de la salut > teràpies alternatives ca descontracturar  it decontrarre  it decontratturare  es descontracturar  fr décontracter  fr décontracturer  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació formal d'una denominació en ús**  
3022 ciències de la salut > teràpies alternatives ca descontracturar-se  it decontrarsi  it decontratturarsi  es descontracturarse  fr décontracter, se  fr décontracturer, se  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació formal d'una denominació en ús**  
3023 economia > finances > mercats financers ca desdoblament d'accions  es desdoblamiento de acciones  es split  fr division d'actions  fr fractionnement d'actions  en share split  en split  en stock split  
3024 física > meteorologia > pertorbacions atmosfèriques ca desdoblament de tempesta  es división de tormenta  es storm splitting  fr dédoublement cellulaire  fr dédoublement d'orage  fr division cellulaire  fr division d'orage  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un calc de l'anglès**  en storm splitting  
3025 informàtica > programari ca desempaquetador  es desempaquetador  fr dépaqueteur  
3026 esport > esports de pilota > golf ca desempat  es partido de desempate  fr départage  en play-off  
3027 esport ca desempatar  es desempatar  fr prendre l'avantage  en break a tie, to  en hold a play-off, to  en resolve a tie, to  
3028 informàtica ca desempilar  es desapilar  fr dépiler  en pop, to  
3029 informàtica > aplicacions informàtiques ca desenvolupador de fons | desenvolupadora de fons  es desarrollador back-end | desarrolladora back-end  es desarrollador de fondo | desarrolladora de fondo  es desarrollador posterior | desarrolladora posterior  fr développer dorsal | developeuse dorsale  fr développeur d'applications dorsales | développeuse d'applications dorsales  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'una forma híbrida (anglès/català)**  en back-end application developer  en back-end applications developer  en back-end developer  en back-ends developer  
3030 informàtica > aplicacions informàtiques ca desenvolupador de pila completa | desenvolupadora de pila completa  es desarrollador de pila completa | desarrolladora de pila completa  es desarrollador full stack | desarrolladora full stack  es full-stack developer  es full stack developer  fr développeur d'applications par pile complète | développeuse d'applications par pile complète  fr développeur de pile complète | développeuse de pile complète  fr développeur full stack | développeuse full stack  fr développeur généraliste | développeuse généraliste  fr développeur polyvalent | développeuse polyvalente  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'una forma híbrida (anglès/català)**  en full-stack developer  en full stack developer  
3031 audiovisuals > imatge. so > multimèdia > videojocs ca desenvolupador de videojocs | desenvolupadora de videojocs  es desarrollador de videojuegos  fr développeur de jeux vidéo  de Spieleentwickler  en video game developer  
3032 informàtica > aplicacions informàtiques ca desenvolupador frontal | desenvolupadora frontal  es desarrollador de frontal | desarrolladora de frontal  es desarrollador front-end | desarrolladora front-end  es desarrollador frontal | desarrolladora frontal  fr développeur d'applications frontales | développeuse d'applications frontales  fr développeur frontal | dévelopeuse frontale  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'una forma híbrida (anglès/català)**  en front-end application developer  en front-end applications developer  en front-end developer  
3033 esport > esports mentals > escacs ca desenvolupament  es desarrollo  fr développement  de Entwicklung  en development  
3034 medi ambient ca desertificació  es desertificación  fr désertification  en desertification  
3035 ciències de la terra > geologia ca desertització  es desertización  fr désertisation  en desertization  
3036 resolució alternativa de conflictes ca desescalada del conflicte  es desescalada del conflicto  fr désescalade du conflit  en conflict de-escalation  
3037 resolució alternativa de conflictes ca desescalar  es desescalar  fr désescalader  en de-escalate, to  
3038 resolució alternativa de conflictes ca desescalar  ca desescalar-se  es desescalar  es desescalarse  fr désescalader  en de-escalate, to  
3039 agricultura > horticultura > viticultura ca desfangament  ca primera clarificació  es desburbado  es desfangado  es primera clarificación  fr débourbage  en debourbage  en first clarification  
3040 procediments culinaris ca desglaçar  es desglasar  fr déglacer  en melt, to  
3041 esport > muntanyisme ca desgraduació  es decotación  es degraduación  fr décotation  en degrading  
3042 economia ca desinflació  es desinflación  fr désinflation  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  en disinflation  
3043 sociologia ca desinformació  es desinformación  fr désinformation  cod **Motiu de normalització: Delimitar conceptualment el terme**  en disinformation  
3044 sociologia ca desinformació  es desinformación  fr désinformation  cod **Motiu de normalització: Delimitar conceptualment el terme**  en disinformation  
3045 indústria > indústria paperera ca desintegradora  es desintegrador  es pulper  fr désintegrateur  fr triturateur  en pulper  
3046 dret ca desjudicialització  es desjudicialización  fr déjudiciarisation  pt desjudicialização  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació formal d'una denominació en ús**  en dejudicialization  
3047 dret ca desjuridificació  ca desjuridització  es desjuridificación  es desjuridización  fr déjuridicisation  pt desjuridicização  pt desjuridificação  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació formal d'una denominació en ús**  en dejuridification  
3048 dret ca deslegalització  it delegificazione  es deslegalización  fr délégalisation  pt deslegalização  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  cod **Motiu de normalització: Delimitar conceptualment el terme**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació formal d'una denominació en ús**  de Delegalisierung  en delegalization  en delegalisation  
3049 economia ca deslocalització  it dislocazione  es deslocalización  fr délocalisation  fr réimplantation  fr relocalisation  de Betriebsverlagerung  en offshoring  en relocation  
3050 empresa ca relocalització  ca deslocalització de tornada  it rilocalizzazione  es deslocalización inversa  es relocalización  fr relocalisation  pt relocalização  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  en backshoring  en inshoring  en onshoring  en reshoring  en reverse offshoring  
3051 empresa ca deslocalització interior  es onshoring  fr délocalisation dans le pays  fr délocalisation intérieure  fr délocalisation interne  fr délocalisation régionale  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un calc de l'anglès**  en onshoring  
3052 empresa ca deslocalització propera  es deslocalización cercana  es deslocalización de proximidad  fr délocalisation à proximité  fr délocalisation dans un pays proche  fr délocalisation de proximité  fr externalisation proche  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un calc de l'anglès**  en nearshore outsourcing  en nearshoring  en near-shoring  
3053 economia ca deslocalitzar  es deslocalizar  fr délocaliser  fr réimplanter  en offshore, to  en relocate, to  
3054 economia ca deslocalitzat -ada  es en otro país  es offshore  fr extraterritoriel  en offshore  
3055 empresa > màrqueting. comercialització ca desmarcament  es debranding  es desmarquización  fr debranding  fr démarquage  en debranding  
3056 ciències de la salut > psiquiatria i salut mental ca desmobilització  it demobilization  es desmovilización  fr démobilisation  de Demobilization  en demobilisation  en demobilization  
3057 indústria > indústria del tabac ca desnervador de tabac | desnervadora de tabac  es despalillador de tabaco  fr écoteur de feuilles de tabac  en tobacco stripper  
3058 indústria > indústria del tabac ca desnervar  es desnervar  es despalillar  es desvenar  en strip, to  
3059 dret ca despatx de lliure pràctica  es despacho a libre práctica  fr mise en libre pratique  en release for free circulation  
3060 treball ca despatxar  es despachar  fr expédier  
3061 esport > esports de pilota ca despenjat | despenjada  ca llepacèrcols [BÀSQUET]  es palomero | palomera  fr renard des surfaces [FUTBOL]  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del castellà**  en cherry picker  en fox in the box [FUTBOL]  en goal hanger [FUTBOL]  en goalhanger [FUTBOL]  
3062 empresa > recerca, desenvolupament i innovació ca despesa imputable  es gasto imputable  es gasto subvencionable  es gasto sufragable  fr frais admissibles  fr frais couverts  en eligible expense  
3063 informàtica ca despinçar  ca obrir els dits [sobre/damunt/en/a]  ca separar els dits [sobre/damunt/en/a]  es abrir los dedos [en/sobre]  es separar los dedos [en/sobre]  fr écarter les doigts [sur]  en pinch open, to  en splay fingers [on], to  en spread fingers [on], to  en spread fingers apart [on], to  
3064 indústria > indústria de la pell ca despiquelar  it depiclare  es despiquelar  fr dépickler  en depickle, to  
3065 indústria > indústria de la pell ca despiquelatge  it depiclaggio  es despiquelado  fr dépicklage  en depickling  
3066 esport > muntanyisme ca despitonar  es despitonar  fr dépitonner  en remove pitons, to  
3067 esport > esports de combat > taekwondo ca desplaçament  ca omgyo didigi [ko]  es desplazamiento  es mom-u jiguigui  es omkio didigui  es step  fr déplacement  fr ommkyeu didiggi  en step  
3068 esport > esports de combat > taekwondo ca desplaçament bal bakwo [bal bakwo: ko]  es bal bakio step  es desplazamiento para cambiar de dirección  
3069 esport > esports de combat > taekwondo ca desplaçament barun bal [barun bal: ko]  es desplazamiento para el ataque con la pierna adelantada  es parun bal step  
3070 ciències de la vida > genètica ca desplaçament de tall  es translación de mellas  fr coupure-substitution  en nick translation  
3071 esport > esports de combat > taekwondo ca desplaçament jonjin [jonjin: ko]  es chon chin step  es desplazamiento del cuerpo hacia adelante  
3072 esport > esports de combat > taekwondo ca desplaçament kullo [kullo: ko]  es ataque con la pierna adelantada sin desplazamiento  es kulo step  
3073 audiovisuals > imatge. so > multimèdia > videojocs ca desplaçament lliure  es modo de estilo libre  es modo free roam  fr mode à déplacement libre  de Sandbox-Modus  en free roaming mode  en free wandering mode  en hit'n'run  en sandbox mode  
3074 arts > dansa ca porté  ca desplaçat -ada  es porté -ée  fr porté -ée  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del francès**  en porté  
3075 medi ambient ca migrant ambiental  ca desplaçat ambiental | desplaçada ambiental  ca refugiat ambiental | refugiada ambiental  es migrante ambiental  es migrante medioambiental  es refugiado ambiental | refugiada ambiental  es refugiado medioambiental | refugiada medioambiental  fr éco-réfugié | éco-réfugiée  fr migrant de l'environnement | migrante de l'environnement  fr migrant environnemental | migrante environnementale  fr réfugié de l'environnement | réfugiée de l'environnement  fr réfugié écologique | réfugiée écologique  fr réfugié environnemental | réfugiée environnementale  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació semàntica d'una denominació en ús**  en eco-refugee  en environmental migrant  en environmental refugee  
3076 medi ambient ca migrant climàtic | migrant climàtica  ca desplaçat climàtic | desplaçada climàtica  ca refugiat climàtic | refugiada climàtica  es desplazado climático | desplazada climática  es migrante climático | migrante climática  es refugiado climático | refugiada climática  fr migrant climatique | migrante climatique  fr migrant du climat | migrante du climat  fr réfugié climatique | réfugiée climatique  fr réfugié du climat | réfugiée du climat  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació semàntica d'una denominació en ús**  en climate change migrant  en climate change refugee  en climate migrant  en climate refugee  
3077 esport > muntanyisme ca desplom  it strapiombo  es extraplomo  fr surplomb  en overhang  
3078 ciències de la salut > sanitat. salut pública ca desprescripció  es desprescripción  es farmacotectomía  fr déprescription  en deprescribing  
3079 empresa > comptabilitat ca desquadrament  es descuadre  
3080 empresa > comptabilitat ca desquadrar  es descuadrar  
3081 empresa > comptabilitat ca desquadrat -ada  es descuadrado  
3082 agricultura > horticultura > viticultura ca desrapadora  ca esgranadora  es despalillador  es desraspadora  fr égrappoir  en stemmer  en thresher  
3083 agricultura > horticultura > viticultura ca desrapament  ca esgranament  es despalillado  es desraspado  fr dérapage  fr égrappage  en destemming  en threshing  
3084 agricultura > horticultura > viticultura ca desrapar  ca esgranar  es despalillar  es desraspar  fr déraper  fr égrapper  en destem, to  en thresh, to  
3085 tic: tecnologies de la informació i la comunicació ca dessincronització espacial  es desincronización espacial  fr désynchronisation spatiale  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació formal d'una denominació en ús**  en spatial desync  
3086 arts > dansa ca dessous [fr]  ca per davall  ca per sota  es dessous  fr dessous  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del francès**  en dessous  
3087 indumentària ca dessuadora  es sudadera  fr pull d'entraînement  fr sweat-shirt  en sweatshirt  
3088 arts > dansa ca dessus [fr]  ca per damunt  ca per sobre  es dessus  fr dessus  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del francès**  en dessus  
3089 construcció ca destesar  es destensar  
3090 esport > esports de pilota > golf ca destralada  es mangazo  es rabazo  fr coup gras  fr frappé gras  en chili-dip  en chunk  en fat shot  en heavy shot  
3091 esport > esports mentals > escacs ca destret de temps  es apuro de tiempo  es zeitnot  fr manque de temps  fr zeitnot  pt zeitnot  de Zeitnot  en time trouble  
3092 ciències de la terra > astrofísica ca mareodestrucció  ca destrucció per marea  es destrucción de marea  es destrucción por marea  es ruptura de marea  es ruptura por marea  fr destruction par effet de marée  fr fragmentation par effet de marée  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  en tidal disruption  en tidal disruption event  
3093 ciències de la terra > astrofísica ca mareodestruir  ca destruir per marea  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  en tidally disrupt, to  
3094 telecomunicacions ca desviació de freqüència  es desviación de frecuencia  fr déviation de fréquence  en frequency deviation  
3095 economia > comerç ca detallista  ca minorista  ca menudista  it dettagliante  it minutante  es comerciante minorista  es detallista  es minorista  fr détaillant | détaillante  fr vendeur au détail | vendeuse au détail  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en retailer  
3096 ciències de la salut > sanitat. salut pública ca detecció precoç  it accertamento precoce  es detección precoz  fr dépistage précoce  fr détection précoce  pt detecção precoce  en early case finding  en early detection  
3097 informàtica > programari ca detector  es husmeador  en sniffer  
3098 transports > mobilitat > mobilitat sostenible ca detector de vianants  es detector de peatones  fr détecteur de piéton  en pedestrian detector  
3099 matemàtiques > recerca ca determinació  es examen  fr examen  en examination  
3100 arts > dansa ca détourné [fr]  ca soutenu en tournant [fr]  ca soutenu girant [soutenu: fr]  es détourné  fr détourné  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del francès**  en détourné  en soutenu  en soutenu en tournant  en soutenu turn  
3101 ciències de la terra > astrofísica ca detritus  ca detrit  es residuo  fr débris  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  en debris  
3102 arts > dansa ca développé [fr]  es développé  fr développé  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del francès**  en développé  
3103 arts > dansa ca développé ballotté [fr]  es développé ballotté  fr développé ballotté  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del francès**  en battement développé ballotté  en développé ballotté  
3104 dret internacional ca devolució  es devolución  fr refoulement  en refoulement  
3105 indústria > indústria tèxtil > teixits ca devorat -ada  ca devoré  es devorado  es devoré  fr dévoré  en burn-out  en burn-out print  
3106 indústria > indústria tèxtil > teixits ca devoratge  es devorado  es devoré  fr dévorage  fr impression au dévorant  fr impression par dévorage  en burn-out printing  en burning-out  en burnt-out printing  
3107 ciències de la salut > medicina de la reproducció ca diagnòstic genètic preimplantacional  ca DGP  es diagnóstico genético preimplantacional  es diagnóstico preimplantacional  es DGP  fr diagnostic génétique préimplantatoire  fr diagnostic préimplantatoire  fr DGP  fr DPI  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  en preimplantation diagnosis  en preimplantation genetic diagnosis  en PGD  en PID  
3108 filosofia > ioga ca postura de l'arc  ca dhanuràssana  es postura del arco  sa dhanurāsana  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del sànscrit**  en bow pose  
3109 filosofia > ioga ca dharanà  es dharana  sa dhāraṇā  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del sànscrit**  en dharana  
3110 filosofia > ioga ca dhiana  es dhyana  sa dhyāna  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del sànscrit**  en dhyana  
3111 música > instruments musicals ca dhol  es dhol  fr dhol  en dhol  
3112 música > instruments musicals ca dholaka  es dholak  fr dhola  fr dholak  en dholak  en dholaka  en dholaki  
3113 construcció > edificis. espais de construcció > equipaments funeraris i religiosos ca diacònicon  es diacónicon  
3114 ciències de la salut > tècniques de diagnosi i exploració ca diagnòstic per la imatge  es diagnóstico por la imagen  en image diagnosis  
3115 ciències de la salut > sanitat. salut pública ca diagnòstic precoç  it diagnosi precoce  es diagnóstico precoz  fr diagnostic précoce  pt diagnóstico precoce  en early diagnosis  en precocious diagnosis  
3116 matemàtiques > estadística ca diagrama  ca gràfic  es diagrama  es gráfica  es gráfico  fr diagramme  fr graphique  en chart  en diagram  en graph  
3117 matemàtiques > estadística ca diagrama de caixa  es diagrama de caja  en box plot  
3118 sistemes d'informació ca diagrama de caixa  es diagrama de caja  es diagrama de cajas y bigotes  fr diagramme à deux dimensions  fr diagramme à surfaces  fr diagramme de quartiles  fr tracé en rectangle et moustaches  en box and whisker plot  en box plot  en box-and-whisker diagram  en box-and-whisker plot  
3119 matemàtiques > estadística ca diagrama de camins  it diagramma dei sentieri  it diagramma di percorso  es diagrama de camino  es diagrama de relaciones  es diagrama de senderos  fr diagramme de cheminement  fr diagramme des coefficients de direction  fr diagramme des pistes causales  pt diagrama de caminhos  pt diagrama de trajetórias  de Pfaddiagram  en path diagram  
3120 sistemes d'informació ca diagrama de Sankey  es diagrama de Sankey  fr diagramme de Sankey  fr diagramme Sankey  en Sankey diagram  
3121 matemàtiques > estadística ca diagrama de tija i fulles  es diagrama de tronco y hojas  en stem-and-leaf plot  
3122 sistemes d'informació ca diagrama de xarxa  ca gràfic de nodes i arestes  es diagrama de nodo-enlace  es diagrama de red  fr diagramme de réseau  en network diagram  en node-link diagram  
3123 indústria > indústria química ca diakon  ca pèrspex  it diakon  it perspex  es diakon  es perspex  fr diakon  fr perspex  en diakon  en perspex  
3124 informàtica ca diàleg  es diálogo  fr talk  en talk  
3125 política ca diàleg a tres  it dialogo a tre  it trialogo  it trilogo  es diálogo a tres bandas  es diálogo tripartito  es triálogo  es trílogo  fr trilogue  pt trílogo  en trialogue  en trilogue  en tripartite dialogue  
3126 economia > finances > mercats financers ca diamant  es diamante  fr diamant  en diamond  
3127 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca diamant negre  it carbonado  es carbonado  es diamante negro  fr carbonado  fr diamant noir  en black diamond  en carbonado  
3128 ciència forestal ca diàmetre normal  ca diàmetre a l'alçada de l'home  es diámetro a la altura del pecho  es diámetro normal  fr diamètre à la hauteur de l'homme  fr diamètre normal  en normal diameter  
3129 jocs ca diana  es diana  fr cible  de Schießscheibe  de Zielscheibe  en dart board  en target  
3130 esport > tir > tir amb arc ca diana  es diana  es papel de diana  fr blason  en face  en target face  
3131 informàtica ca diari  es diario  fr journal  en journal  en log  
3132 lleure > turisme ca diari de producció  es diario de producción  es diario de recepción  es mano corriente  fr main courante  de Serviceliste  en guest ledger  en tabular ledger  en transient guest ledger  
3133 construcció > arquitectura ca diàstil  it diastilo  es diástilo  fr diastyle  en diastyle  
3134 construcció > arquitectura ca diàstil -a  it diastilo  es diástilo  fr diastyle  en diastyle  
3135 ciències de la salut > teràpies alternatives > homeopatia ca diàtesi discràtica  es diátesis discrásica  es diátesis discrática  fr diathèse dyscrasique  de dyskratische Diathese  en destructive diathesis  en dyscratic diathesis  
3136 ciències de la salut > teràpies alternatives > homeopatia ca diàtesi medicamentària  ca diàtesi medicamentosa  es diátesis medicamentosa  en drug-induced diathesis  
3137 zoologia > mamífers nc Diatomyidae terme pral. ca diatòmids  
3138 informàtica ca dibuixable  es dibujable  fr dessinable  en drawable  
3139 zoologia > ocells nc Dicaeidae terme pral. ca diceids  
3140 zoologia > ocells nc Dicruridae terme pral. ca dicrúrids  
3141 dret internacional ca dictamen de conformitat  it parere conforme  es dictamen conforme  fr avis conforme  en assent  
3142 dret ca dictar  ca pronunciar  es dictar  es pronunciar  
3143 zoologia > mamífers nc Didelphimorphia terme pral. ca didelfimorfs  
3144 música > instruments musicals ca didjeridú  es didgeridoo  fr didgeridoo  fr didjeridou  de Didgeridoo  en didgeridoo  en didjeridoo  en didjeridu  
3145 ciències de la terra > mineralogia > cristal·lografia ca diploedre  ca didodecaedre  es diploedro  fr didodécaèdre  en diploid  
3146 transports > mobilitat > mobilitat sostenible ca gasoil baix en sofre  ca dièsel de baix contingut en sofre  ca gasoil de baix contingut en sofre  it carburante diesel a basso contenuto di zolfo  it diesel a basso contenuto di zolfo  it gasolio a basso contenuto di zolfo  es combustible diésel de bajo contenido en azufre  es diésel bajo en azufre  es gasoil bajo en azufre  fr carburant diesel à faible teneur en soufre  fr diesel à faible teneur en soufre  fr DFTS  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació semàntica d'una denominació en ús**  en low-sulphur diesel fuel  en low-sulphur diesel  en LSD  
3147 transports > mobilitat > mobilitat sostenible ca gasoil molt baix en sofre  ca dièsel de molt baix contingut en sofre  ca gasoil de molt baix contingut en sofre  it diesel a bassissimo contenuto di zolfo  it gasolio a bassissimo contenuto di zolfo  es combustible diésel de muy bajo contenido en azufre  es diésel de muy bajo contenido en azufre  es diésel muy bajo en azufre  es gasoil muy bajo en azufre  es ULSD  fr carburant diesel à très faible teneur en soufre  fr diesel propre  fr fioul à tres basse teneur en soufre  fr DTFTS  fr TBTS  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació semàntica d'una denominació en ús**  en clean diesel  en ultra-low-sulphur diesel  en ultra-low-sulphur diesel fuel  en ULSD  
3148 alimentació ca règim alimentari  ca dieta  es dieta  es régimen alimenticio  fr régime alimentaire  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació semàntica d'una denominació en ús**  en diet  
3149 alimentació ca dieta paleolítica  ca paleodieta  it dieta paleolitica  it paleodieta  es dieta paleo  es dieta paleolítica  es paleodieta  fr régime paléo  fr régime paléolithique  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  en caveman diet  en paleo diet  
3150 economia > finances > mercats financers ca diferencial  es diferencial  es spread  fr écart  fr spread  en spread  
3151 telecomunicacions ca difusió  es difusión  fr diffusion  en broadcast  
3152 física ca dispersió  ca difusió  es difusión  es dispersión  es esparcimiento  fr diffusion  fr dispersion  de Streuung  en diffusion  en scatter  en scattering  
3153 tic: tecnologies de la informació i la comunicació ca difusió discrecional  it anycast  it anycasting  es anycast  es anycasting  es difusión por proximidad  fr anycast  fr anycasting  fr envoi à la cantonade  fr unidiffusion aléatorie  pt anycast  pt anycasting  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en anycast  en anycasting  
3154 empresa > màrqueting. comercialització ca difusió per amistat  ca MGM  es difusión por amistad  es MGM  fr parrainage  en member-get-a-member  en MGM  
3155 empresa > màrqueting. comercialització ca difusió segmentada  es difusión restringida  es difusión segmentada  es difusión selectiva  fr diffusion ciblée  fr diffusión limitée  fr diffusion locale  fr diffusion restreinte  fr envoi ciblé  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en narrowcast  en narrowcast broadcasting  en narrowcasting  
3156 telecomunicacions ca difusió simultània  it diffusione simultanea  es difusión simultánea  fr diffusion simultanée  en simulcast  
3157 tic: tecnologies de la informació i la comunicació ca difusió web  es difusión por la red  es difusión por la Web  es difusión por web  es difusión web  es webcast  es webcasting  fr diffusion réticulaire systématique  fr diffusion sur la toile  fr diffusion sur le Web  fr diffusion systématique sur la toile  fr diffusion Web  fr webdiffusion  pt difusão web  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en webcast  en webcasting  ptBR difusão pela internet  
3158 medi ambient ca digestat  es digerido  es digestato  es digesto  fr digestat  en digestate  
3159 telecomunicacions > telemàtica > xarxes de dades ca digital  es digital  en digital  
3160 ciències de la salut > teràpies alternatives ca digitopressió  ca digitopuntura  it digitopressione  es acupresión  es digitopresión  es digitopuntura  fr acupression  fr digipuncture  fr digitopression  fr digitopuncture  de Akupressur  en acupressure  
3161 matemàtiques ca digraf  es digrafo  fr digraphe  en digraph  
3162 música > instruments musicals ca dilruba  es dilruba  fr dilruba  en dilruba  
3163 economia > finances > mercats financers ca dilució  es dilución  fr dilution  en dilution  
3164 ciències de la salut > tècniques de diagnosi i exploració ca dilució límit  es dilución límite  fr dilution limite  en limiting dilution  
3165 ciències de la salut > teràpies alternatives > homeopatia ca dilució seriada  es dilución en serie  es dilución seriada  es dilución sucesiva  fr dilution en série  de Verdünnungsreihe  en serial dilution  
3166 treball > treball d'oficina > material d'oficina ca diluent de corrector líquid  es diluyente para líquido corrector  es líquido disolvente para corrector  en thinner for correction fluid  
3167 economia > finances > mercats financers ca dilutiu -iva  es dilutivo  fr dilutif  en dilutive  
3168 gastronomia ca tapes cantoneses  ca dimsum  it dim sum  es dim sum  zh 点心  zh diǎnxīn  fr dimsum  fr dim sum  de Dimsum  de Dim Sum  en dianxin  en dim sam  en dim sum  
3169 ciències de la salut > teràpies alternatives > homeopatia ca dinamització  es dinamización  fr dynamisation  en dynamisation  en potentization  
3170 empresa > màrqueting. comercialització ca dinamització de creixement  es estrategia de posicionamiento  es growth hacking  fr growth hacking  en growth hacking  
3171 ciències de la salut > teràpies alternatives > homeopatia ca dinamitzador  es dinamizador  fr dynamisateur  en dynamisator  en potentiser  
3172 empresa > màrqueting. comercialització ca dinamitzador de creixement | dinamitzadora de creixement  es growth hacker  fr growth hacker  en growth hacker  
3173 ciències de la salut > teràpies alternatives > homeopatia ca dinamitzar  es dinamizar  fr dynamiser  en potentize, to  
3174 electrònica > electrotècnia ca dinamo d'excitació composta  es dinamo compound  es dinamo de excitación mixta  fr dynamo à excitation composée  fr génératrice à excitation composée  fr génératrice compound  de Doppelschlussgenerator  de Kompoundgenerator  en compound dynamo  en compound generator  en compound-wound generator  
3175 economia > finances ca diner electrònic  es moneda electrónica  fr argent électronique  fr monnaie électronique  en e-cash  en electronic cash  en electronic money  
3176 zoologia > mamífers nc Dinomyidae terme pral. ca dinòmids  
3177 arts > ceràmica ca dinos  es dinos  en dinos  
3178 economia > finances > mercats financers ca dins de diner  es dentro de dinero  es dentro del dinero  es in the money  fr dans la monnaie  fr dans le cours  fr en dedans du cours  de im Geld  en in the money  
3179 tecnologia. recerca > nanotecnologia ca díode electroluminescent orgànic  ca OLED  es diodo orgánico de emisión de luz  es OLED  fr DEL organique  fr diode électroluminescente organique  fr DELO  en OEL diode  en organic electroluminescent diode  en organic LED  en organic light-emitting diode  en OLED  
3180 zoologia > ocells nc Diomedeidae terme pral. ca diomedeids  
3181 matemàtiques > geometria ca dipiramidal  es bipiramidal  fr dipyramidale  en bipyramidal  
3182 matemàtiques > geometria ca dipiràmide  es bipirámide  fr dipyramide  en bipyramid  
3183 resolució alternativa de conflictes ca diplomàcia multivia  it diplomazia multilivello  es diplomacia de vías múltiples  es diplomacia multirrumbo  es diplomacia multivía  es diplomacia multivial  es diplomacia paralela  fr diplomatie à voies multiples  fr diplomatie démultipliée  fr diplomatie officieuse  en multitrack diplomacy  en multi-track diplomacy  
3184 zoologia > mamífers nc Dipodidae terme pral. ca dipòdids  
3185 zoologia > mamífers nc Diprotodontia terme pral. ca diprotodonts  
3186 construcció > arquitectura ca dípter -a  it diptero  it dittero  es díptero  fr diptère  en dipteral  
3187 empresa ca direcció liberal  es dirección laissez faire  es dirección liberal  en laisser-faire  en laissez-faire  
3188 història > arqueologia ca directio [la]  es directio  en directio  
3189 història > arqueologia ca dírham  ca dirhem  es dirham  es dirhem  en dirham  
3190 vinificació. enologia ca disc  es disco  es superficie  fr disque  en wine surface  
3191 indústria > indústria surera ca disc  ca rodella  es arandela  es disco  fr rondelle  
3192 esport ca disc  it disco  es disco  es pastilla  fr disque  fr palet  fr rondelle  de Puck  en puck  
3193 ciències de la terra > astrofísica ca disc detrític  es disco de residuos  fr disque de débris  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  en debris disk  
3194 informàtica > maquinari ca disc dur  es disco duro  fr disque dur  en hard disk  
3195 informàtica > maquinari ca disquet  ca disc flexible  it minidisco  es disco flexible  es disquete  fr disque souple  fr disquette  fr minidisque  en diskette  en flexible disk  en floppy disk  
3196 ciències de la salut > medicina clínica ca discapacitat  es discapacidad  fr incapacité  en disability  
3197 ciències de la salut > medicina clínica ca discapacitat | discapacitada  es discapacitado  fr incapacité  en disabled  
3198 música ca discjòquei  es disc-jockey  es pinchadiscos  fr disc-jockey  de Diskjockey  en disc jockey  en DJ  
3199 música ca disco  ca música disco  es disco  es música disco  fr disco  en disco  en disco music  
3200 empresa > màrqueting. comercialització ca discriminació de preus  es discriminación de precios  fr discrimination des prix  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  en price discrimination  
3201 empresa > màrqueting. comercialització ca discriminació de preus de primer grau  ca discriminació de preus perfecta  es discriminación de precios de primer grado  es discriminación de precios perfecta  fr discrimination des prix de premier degré  fr discrimination des prix parfaite  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació semàntica d'una denominació en ús**  en first-degree price discrimination  en perfect price discrimination  
3202 empresa > màrqueting. comercialització ca discriminació de preus de segon grau  es discriminación de precios de segundo grado  fr discrimination des prix au deuxième degré  fr discrimination des prix au second degré  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació semàntica d'una denominació en ús**  en second-degree price discrimination  
3203 empresa > màrqueting. comercialització ca discriminació de preus de tercer grau  es discriminación de precios de tercer grado  fr discrimination des prix au troisième degré  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació semàntica d'una denominació en ús**  en third-degree price discrimination  
3204 matemàtiques > geometria ca disfenoide  ca disfenoedre  es biesfenoide  fr disphénoèdre  fr disphénoïde  en disphenoid  
3205 matemàtiques > geometria ca disfenoidal  ca disfenoèdric -a  es biesfenoidal  en disphenoidal  
3206 informàtica > maquinari ca pila de discos  ca disk pack  es cargador de discos  es pila de discos  fr chargeur de disques  fr pile de disques  en disk pack  
3207 ciències de la salut > farmacologia ca disminució progressiva de dosi  es disminución progresiva de dosis  fr diminution graduelle de la dose  fr diminution progressive de la dose  fr réduction graduelle de la dose  fr réduction progressive de la dose  en dose tapering  en gradual dose reduction  
3208 treball > relacions laborals ca dispensa sindical  es rebaje sindical  
3209 física ca dispersió de neutrons en angles petits  ca SANS  es dispersión de neutrones a ángulos pequeños  es dispersión de neutrones a bajo ángulo  es dispersión de neutrones de bajo ángulo  es SANS  fr diffusion des neutrons aux petits angles  fr méthode DNPA  fr DNPA  en small-angle neutron scattering  en SANS  
3210 física ca dispersió de raigs X en angles petits  ca SAXS  es dispersión de rayos X a ángulos pequeños  es dispersión de rayos X a bajo ángulo  es dispersión de rayos X de bajo ángulo  es SAXS  fr diffusion des rayons X aux petits angles  fr DXPA  fr SAXS  en small-angle X-ray scattering  en SAXS  
3211 física ca dispersió en angles petits  ca SAS  es dispersión a ángulos pequeños  es dispersión a bajo ángulo  es dispersión de bajo ángulo  es SAS  fr diffusion aux petits angles  fr DPA  en small-angle scattering  en SAS  
3212 física ca dispersió endavant  es dispersión hacia adelante  es prodispersión  fr diffusion vers l'avant  fr prodiffusion  de Vorwärts-streuung  en forward scatter  en forward scattering  
3213 comunicació > publicitat ca display [en]  es display  fr carton publicitaire  en display  
3214 biblioteconomia. documentació > arxivística ca disposició  es disposición  fr déclassement  fr disposition  fr sort final  en disposition  en final disposition  
3215 electrònica > electrotècnia ca disposició de pins  es disposición de patillas  es disposición de pines  es patillaje  fr brochage  fr configuration des broches  fr disposition des broches  en pin configuration  en pinout  
3216 electrònica > electrotècnia ca disposició de pins  es disposición de patillas  es disposición de pines  es patillaje  fr brochage  fr configuration des broches  fr disposition des broches  en pinout  en pinout diagram  
3217 medi ambient > gestió ambiental ca disposició del rebuig  es disposición de desperdicios  fr élimination des déchets  fr élimination des résidus  fr évacuation des déchets  fr rejet des déchets  en garbage disposal  en refuse disposal  en waste disposal  
3218 tic: tecnologies de la informació i la comunicació ca dispositiu apuntador  ca punter  it dispositivo de puntamento  it puntatore  es dispositivo apuntador  es dispositivo de puntero  es dispositivo de señalización  es puntero  fr dispositif de pointage  fr périphérique de pointage  fr pointeur  cod **Motiu de normalització: Delimitar conceptualment el terme**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un calc de l'anglès**  en pointer  en pointing device  en pointing peripheral  ptBR dispositivo apontador  
3219 informàtica > maquinari ca unitat de disquets  ca disquetera  es disquetera  es unidad de disquetes  fr unité à disquettes  en diskette unit  en floppy disk unit  
3220 ciències de la salut > endocrinologia. nutrició ca disruptor endocrí  it disruttore endocrino  it interferente endocrino  es disruptor endocrino  es disruptor hormonal  fr modulateur endocrinien  fr perturbateur endocrinien  pt disruptor endócrino  de endokriner Disruptor  en endocrine disrupter  en endocrine disrupting chemical  en endocrine disrupting compound  en endocrine disruptor  
3221 ciències de la salut > sanitat. salut pública ca disseny amb assignació al millor  es diseño play-the-winner  en play-the-winner design  
3222 ciències de la salut > farmacologia ca disseny creuat  es diseño cruzado  fr plan d'étude croisé  en cross-over design  
3223 pedagogia. ensenyament ca disseny curricular  es diseño curricular  en curriculum development  
3224 pedagogia. ensenyament ca disseny curricular de base  es diseño curricular de base  
3225 empresa > màrqueting. comercialització ca disseny d'embalatge  it packaging  es diseño de embalaje  es diseño de envases y embalajes  es packaging  fr conception de l'emballage  fr conception du conditionnement  fr conditionnement  fr habillage  fr packaging  en package design  en packaging  en packaging design  
3226 treball > recursos humans ca disseny de llocs de treball  es diseño de puestos de trabajo  fr conception des postes de travail  fr conception des tâches  de Arbeitsgestaltung  en job design  
3227 audiovisuals > imatge. so > multimèdia > videojocs ca disseny de nivells  es diseño de niveles  fr conception de niveaux  fr conception des niveaux  de Level-Design  en game mapping  en level design  
3228 ciències de la salut > sanitat. salut pública ca disseny en quadrat llatí  es diseño en cuadrado latino  fr plan expérimental en carré latin  en Latin square design  
3229 ciències de la salut > sanitat. salut pública ca disseny equilibrat  es diseño equilibrado  fr plan expérimental équilibré  en balanced design  
3230 ciències de la salut > sanitat. salut pública ca disseny experimental  es diseño de experimentos  es diseño experimental  fr dispositif expérimental  fr plan d'expérience  fr plan expérimental  fr schéma expérimental  en design of experiment  en design of experiments  en experimental design  
3231 matemàtiques > estadística ca disseny jeràrquic  it disegno sperimentale a nido  it piano sperimentale gerarchico  es diseño anidado  es diseño jerárquico  fr dispositif emboîté  fr dispositif hiérarchisé  fr plan emboîté  fr plan hiérarchisé  en hierarchical design  en nested design  
3232 ciències de la salut > sanitat. salut pública ca disseny no equilibrat  es diseño desequilibrado  es diseño no equilibrado  fr plan expérimental déséquilibré  fr plan non-équilibré  en unbalanced design  
3233 psicologia. pedagogia ca dissincronia  es disincronía  es síndrome de disincronía  fr dyssynchronie  fr syndrome de dyssynchronie  en asynchronicity  en asynchronous development  en asynchrony  en uneven development  
3234 ciències de la salut > bioètica ca obstinació terapèutica  ca distanàsia  it accanimento terapeutico  es distanasia  es encarnizamiento terapéutico  es obstinación terapéutica  fr acharnement thérapeutique  pt distanásia  pt obstinação terapêutica  en dysthanasia  en therapeutic obstinacy  en therapeutic overzealousness  
3235 esport > tir > tir amb arc ca distància de canya  es tiller  fr tiller  en tiller  
3236 ciències de la terra > oceanografia ca distància de fetch [fetch: en]  es fetch  es recorrido fetch  fr fetch  en fetch  en fetch length  
3237 esport > tir > tir amb arc ca distància de muntat  ca fistmele  it fistmele  es distancia de armado  es fistmele  fr band  fr fistmele  en brace height  en bracing height  en fistmele  
3238 construcció > edificis. espais de construcció ca dístil  es dístilo  en distylos  
3239 construcció > arquitectura ca dístil -a  it distilo  es dístilo  fr distyle  en distyle  
3240 literatura ca distopia  it distopia  es distopía  fr dystopie  pt distopia  cod **Motiu de normalització: Delimitar conceptualment el terme**  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  de Dystopie  en dystopia  
3241 tic: tecnologies de la informació i la comunicació ca distorsió transitòria  ca glitch [en]  it glitch  es error  es error transitorio  es fallo transitorio  es glitch  es interferencia  fr glitch  fr pépin  fr pépin informatique  fr perturbation transitoire  pt falha  pt glitch  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en computer glitch  en glitch  
3242 ciències de la salut > psiquiatria i salut mental ca distractibilitat  es distractibilidad  es distraibilidad  fr distractibilité  fr distractivité  de Ablenkbarkeit  en distractibility  
3243 indústria > indústria química ca distrèn  it distreno  es distreno  fr distrene  de Distren  en distrene  
3244 restauració ca distribució de taules  it ripartizioni dei tavoli  es disposición de los comensales  fr plan de table  pt planta da disposição das mesas  en seating plan  en table plan  
3245 empresa ca distribució del risc  it condivisione del rischio  es compartición del riesgo  es distribución de riesgos  es reparto de riesgos  fr partage des risques  fr partage du risque  fr répartition des risques  fr repartition du risque  pt partilha de riscos  pt repartição dos riscos  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  cod **Motiu de normalització: Delimitar conceptualment el terme**  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  de Risikoteilung  en risk distribution  en risk sharing  
3246 matemàtiques > estadística ca distribució khi quadrat  es distribución ji cuadrado  es distribución de ji al cuadrado  fr distribution chi carré  fr distribution khi carré  en chi-square distribution  en chi-squared distribution  
3247 química > química física ca distribució líquid-líquid  ca partició entre dos líquids  es distribución líquido-líquido  es reparto entre dos líquidos  en liquid-liquid distribution  en partition between two liquids  
3248 matemàtiques > estadística ca distribució log-normal  ca distribució logarítmica normal  es distribución log-normal  es distribución logarítmica normal  fr distribution log-normale  fr distribution logarithmique normale  en log-normal distribution  en logarithmic normal distribution  en lognormal distribution  
3249 informàtica > programari ca distribuïdor  es distribuidor  fr distributeur  fr répartiteur  en dispatcher  
3250 comunicació > publicitat ca distribuïdor  es dispensador  es distribuidor  fr distributeur  en dispenser  
3251 comunicació > publicitat ca distribuïdor de fullets  es take-one  fr boîte-présentoir  fr emballage-présentoir  fr présentoir  en take-one  en take-one dispenser  
3252 informàtica ca distribuir  es distribuir  fr distribuer  fr répartir  en dispatch, to  
3253 ciències de la vida > bioquímica ca dit de zinc  it dita di zinco  es dedo de zinc  fr doigt à zinc  fr doigt de zinc  de Zinkfinger  en zinc finger  
3254 matemàtiques > geometria ca ditrigonal  es ditrigonal  fr ditrigonale  en ditrigonal  
3255 empresa ca diversificació del risc  es dispersión del riesgo  es distribución del riesgo  es diversificación del riesgo  fr dispersion des risques  fr diversification des risques  fr répartition des risques  fr répartition du risque  pt distribuição do risco  pt diversificação dos riscos  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  cod **Motiu de normalització: Delimitar conceptualment el terme**  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  en risk distribution  en risk diversification  en risk spreading  
3256 arts > dansa ca divertissement [fr]  ca divertiment  es divertimento  es divertissement  fr divertissement  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del francès**  en divertissement  
3257 música > instruments musicals ca dizi [zh]  es dizi  fr dizi  en dizi  
3258 esport > esports de pilota > futbol americà ca línia defensiva  ca DL  es DL  es línea defensiva  fr DL  fr ligne défensive  en defensive line  en DL  
3259 ciències de la vida > bioquímica ca dosi letal 50  ca DL50  es dosis letal 50  es dosis letal mediana  es DL50  fr dose létale 50  fr dose létale médiane  fr DL50  en median lethal dose  en LD50  
3260 ciències de la salut > farmacologia ca dosi màxima tolerada  ca DMT  es dosis máxima tolerada  es DMT  fr dose maximale tolérée  fr DMT  en maximum tolerated dose  en MTD  
3261 ciències de la vida > genètica ca DNA separador  es ADN espaciador  fr ADN espaceur  en spacer DNA  
3262 ciències de la vida > bioquímica ca DNA-polimerasa dirigida per RNA  ca transcriptasa inversa  it transcriptasi inversa  es ADN-polimerasa dirigida por ARN  es transcriptasa inversa  fr ADN-polymérase ARN-dépendante  fr transcriptase inverse  de Umkehrtranskriptase  en reverse transcriptase  en RNA-directed DNA polymerase  
3263 medi ambient ca líquid dens de fase no aquosa  ca DNAPL  es líquido denso de fase no acuosa  es DNAPL  fr liquide dense en phase non aqueuse  fr LDPNA  en dense non aqueous phase liquid  en DNAPL  
3264 telecomunicacions > telemàtica > xarxes de dades ca servidor de noms de domini  ca DNS  es servidor de nombres de dominio  es DNS  fr serveur de noms de domaine  fr DNS  en domain name server  en DNS  
3265 jocs ca doblar  es doblar  fr contrer  en double, to  
3266 esport > twirling ca doble  es doble  fr double  en double  
3267 esport > esports nàutics > rem ca doble scull [scull: en]  ca doble  es doble  es doble scull  fr deux de couple  fr deux en couple  fr deux rameurs en couple  sbl 2x  en double sculls  
3268 indústria > aconduïment. embalatge ca doble blíster  es doble blíster  fr double blister  fr double coque  en clamshell blister pack  en double blister pack  
3269 esport > esports de pilota > golf ca doble bogey [bogey: en]  ca dos sobre par  es doble bogey  fr boguey double  fr double bogey  en double bogey  
3270 economia > finances > mercats financers ca doble cim  es doble cresta  es doble pico  es doble techo  fr double sommet  fr formation en M  en double top  
3271 informàtica > estructura de les dades ca doble clic  es clic doble  fr double déclic  en double-click  
3272 esport > esports de pilota > bàsquet ca doble doble  es doble doble  fr double double  en double-double  
3273 arts > circ ca doble estafa  ca doble estrep  es doble estafa  fr double-staffe  en stage  
3274 indústria > indústria de la pell > pells ca doble faç  es antelana  es doble faz  fr double face  fr mouton double face  en suede shearling  
3275 làctics ca doble gloucester [gloucester: en]  es double gloucester  fr double gloucester  en double Gloucester  
3276 esport > gimnàstica ca doble minitrampolí  es doble minitrampolín  fr double mini trampoline  en double minitrampoline  
3277 esport > gimnàstica ca doble minitrampolí  es doble minitrampolín  fr double mini trampoline  en double minitrampoline  
3278 arts > circ ca doble mortal-barani  ca triflis  it triffis  es triffis  fr triffis  en barani out triffis  en half out triffis  
3279 esport > gimnàstica ca doble pas  ca pas chassé [chassé: fr]  es chassé  es doble paso  es paso chassé  fr chassé  fr pas chassé  en chassé  en chassé step  
3280 economia > finances > mercats financers ca doble vall  es doble suelo  es doble valle  fr double creux  fr formation en W  en double bottom  en W formation  
3281 làctics ca doble worcester [worcester: en]  es double worcester  en double Worcester  
3282 indústria > indústria surera ca doblemàgnum  es duplo-magno  
3283 esport > esports de pilota > esports de raqueta ca dobles  ca partit de dobles  es dobles  es doubles  es partido de dobles  fr double  fr partie de double  en doubles  en doubles match  
3284 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca doblet  it doppietta  es doblete  fr doublet  de Dublette  en doublet  
3285 física > òptica ca doblet acromàtic  es doblete acromático  fr doublet achromatique  en achromatic doublet  en double achromat  
3286 jocs ca dobletó  es dubletón  es duplo  fr doubleton  en doubleton  
3287 jocs ca doblo  es doblo  fr contre  en double  
3288 jocs ca doblo  es doblo  fr contre  en double  
3289 jocs ca doblo de càstig  es doblo de castigo  es doblo punitivo  fr contre de penalité  fr contre punitif  en business double  en penalty double  en punitive double  
3290 jocs ca doblo informatiu  es doblo informativo  fr contre d'appel  en informatory double  en take-out double  en takeout double  
3291 pedagogia. ensenyament ca docència en equip  it team teaching  es enseñanza en equipo  fr coenseignement  fr enseignement couplé  fr enseignement en équipe  fr enseignement en tandem  pt ensino em equipa  en team teaching  
3292 arts > cinema ca docudrama  ca drama documental  it docudrama  it documentario drammatico  it dramma documentario  it docu-drama  es docudrama  es documental dramatizado  es drama documental  fr docudrame  fr documentaire dramàtique  fr documentaire dramatisé  fr drame documentaire  pt docudrama  pt drama documentário  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un calc de l'anglès**  de Doku-Drama  de Dokudrama  en docudrama  en documentary drama  en dramatized documentary  
3293 arts > cinema ca docuficció  it docu-fiction  it docufìction  es docuficción  fr docu-fiction  fr docufiction  pt docuficção  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un calc de l'anglès**  en docufiction  en docu-fiction  
3294 audiovisuals > imatge. so > multimèdia > videojocs ca document de disseny  es documentación de diseño  es documento de diseño  fr avant-projet  de Design-Dokumentation  en design document  
3295 ciències de la salut > cirurgia ca document del consentiment informat  es documento de consentimiento informado  fr formulaire de consentement éclairé  en informed consent document  
3296 comunicació. audiovisuals. informació ca document original  ca manuscrit  ca original  es manuscrito  es original  fr manuscrit  en manuscript  
3297 comunicació. audiovisuals. informació ca documental  ca documentari -ària  it documentale  it documentario  es documental  es documentario  fr documentaire  en documental  en documentary  
3298 comunicació > audiovisuals >televisió ca docusèrie  it docu-soap  it docusoap  es docuserie  es docusoap  fr docu-soap  fr docusoap  pt docusoap  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en docu-soap  en docusoap  
3299 matemàtiques > geometria ca dodecaedre  es dodecaedro  fr dodécaèdre  en dodecahedron  
3300 matemàtiques > geometria ca dodecaedre pentagonal  ca pentadodecaedre  ca piritoedre  es pentadodecaedro  es piritoedro  fr pentagonododécaèdre  fr pyritoèdre  de Pyritoeder  en pyritohedron  
3301 ciències de la terra > mineralogia > cristal·lografia ca tetartoide  ca dodecaedre pentagonal tetraèdric  es tetartoide  fr pentagonotritétraèdre  en tetartoid  
3302 matemàtiques > geometria ca dodecaedre rom  es dodecaedro chato  fr dodécaèdre aplati  en snub dodecahedron  
3303 construcció > arquitectura ca dodecàstil -a  it dodecastilo  es dodecástilo  fr dodécastyle  en dodecastyle  
3304 economia > finances ca dofí  es delfín  fr dauphin  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un calc de l'anglès**  en dolphin  
3305 esport > esports aquàtics > natació artística ca dofilina  es delfilina  fr dauphelinette  en dolpholina  
3306 ciències de la terra > astrofísica ca doll bipolar  es chorro bipolar  es flujo bipolar  fr jet bipolaire  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  en bipolar flow  en bipolar outflow  
3307 física > meteorologia ca doll blau  es chorro azul  es jet azul  fr jet bleu  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en blue jet  
3308 física > meteorologia ca doll gegant  es chorro gigante  fr jet géant  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en gigantic jet  
3309 construcció > execució de l'obra > materials de construcció ca dolos  it dolos  es dolos  fr dolos  de Dolos  en dolos  
3310 dret civil ca dolus bonus  es dolo bueno  es dolus bonus  
3311 ciències de la terra > mineralogia > cristal·lografia ca dom  es domo  fr dièdre  fr dome  en dihedron  
3312 esport > esports eqüestres > hípica ca doma clàssica  es doma clásica  fr dressage  en dressage  
3313 ciències de la terra > mineralogia > cristal·lografia ca domàtic -a  es domático  fr diédral  en dihedral  en domatic  
3314 empresa > tipologia d'empreses ca dominador del sector  es category killer  es gran superficie especializada  es hipermercado especializado  fr casseur de prix  fr category killer  fr discompteur spécialisé  en category buster  en category killer  en megastore  
3315 informàtica ca domini  ca nom de domini  es dominio  es nombre de dominio  fr domaine  fr nom de domaine  en domain  en domain name  
3316 electrònica ca domini de la freqüència  es dominio de la frecuencia  fr domaine de la fréquence  en frequency domain  
3317 informàtica ca domini de primer nivell  es dominio de primer nivel  fr domaine de tête  fr domaine principal  en top level domain  
3318 informàtica ca domini de segon nivell  es dominio de segundo nivel  fr domaine de second niveau  en second level domain  
3319 electrònica ca domini del temps  es dominio del tiempo  fr domaine du temps  en time domain  
3320 telecomunicacions > telemàtica > ciberseguretat ca domini doppelgänger [doppelgänger: de]  es dominio doppelganger  fr domaine doppelgänger  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'una forma híbrida (alemany/català)**  en doppelgänger domain  
3321 matemàtiques > geometria ca dòmino  es dominó  fr domino  en domino  
3322 construcció > edificis. espais de construcció > equipaments domèstics ca domus  es domus  en domus  
3323 zoologia > ocells nc Donacobiidae terme pral. ca donacòbids  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  
3324 jocs ca donador | donadora  es dador | dadora  fr donneur | donneuse  en dealer  
3325 gastronomia ca xauarma  ca dóner kebab  it doner kebab  it shawarma  es chawarma  es doner kebab  es shawarma  fr chawarma  fr doner kebab  fr shawarma  en doner kebab  en shawarma  
3326 zoologia > insectes nc Boloria pales terme pral. ca donzella alpina  es perlada alpina  fr nacré subalpin  fr palès  en Shepherd's fritillary  
3327 zoologia > insectes nc Boloria selene terme pral. ca donzella bruna  es perlada castaña  fr petit collier argenté  en small pearl-bordered fritillary  
3328 zoologia > insectes nc Boloria eunomia terme pral. ca donzella de la bistorta  it eunomia  es perlada de los pantanos  fr nacré de la bistorte  en bog fritillary  
3329 zoologia > insectes nc Boloria napaea terme pral. ca donzella de muntanya  it napaea  es perlada de montaña  fr nacré des renouées  en mountain fritillary  
3330 zoologia > insectes nc Boloria euphrosyne terme pral. ca donzella rogenca  it eufrosina  es perlada rojiza  fr grand collier argenté  en pearl-bordered fritillary  
3331 zoologia > insectes nc Boloria dia terme pral. ca donzella violeta  it dia  es perlada violeta  fr petite violette  en Weaver's fritillary  
3332 empresa > màrqueting. comercialització ca publicitat exterior digital  ca DOOH  es publicidad DOOH  es publicidad exterior digital  es DOOH  fr publicité DOOH  fr publicité extérieure digitale  fr publicité extérieure numérique  fr DOOH  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en digital out of home  en digital out-of-home advertising  en digital outdoor advertising  en DOOH  
3333 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca dop  it dop  es dop  fr dop  en dop  
3334 ciències de la salut > medicina de l'esport ca dopatge  it doping  es doping  fr dopage  de Doping  en doping  
3335 indústria > indústria de la fusta > fusta ca doradillo  ca setí del Carib  es aceitillo  es doradillo  es limoncillo de Indias  es satín  en satinwood  en West Indian satinwood  
3336 joieria. orfebreria. bijuteria > joies ca dormidora  es dormilona  fr dormeuse  
3337 esport > esports de pilota > golf ca dormie [en]  es dormie  fr dormant  fr dormie  fr dormy  en dormie  en dormy  
3338 esport > esports nàutics > rem ca dos amb timoner  ca dos amb  es dos con  es dos con timonel  fr deux barré  fr deux en pointe avec barreur  fr deux rameurs en pointe avec barreur  sbl 2+  en coxed pair  en pair oars with coxswain  en pair with  
3339 esport > twirling ca dos bastons  es dos bastones  fr deux bâtons  en two batons  
3340 esport > esports nàutics > rem ca dos sense timoner  ca dos sense  es dos sin  es dos sin timonel  fr deux en pointe sans barreur  fr deux rameurs en pointe sans barreur  fr deux sans barreur  sbl 2-  en coxless pair  en coxswainless pair-oar  
3341 esport > esports de pilota > golf ca eagle [en]  ca dos sota par  es eagle  fr aigle  fr eagle  en eagle  
3342 energia > energia nuclear ca dosi absorbida  es dosis absorbida  fr dose absorbée  sbl D  en absorbed dose  
3343 energia > energia nuclear ca dosi equivalent  es dosis equivalente  fr dose équivalente  sbl HT  en equivalent dose  
3344 ciències de la salut > farmacologia ca dosi mínima no tolerada  es dosis mínima no tolerada  es dosis mínima tóxica  fr dose toxique minimale  fr DTM  en minimal toxic dose  en minimum intolerated dose  en minimum toxic dose  en MID  en MTD  
3345 ciències de la salut > farmacologia ca dosi terapèutica  es dosis curativa  es dosis terapéutica  fr dose curative  fr dose thérapeutique  en curative dose  en therapeutic dose  
3346 ciències de la salut > farmacologia ca dosi única  es dosis única  es monodosis  es unidosis  fr dose unique  en monodose  en single dose  en unidose  
3347 ciències de la salut > farmacologia ca dosi unitària  ca monodosi  es dosis unitaria  fr dose unitaire  fr unidose  en single unit package  en unit dose  
3348 ciència forestal ca dosser  es expansión aérea  es sistema de distribución  en canopy  
3349 ensenyament de llengües ca dossier  it dossier  es dosier  es dossier  fr dossier  pt dossier  en dossier  
3350 pedagogia. ensenyament ca portafolis  ca dossier  it portfolio  es portafolio  fr portefeuille  fr portefeuille de compétences  fr portefolio  fr portfolio  en portfolio  
3351 pedagogia. ensenyament ca portafolis d'aprenentatge  ca dossier d'aprenentatge  es portafolio de aprendizaje  es portafolio del alumno  fr portefeuille d'apprentissage  fr portefeuille de l'étudiant  fr portfolio d'apprentissage  fr portfolio de l'étudiant  en learning portfolio  en portfolio  en student portfolio  
3352 ciències de la salut > farmacologia ca dossier d'informació del fàrmac  es manual del investigador  fr brochure de l'investigateur  en investigator's brochure  
3353 pedagogia. ensenyament ca portafolis de docència  ca dossier de docència  es portafolio docente  fr portfolio d'enseignement  en teaching portfolio  
3354 comunicació > publicitat ca dossier de premsa  es dosier de prensa  es dossier de prensa  fr dossier de presse  en press book  
3355 comunicació > publicitat ca dossier de presentació  es book  fr book  fr dossier de présentation  en book  
3356 pedagogia. ensenyament ca portafolis digital  ca dossier digital  es portafolio digital  es portafolio electrónico  fr portefeuille électronique  fr portefeuille numérique  fr portfolio électronique  fr portfolio numérique  en computer-based portfolio  en digital portfolio  en e-portfolio  en electronic portfolio  
3357 indústria > indústria de la fusta > fusta ca macoré  ca douca  es abaku  es babu  es baku  es caoba cerezo  es cerezo africano  es douka  es makore  es makoré  es ukola  fr douka  fr makoré  de Douka  de Makoré  en makora  en makoré  en makori  
3358 tic: tecnologies de la informació i la comunicació ca revelació d'informació personal  ca dòxing  it doxing  es divulgación no autorizada de datos personales  es doxeo  es doxing  es revelación de datos  fr divulgation d'informations personnelles  fr divulgation de données personnelles  fr divulgation malveillante  fr divulgation malveillante d'informations personnelles  fr doxing  pt doxing  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en doxing  en doxxing  
3359 economia > comerç > comerç internacional ca lliurat a lloc i descarregat  ca DPU  es entregada en lugar descargada  es entregado en lugar y descargado  es DPU  fr rendu au lieu de destination déchargé  fr DPU  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en delivered at place unloaded  en DPU  
3360 zoologia > amfibis. rèptils nc Tarentola mauritanica terme pral. ca dragó  ca dragó comú  ca dragó negre  it tarantola  es salamanquesa común  fr tarente de Mauritanie  de Mauergecko  en Moorisch gecko  
3361 zoologia > amfibis. rèptils nc Hemidactylus turcicus terme pral. ca dragó rosat  ca dragonet  it emidattilo turco  es salamanquesa rosada  fr hémidactyle verruqueux  de europaïscher Halbfingergecko  en Turkish gecko  
3362 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca turmalina marró  ca dravita  it dravite  it tormalina bruna  es dravita  es turmalina parda  fr dravite  fr tourmaline brune  de brauner Turmalin  de Dravit  en brown tourmaline  en dravite  
3363 esport > esports de pilota > golf ca draw [en]  es draw  fr draw  fr léger crochet de gauche  fr léger crochet intérieur  en draw  
3364 transports > transport ferroviari ca dresina  es dresina  fr draisine  en track car  
3365 transports > transport aeri ca dret d'operació aeroportuària  es derecho de vuelo y aterrizaje  es permiso de operación de vuelo  es slot  es slot aeroportuario  fr créneau  fr créneau horaire  en slot  en time slot  
3366 esport > esports nàutics > vela ca dret d'orsada  es derecho a orzar  fr droit de lof  en luffing right  
3367 esport > esports eqüestres > polo ca dret de pas  es derecho a la bocha  es derecho de paso  fr droit de passage  en right-of-way  
3368 dret civil ca dret de predetracció  es derecho de predetracción  
3369 dret ca dret dur  es derecho duro  es hard law  fr droit dur  fr hard law  en hard law  
3370 dret ca dret tou  es derecho blando  es derecho en agraz  es derecho indicativo  es soft law  fr droit souple  en soft law  
3371 ciències de la salut > bioètica ca drets dels animals  ca drets animals  it diritti degli animali  es derechos animales  es derechos de los animales  es derechos del animal  fr droits animaux  fr droits de l'animal  fr droits des animaux  en animal rights  
3372 dret ca drets d'autor  es derechos de autor  fr droit d'auteur  
3373 medi ambient > gestió ambiental ca drets d'emissió  es derechos de emisión  fr droits d'émission  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  en emission allowances  en emission permits  en emission rights  
3374 esport > esports de pilota > golf ca drets de joc  es green fee  fr droit de jeu  fr green fee  en green fee  en greens fee  
3375 esport > esports de pilota ca driblador | dribladora  ca regatejador | regatejadora  es driblador  es regateador  fr dribbleur  fr dribleur  en dribbler  
3376 esport > esports de pilota ca driblar  ca regatejar  ca retallar  es driblar  es regatear  fr dribbler  fr dribler  en dribble, to  
3377 esport > esports de pilota ca driblatge  ca regateig  ca retallada  es dribling  es regate  fr dribble  fr drible  en dribble  
3378 ciències de la terra > geologia ca drift  es drift  fr drift  en drift  
3379 esport > esports de pilota > golf ca drive [en]  es drive  fr drive  en drive  
3380 ciències de la salut ca drogoaddicció  ca drogodependència  ca toxicomania  es drogadicción  es drogodependencia  es toxicomanía  fr toxicomanie  en drug addiction  en drug dependence  
3381 ciències de la salut ca drogoaddicte | drogoaddicta  ca drogodependent  ca toxicòman | toxicòmana  es drogadicto  es drogodependiente  es toxicómano  fr toxicomane  en drug addict  en drug dependent  
3382 zoologia > ocells nc Dromadidae terme pral. ca dromàdids  
3383 construcció > edificis. espais de construcció ca dromos  es dromos  en dromos  
3384 construcció > edificis. espais de construcció ca dromos  es dromos  en dromos  
3385 transports > transport aeri > aeronaus ca dron  ca vehicle aeri no tripulat  ca UAV  it aeromobile a pilotaggio remoto  it drone  it velivolo non pilotato  it APR  it UAV  es aeronave no tripulada  es dron  es vehículo aéreo no tripulado  es UAV  es VANT  fr drone  fr véhicule aérien sans pilote  fr UAV  pt aeronave não tripulada  pt drone  pt veículo aéreo não tripulado  pt UAV  pt VANT  en drone  en unmanned aerial vehicle  en unmanned aircraft  en RPA  en UA  en UAV  
3386 esport > esports de pilota > golf ca dropar  es dropar  fr dropper  fr plomber  en drop, to  
3387 esport > esports de pilota > golf ca dropatge  es dropaje  fr drop  fr largage  en drop  
3388 economia > comerç ca drugstore [en]  it drugstore  es drugstore  fr drugstore  en drugstore  
3389 música ca drum-and-bass [en]  es drum and bass  fr drum and bass  en drum and bass  
3390 ciències de la terra > geologia ca drumlin  es drumlin  fr drumlin  en drumlin  
3391 ciències de la salut > oftalmologia ca drusa  es drusa  fr druse  pt drusa  de Druse  en druse  
3392 dret ca duanar  it sdoganare  es aduanar  fr dédouaner  en clear through the customs, to  
3393 música ca dub [en]  es dub  fr dub  fr musique dub  en dub  
3394 música ca dubstep [en]  es dubstep  fr dubstep  en dubstep  
3395 ciències de la salut > ginecologia. obstetrícia ca galactoforectomia  ca ductectomia mamària  es galactoforectomía  fr galactophorectomie  en ductectomy  en galactophorectomy  
3396 ciències de la salut > ginecologia. obstetrícia ca galactoforoscopi  ca ductoscopi mamari  es ductoscopio  es galactoscopio  en ductoscope  
3397 ciències de la salut > ginecologia. obstetrícia ca galactoforoscòpia  ca ductoscòpia mamària  es ductoscopia  es galactoforoscopia  es galactoscopia  fr ductoscopie  fr galactoscopie  en ductoscopy  en galactoscopy  
3398 esport > esports d'hivern > surf de neu ca duel  ca eslàlom paral·lel  es duel  es eslalon paralelo  fr duo  fr slalom parallèle  en dual slalom  en duel slalom  en head-to-head slalom  en parallel slalom  
3399 esport > twirling ca parella  ca duet  ca duo  es dúo  es pareja  fr duo  en duet  en duo  en pair  
3400 esport > esports aquàtics > natació artística ca duo  ca duet  es dúo  fr duo  en duet  
3401 zoologia > mamífers nc Dugongidae terme pral. ca dugòngids  
3402 zoologia > ocells nc Dulidae terme pral. ca dúlids  
3403 economia > comerç ca dúmping  es dumping  fr dumping  en dumping  
3404 matemàtiques > aritmètica ca duodecilió  es duodecillón  fr duodécillion  pt duodecilião  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  en duodecillion  en tresvigintillion  en trevigintillion  
3405 esport > esports de pilota > jocs de boles > petanca ca dupleta  es dupleta  es pareja  fr doublette  
3406 física > meteorologia ca duplicatus  es duplicatus  fr duplicatus  en duplicatus  
3407 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca duranguita  it durangite  es durangita  fr durangite  de Durangit  en durangite  
3408 esport > esports de pilota > hoquei > hoquei sobre gel ca duresa innecessària  es dureza innecesaria  fr jeu dur  fr rudesse  en roughing  en unnecessary roughing  
3409 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca duresa Knoop  it durezza Knoop  es dureza Knoop  fr dureté Knoop  de Knoop-Härte  en Knoop hardness  
3410 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca duresa Vickers  it durezza Vickers  es dureza Vickers  fr dureté Vickers  de Vickers-Härte  en Vickers hardness  
3411 gastronomia ca durum  it dürüm  es dürüm  fr dürüm  en dürüm  
3412 audiovisuals > imatge. so ca DVD  es DVD  fr DVD  en DVD  
3413 audiovisuals > imatge. so ca DVD-ROM  es DVD-ROM  fr DVD-ROM  en DVD-ROM  en SD-ROM  
3414 economia > finances ca ebitda  es beneficio antes de intereses, impuestos, depreciaciones y amortizaciones  es beneficios antes de intereses, impuestos, depreciación y amortización  es ebitda  es resultado bruto de explotación  fr bénéfice avant intérêts, impôts et amortissements  fr bénéfice avant intérêts, impôts, dépréciation et amortissement  fr excédent brut d'exploitation  fr résultat avant intérêts, impôts et amortissements  fr résultat avant intérêts, impôts et dotations aux amortissements  fr BAIIA  fr BAIIDA  fr EBE  fr EBITDA  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en earnings before interest, tax, depreciation and amortization  en earnings before interest, taxes, depreciation and amortization  en Ebitda  en EBITDA ·  
3415 arts > dansa ca écarté [fr]  es écarté  es écarté -ée  fr écarté -ée  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del francès**  en écarté  
3416 arts > dansa ca écarté [fr]  es écarté  fr écarté  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del francès**  en écarté  
3417 arts > dansa ca échappé sur les pointes [fr]  ca échappé [fr]  ca échappé en puntes [échappé: fr]  es échappé  es échappé sobre las puntas  es échappé sur les pointes  fr échappé  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del francès**  en échappé  en échappé relevé  en échappé sur les pointes  
3418 arts > dansa ca échappé sauté [fr]  ca échappé saltat [échappé: fr]  es échappé sauté  fr échappé  fr échappé sauté  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del francès**  en échappé  en échappé sauté  
3419 arts > gravat ca échoppe [fr]  es échoppe  es escoplo  fr échoppe  en echoppe  
3420 telecomunicacions > tecnologia de comunicació > teledetecció ca eco  ca retorn  es eco  es retorno  fr écho  fr retour  en echo  en return  
3421 ciències de la vida > ecologia ca eco-  it eco-  es eco-  fr éco-  pt eco-  en eco-  
3422 alimentació ca ecogastronomia  ca menjar lent  it ecogastronomia  it slow food  es comida lenta  es ecogastronomía  fr écogastronomie  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació formal d'una denominació en ús**  en ecogastronomy  en slow food  
3423 ciències de la vida > ecologia ca ecològic -a  ca verd -a  it ecologico  it verde  es ecológico -ca  es verde  fr écologique  fr vert verte  pt ecológico  pt verde  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un calc de l'anglès (RECONSIDERACIÓ)**  en earth-friendly  en eco-friendly  en ecological  en environment friendly  en environmental  en environmentally friendly  en green  en ecofriendly  
3424 economia > teoria econòmica ca economia col·laborativa  es economía colaborativa  fr économie collaborative  fr économie du partage  en collaborative economy  en peer-to-peer economy  en sharing economy  
3425 economia > comerç ca economia de baix contacte  it economia a basso contatto  it economia senza contatto  es economía de bajo contacto  es economía sin contacto  fr économie à faible contact  fr économie de la distanciation physique  fr économie sans contact  pt economia de baixo contato  pt economia de baixo toque  pt economia sem contato  pt economia sem toque  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un calc de l'anglès**  en contact-free economy  en contactless economy  en low touch economy  en touchless economy  en untact economy  
3426 economia ca economies d'abast  es economías de alcance  es economías de diversificación  en economies of scope  en scope economies  
3427 telecomunicacions > tecnologia de comunicació > teledetecció ca ecos indesitjats  es ecos espurios  es ecos parásitos  fr brouillage radar  fr fouillis d'échos  en clutter  en clutter echoes  en radar clutter  
3428 medi ambient > gestió ambiental ca ecotòxic -a  es ecotóxico -ca  fr dangereux -euse pour l'environnement  fr écotoxique  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació semàntica d'una denominació en ús**  en ecotoxic  en environmentally hazardous  
3429 medi ambient > gestió ambiental ca ecotoxicitat  es ecotoxicidad  fr écotoxicité  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació semàntica d'una denominació en ús**  en ecotoxicity  
3430 ciències de la salut > oftalmologia ca ectòpia del cristal·lí  ca luxació del cristal·lí  es ectopia del cristalino  es ectopia lentis  es luxación del cristalino  fr ectopie du cristallin  fr luxation du cristallin  en dislocation of the lens  en ectopia lentis  en lens dislocation  en luxation of the lens  
3431 lingüística > sintaxi ca efecte de definitud  ca ED  es efecto de definitud  en definiteness effect  en DE  
3432 ciències de la terra ca edàfic -a  es edáfico  fr édaphique  en edaphic  
3433 ciències de la terra ca edafòleg | edafòloga  es edafólogo  en edaphologist  
3434 ciències de la terra ca edafologia  es edafología  fr édaphologie  en edaphology  
3435 ciències de la vida > ecologia ca èdafon  es edafon  es edafón  fr édaphon  en edaphon  
3436 gastronomia ca edamame  it edamame  es edamame  fr edamame  fr édamame  fr fève de soya verte  fr haricot de soya vert  fr fève de soja verte  fr haricot de soja vert  pt edamame  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del japonès**  de Edamame  en edamame  ja edamame  
3437 ciències de la salut > sanitat. salut pública ca edatisme  es ageísmo  es edadismo  es edaísmo  es edatismo  fr âgéisme  fr âgisme  en ageism  en agism  
3438 sociologia ca edatisme  es ageísmo  es edadismo  es edaísmo  es edatismo  fr âgéisme  fr âgisme  en ageism  en agism  
3439 audiovisuals > imatge. so ca editatge  ca edició  es edición  es editaje  fr montage  en editing  
3440 ciències de la vida > immunologia ca edició del receptor  es edición del receptor  fr édition du récepteur  en receptor editing  
3441 indústria > arts gràfiques. edició ca edició electrònica  es edición electrónica  fr édition électronique  en electronic publishing  
3442 ciències de la vida > genètica ca edició genòmica  es edición del genoma  es edición genética  es edición génica  es edición genómica  fr édition de gène  fr édition du génome  fr édition genétique  fr édition génique  fr édition génomique  fr réécriture génomique  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un calc de l'anglès**  de Genomeditierung  en gene editing  en genetic editing  en genome editing  en genomic editing  
3443 comunicació. audiovisuals. informació ca edició preliminar  es edición preliminar  es preprint  es prepublicación  fr pré-tirage  fr préprint  fr texte préliminaire  fr tirage préliminaire  en preprint  
3444 construcció > edificis. espais de construcció > equipaments domèstics ca edifici readaptat  es loft  fr immeuble reconverti  fr loft  en loft  
3445 informàtica > estructura de les dades ca editar  es editar  fr éditer  en edit, to  
3446 informàtica > programari ca editor  es editor  fr éditeur  en editor  
3447 informàtica ca editor de webs | editora de webs  es editor de contenidos  es editor de webs  en web editor  
3448 pedagogia. ensenyament ca educació d'adults  es educación de adultos  fr éducation des adultes  en adult education  
3449 psicologia. pedagogia ca educació diferenciada  es educación diferenciada  fr éducation non mixte  en single-sex education  en SSE  
3450 pedagogia. ensenyament ca educació en línia  ca educació digital  es educación digital  es educación en línea  es educación virtual  fr éducation en ligne  fr éducation virtuelle  en digital education  en e-education  en online education  
3451 pedagogia. ensenyament ca edumàtica  es edumática  es informática educativa  fr édumatique  
3452 esport > esports de pilota > golf ca efecte  es efecto  es spin  fr spin  en spin  
3453 ciències de la salut > medicina preventiva. salut pública > seguretat alimentària ca efecte acumulatiu  es efecto acumulativo  fr effet cumulé  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació semàntica d'una denominació en ús**  en cumulative effect  
3454 transports > transport per carretera ca efecte badoc  es efecto mirón  en rubberneck  
3455 arts > cinema ca efecte bala  es efecto bala  es efecto Matrix  es tiempo bala  fr bullet time  fr effet balle-temps  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en bullet time  
3456 telecomunicacions > tecnologia de comunicació > teledetecció ca efecte corbata de llacet  es efecto bow-tie  es efecto pajarita  en bow tie effect  
3457 economia > finances ca efecte d'atracció  it crowding-in  it effetto crowding-in  es efecto atracción  es efecto de aglomeración  es efecto de arrastre  es efecto de atracción  es efecto de inclusión  es efecto inclusión  fr effet d'attraction  fr effet d'entraînement  fr effet d'éviction inversé  fr envahissement  fr phénomène d'attraction  pt efeito de atração  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'una forma híbrida (anglès/català)**  en crowding-in  en crowding-in effect  en crowding in  en crowding in effect  en crowding-in-effect  
3458 economia > finances ca efecte d'expulsió  it effetto spiazzamento  es efecto de desplazamiento  es efecto de exclusión  es efecto de expulsión  es efecto desplazamiento  es efecto expulsión  fr effet d'éviction  fr effet d'évincement  fr éviction  fr éviction financière  pt efeito de expulsão  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'una forma híbrida (anglès/català)**  de Verdrängungseffekt  en crowding-out  en crowding-out effect  en crowding out  en crowding out effect  
3459 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca efecte d'ull de gat  it gatteggiamento  es efecto ojo de gato  fr chatoiement  de Schillern  en chatoyancy  
3460 esport > esports de pilota > golf ca efecte de retrocés  es backspin  fr backspin  fr effet de recul  fr effet rétro  en backspin  
3461 esport > esports de pilota > golf ca efecte de rodolament  es rollspin  fr effet accéléré  fr effet brossé  fr rollspin  en overspin  en rollspin  en topspin  
3462 tic: tecnologies de la informació i la comunicació ca efecte de sacsejada  ca efecte de sacsada  es efecto de sacudida  es sacudida  fr effet de saccade  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en judder  en judder effect  
3463 comunicació > publicitat ca efecte de sobreexposició  es efecto desgaste  fr érosion  fr usure  en wearout effect  
3464 electrònica ca efecte de tancament  es latch-up  fr déclenchement parasite  fr verrouillage à l'état passant  en latch-up  
3465 dret penal ca efecte dissuasiu  it chilling effect  it effetto dissuasivo  it effetto raggelante  es chilling effect  es efecto disuasorio  es efecto inhibidor  es efecto intimidatorio  fr chilling effect  fr effet d'intimidation  fr effet dissuasif  pt chilling effect  pt efeito dissuasor  pt efeito inibidor  pt efeito resfriador  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del castellà**  de Abschreckungseffekt  de Beeinträchtigungseffekt  de Einschüchterungseffekt  en chilling effect  
3466 ciències de la salut > farmacologia ca efecte disulfiram  es efecto antabus  es efecto disulfiram  fr effet antabuse  fr effet disulfiram  en antabuse effect  en antabuse reaction  en disulfiram-like effect  en disulfiram-like reaction  
3467 tecnologia. recerca > nanotecnologia ca efecte dragó  es efecto gecko  es efecto geco  fr effet gecko  en gecko effect  
3468 economia ca efecte extern  ca externalitat  it esternalità  es efecto externo  es externalidad  fr externalité  en external effect  en externality  
3469 física > meteorologia ca efecte föhn [föhn: de]  es efecto foehn  fr effet de foehn  en föhn effect  
3470 tecnologia. recerca > nanotecnologia ca efecte lotus  ca efecte fulla de lotus  es efecto loto  fr effet lotus  en lotus effect  
3471 esport > esports de pilota > golf ca efecte lateral  es sidespin  fr effet latéral  fr sidespin  en sidespin  
3472 ciències de la salut > farmacologia ca efecte nocebo  ca resposta nocebo  es efecto nocebo  es respuesta nocebo  fr effet nocebo  fr effet nocébo  fr réponse nocebo  fr réponse nocébo  de Nocebo-Antwort  de Nocebo-Effekt  en nocebo effect  en nocebo response  
3473 ciències de la salut > farmacologia ca efecte romanent  es efecto remanente  es efecto residual  fr effet différé  fr effet résiduel  en carry-over  en carry-over effect  
3474 transports > transport per carretera ca efecte tisora  es efecto navaja  es efecto tijera  fr mise en portefeuille  en jackknife  en jacknife  
3475 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca opalescència  ca efecte Tyndall  it effetto Tyndall  it opalescenza  es efecto Tyndall  es opalescencia  fr effet Tyndall  fr opalescence  de Opalisieren  de Tyndall-Effekt  en opalescence  en Tyndall effect  
3476 ciències de la salut > sanitat. salut pública ca efectiu -iva  es efectivo  fr efficient  en efficient  
3477 ciències de la salut > sanitat. salut pública ca efectivitat  es efectividad  fr efficacité  en effectiveness  
3478 ciències de la vida > genètica ca efector similar a un activador transcripcional  ca efector TAL  ca TALE  es efector de tipo activador de la transcripción  es efector similar a un activador de transcripción  es TALE  fr effecteur de type activateur de transcription  fr effecteur TAL  fr effecteur TALE  fr protéine TAL  fr protéine TALE  fr TAL  fr TALE  pt efetor TAL  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  de TAL-Effektor  de TALE-Protein  de Transkriptionsaktivator-Effektor  de TALE  en TAL effector  en TAL protein  en TALE effector  en TALE protein  en transcription activator-like effector  en TALE  
3479 arts > dansa ca effacé  es effacé  fr effacé  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del francès**  en effacé  
3480 arts > dansa ca effacé  es effacé  es effacé -ée  fr effacé -ée  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del francès**  en effacé  
3481 ciències de la salut > sanitat. salut pública ca eficaç  es eficaz  fr efficace  en efficacious  
3482 ciències de la salut > sanitat. salut pública ca eficàcia  es eficacia  fr utilité  en efficacy  
3483 ciències de la salut > sanitat. salut pública ca eficiència  es eficiencia  fr capacité de rendement  fr efficience  en efficiency  
3484 ciències de la salut > sanitat. salut pública ca eficient  es eficiente  fr efficient  en efficient  
3485 ciències de la salut > farmacologia ca medicament objecte de publicitat destinada al públic  ca especialitat farmacèutica publicitària  ca EFP  es especialidad farmacéutica publicitaria  es medicamento de venta sin receta  es medicamento objeto de publicidad destinada al público  es EFP  fr médicament délivré sans ordonnance  fr médicament en vente libre  fr spécialité d'automédication  fr spécialité pharmaceutique délivrée sans ordonnance  en non-prescription drug  en non-prescription product  en over-the-counter drug  en over-the-counter medication  en OTC  
3486 zoologia > ocells nc Aegithalidae terme pral. ca egitàlids  
3487 zoologia > ocells nc Aegithinidae terme pral. ca egitínids  
3488 psicologia ca ego  es ego  fr ego  en ego  
3489 zoologia > ocells nc Aegothelidae terme pral. ca egotèlids  
3490 filosofia ca eidos [el]  es eidos  en eidos  
3491 esport > esports de pilota > pilota ca eina  ca ferramenta  es herramienta  es instrumento  eu erreminta  fr engin  fr instrument  
3492 física ca eixamplament  es deformación tipo abanico  es esparcimiento  es extensión  fr déformation en éventail  en splay  
3493 enginyeria industrial. indústria ca sortida  ca eixida  ca output [en]  es output  fr output  en output  
3494 lleure > turisme ca sortida  ca eixida  es salida  fr départ  de Check-out  en check out  
3495 esport > twirling ca ejecció  es eyección  fr éjection  
3496 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca ekanita  it ekanite  es ekanita  fr ekanite  de Ekanit  en ekanite  
3497 tic: tecnologies de la informació i la comunicació ca elaboració de perfils  ca perfilació  it profilazione  es elaboración de perfiles  es perfilación  es perfilado  es profiling  fr profilage  pt criação de perfis  pt definição de perfis  pt perfilagem  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un calc de l'anglès**  de Profilerstellung  de Profiling  en profiling  
3498 protecció civil > policia ca elaboració de perfils criminals  ca perfilació criminal  it profilazione  it profilazione criminale  es elaboración de perfiles criminales  es perfilación criminal  es perfilado criminal  es profiling criminal  fr analyse comportementale  fr profilage  fr profilage criminel  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  de Erstellung von Täterprofilen  de Profiling  de Täterprofilerstellung  de Täterprofiling  en criminal profiling  en offender profiling  en profiling  
3499 zoologia > ocells nc Elachuridae terme pral. ca elacúrids  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  
3500 zoologia > ocells ca elani  es elanio  fr élanion  en kite  
3501 zoologia > ocells nc Elanus axillaris terme pral. ca elani australià  es elanio australiano  es elanio de hombros negros  es milano australiano  fr élanion d'Australie  de Australien-Gleitaar  de Australischer Gleitaar  de Gleitaar  en Australian black-shouldered kite  en Australian kite  en black-shouldered kite  en black-winged kite  en white-tailed kite  
3502 zoologia > ocells nc Elanus caeruleus terme pral. ca elani comú  ca esparver d'espatlles negres  es elanio común  fr élanion blanc  de Gleitaar  en black-winged kite  
3503 zoologia > ocells nc Elanus leucurus terme pral. ca elani cuablanc  es elanio maromero  fr élanion à queue blanche  de Weißschwanzaar  en white-tailed kite  
3504 zoologia > ocells nc Chelictinia riocourii terme pral. ca elani cuaforcat  es elanio golondrina  fr élanion naucler  de Schwalbenschwanzaar  en scissor-tailed kite  
3505 zoologia > ocells nc Ictinia mississippiensis terme pral. ca elani del Mississipí  es elanio del Mississipí  fr milan du Mississippi  de Mississippiweih  en Mississippi kite  
3506 zoologia > ocells nc Elanus scriptus terme pral. ca elani marcat  es elanio escrito  fr élanion lettré  de Schwarzachselaar  en letter-winged kite  
3507 zoologia > ocells nc Gampsonyx swainsonii terme pral. ca elani perlat  es elanio enano  fr élanion perle  de Perlaar  en pearl kite  
3508 zoologia > ocells nc Ictinia plumbea terme pral. ca elani plumbi  es elanio plomizo  fr milan bleuâtre  de Schwebeweih  en plumbeous kite  
3509 indústria > indústria tèxtil > fibres ca elastà  ca espàndex  es elastano  es spandex  fr élasthanne  en elastane  en spandex  
3510 arts > circ ca elàstics  it bungee  it elastici  es benji  fr bungee  fr élastiques  fr sandows  en bungee  
3511 lleure > espectacles ca luminotècnic | luminotècnica  ca tècnic de llums | tècnica de llums  ca elèctric | elèctrica  es electricista  es eléctrico  es luminotécnico  es técnico de luces  fr électricien  fr électro  en electrician  en light technician  
3512 física ca electró-volt  es electrón-volt  es electrón-voltio  es electronvoltio  fr électronvolt  de Elektronenvolt  de Elektronvolt  en electron volt  
3513 energia ca electrocombustible  es electrocombustible  fr e-fuel  fr électrocombustible  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en e-fuel  en electrofuel  
3514 química > química física ca elèctrode d'argent/clorur d'argent  es electrodo de plata-cloruro de plata  es electrodo de plata/cloruro de plata  fr électrode argent/chlorure d'argent  en silver-silver chloride electrode  en silver/silver chloride electrode  
3515 ciències de la salut > neurologia ca elèctrode de maniguet  es electrodo en manguito  en cuff electrode  
3516 ciències de la salut > tècniques de diagnosi i exploració ca electroforesi de camp polsant  es electroforesis en gel con campo pulsado  fr électrophorèse en champ pulsé  en pulsed field gel electrophoresis  en pulsed field gradient gel electrophoresis  
3517 transports > mobilitat > mobilitat sostenible ca estació de recàrrega elèctrica  ca electrolinera  it stazione di ricarica  es electrolinera  es estación de carga  es estación de recarga  fr station de charge  fr station de recharge  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació formal d'una denominació en ús**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un calc del castellà**  en charging area  en charging station  en electric vehicle charging station  en EV charging station  
3518 transports > mobilitat > mobilitat sostenible ca estació de recàrrega eòlica  ca electrolinera eòlica  it stazione di ricaria a energia eolica  it stazione di ricaria eolica  es electrolinera eólica  es estación eólica de recarga  fr station de charge éolienne  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació formal d'una denominació en ús**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un calc del castellà**  en wind charging station  en wind-powered charging station  en wind-powered EV charging station  
3519 transports > mobilitat > mobilitat sostenible ca estació de recàrrega solar  ca electrolinera solar  it stazione di ricaria fotovoltaica  it stazione di ricaria solare  es estación de carga solar  es estación de recarga solar  es estación eléctrica solar  es fotolinera  fr station de charge solaire  fr station de recharge solaire  fr station électrique solaire  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació formal d'una denominació en ús**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un calc del castellà**  en solar charging station  en solar electric station  en solar-powered charging station  
3520 telecomunicacions > telemàtica > xarxes de dades ca electrònic -a  es electrónico -ca  fr électronique  en electronic  
3521 química > equip de laboratori ca electroscopi de làmines  es electroscopio de láminas  es electroscopio de panes  fr électroscope à feuilles  en leaf electroscopy  
3522 zoologia > mamífers nc Elephas (Paleoloxodon) antiquus terme pral. ca elefant antic  
3523 zoologia > mamífers nc Elephantidae terme pral. ca elefàntids  
3524 esport > esports eqüestres > hípica ca elegància  es elegancia  es prestancia  fr élégance  fr prestance  en elegance  
3525 esport > twirling ca element  es elemento  fr élément  en trick  en twirl  
3526 esport > patinatge > patinatge sobre gel > patinatge artístic ca element d'enllaç  es elemento de conexión  fr mouvement d'enchaînement  en connecting element  en connecting movement  en field movement  
3527 ciències de la vida > biologia cel·lular ca eleoplast  es elaioplasto  es lipidoplasto  es oleoplasto  fr éléoplaste  en elaioplast  en lipidoplast  en oleoplast  
3528 ciències de la vida > biologia cel·lular ca eleosoma  es eleosoma  fr éleosome  en elaiosome  
3529 ciències de la vida > biologia cel·lular ca eleosoma  es oleosoma  fr oléosome  en oleosome  
3530 esport > esports de pilota > golf ca elevació  es loft  fr élévation  fr loft  en loft  
3531 física > meteorologia ca elf  es elfo  fr elfe  fr elve  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en elve  
3532 audiovisuals > imatge. so > multimèdia > videojocs ca eliminació  es culling  es descarte  fr supression d'éléments indésirables  de Culling  en culling  
3533 telecomunicacions > tecnologia de comunicació > teledetecció ca eliminació de bandat  es corrección del bandeado  es eliminación del bandeado  es remoción de franjas  fr délignage  en destriping  
3534 audiovisuals > imatge. so > multimèdia > videojocs ca eliminació de cares posteriors  es eliminación de caras posteriores  fr elimination des faces arrières  de Backface Culling  de Rückseiten-Entfernung  en back-face culling  en back-face removal  
3535 audiovisuals > imatge. so > multimèdia > videojocs ca eliminació de parts ocultes  es eliminación de caras ocultas  es occlusion culling  es supresión de superficies ocultas  fr occlusion culling  de Occlusion Culling  en hidden surface determination  en occlusion culling  
3536 empresa ca eliminació del risc  es eliminación del riesgo  fr élimination du risque  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  cod **Motiu de normalització: Delimitar conceptualment el terme**  en risk elimination  en risk removal  en risk removing  
3537 esport > esports de pilota > beisbol ca eliminació per strikes [strikes: en]  es eliminación por strikes  es ponchado  fr élimination à la batte  fr strike out  en strikeout  
3538 esport > esports de pilota ca eliminatòria  ca play-off [en]  it playoff  it spareggio  it play-off  es eliminatoria  es play-off  es playoff  fr barrage  fr éliminatoire  fr playoff  fr play-off  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació semàntica d'una denominació en ús (RECONSIDERACIÓ)**  en final  en playoff  en play-off  
3539 zoologia > insectes nc Argynnis elisa terme pral. ca elisa  es elisa  fr nacré tyrrhénien  en Corsican fritillary  
3540 ciències de la salut > tècniques de diagnosi i exploració ca enzimoimmunoassaig sobre fase sòlida  ca ELISA  es análisis de inmunoadsorción enzimática  es ensayo de inmunoadsorción enzimática  es ensayo inmunoenzimático  es enzimoinmunoanálisis de adsorción  es inmunoensayo enzimático sobre fase sólida  es ELISA  fr méthode ELISA  fr test immunoenzymatique  fr ELISA  en enzyme-linked immunosorbent assay  en ELISA  
3541 ciències de la salut > tècniques de diagnosi i exploració ca ELISA en sandvitx  es ELISA en sándwich  fr ELISA de type sandwich  fr ELISA en sandwich  en sandwich ELISA  en sandwich enzyme-linked immunosorbent assay  en SELISA  
3542 sociologia > organització social ca elit  es élite  fr élite  en elite  
3543 química > química analítica ca eluat  es eluato  fr éluat  en eluate  
3544 química > química analítica ca eluotròpic -a  es eluotrópico  en eluotropic  
3545 zoologia > mamífers nc Emballonuridae terme pral. ca embal·lonúrids  
3546 medi ambient ca embarcació de neteja  
3547 transports > transport aeri ca embarcament denegat  es embarque denegado  fr refus d'embarquement  de Nichtbeförderung  en denied boarding  
3548 economia > finances ca embargador | embargadora  ca embargant  
3549 transports > correus ca embarriada  es embarriado  
3550 transports > correus ca embarriar  es embarriar  
3551 empresa > màrqueting. comercialització ca emblema de marca  es brand property  es propiedad de marca  en brand property  
3552 indústria > aconduïment. embalatge ca emblistadora  es emblistadora  fr blistériseuse  en blister packer  
3553 arts > dansa ca emboîté [fr]  ca pas emboîté [fr]  es emboîté  fr emboîté  fr pas emboîté  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del francès**  en emboîté  
3554 arts > dansa ca emboîté sur le cou-de-pied [fr]  ca emboîté al cou-de-pied [emboîté, cou-de-pied: fr]  es emboîté al cou-de-pied  es emboîté cou-de-pied  es emboîté sauté  es emboîté sur le cou-de-pied  fr emboîté  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del francès**  en emboîté  
3555 ciències de la vida > biologia cel·lular ca embolcall nuclear  es envoltura nuclear  en nuclear envelope  
3556 esport > esports de pilota > jocs de boles > botxes ca embotxador | embotxadora  ca tirador | tiradora  es bochador  es tirador  fr tireur  
3557 ciències de la salut > medicina de la reproducció ca embrió preimplantacional  ca preembrió  es embrión preimplantacional  es embrión preimplantatorio  es preembrión  fr embryon préimplantatoire  fr pré-embryon  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  en pre-embryo  en preembryo  en preimplantation embryo  
3558 empresa > màrqueting. comercialització ca embut de conversió  es embudo de compra  es embudo de conversión  fr entonnoir  fr entonnoir de conversion  en conversion funnel  en funnel  en purchase funnel  en purchasing funnel  
3559 ciències de la vida > biologia cel·lular ca embutllofament  es blebbing  es emburbujamiento  fr phénomène de boursoufflure  en blebbing  en zeiosis  
3560 física > òptica ca emetre amb làser  ca laserar  it emettere luce laser  es lasear  fr laser  en lase, to  en laserize, to  
3561 economia > finances > mercats financers ca emissió a la par  es emisión a la par  fr émission à la valeur nominale  fr émission au pair  en issue at par  
3562 física > òptica ca emissió làser  ca laseratge  es laserización  fr émission laser  en laserizing  en lasing  
3563 economia > finances > mercats financers ca emissió sobre la par  es emisión con prima  es emisión sobre la par  fr émission au-dessus du pair  en issue above par  en issue at a premium  
3564 economia > finances > mercats financers ca emissió sota la par  es emisión al descuento  es emisión bajo la par  fr émission au-dessous du pair  en issue at a discount  en issue below par  
3565 construcció ca emmacat  es encachado  es enchinado  fr goudronnage  de Teeren  en pitching  
3566 informàtica > estructura de les dades ca emmagatzemar  es almacenar  fr mémoriser  fr stocker  en store, to  
3567 informàtica > estructura de les dades ca emmagatzematge  es almacenamiento  fr stockage  en storage  
3568 medi ambient ca emmagatzematge de diòxid de carboni  es almacenaje de dióxido de carbono  es almacenamiento de dióxido de carbono  es secuestro de dióxido de carbono  fr séquestration de dioxyde de carbone  fr stockage de dioxyde de carbone  en carbon dioxide sequestration  en carbon dioxide storage  en carbon sequestration  en storage of carbon  
3569 ciències de la salut > farmacologia ca emmascarament  es enmascaramiento  en masking  
3570 biblioteconomia. documentació ca emmascarament  es disociación de datos  fr masquage  en redaction  
3571 ciències de la salut > farmacologia ca emmascarar  es enmascarar  en mask, to  
3572 biblioteconomia. documentació ca emmascarar  es disociar datos  fr masquer  en redact, to  
3573 decoració > revestiments ca emmoquetador | emmoquetadora  es enmoquetador  fr poseur de moquette  fr poseur de tapis  en carpet layer  
3574 decoració > revestiments ca emmoquetar  es enmoquetar  
3575 construcció ca emmorterar  es amorterar  
3576 construcció ca emmotllatge  ca emmotllat  es enmoldado  es moldeado  
3577 música ca emo  es emo  fr emo  en emo  
3578 telecomunicacions > telemàtica > xarxes de dades ca emoticona gràfica  ca emoji  es emoji  es emoticono gráfico  fr emoji  fr émoticône graphique  pt emoji  en emoji  en graphic emoticon  en graphical emoticon  
3579 informàtica ca emoticona  es emoticono  fr binette  fr émoticône  fr frimousse  en emoticon  en smiley  
3580 telecomunicacions > telemàtica > xarxes de dades ca emoticona textual  es emoticono textual  es emoticono tipográfico  fr emoticône textuelle  fr émoticône typographique  pt emoticon de texto  en text emoticon  en text smiley  en text smiley face  en textual emoticon  
3581 ciències de la vida > genètica ca tall i unió  ca empalmament  es ayuste  es corte y empalme  es empalme  fr épissage  en RNA splicing  en splicing  
3582 procediments culinaris ca empanar  es empanar  fr paner  
3583 procediments culinaris ca empanissar  ca empanissar-se  es empanizar  es empanizarse  
3584 informàtica > programari ca empaquetador  es compresor  
3585 esport ca empatar  it impattare  es empatar  fr égaliser  en equalize, to  en tie, to  
3586 esport > esports de pilota > hoquei ca empenta  es empuje  es push  fr push  en push  
3587 esport > esports de pilota > golf ca empenteta  en tap-in  
3588 transports > manipulació de materials ca envàs d'èmbol  ca empeny-i-surt  it push up  es push up  fr pousse-pousse  fr push up  en push up  
3589 informàtica > programari ca empilar  es apilar  fr pousser  en push, to  
3590 comunicació > publicitat ca emplaçament de producte  es emplazamiento de producto  es integración de producto  es product placement  fr product placement  en product placement  
3591 dret ca emplenament  es cumplimentación  
3592 tic: tecnologies de la informació i la comunicació ca emplenament per context  it inpainting  es inpainting  es relleno según el contenido  fr inpainting  fr remplissage selon le contenu  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en content-aware fill  en digital inpainting  en filling-in  en image inpainting  en inpainting  
3593 dret ca emplenar  es cumplimentar  es rellenar  fr remplir  en fill in, to  
3594 sociologia ca empoderament  it empowerment  es empoderamiento  fr appropriation de ses pouvoirs  fr autonomisation  fr empowerment  fr renforcement des capacités  pt autonomização  pt capacitação  pt empoderamento  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un calc de l'anglès (RECONSIDERACIÓ)**  de Befähigung  de Empowerment  de Ermächtigung  en empowerment  
3595 sociologia ca empoderar  it dare potere [a]  it far sentire più forte  it incoraggiare  it mettere nelle condizioni di fare  es empoderar  fr autonomiser  fr rendre autonome  pt empoderar  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un calc de l'anglès**  en empower, to  
3596 sociologia ca empoderar-se  es empoderarse  fr autonomiser, s'  fr rendre autonome, se  pt empoderarse  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un calc de l'anglès**  en empower [myself, yourself, etc.], to  en self-empower, to  
3597 ciències de la salut > tècniques de diagnosi i exploració ca empremta genètica  es huella dactilar  es impresión dactilar  fr empreinte digitale  fr empreinte génétique  fr empreinte génomique  en genetic fingerprint  
3598 ciències de la salut > tècniques de diagnosi i exploració ca empremta proteínica  es impronta  en genetic footprint  
3599 empresa ca emprenedor | emprenedora  es emprendedor  fr entrepreneur  en enterpriser  en entrepreneur  
3600 comunicació. audiovisuals. informació ca emprenedor de la informació | emprenedora de la informació  es empresario de información  fr infopreneur  en infopreneur  
3601 empresa ca emprenedoria  es emprendimiento  es espíritu empresarial  fr entrepreneuriat  fr esprit d'entreprise  en entrepreneurship  
3602 economia > finances > mercats financers ca empresa de primera  it società blue chip  es compañía de primera clase  fr société de premier ordre  en blue chip  en blue chip company  
3603 empresa > tipologia d'empreses ca empresa derivada  it spin-off  es spin-off  fr compagnie dérivée  en spin-off  
3604 empresa > tipologia d'empreses ca empresa deslocalitzada  es empresa deslocalizada  fr entreprise délocalisée  en offshore company  en relocated company  
3605 empresa > recerca, desenvolupament i innovació ca empresa emergent  it start-up  es empresa emergente  es start-up  fr entreprise en démarrage  fr jeune pousse  fr start-up  pt empresa em arranque  en startup  en startup company  en start-up  en start-up company  
3606 construcció ca emprimació  es imprimación  de Grundierung  en priming  
3607 construcció ca emprimació  it mestica  es imprimación  fr couche d'impression  fr première couche  de Grundierung  en primer  en priming  
3608 construcció ca emprimar  es imprimar  
3609 tecnologia. recerca ca escala de maduresa tecnològica  ca EMT  it scala di maturità tecnologica  es escala de madurez tecnológica  fr échelle de maturité technologique  fr EMT  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació semàntica d'una denominació en ús**  en technology readiness level scale  en TRL scale  
3610 arts > dansa ca enrere  ca en arrière [fr]  es en arrière  es hacia atrás  fr en arrière  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del francès**  en en arrière  
3611 arts > dansa ca endavant  ca en avant  es adelante  es en avant  es hacia delante  fr en avant  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del francès**  en en avant  
3612 arts > dansa ca en cloche [fr]  ca en campana  es en cloche  fr en cloche  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del francès**  en en cloche  
3613 audiovisuals > imatge. so ca en estríming  ca en continu  it in streaming  es en continuo  es en directo  fr en continu  fr en flux  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en streaming  
3614 electrònica ca en contrafase  es en contrafase  es push-pull  fr symétrique  en push-pull  
3615 arts > dansa ca en creu  ca en croix [fr]  es en croix  es en cruz  fr en croix  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del francès**  en en croix  
3616 arts > dansa ca en dedans [fr]  ca endins  es en dedans  fr en dedans  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del francès**  en en dedans  
3617 arts > dansa ca en dehors [fr]  ca rotació externa  es en dehors  es rotación externa  fr en dehors  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del francès**  en en dehors  en turnout  en turn-out  
3618 arts > dansa ca en dehors [fr]  ca enfora  es en dehors  fr en dehors  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del francès**  en en dehors  
3619 ciències de la vida > genètica ca en direcció 3'  es en dirección 3'  fr en aval  en downstream  
3620 ciències de la vida > genètica ca en direcció 5'  es en dirección 5'  fr en amont  en upstream  
3621 arts > dansa ca en face [fr]  es en face  fr en face  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del francès**  en en face  
3622 arts > dansa ca en l'aire  ca en l'air [fr]  es en el aire  es en l'air  fr en l'air  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del francès**  en en l'air  en in the air  
3623 telecomunicacions > telemàtica > xarxes de dades ca en línia  es en línea  fr en ligne  en on-line  en online  
3624 informàtica ca en línia  es en línea  fr en ligne  en on-line  en online  
3625 arts > dansa ca en manège [fr]  es en manège  fr en manège  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del francès**  en en manège  
3626 esport > patinatge > patinatge sobre gel > patinatge artístic ca en paral·lel  es en paralelo  fr côte à côte  en side-by-side  
3627 arts > dansa ca girant  ca en tournant [fr]  es en tournant  es girando  fr en tournant  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del francès**  en en tournant  en turning  
3628 agricultura > fitopatologia ca enacions  ca GED  it malatia delle enazioni  es enaciones  fr maladie des enations  fr maladie des enations de la vigne  en grapevine enation  en grapevine enations disease  
3629 psicologia ca enactament  es enactment  fr enaction  fr enactment  fr mise en acte  en enactment  
3630 matemàtiques > geometria ca enantiomorf  ca plagiadre  es enantiomorfo  fr énantiomorphe  en enantiomorph  
3631 matemàtiques > geometria ca enantiomorf -a  ca plagièdric -a  es enantiomorfo  es plagiédrico  es plagiedro  fr énantiomorphe  en enantiomorph  
3632 arts > dansa ca enchaînement [fr]  ca encadenament  es encadenamiento  es enchaînement  fr enchaînement  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del francès**  en enchaînement  
3633 esport > esports de pilota > rugbi ca encaixar-se  es entrar en contacto  fr entrer en contact  en engage, to  
3634 informàtica > maquinari ca rúter  ca encaminador  it router  es enrutador  es router  es rúter  fr routeur  pt roteador  pt router  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès (RECONSIDERACIÓ)**  en router  
3635 informàtica > maquinari ca encaminament  es direccionamiento  fr acheminement  fr routage  en routing  
3636 informàtica > maquinari ca encaminar  es direccionar  fr acheminer  fr router  en route, to  
3637 ciències de la vida > biologia cel·lular ca encapsidació  es empaquetamiento  fr encapsidation  en packaging  
3638 esport > esports de pilota > golf ca encarregat del camp | encarregada del camp  es cuidador del campo  es greenkeeper  en greenkeeper  
3639 esport > muntanyisme ca encastador  ca fissurer  es empotrador  es fisurero  fr coinceur  en chock  en nut  
3640 esport > muntanyisme ca encastador d'expansió  es friend  fr friend  en friend  
3641 esport > muntanyisme ca encastament de cos  es empotramiento de cuerpo  en off width  
3642 geografia > cartografia ca encauament a demanda  es cacheado bajo demanda  es cacheo a demanda  en on-demand caching  
3643 geografia > cartografia ca encauament de mapes  es almacenamiento en caché  es cacheo de mapas  fr mise en mémoire cache de cartes  en map caching  
3644 geografia > cartografia ca encauament en servidor  es cacheo en el servidor  en server caching  
3645 geografia > cartografia ca encauament local  es cacheo local  en local caching  
3646 empresa > màrqueting. comercialització ca encavallament  ca piggyback [en]  es piggy-back  fr portage  en piggy-back  
3647 empresa > màrqueting. comercialització ca encavallar  en piggy-back, to  
3648 ciències de la vida > biologia cel·lular ca encebador  es cebador  es iniciador  fr amorce  en primer  
3649 jardineria ca enceball  es recebo  fr rechargement  en top dressing  
3650 begudes ca encebament  es cebado  es priming  fr ajoute de sucre  fr édulcoration  en priming  en sugar priming  en sweetening  
3651 esport > esports de pilota > pilota ca encestada  es enceste  es recuperación  eu zestaratze  fr réception  
3652 esport > esports de pilota > pilota ca encestar  es encestar  eu zestaratu  fr encaisser  fr réceptionner  en caugh, to  
3653 botànica nc Lactuca sativa var. angustana terme pral. nc Lactuca sativa var. asparagina terme pral. ca enciam espàrrec  it lattuga asparago  es apio lechuga  es espárrago lechuga  es lechuga china  es lechuga de tallo  es lechuga espárrago  fr laitue asperge  fr laitue chinoise  fr laitue tige  fr laitue-asperge  fr laitue-céleri  pt alface espargo  de Spargelsalat  en asparagus lettuce  en celery lettuce  en celtuce  en Chinese lettuce  en stem lettuce  
3654 zoologia > insectes ca encimbellament  it hilltopping  es hilltopping  fr hilltopping  fr sommitisme  de Gipfelbalz  de Hilltopping  en hilltopping  
3655 sociologia ca enclaustrament  es encapsulamiento  es enclaustramiento  fr coconnage  fr cocooning  fr coucounage  fr pantouflage  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en cocooning  
3656 física > meteorologia ca incus  ca enclusa  es incus  es yunque  fr enclume  fr incus  en anvil  en incus  
3657 telecomunicacions ca endarreriment  es backoff  fr attente  en backoff  
3658 ciències de la salut > cardiologia ca endofuita  it endoleak  es endofuga  es endoleak  es fuga interna  fr endofuite  pt endoleak  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un calc de l'anglès**  en endoleak  
3659 ciències de la vida > bioquímica ca endonucleasa  es endonucleasa  fr endonucléase  pt endonuclease  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  de Endonuklease  en endonuclease  
3660 ciències de la vida > bioquímica ca endonucleasa Cas  ca proteïna Cas  es endonucleasa Cas  es enzima Cas  es proteína Cas  fr endonucléase Cas  fr enzyme Cas  fr protéine Cas  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  sbl Cas  en Cas enzyme  en Cas nuclease  en Cas protein  
3661 ciències de la vida > bioquímica ca endonucleasa Cas9  ca proteïna Cas9  es endonucleasa Cas9  es nucleasa Cas9  es proteína Cas9  fr endodésoxyribonucléase 9  fr endonucléase Cas9  fr nucléase Cas9  fr protéine Cas9  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  sbl Cas9  en Cas9 endonuclease  en Cas9 nuclease  en Cas9 protein  en CRISPR-associated protein 9  
3662 ciències de la vida > bioquímica ca endonucleasa de restricció  ca enzim de restricció  ca tisores moleculars  es endonucleasa de restricción  es enzima de restricción  es tijeras moleculares  fr ciseaux à ADN  fr ciseaux génétiques  fr ciseaux moléculaires  fr endonucléase de restriction  fr enzyme de restriction  pt endonuclease de restrição  pt enzima de restrição  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  de Genschere  de Molekularschere  de Restriktionsendonuklease  de Restriktionsenzym  en engineered nuclease  en molecular scissors  en restrictase  en restriction endonuclease  en restriction enzyme  en restriction-modification enzyme  en site-specific endodeoxy ribonuclease  en site-specific nuclease  en specific staggered nuclease  
3663 ciències de la vida > genètica ca endonucleasa FokI  es endonucleasa FokI  es nucleasa FokI  fr endonucléase FokI  fr nucléase FokI  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un calc de l'anglès**  de FokI-Endonuklease  sbl FokI  en FokI endonuclease  
3664 ciències de la salut > equipament i material mèdic ca endopròtesi  it endoprotesi  es endoprótesis  es prótesis interna  fr endoprothèse  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  en endoprosthesis  
3665 ciències de la vida > biologia cel·lular ca endosoma  ca vesícula d'endocitosi  es endosoma  es vesícula de endocitosis  fr endosome  fr vésicule d'endocytose  en endocytotic vesicle  en endosome  
3666 esport > esports de motor > motociclisme ca enduro  es enduro  fr enduro  en endurance race  en enduro  
3667 audiovisuals > imatge. so > multimèdia > videojocs ca enemic final  es jefe  fr patron  de Boss  de Endgegner  en boss  
3668 agricultura > economia agrícola ca energia agrovoltaica  ca energia agrofotovoltaica  es energía agrivoltaica  es energía agrofotovoltaica  es energía agrovoltaica  fr énergie agrivoltaïque  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  en agrivoltaic energy  en agrovoltaic energy  
3669 energia ca energia osmòtica  ca energia blava  es energía azul  es energía del gradiente de salinidad  es energía osmótica  fr énergie bleue  fr énergie osmotique  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  en blue energy  en osmotic power  en salinity gradient power  
3670 energia ca energia de les marees  ca energia mareomotriu  es energía de las mareas  es energía mareomotriz  fr énergie des marées  fr énergie marémotrice  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  en tidal energy  en tidal power  
3671 energia ca energia de les ones  ca energia undimotriu  es energía de las olas  es energía del oleaje  es energía undimotriz  fr énergie de la houle  fr énergie des vagues  fr énergie houlomotrice  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  en ocean wave energy  en wave energy  en wave power  
3672 energia ca energia del mar  es energía de los mares  es energía de los océanos  es energía marina  es energía oceánica  fr énergie de la mer  fr énergie marine  fr énergie océanique  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  en energy of the ocean  en marine energy  en marine power  en ocean energy  en sea energy  
3673 energia ca energia dels corrents marins  es energía de las corrientes marinas  fr énergie des courants  fr énergie des courants marins  fr énergie hydrolienne  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  en marine current energy  en marine current power  en ocean current energy  en ocean current power  
3674 energia > energia eòlica ca energia minieòlica  ca energia eòlica de baixa potència  es energía eólica de baja potencia  es energía minieólica  fr énergie éolienne de petite puissance  fr énergie mini-éolienne  fr mini-éolien  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació semàntica d'una denominació en ús**  en mini wind energy  en mini wind power  en small wind energy  en small wind power  
3675 energia ca energia eòlica marina  es energía eólica en alta mar  es energía eólica marina  fr énergie éolienne en mer  fr énergie éolienne offshore  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'una forma híbrida (anglès/català)**  en offshore wind energy  en offshore wind power  
3676 energia > energia eòlica ca energia eòlica terrestre  es energía eólica terrestre  fr énergie éolienne terrestre  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'una forma híbrida (anglès/català)**  en land-based wind energy  en onshore wind energy  en onshore wind power  
3677 energia ca energia geotèrmica  ca geotèrmia  es energía geotérmica  es geotermia  fr énergie géothermique  fr géothermie  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  en geothermal  en geothermal energy  en geothermy  
3678 energia ca energia hidràulica  es energía hidráulica  fr énergie hydraulique  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  en hydraulic energy  en water energy  
3679 energia > energia elèctrica ca energia hidroelèctrica  ca hidroelectricitat  es energía hidroeléctrica  es hidroelectricidad  fr énergie hydroélectrique  fr hydroélectricité  fr énergie hydro-électrique  fr hydro-électricité  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  en hydroelectric power  en hydroelectricity  en hydropower  
3680 energia ca energia incorporada  es energía embebida  es energía gris  es energía incorporada  fr énergie grise  fr énergie incorporée  fr énergie intrinsèque  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  en embedded energy  en embodied energy  en gray energy  en grey energy  
3681 energia > energia elèctrica ca energia minihidràulica  es energía minihidráulica  fr énergie mini-hydraulique  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació semàntica d'una denominació en ús**  en small hydropower  en small-scale hydropower  en SHP  
3682 energia ca energia renovable  ca renovable  es energía renovable  es renovable  fr énergie renouvelable  fr renouvelable  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació semàntica d'una denominació en ús**  en renewable  en renewable energy  
3683 energia > energia solar ca energia solar de concentració  es energía solar de concentración  fr énergie solaire à concentration  fr énergie solaire concentrée  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  en concentrated solar energy  
3684 energia > energia elèctrica ca energia solar fotovoltaica  es energía fotovoltaica  es energía solar fotovoltaica  fr énergie photovoltaïque  fr énergie solaire photovoltaïque  fr solaire photovoltaïque  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  en photovoltaic solar energy  en solar photovoltaic energy  
3685 energia ca energia solar tèrmica  ca energia termosolar  es energía solar térmica  es energía termosolar  fr énergie solaire thermique  fr énergie thermosolaire  fr solaire thermique  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  en solar thermal energy  en thermal solar energy  
3686 energia > energia elèctrica ca energia solar termoelèctrica  es energía solar térmica de concentración  es energía solar termoeléctrica  fr énergie solaire à concentration thermodynamique  fr énergie solaire thermique à concentration  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  en concentrated solar power  en concentrated solar thermal power  en concentrating solar power  en CSP  
3687 energia ca energia tèrmica del mar  es energía del gradiente térmico  es energía maremotérmica  es energía térmica de los océanos  fr énergie maréthermique  fr énergie thermique des mers  fr géothermie marine  fr thalassothermie  fr ETM  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació semàntica d'una denominació en ús**  en ocean thermal energy  en ocean thermal energy conversion  en OTE  en OTEC  
3688 procediments culinaris ca enfarinar  es enharinar  fr fariner  en flour, to  
3689 telecomunicacions ca enfinestrament  es enventanado  en windowing  
3690 esport > esports eqüestres > curses de cavalls ca engallador  es engalladero  es engallador  es engalle  fr fausse rêne  fr rétenteur de rênes  fr tige de tête  en bearing rein  en checkrein  en overcheck  
3691 esport > esports de pilota > hoquei > hoquei sobre gel ca enganxada  es enganche  en hooking  
3692 esport > esports eqüestres > hípica ca enganxos  es enganches  fr attelage  en harnessing  en horse driving trials  
3693 zoologia > ocells nc Chordeiles nacunda terme pral. nc Podager nacunda alt. sin. ca enganyapastors nyacundà  es añapero ñacundá  fr engoulevent nacunda  de Weißbauch-Nachtschwalbe  en nacunda nighthawk  
3694 informàtica > programari ca enginyeria del programari  es ingeniería de software  es ingeniería del software  fr génie logiciel  fr ingénierie logicielle  de Softwaretechnik  en software engineering  
3695 telecomunicacions > telemàtica > ciberseguretat ca enginyeria social  ca pirateria social  es ingeniería social  es piratería social  fr fraude psychologique  fr ingénierie sociale  fr piratage psychologique  fr piratage social  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un calc de l'anglès**  en social engineering  
3696 política ca enginyeria social  it ingegneria sociale  es ingeniería social  fr ingénierie sociale  pt engenharia social  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un calc de l'anglès**  en social engineering  
3697 jocs ca enigmista  it enigmista  it enimmista  es enigmista  en logologist  
3698 informàtica ca enllaç  es enlace  fr hyperlien  fr lien hypertexte  en hyperlink  en hypertext link  en link  
3699 sistemes d'informació ca enllaç i marcatge  es enlace y marcado  fr lien intéractif et brossage  en linking and brushing  
3700 telecomunicacions > telemàtica > xarxes de dades ca enllaç permanent  es enlace permanente  es permalink  fr lien permanent  fr permalien  en permalink  en permanent link  
3701 informàtica ca enllaçar  ca fer un enllaç [a]  es enlazar  fr relier  en link, to  
3702 informàtica ca enllaçat -ada  es enlazado  fr relié  en linked  
3703 arts > ceràmica ca enòcoa  es enócoe  es oinochoe  en oenochoe  en oinochoe  
3704 alimentació. gastronomia > establiments ca enoteca  ca vinoteca  it enoteca  es enoteca  es vinoteca  fr oenothèque  fr vinothèque  pt enoteca  de Vinothek  
3705 botànica nc Oenothera biennis terme pral. nc Onagra biennis terme pral. ca onagra  ca enotera groga  it blattaria virginiana  it enagra  it rapunzia  es enotera  es hierba del asno  es onagra  fr herbe aux ânes  fr oenothère  fr onagre  fr onagre bisannuelle  pt boa tarde  pt erva dos burros  pt onagra  de Nachtkerze  en evening primrose  
3706 treball > treball d'oficina > material d'oficina ca enquadernador de passador  es encuadernador fastener  es fastener  fr reliure à glissière  fr reliure-monture  en accopress binder  en fastener binder  
3707 matemàtiques > estadística ca enquesta panel  es encuesta panel  fr enquête par panel  en panel survey  
3708 sociologia ca enquestador | enquestadora  es encuestador  fr enquêteur  en interviewer  en pollster  
3709 sociologia ca enquestar  it inchiestare  es encuestar  fr enquêter  en poll, to  
3710 informàtica > maquinari ca enregistrador  ca gravadora  it registratore  es grabador  es grabadora  es registrador  fr enregistreur  de Aufzeichnungsgerät  de Rekorder  en recorder  
3711 informàtica > maquinari ca enregistrador de CD  ca gravadora de CD  it bruciatore di CD  it registratore di CD  es grabador de CD  es grabadora de CD  es quemador de CD  fr brûleur de CD  fr enregistreur de CD  fr graveur de CD  de CD-Brenner  de CD-Rekorder  en CD burner  en CD recorder  en CD writer  
3712 informàtica > maquinari ca enregistrador de DVD  ca gravadora de DVD  es grabador de DVD  es grabadora de DVD  es quemador de DVD  fr brûleur de DVD  fr enregistreur de DVD  fr graveur de DVD  de DVD-Brenner  de DVD-Rekorder  en DVD burner  en DVD recorder  en DVD writer  
3713 informàtica > estructura de les dades ca enregistrament  ca gravació  es grabado  fr enregistrement  en record  
3714 informàtica > estructura de les dades ca enregistrar  ca gravar  es grabar  fr enregistrer  en record, to  
3715 construcció ca enrigidor  es rigidizador  fr raidisseur  en stiffener  
3716 resolució alternativa de conflictes ca enrocament  es enrocamiento  es enroque  
3717 resolució alternativa de conflictes ca enrocament  es enrocamiento  es enroque  
3718 resolució alternativa de conflictes ca enrocar-se  es enrocarse  
3719 resolució alternativa de conflictes ca enrocar-se  es enrocarse  
3720 agricultura > fitopatologia ca enrotllament  ca GLR-AV  es enrollado  fr enroulement  fr virus associé à l'enroulement de la vigne  en grapevine leafroll associated virus  en leaf roll  
3721 pedagogia. ensenyament ca ensenyament en línia  ca ensenyament digital  es enseñanza digital  es enseñanza en línea  es enseñanza virtual  fr cyberenseignement  fr enseignement en ligne  fr enseignement virtuel  en cyberteaching  en e-teaching  en online teaching  
3722 pedagogia. ensenyament ca ensenyant  es enseñante  fr enseignant  en teacher  
3723 botànica nc Limonium geronense Erben terme pral. ca ensopeguera de Girona  ca ensopegall de Girona  fr limonium de Gérone  fr saladelle de Gérone  fr saladelle de Girone  fr statice de Gérone  fr statice de Girone  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  
3724 botànica nc Limonium minutum (L.) Chaz. subsp. tremolsii (Rouy) P. Fourn terme pral. ca ensopeguera de Trèmols  ca ensopegall de Trèmols  fr limonium de Trèmols  fr saladelle de Trèmols  fr statice de Trèmols  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  
3725 tic: tecnologies de la informació i la comunicació ca entorn immersiu  ca realitat virtual  ca RV  es entorno inmersivo  es realidad virtual  es RV  fr environnement immersif  fr réalité virtuelle  fr RV  cod **Motiu de normalització: Delimitar conceptualment el terme**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació semàntica d'una denominació en ús**  en immersive environment  en immersive virtual environment  en virtual environment  en virtual reality  en IVE  en VE  en VR  
3726 tic: tecnologies de la informació i la comunicació ca entorn virtual  es entorno virtual  fr environnement virtuel  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  en virtual environment  
3727 esport > esports de pilota > pilota ca entra!  es ¡entra!  fr à toi!  fr rentre!  
3728 esport > esports de pilota > hoquei ca entrada  es tackle  fr tackle  en tackle  
3729 enginyeria industrial. indústria ca entrada  ca input [en]  it input  es input  es insumo  fr input  en input  
3730 lleure > turisme ca entrada  es entrada  fr inscription  de Einchecken  en check-in  
3731 resolució alternativa de conflictes ca entrampament  es entrampamiento  en entrapment  
3732 esport > esports de pilota > pilota ca entrar a la pilota  es entrar a la pelota  eu pilotara sartu  eu pilotaren bila joan  fr rentrer dans la pelote  
3733 arts > dansa ca entrechat [fr]  es entrechat  fr entrechat  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del francès**  en entrechat  
3734 ciències de la vida > immunologia ca entrecreuament  es entrecruzamiento  en cross-linking  en crossing  
3735 física > meteorologia ca entrellaçament  es trabazón  fr feutrage  en feutrage  
3736 tecnologia. recerca > nanotecnologia ca entrellaçament quàntic  es entrelazamiento cuántico  es intricación cuántica  fr enchevêtrement quantique  fr intrication d'états  fr intrication quantique  fr non-séparabilité quantique  en quantum entanglement  en state entanglement  
3737 empresa ca entrenador | entrenadora  es coach  es entrenador  fr accompagnateur  fr conseiller professionnel  de Coach  en coach  en job coach  
3738 treball > recursos humans ca entrenament  es coaching  es entrenamiento  fr accompagnement  fr assistance professionnelle  fr compagnonnage  de Coachen  de Coaching  en coaching  
3739 agricultura > fitopatologia ca entrenús curt  ca GFLV  es nudo corto  fr court noué  en grape fanleaf virus  en graperine fanleaf virus  
3740 construcció > edificis. espais de construcció > equipaments domèstics ca entresolat  it soppalco  es altillo  es entrepiso  es entreplanta  fr mezzanine  fr soupente  en loft  
3741 comunicació > publicitat ca entreteniment de marca  ca entreteniment publicitari  es advertainment  fr divertissement publicitaire  fr publicité divertissante  fr publidivertissement  en adtainment  en advertainment  en entertising  
3742 pedagogia. ensenyament ca entreteniment educatiu  es eduentretenimiento  es edutenimiento  es eduversión  fr divertissement éducatif  en edutainment  
3743 empresa ca entrevista exprés  es cita rápida  es cita rápida profesional  es entrevista rápida  fr entretien minute  fr entrevue éclair  fr entrevue express  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en speed interview  
3744 comunicació. audiovisuals. informació ca entrevistador | entrevistadora  es entrevistador  fr interviewer  fr intervieweur  en interviewer  
3745 empresa ca entrevistes exprés  es citas rápidas  es citas rápidas profesionales  es entrevistas rápidas  es speed dating  es speed job dating  fr contacts accélérés  fr entretien d'embauche minute  fr entretien express  fr entretien minute  fr entretiens d'embauche éclair  fr entretiens d'embauche express  fr entrevues éclair  fr rencontre express  fr séance d'entrevues éclair  fr séance d'entrevues express  fr speed jobbing  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en job dating  en speed interviewing  en speed recruiting  
3746 indústria > indústria alimentària ca envàs actiu  es envase activo  fr emballage actif  en active packaging  
3747 transports > manipulació de materials ca envàs de pressió  ca prem-i-surt  es aúpa  es press up  es squeeze up  en press up  en squeeze up  en squeezer  
3748 indústria > indústria alimentària ca envàs intel·ligent  es envase inteligente  fr emballage intelligent  en intelligent packaging  en smart packaging  
3749 indústria > aconduïment. embalatge ca envasadora skin  es máquina de envasado skin  fr pelliplaqueuse  en skin packer  
3750 construcció ca envelar-se  es alabearse  
3751 química > química física ca envelliment  es envejecimiento  fr vieillissement  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  en ageing  en aging  
3752 arts > dansa ca enveloppé  es enveloppé  fr enveloppé  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del francès**  en enveloppé  
3753 química > química física ca enverinament  es envenenamiento  fr empoisonnement  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  en poisoning  
3754 telecomunicacions > telemàtica > ciberseguretat ca enviament de brossa per Bluetooth  es bluejacking  fr bluejacking  fr intrusion Bluetooth  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en bluejacking  
3755 agricultura > horticultura > viticultura ca envinyada  ca plantada  es plantación  fr plantage  fr plantation  en plantation  en planting  
3756 esport > esports de combat > esgrima ca envolupament  es envolvimiento  fr enveloppement  en envelopment  
3757 construcció > execució de l'obra ca envolupant  it involucro edilizio  es envolvente  es envolvente del edificio  fr enveloppe  fr enveloppe du bâtiment  de Gebäudehülle  en building envelope  
3758 arts > dansa ca épaulé [fr]  es épaulé  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del francès**  en épaulé  
3759 arts > dansa ca épaulement [fr]  es épaulement  fr épaulement  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del francès**  en épaulement  en shouldering  
3760 ciències de la salut > sanitat. salut pública ca epidemiologia de camp  it epidemiologia porta a porta  es epidemiología de campo  fr épidémiologie sur le terrain  pt epidemiologia de campo  de Feldepidemiologie  en field epidemiology  en shoe-leather epidemiology  
3761 història > arqueologia ca epifisat -ada  es epifisado  fr épiphysé  en epiphysed  
3762 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca epigènesi  ca epigènia  it epigenesi  it epigenia  es epigénesis  fr épigénèse  fr épigénie  de Epigenesis  en epigenesis  en epigeny  
3763 ciències de la vida > genètica ca epigenètic -a  it epigenetico  es epigenético  fr épigénétique  pt epigenético  de epigenetisch  en epigenetic  
3764 ciències de la vida > genètica ca epigenètica  it epigenetica  es epigenética  fr épigénétique  pt epigenética  de Epigenetik  en epigenetics  
3765 alimentació ca epigrama  es epigrama  fr épigramme  en epigramme  
3766 medi ambient ca epílit  ca epíliton  es epiliton  fr épilithon  en epilithon  
3767 arts > ceràmica ca epinètron  es epínetron  en epinetron  
3768 arts > ceràmica ca epíquisis  es epíquisis  en epichysis  
3769 ciències de la vida > biologia ca epítet específic  ca nom específic  es epíteto específico  es nombre específico  fr épithète spécifique  fr nom spécifique  en species epithet  en specific epithet  en specific name  
3770 ciències de la vida > biologia ca epítet subespecífic  ca nom subespecífic  es epíteto subespecífico  es nombre subespecífico  fr épithète subspécifique  fr nom subspécifique  en subspecies epithet  en subspecific epithet  en subspecific name  
3771 veterinària ca època de parts  es parición  es paridera  fr saison de mise bas  en parturition season  
3772 química > química analítica ca equació de Debye-Hückel  es ecuación de Debye-Hückel  en Debye-Hückel equation  
3773 química > química analítica ca equació de Henderson-Hasselbach  es ecuación de Henderson-Hasselbach  en Henderson-Hasselbach equation  
3774 física ca equació iconal  it equazione dell'iconale  es ecuación de eiconal  es ecuación eikonal  es ecuación iconal  fr équation de l'eiconal  de Eikonal-Gleichung  en eikonal equation  
3775 ciències de la salut > sanitat. salut pública ca equilibri clínic  es equilibrio clínico  es principio de equiponderación  fr équilibre clinique  en clinical equipoise  
3776 arts > circ ca equilibri de panxa  es equilibrio de barriga  fr équilibre facial  en front balance  
3777 arts > circ ca equilibrisme acrobàtic  ca equilibris acrobàtics  it prese acrobatiche  es equilibrios acrobáticos  fr portés acrobatiques  en hand to hand  
3778 zoologia > mamífers nc Echimyidae terme pral. ca equímids  
3779 esport > esports aquàtics > natació artística ca equip  ca prova d'equip  es equipo  fr équipe  en team  
3780 esport > twirling ca equip  es equipo  fr équipe  en team  en twirling team  
3781 empresa ca equip assessor  es equipo asesor  es staff  en staff  
3782 esport > esports de pilota > futbol americà ca equip atacant  es equipo ofensivo  fr équipe attaquante  en offensive team  
3783 esport > esports de pilota > futbol americà ca equip defensor  es equipo defensivo  fr équipe défensive  en defensive team  
3784 empresa ca equip directiu  es personal de dirección  es staff  fr état-major  fr personnel de fonction  en staff  
3785 esport > esports de pilota > futbol americà ca equip especial  es equipo especial  fr équipe spéciale  en special team  
3786 esport > esports nàutics > vela ca equip salvavides  es equipo salvavidas  fr engin de sauvetage  en lifesaving equipment  
3787 ciències de la salut > teràpies alternatives ca equitació terapèutica  es equitación terapéutica  es monta terapéutica  fr équitation thérapeutique  en therapeutic equitation  en therapeutic riding  
3788 esport > esports eqüestres > hípica ca equitació western [western: en]  es equitación western  es monta americana  es monta western  fr équitation américaine  fr équitation western  de Westernreiten  en Western equitation  en Western riding  
3789 ciències de la salut > farmacologia ca equivalència farmacèutica  es equivalencia farmacéutica  fr équivalence pharmaceutique  en pharmaceutical equivalence  
3790 economia > teoria econòmica ca equivalència ricardiana  ca teorema de l'equivalència ricardiana  es equivalencia ricardiana  es proposición de equivalencia Barro-Ricardo  fr équivalence ricardienne  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  en Barro-Ricardo equivalence proposition  en Ricardian equivalence  
3791 ciències de la salut > farmacologia ca equivalència terapèutica  es equivalencia terapéutica  fr équivalence thérapeutique  en therapeutic equivalence  
3792 energia > energia nuclear ca equivalent de dosi  es dosis equivalente  es equivalente de dosis  fr équivalent de dose  de Dosisäquivalent  sbl H  en dose equivalent  
3793 zoologia > insectes nc Erebia pronoe terme pral. ca muntanyesa aranesa  ca erèbia aranesa  es montañesa dentada  fr moiré fontinal  en water ringlet  
3794 zoologia > insectes nc Erebia meolans terme pral. ca muntanyesa comuna  ca erèbia comuna  es montañesa banda larga  fr moiré des fétuques  en Piedmont ringlet  
3795 zoologia > insectes nc Erebia triaria terme pral. ca muntanyesa de la terna  ca erèbia de la terna  es montañesa vacilante  fr moiré printanier  en Prunner's ringlet  
3796 zoologia > insectes nc Erebia oeme terme pral. ca muntanyesa de mollera  ca erèbia de mollera  es montañesa aranera  fr moiré des luzules  en bright-eyed ringlet  
3797 zoologia > insectes nc Erebia epistygne terme pral. ca muntanyesa de primavera  ca erèbia de primavera  es montañesa primaveral  fr moiré provençal  en spring ringlet  
3798 zoologia > insectes nc Erebia gorge terme pral. ca muntanyesa de tartera  ca erèbia de tartera  es montañesa sublime  fr moiré chamoisé  en silky ringlet  
3799 zoologia > insectes nc Erebia euryale terme pral. ca muntanyesa fistonada  ca erèbia fistonada  es montañesa ribeteada  fr moiré frange-pie  en large ringlet  
3800 zoologia > insectes nc Erebia cassioides terme pral. ca muntanyesa grisa  ca erèbia grisa  es montañesa concéntrica  fr moiré lustré  en common brassy ringlet  
3801 zoologia > insectes nc Erebia rondoui terme pral. ca muntanyesa grisa bessona  ca erèbia grisa bessona  fr moiré de Rondou  fr moiré des ibères  en Pyrenees brassy ringlet  
3802 zoologia > insectes nc Erebia manto terme pral. ca muntanyesa llisa  ca erèbia llisa  es montañesa uniforme  fr moiré variable  en yellow-spotted ringlet  
3803 zoologia > insectes nc Erebia lefebvrei terme pral. ca muntanyesa negra  ca erèbia negra  es montañesa azabache  fr moiré cantabrique  en Lefèbvre's ringlet  
3804 zoologia > insectes nc Erebia epiphron terme pral. ca muntanyesa petita  ca erèbia petita  es montañesa ojitos  fr moiré de la canche  en mountain ringlet  
3805 zoologia > insectes nc Erebia gorgone terme pral. ca muntanyesa pirinenca  ca erèbia pirinenca  es montañesa pirenaica  fr moiré pyrénéen  en Gavarnie ringlet  
3806 zoologia > insectes nc Erebia pandrose terme pral. ca muntanyesa puntejada  ca erèbia puntejada  es montañesa clara  fr moiré cendré  en dewy ringlet  
3807 zoologia > insectes nc Erebia sthennyo terme pral. ca muntanyesa puntejada pirinenca  ca erèbia puntejada pirinenca  es erebia de Graslin  fr moiré andorran  en false dewy ringlet  
3808 zoologia > insectes nc Erebia neoridas terme pral. ca muntanyesa tardana  ca erèbia tardana  es montañesa convexa  fr moiré automnal  en autumn ringlet  
3809 zoologia > mamífers nc Erethizontidae terme pral. ca eretizòntids  
3810 música > instruments musicals ca erhu [zh]  es erhu  zh 二胡  zh èrhú  fr erhu  en erhu  
3811 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca erinoide  it erinoide  es erinoide  fr érinoïd  de Erinoid  en erinoid  
3812 agricultura > fitopatologia ca erinosi curvifoliar  es raza que curva las hojas  en leaf-curl strain  
3813 agricultura > fitopatologia ca erinosi gal·lícola  es raza de las falsas agallas  en erineum strain  
3814 agricultura > fitopatologia ca erinosi gemmal  es raza de las yemas  en bud mite  
3815 ciències de la salut > hematologia ca eritròcit de casc  ca queratòcit  it cheratocita  es célula en casco  es célula mordida  es hematíe en casco  es queratocito  fr cellule en casque  fr hématie en casque  en bite cell  en helmet cell  en horn cell  en horned cell  en keratocyte  
3816 construcció > urbanisme ca erm industrial  es baldío industrial  fr friche industrielle  de aufgegebenes Industriegebiet  de verlassenes Fabrikgelände  en abandoned industrial zone  en vacant industrial land  
3817 construcció > urbanisme ca erm urbà  es baldío urbano  fr friche urbaine  pt baldio urbano  de Abbruchzone  de Brachland  en urban wastelot  
3818 ciències de la vida > ecologia ca erosió antròpica  es erosión antrópica  fr érosion antropique  en anthropic erosion  
3819 ciències de la terra > geologia ca erosió de reguerots  es erosión en surcos  fr érosion en rigoles  de Rinnenerosion  en rill erosion  
3820 ciències de la terra > geologia ca erosió glacial  es erosión glacial  fr érosion glaciaire  de Gletschererosion  en glacial erosion  
3821 ciències de la terra > geologia ca erosió hídrica  es erosión hídrica  fr érosion hydrique  en water erosion  
3822 ciències de la terra > geologia ca erosió laminar  es erosión laminar  fr érosion en nappe  de Flächenerosion  en sheet erosion  
3823 ciències de la terra > geologia ca erosió lateral  es erosión lateral  fr érosion latérale  de Breitenerosion  de Lateralerosion  de Seitenerosion  en lateral erosion  
3824 ciències de la terra > geologia ca erosió nival  es erosión nival  es erosión nívea  fr érosion nivale  en nival erosion  
3825 ciències de la terra > geologia ca erosió pluvial  es erosión pluvial  fr érosion pluviale  en pluvial erosion  
3826 ciències de la terra > geologia ca erosió regressiva  es erosión regresiva  es erosión remontante  fr érosion régressive  fr érosion remontante  de rückläufige Erosion  de rückschreitende Erosion  en headward erosion  en headward migrating erosion  en headwater erosion  en retrogressive erosion  
3827 ciències de la terra > geologia ca erosió torrencial  es erosión torrencial  fr érosion torrentielle  en torrential erosion  
3828 ciències de la terra > geologia ca erosió vertical  es erosión vertical  fr érosion verticale  de Tiefenerosion  de Vertikalerosion  en vertical erosion  
3829 ciències de la terra > geologia ca erosionabilitat  es erosionabilidad  es erosividad  fr érodabilité  fr érodibilité  fr érosivité  de Erodierbarkeit  en erodibility  en erosivity  
3830 ciències de la salut > psiquiatria i salut mental ca erotofília telefònica  it coprolalia telefonica  it scatologia telefonica  es escatología telefónica  fr scatologie téléphonique  fr scatophilie téléphonique  pt escatologia telefônica  en telephone scatologia  en telephone scatophilia  en telephonicophilia  
3831 esport > esports d'hivern ca màquina trepitjaneu  ca eruga  es máquina pisanieves  es oruga  fr dameuse  fr machine à damer  en grooming machine  en piste-basher  en track sitter  
3832 ciències de la terra > geologia ca esbaldregall estratificat  es grèze litée  fr éboulis lité  fr éboulis ordoné  fr éboulis stratifié  fr grèze litée  en bedded scree  en grèze litée  en stratified debris  en stratified scree  en talus scree  
3833 indústria > indústria surera ca suro vena-sec  ca esberlat  ca suro esberlat  ca vena-sec  es corcho vena seca  es vena seca  
3834 dret ca esbiaixat -ada  es sesgado  
3835 comunicació > publicitat ca esbós  es boceto  es layout  en layout  
3836 dret penal ca escabí | escabina  it scabino  es escabino  fr échevin  de Schöffe  
3837 zoologia > insectes nc Melanargia galathea terme pral. ca escac aranès  it galatea  es medioluto  es medioluto norteña  fr demi-deuil  en marbled white  
3838 zoologia > insectes nc Melanargia russiae terme pral. ca escac de muntanya  it galatea della steppa  es medioluto montañera  fr echiquier de Russie  en Esper's marbled white  
3839 zoologia > insectes nc Melanargia ines terme pral. ca escac de ponent  es inés  es medioluto inés  es venas negras  en Spanish marbled white  
3840 zoologia > insectes nc Melanargia occitanica terme pral. ca escac ferruginós  es medioluto herrumbrosa  es venas ocres  fr échiquier d'Occitanie  en western marbled white  
3841 zoologia > insectes nc Melanargia lachesis terme pral. ca escac ibèric  es medioluto ibérica  fr echiquier d'Ibérie  en Iberian marbled white  
3842 jocs ca escacs japonesos  it scacchi giapponesi  it shogi  es ajedrez japonés  es shogi  fr shogi  de Japan-Schach  de Shogi  en Japanese chess  en shogi  
3843 jocs ca escacs xinesos  it scacchi cinesi  es ajedrez chino  fr xiangqi  de China-Schach  de Xiang-Qi  en Chinese chess  en xiang-qi  
3844 zoologia > mamífers nc Scandentia terme pral. ca escadentis  
3845 ciències de la salut > salvament. socorrisme ca escafandrista  ca home granota  es escafandrista  es hombre rana  fr homme-grenouille  fr scaphandrier  en diver  en frogman  
3846 matemàtiques > aritmètica ca escala curta  it scala corta  es escala corta  fr échelle courte  pt escala curta  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació semàntica d'una denominació en ús**  de kurze Skala  en short scale  
3847 procediments culinaris ca escala de Brix  es escala de Brix  fr échelle de Brix  en Brix scale  
3848 construcció ca escala de gat  it scala a pinoli  es escala de barco  es escala de gato  es escala de mano  fr échelle  de Leiter  en stepladder  
3849 matemàtiques > aritmètica ca escala llarga  it scala lunga  es escala larga  fr échelle longue  pt escala longa  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació semàntica d'una denominació en ús**  de lange Skala  en long scale  
3850 informàtica ca escalabilitat  es escalabilidad  es growth enablement  fr variabilité d'échelle  fr variabilité dimensionnelle  en scalability  
3851 informàtica ca escalable  es escalable  en scalable  
3852 esport > muntanyisme ca escalada a flaix  es escalada a flash  fr escalade flash  en flash climbing  
3853 esport > muntanyisme ca escalada a vista  it arrampicata a vista  es escalada a vista  fr escalade à vue  en on-sight climbing  
3854 esport > muntanyisme ca escalada assajada  es escalada ensayada  es escalada trabajada  fr escalade après travail  
3855 esport > muntanyisme ca escalada de blocs  es escalada en bloque  fr escalade en bloc  en bouldering  
3856 resolució alternativa de conflictes ca escalada del conflicte  es agravación de conflicto  es escalada del conflicto  fr aggravation de conflit  fr escalade de conflit  fr escalade du conflit  en conflict escalation  
3857 esport > muntanyisme ca escalada en politja  it moulinette  it top rope  es top rope  fr moulinette  de Top-rope  en top-rope  en top-roping  
3858 esport > muntanyisme ca escalada neta  es rot punkt  fr rot punkt  en red point  en rot punkt  
3859 construcció > arquitectura ca escalar  es escalar  
3860 resolució alternativa de conflictes ca escalar  es escalar  fr escalader  en escalate, to  
3861 resolució alternativa de conflictes ca escalar  ca escalar-se  es escalar  es escalarse  fr augmenter  fr escalader  fr escalader, s'  en escalate, to  
3862 normalització ca escalat  es escalado  es escalamiento  fr escalade  en escalation  
3863 audiovisuals > imatge. so > multimèdia > videojocs ca escalat  es escalado  fr changement d'échelle  fr mise à l'échelle  de Skalierung  en scaling  
3864 construcció > arquitectura ca escalat -ada  es escalado  fr scalant  en scaling  
3865 normalització ca escalat funcional  es escalado funcional  es escalamiento funcional  fr escalade fonctionnelle  fr escalade horizontale  en functional escalation  en horizontal escalation  
3866 normalització ca escalat jeràrquic  es escalado jerárquico  es escalamiento jerárquico  fr escalade hiérarchique  fr escalade verticale  en hierarchical escalation  en vertical escalation  
3867 construcció > arquitectura ca escalatge  es escalado  en scaling  
3868 matemàtiques > geometria ca escalenoedre  es escalenoedro  fr scalénoèdre  en scalenohedron  
3869 matemàtiques > geometria ca escalenoèdric -a  es escalenoédrico  fr scalénoédrique  en scalenohedral  
3870 esport > esports de motor ca escalfament  it warm-up  es calentamiento  es warm-up  fr réchauffement  fr warm-up  pt warm-up  en warm-up  
3871 ciències de la salut > traumatologia ca escalp  it scalpo  es avulsión del cuero cabelludo  es escalpe  es scalp  fr lésion du cuir chevelu  fr plaie du cuir chevelu  fr scalp  pt escalpação  pt escalpamento  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  de Skalpierung  en avulsion of the scalp  en scalp  
3872 mobles ca reposapeus  ca escambell  es apoyapiés  fr repose-pied  en footrest  
3873 esport > atletisme ca escamot  es grupo de escapados  es pelotón  fr peloton  en bunch  
3874 ciències de la salut > tècniques de diagnosi i exploració ca escaneig  es barrido  es exploración  fr balayage  fr scannage  en scanning  
3875 telecomunicacions > tecnologia de comunicació > teledetecció ca escaneig  ca escombratge  es barrido  es escaneado  es exploración  fr balayage  fr exploration  fr scannage  en scanning  
3876 telecomunicacions > tecnologia de comunicació > teledetecció ca escaneig per línies  es barrido longitudinal  es empuje  es escaneado longitudinal  fr balayage longitudinal  en along-track scanning  en longitudinal scanning  en pushbroom  en pushbroom scanning  
3877 telecomunicacions > tecnologia de comunicació > teledetecció ca escaneig transversal  es barrido mecánico  es barrido transversal  es escaneado mecánico  es escaneado transversal  fr balayage perpendiculaire  fr balayage transversal  en across-track scanning  en whiskbroom  en whiskbroom scanning  
3878 ciències de la salut > tècniques de diagnosi i exploració ca escanejar  es barrer  es escanear  es explorar  fr balayer  fr scanner  en scan, to  
3879 ciències de la salut > tècniques de diagnosi i exploració ca escàner  es escáner  fr scanner  en scanner  
3880 ciències de la salut > tècniques de diagnosi i exploració ca escanista  es escanista  fr scanneuriste  en scanner  
3881 esport > esports de motor ca escapatòria  es escapatoria  es zona de escape  fr bac à graviers  de Auslaufzone  en run-off area  
3882 zoologia nc Melolontha spp. terme pral. ca escarabat de maig  ca escarabat de Sant Joan  ca escarabat ratllat  it maggiolino  es escarabajo de San Juan  es escarabajo sanjuanero  fr hanneton  de Maikäfer  en cockchafer  en Jane beetle  en May beetle  en May bug  
3883 construcció > obres públiques ca estripadora  ca escarificadora  es escarificadora  es máquina de escarificar  fr scarificateur  en harrow  en scarifier  
3884 indumentària ca escarpí  es escarpín  es salvamedias  en stock foot protector  
3885 empresa ca escenari  es escenario  fr scénario  en scenario  
3886 arts > teatre ca escenògraf | escenògrafa  it decoratore  es escenógrafo  fr décorateur  fr metteur en scène  de Bühnenbildner  
3887 arts > teatre ca escenògraf dissenyador | escenògrafa dissenyadora  it scenografo  es bocetista  es escenógrafo proyectista  fr décorateur  en scenic designer  
3888 arts > teatre ca escenògraf realitzador | escenògrafa realitzadora  it scenografo realizzatore  es escenógrafo realizador  fr décorateur exécutant  de Dekorateur  en scenic artist  en set constructor  en stage setter  
3889 arts > teatre ca escenotècnia  es escenotécnica  fr scénotechnique  fr technique de la scène  en stagecraft  
3890 ciències de la salut > oftalmologia ca esciascòpia  es esquiascopia  fr skiascopie  en retinoscopy  en skiascopy  
3891 arts > ceràmica ca escif  es escifo  en skyphos  
3892 física > meteorologia ca esclafit  es descenso violento del aire  es ráfaga descendiente  es reventón  fr avalanche d'air  fr rafale descendante  fr vent rabattant  en downburst  
3893 física ca esclat de raigs gamma  ca explosió de raigs gamma  ca GRB  es brote de rayos gamma  es erupción de rayos gamma  es estallido de rayos gamma  es explosión de rayos gamma  es GRB  fr bouffée de rayons gamma  fr sursaut de rayons gamma  fr sursaut gamma  fr GRB  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  en gamma-ray burst  en GRB  
3894 ciències de la vida > biologia cel·lular ca esclat oxidatiu  ca esclat respiratori  es estallido respiratorio  es explosión respiratoria  fr activation métabolique respiratoire  fr flambée oxydative  fr stimulation du métabolisme oxydatif  en metabolic burst  en oxidative burst  en respiratory burst  
3895 arts > pintura ca escola ukiyo-e  es escuela ukiyo-e  fr école oukiyo-yé  fr école ukiyo-e  pt escola ukiyo-e  en ukiyo-e school  en ukiyoye school  
3896 pedagogia. ensenyament ca escola unitària  es escuela unitaria  fr école à classe unique  fr école à maître unique  en one-teacher school  
3897 esport > esports de pilota > futbol americà ca escombrada  es barrido  en sweep  
3898 esport > esports de pilota > hoquei > hoquei sobre herba ca escombrada  es látigo  en sweep  en sweep hit  
3899 zoologia > ocells nc Scopidae terme pral. ca escòpids  
3900 ciències de la salut > psiquiatria i salut mental ca escopòfil | escopòfila  ca voyeur [fr]  es escopófilo  es voyeur  fr voyeur  en voyeur  
3901 ciències de la salut > psiquiatria i salut mental ca escopofília  ca voyeurisme [fr]  es escopofilia  es voyeurismo  fr scopophilie  fr voyeurisme  en scopophilia  en voyeurism  
3902 agricultura > fitopatologia ca escorça suberosa  ca GCBaV  it suberosi corticale  es enfermedad de la corteza leñosa  es madera acorchada  fr maladie de l'écorce liégeuse  en corky bark disease  en grapevine corky bark virus  
3903 zoologia > peixos nc Myoxocephalus scorpius terme pral. ca escorpí de mar d'espines curtes  it scazzone marino  es charrasco  es coto escorpión  fr chaboisseau à épines courtes  fr chaboisseau de mer commun  de Seeskorpion  en bull-rout  en bullhead  en shorthorn sculpin  en shortspined bullhead  en shortspined sculpin  
3904 zoologia > peixos nc Taurulus bubalis terme pral. ca escorpí de mar d'espines llargues  es cabrachito  es cabracho venenoso  fr chabot buffle  fr chabot de mer  pt escorpião-roco  de gemeiner Seebull  de langstacheliger Seeskorpion  de Seebull  en longspined bullhead  en sea scorpion  
3905 ciències de la terra > astronomia ca ω-Escòrpids del Sud  ca omega-Escòrpids del Sud  es ω-Escórpidas del Sur  es Omega Escórpidas del Sur  fr Omega Scorpiides du Sud  fr ω-Scorpiides du Sud  en Southern ω-Scorpiids  en Southern Omega Scorpiids  
3906 zoologia > peixos nc Scorpaena loppei terme pral. ca escórpora de Loppé  ca escorporeta de fons  es rascacio del golfo  fr rascasse de Loppé  de Zwergdrachenkopf  en Cadenat's rockfish  
3907 zoologia > ocells nc Scotocercidae terme pral. ca escotocèrcids  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  
3908 informàtica > estructura de les dades ca escriptura  es escritura  fr écriture  en writing  
3909 dret ca escripturar  ca instrumentar  es escriturar  es instrumentar  fr instrumenter  en draw up, to  en notarize, to  
3910 dret ca escrit d'interposició de recurs contenciós administratiu  es escrito de interposición de recurso contencioso administrativo  
3911 dret ca escrit de proposició de prova  es escrito de proposición de prueba  
3912 informàtica > estructura de les dades ca escriure  es escribir  fr écrire  en write, to  
3913 dret penal > dret penitenciari ca escudeller | escudellera  es gavetero  
3914 arts > escultura ca escultura tova  es escultura blanda  fr sculpture molle  fr sculpture souple  en soft art  en soft sculpture  
3915 indústria > indústria química > plàstics. cautxús ca escumació  ca escumeig  es espumación  es espumado  es formación de espuma  fr formation de mousse  fr moussage  de Schäumen  en foaming  
3916 indústria > indústria química > plàstics. cautxús ca escumar  ca escumejar  es espumar  fr mousser  en foam, to  
3917 medi ambient ca escumeig  es espumación  fr moussage  en foaming  
3918 zoologia > ocells nc Phalaropus lobatus terme pral. ca escuraflascons becfí  es falaropo picofino  fr phalarope à bec étroit  de Odinshühnchen  en northern phalarope  en red-necked phalarope  
3919 zoologia > ocells nc Phalaropus fulicarius terme pral. ca escuraflascons becgròs  it falaropo a becco largo  es falaropo picogrueso  fr phalarope à bec large  de Thorshühnchen  en grey phalarope  
3920 zoologia > amfibis. rèptils nc Vipera latastei terme pral. nc Vipera latasti terme pral. ca escurçó ibèric  es víbora hocicuda  fr vipère de Lataste  de Stülpnasen-Otter  en Lataste's viper  
3921 transports > transport per carretera > vehicles ca escúter  es escúter  fr scooter  en scooter  
3922 transports > transport per carretera > bicicletes. motocicletes ca escúter de mobilitat  es escúter de movilidad  es scooter eléctrico  fr quadriporteur  fr scooter de mobilité  fr scooter électrique  fr scooter électrique de mobilité  fr scooter électrique senior  en electric mobility scooter  en four-wheel electric scooter  en mobility scooter  en motorized mobility scooter  
3923 transports > transport per carretera ca escuterista  ca vespista  es vespista  fr scootériste  en scooterist  
3924 construcció > urbanisme ca esdeveniment  es evento  fr événement  en event  
3925 tic: tecnologies de la informació i la comunicació ca esdeveniment  es evento  fr événement  pt evento  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un calc de l'anglès**  en event  
3926 ciències de la salut > farmacologia ca esdeveniment advers  es acontecimiento adverso  fr événement adverse  fr événement indésirable  en adverse event  
3927 ciències de la salut > psiquiatria i salut mental ca esdeveniment crític  ca esdeveniment traumàtic  it evento critico  it evento traumatico  es acontecimiento traumático  es experiencia traumática  es incidente crítico  es suceso traumático  fr événement traumatisant  fr incident critique  pt acontecimento traumatico  pt incidente crítico  pt incidente traumatico  de belastendes Ereignis  en critical event  en critical incident  en traumatic event  en traumatic incident  
3928 tic: tecnologies de la informació i la comunicació ca esdeveniment de baixada  it evento di selezione  es down-event  es evento de bajada  es evento descendente  es evento down  fr événement descendant  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en down-event  ptBR down-event  
3929 tic: tecnologies de la informació i la comunicació ca esdeveniment de pujada  it evento di rilascio  es evento ascendente  es evento de liberación  es evento de subida  es evento up  es up event  fr événement ascendent  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en up-event  ptBR up-event  
3930 zoologia > ocells nc Spheniscidae terme pral. ca esfeníscids  
3931 ciències de la terra > mineralogia > cristal·lografia ca esfenoide  ca esfenoedre  es esfenoedro  es esfenoide  fr sphénoèdre  fr sphénoïde  en sphenoid  
3932 matemàtiques > geometria ca esfenoidal  es esfenoidal  fr sphénoïdal  en sphenoidal  
3933 matemàtiques > geometria ca esfericon  es esfericón  fr sphéricône  en sphericon  
3934 esport > esports eqüestres > hípica ca esgarró  es alcance  fr atteinte  
3935 esport > esports eqüestres > hípica ca esgarronar-se  es alcanzarse  fr atteindre, s'  
3936 ciències de la terra > geologia ca esker [en]  es esker  fr esker  de Os  en eskar  en esker  
3937 esport > esports eqüestres > hípica ca eslàlom a cavall  es carrera de postes  es pole bending  fr course en slalom  fr épreuve de slalom  en pole bending  
3938 esport > esports de pilota > bàsquet ca esmaixada  ca mat  es hundimiento  es mate  fr lancer coulé  fr lancer en trempe  en dunk  en jam  en slam dunk  en stuff  
3939 esport > esports de pilota > bàsquet ca esmaixar  es dar un mate  es hundir  es machacar  fr smasher  en dunk, to  en jam, to  en stuff, to  
3940 zoologia > mamífers nc Sminthidae terme pral. ca esmíntids  
3941 zoologia > peixos ca esmolt  es esguín  es murgón  es smolt  fr saumoneau  fr smolt  en smolt  
3942 zoologia > peixos ca esmoltificació  es esguinado  es esmoltificación  fr saumonification  fr smoltification  en smoltification  
3943 gastronomia ca esmorzar dinar  es brunch  fr brunch  fr déjeuner-diner  en brunch  
3944 esport > esports de pilota > futbol americà ca esnap  es saque  es snap  fr remise directe  fr snap  en snap  
3945 telecomunicacions > tecnologia de comunicació > teledetecció ca espacioportat -ada  es espacioportado  fr spatioporté  en spaceborne  
3946 esport > patinatge > patinatge sobre gel > patinatge artístic ca espagat  es espagat  es salto abierto  fr écarté  en split  
3947 esport > gimnàstica ca espagat  it spaccata  es spagat  fr grand écart  en split  
3948 arts > dansa ca grand écart [fr]  ca gran écart [écart: fr]  ca espagat  es espagat  es grand écart  es spagat  es split  fr grand écart  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del francès**  en split  en splits  
3949 esport > patinatge > patinatge sobre gel > patinatge artístic ca espagat rus  es espagat ruso  fr saut cosaque  en Russian split  
3950 alimentació ca espagueti  it spaghetto  es espagueti  fr spaghetti  en spaghetti  
3951 alimentació ca espagueti fi  it spaghettino  es espagueti fino  fr spaghetti fin  fr spaghettini  en thin spaghetti  
3952 ciències de la terra > astrofísica ca espaguetització  it spaghettificazione  es efecto espagueti  es espaguetificación  es espaguetización  fr effet spaghetti  fr spaghettification  fr spaghettisation  pt espaguetificação  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un calc de l'anglès**  de Spaghettifizierung  de Spaghettisierung  en noodle effect  en spaghettification  en spaghettization  
3953 ciències de la terra > astrofísica ca espaguetitzar  es espaguetificar  es espaguetizar  fr spaghettifier  fr spaghettiser  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un calc de l'anglès**  en spaghettify, to  
3954 empresa > producció ca espai coixí  es búfer  fr zone tampon  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en buffer  en buffer space  
3955 treball > treball d'oficina ca espai de cotreball  it spazio di coworking  es coworking  es espacio de cotrabajo  es espacio de coworking  fr espace communautaire de travail  fr espace de cotravail  fr espace de coworking  fr espace de travail collaboratif  fr espace de travail collectif  fr espace de travail partagé  fr espace partagé de travail  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'una forma híbrida (anglès/català)**  de Co-Working-Space  de Co-Working-Space  de Coworking-Space  de Coworking-Space  de Coworkingspace  de Coworkingspace  en collaborative workspace  en coworking place  en coworking site  en coworking space  en shared workspace  
3956 empresa > màrqueting. comercialització ca espai de marca  es territorio de marca  fr territoire de marque  en brand territory  
3957 esport > esports de pilota ca espai lliure de marcatge  ca passadís de tir  es espacio libre de marcaje  es pasillo de tiro  fr intervalle  en lane  
3958 ciències de la vida > ecologia ca espai vital  it area familiare  it area vitale  it dominio vitale  it home range  it spazio vitale  es área de campeo  es dominio vital  es espacio vital  fr domaine vital  de Aktionsraum  en home range  
3959 ciències de la vida > bioquímica ca espaiador  es espaciador  fr espaceur  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un calc de l'anglès**  en spacer  
3960 zoologia > mamífers nc Spalacidae terme pral. ca espalàcids  
3961 esport > esports de combat > boxa ca espàrring  it sparring partner  es compañero de entrenamiento  es sparring  fr partenaire d'entraînement  fr sparring partner  en sparring partner  
3962 zoologia > ocells nc Accipiter badius terme pral. ca esparver xikra  es gavilán chikra  fr épervier shikra  de Schikrasperber  en shikra  
3963 esport > esports aquàtics > natació artística ca espasina  es espadina  fr swordalina  en swordalina  
3964 construcció > obres públiques ca espatller  es espaldón  
3965 esport > esports nàutics > esquí nàutic ca espàtula  ca pala  es espátula  fr spatule  en scraper  
3966 esport > esports d'hivern > surf de neu ca espàtula  es nose  fr nez  fr nose  fr spatule  en nose  
3967 física > meteorologia ca espècie de núvol  es especie de nube  fr espèce de nuage  en species of cloud  
3968 botànica ca espècie jordaniana  ca jordànon  es especie jordaniana  fr espèce jordanienne  en Jordan's species  en Jordanon  
3969 ciències de la vida > immunologia ca específic -a  es específico -ca  fr spécifique  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  cod **Motiu de normalització: Delimitar conceptualment el terme**  en specific  
3970 física ca espectre de Fraunhofer  it spettro di Fraunhofer  es espectro de Fraunhofer  fr spectre de Fraunhofer  en Fraunhofer spectrum  
3971 física > meteorologia ca espectre vermell  es duende  es duende rojo  es espectro  es espectro rojo  fr farfadet  fr sylphe  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en red sprite  en sprite  
3972 esport > espeleologia ca espeleobusseig  es buceo en cuevas  es buceo espeleológico  es espeleobuceo  fr plongée souterraine  fr plongée spéléologique  fr spéléo-plongée  de Höhlenforschungstauchen  de Höhlentauchen  en cave diving  en speleologic dive  
3973 esport > espeleologia ca espeleobussejador | espeleobussejadora  es buceador de cuevas  es buceador espeleólogo  es espeleobuceador  fr plongeur souterrain  fr plongeur spéléo  fr spéléo-plongeur  de Höhlenforschungstaucher  de Höhlentaucher  en cave diver  
3974 esport > espeleologia ca espeleosocorrista  es espeleosocorrista  fr spéléosecouriste  en cave rescue worker  en speleo-rescue technician  
3975 esport > espeleologia ca espeleosocors  es espeleosocorro  fr secours spéléologique  fr spéléosecours  en cave rescue  en caving rescue  
3976 ciències de la vida > biologia cel·lular ca espermàtida  es espermátida  es espermátide  fr spermatide  en spermatid  
3977 ciències de la salut > tècniques de diagnosi i exploració ca espermograma  ca seminograma  it spermiogramma  es espermograma  es seminograma  fr spermogramme  en semen analysis  en spermogram  
3978 esport > esports d'hivern > esquí ca esperó  es spoiler  fr spoiler  en spoiler  
3979 esport > esports nàutics > vela ca espinàquer  ca espí  it fiocco pallone  it spinnaker  es spí  es spinnaker  es vela balón  fr spi  fr spinnaker  en spinnaker  en spinny  
3980 ciències de la vida > microbiologia ca espícula  es espícula  fr spicule  en peplomer  en spike  
3981 sociologia ca espigolador | espigoladora  it spigolatore | spigolatrice  es espigador | espigadora  fr déchétarien | déchétarienne  fr déchétariste  fr glaneur | glaneuse  fr glaneur alternatif | glaneuse alternative  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  en binner  en dumpster diver  
3982 sociologia ca espigolament  it dumpster diving  it spigolatura  es espigueo  fr déchétarisme  fr glanage  fr glanage urbain  fr trésordure  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació semàntica d'una denominació en ús**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en dumpster diving  en dumpstering  en garbage gleaning  en skipping  en totting  en urban foraging  
3983 física ca spin  ca espín  es espín  fr spin  de Spin  en spin  
3984 construcció > edificis. espais de construcció ca espina  ca euripus  es espina  es euripus  es spina  en eurypus  en spina  
3985 zoologia > ocells nc Spindalidae terme pral. ca espindàlids  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  
3986 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca espinel·la de zinc  ca gahnoespinel·la  it gahnospinello  it spinello di zinco  es espinela de cinc  es gahnospinela  fr gahnospinelle  fr spinelle de zinc  en gahnospinel  en zinc spinel  
3987 botànica ca espinífex  es espinifex  fr spinifex  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  de Spinifex  en spinifex  
3988 física ca espintrònica  it spintronica  es espintrónica  es magnetoelectrónica  fr électronique de spin  fr magnétoélectronique  fr spintronique  pt magnetoelectrônica  pt spintrônica  de Fluxtronik  de Spinelektronik  de Spintronik  en magnetoelectronics  en spin electronics  en spin-based electronics  en spintronics  
3989 telecomunicacions > telemàtica > ciberseguretat ca espionatge de reüll  es espionaje por encima del hombro  fr écorniflage  fr espionnage par-dessus l'épaule  fr piquage d'information  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en shoulder surfing  
3990 alimentació ca espiral  it elica  es espiral  es hélice  fr eliche  
3991 esport > muntanyisme ca espit  it spit  es clavija autoperforante  es espit  fr cheville autoforeuse  fr spit  de Spit  en self-drive bolt  en self-tapping bolt  en spit  
3992 esport > muntanyisme ca espitador  es espitador  fr tamponnoir  en hand-powered drill  
3993 esport > muntanyisme ca espitar  es espitar  fr spiter  
3994 literatura ca espòiler  it spoiler  es destripe  es espóiler  fr divulgâcheur  fr émécheur  fr rabat-joie  pt spoiler  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació semàntica d'una denominació en ús (RECONSIDERACIÓ)**  de Spoiler  en spoiler  
3995 transports > mobilitat > mobilitat sostenible ca espòiler  it spoiler  es spoiler  fr spoiler  cod **Motiu de normalització: Delimitar conceptualment el terme**  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació semàntica d'una denominació en ús**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en spoiler  
3996 audiovisuals > imatge. so ca espot  es spot  fr projecteur directif  fr spot  en spot  
3997 comunicació > publicitat ca espot  es espot  fr message publicitaire  fr spot  en spot  
3998 ciències de la salut > ginecologia. obstetrícia ca espòting  es manchado  es spotting  fr microrragie  fr spotting  fr tacheture  en spotting  
3999 esport > esports nàutics > vela ca espring  es esprín  es spring  fr amarre  en spring  
4000 esport ca esprintador | esprintadora  it scattista  it sprinter  it velocista  es esprínter  fr sprinter  fr sprinteur  en sprinter  
4001 zoologia > insectes nc Photinus immigrans terme pral. ca espurna voladora  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  
4002 esport > esports d'hivern ca esqual  es skwal  fr skwal  en skwal  
4003 esport > gimnàstica ca esquat  es sentadilla  es squat  
4004 enginyeria industrial > enginyeria mecànica ca esquema de principi  it schema di principio  es esquema de principio  fr schéma de principe  fr schéma des principes  de Prinzipschema  en schematic diagram  
4005 arts > circ ca esquena-fiflis  ca superfiflis  it fliffis ball out  es fiflis ball out  es super-fiflis  fr barani out ball out  fr fliffis ball out  en ball out half out  en barani out ball out  en fliffis ball out  en half out ball out  
4006 arts > circ ca esquena-mortal endavant  ca esquena-mortal avant  it ball out  es ball out  es pelota  fr ball out  fr ballout  en ball out  
4007 arts > circ ca esquena-randy  ca superrandy  it randy ball out  es randy ball out  es super-randy  fr randy ballout  en ball out randy  en randy ball out  
4008 arts > circ ca esquena-rudy  ca superrudy  it rudy ball out  es rudy ball out  es super-rudy  fr rudy ballout  en ball out rudy  en rudy ball out  
4009 telecomunicacions > telemàtica > ciberseguretat ca esquer  es sistema trampa  es tarro de miel  fr pot de miel  en honeypot  
4010 esport > esports d'hivern > esquí > esquí artístic i acrobàtic ca esquí artístic i acrobàtic  ca esquí acrobàtic  ca esquí artístic  it sci acrobatico  es esquí acrobático  es esquí artístico  es esquí artístico y acrobático  fr ski acrobatique  fr ski artistique  fr ski artistique acrobatique  en free-style skiing  en freestyle skiing  en hot-dog skiing  en hot-dogging  
4011 esport > esports d'hivern > esquí > esquí alpí ca esquí càrving  ca esquí parabòlic  es esquí carving  es esquí parabólico  fr ski carving  fr ski parabolique  en parabolic ski  
4012 esport > esports d'hivern ca esquí d'estel  ca surf de neu d'estel  it kiteski  es kite esquí  es kiteski  es snowkite  fr planche à neige tractée  fr planche de neige tractée  fr planche tractée  fr ski cerf-volant  en kite boarding  en kiteski  en kiteskiing  en skikiting  en snowkiting  
4013 esport > esports nàutics > esquí nàutic ca esquí de cable  es cable esquí  es cable-ski  es cablesquí  es esquí por cable  fr ski nautique par câble  en cable ski  en cable skiing  en cable wakeboarding  
4014 esport > esports nàutics > esquí nàutic ca esquí de genolls  fr ski à genoux sur une planche  en kneeboard surfing  en kneeboarding  
4015 esport > esports d'aventura ca esquí de riu  es esquí de aguas bravas  es river-ski  en river-ski  
4016 esport > esports d'hivern > esquí > esquí de telemarc ca esquí de telemarc  ca telemarc  it telemark  es esquí de telemark  es telemark  fr ski de télémark  fr télémark  en telemark  en telemark skiing  en telemarking  
4017 esport > esports d'hivern > esquí > esquí alpí ca esquí extrem  es esquí extremo  
4018 esport > tir > tir amb arc ca esquí-arc  es esquí-arco  fr ski-arc  en archery biathlon  en ski archery  en ski-arc  
4019 esport > esports d'aventura ca esquí-bob  es agua bus  es aqua bus  es bus-bob  fr ski bus  en ski-bus  
4020 esport > esports d'aventura ca esquí-bob  es agua bus  es aqua bus  es bus-bob  en ski-bus  
4021 esport > esports d'aventura ca esquí-pneumàtic  es ski-biscuit  
4022 esport > esports d'aventura ca esquí-pneumàtic  es ski-biscuit  en ski biscuit  
4023 esport > esports nàutics > esquí nàutic ca esquí-surf  es wakeboard  fr planche nautique  fr ski nautique sur planche  de Wakeboarding  en skiboarding  en skurf  en wakeboarding  
4024 esport > esports nàutics > esquí nàutic ca esquí-surfista  es rider  en rider  en skiboarder  en wakeboarder  
4025 esport > esports d'hivern > esquí > esquí de telemarc ca esquiador de telemarc | esquiadora de telemarc  ca telemarquista  es esquiador de telemark  es telemarkista  fr adepte du télémark  fr télémarkeur  en telemark skier  en telemarker  
4026 esport > esports nàutics > rem ca esquif  es esquife  es skiff  fr skiff  en single  
4027 esport > esports d'hivern ca esquijòring  es ski-kjöring  fr ski-kjöring  en skijoring  
4028 esport > esports nàutics > piragüisme ca esquimotatge  es esquimotaje  fr esquimautage  en eskimo roll  en eskimo turn  
4029 ciències de la salut > hematologia ca esquistòcit  it schistocita  es esquistocito  es esquizocito  es fragmentocito  fr fragmentocyte  fr schistocyte  fr schizocyte  de Fragmentozyt  de Schistozyt  en schistocyte  en schizocyte  
4030 esport > esports de pilota > beisbol ca esquitllada  es rebote atrás  fr foul tip  fr ricochet  en foul tip  
4031 làctics ca esrom  it esrom  es esrom  fr esrom  en Esrom  
4032 economia > comerç ca establiment de descompte  es almacén de descuento  es tienda de descuento  fr magasin de discount  fr magasin de rabais  fr magasin minimarge  en discount store  
4033 sociologia ca establiment de l'agenda  es agenda-setting  es establecimiento de la agenda  es fijación de la agenda  fr mise à l'agenda  fr mise sur agenda  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en agenda-setting  
4034 economia > comerç ca establiment reclam  es almacén ancla  es locomotora  es tienda ancla  es tienda gancho  fr locataire majeur  fr locataire prédominant  fr locomotive  fr magasin pilier  fr magasin pivot  en anchor  en anchor store  en anchor tenant  en draw tenant  en generator store  en key tenant  en lead tenant  en leading tenant  en magnet  en major tentant  
4035 esport > esports eqüestres > hípica ca estacada  es empalizada  fr palissade  en solid vertical fence  
4036 història > arqueologia ca estació  es estación  fr station  en stand  
4037 informàtica > maquinari ca estació d'acoblament  es docking station  es estación de acoplamiento  fr socle d'accueil  fr socle d'extension  fr station d'accueil  en docking station  
4038 transports > mobilitat > mobilitat sostenible ca estació de recàrrega d'hidrogen  ca hidrogenera  it stazione di idrogeno  it stazione di rifornimento di idrogeno  es estación de hidrógeno  es hidrogenera  es hidrolinera  fr station à hydrogène  fr station d'hydrogène  fr station de recharge à hydrogène  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació formal d'una denominació en ús**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un calc del castellà**  en hydrogen filling station  en hydrogen service station  en hydrogen station  
4039 transports > mobilitat > mobilitat sostenible ca estació de recàrrega de gas  ca gasinera  it stazione di servizio di gas  es estación de carga de gas  es estación de recarga de gas  es gasera  es gasinera  fr station de recharge de gaz  fr station de remplissage de gaz  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació formal d'una denominació en ús**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un calc del castellà**  en gas fueling station  
4040 pedagogia. ensenyament ca estada  it stage  es stage  fr stage  
4041 arts > circ ca estafa  ca estrep  it staffa  es estafa  fr staffe  en pitch  
4042 telecomunicacions > telemàtica > ciberseguretat ca estafa del correu professional  es estafa BEC  fr escroquerie au faux ordre de virement  fr escroquerie au faux ordre de virement international  fr escroquerie FOVI  fr faux ordre de virement international  fr FOVI  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en BEC fraud  en BEC scam  en business email compromise fraud  en business email compromise scam  en email account compromise  
4043 telecomunicacions > telemàtica > ciberseguretat ca estafa del directiu  es estafa del CEO  es fraude del CEO  es fraude del director ejecutivo  fr escroquerie au président  fr fraude au président  fr fraude du président  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en CEO fraud  en CEO scam  en chief executive officer fraud  en chief executive officer scam  en fake president fraud  en whale fraud  en whaling  
4044 telecomunicacions > telemàtica > ciberseguretat ca estafa romàntica  es estafa romántica  es fraude romántico  fr escroquerie amoureuse  fr fraude amoureuse  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un calc de l'anglès**  en love scam  en romantic fraud  en romantic scam  
4045 transports > transport marítim ca estai baix  it stralletto  es baby estay  es baby stay  fr bas étai  de Babystag  en baby stay  
4046 arts > ceràmica ca estamne  ca estamnos  es estamno  es stamnos  en stamnos  
4047 indústria > indústria metal·lúrgica ca estampació  it fucinatura a stampo  es estampación  es matrizado  fr matriçage  en drop forging  en stamping  en swaging  
4048 indústria > indústria tèxtil > processos ca estampació Vigoureux  es estampación Vigoureux  fr impression Vigoureux  en Vigoureux printing  
4049 empresa > màrqueting. comercialització ca estand  es estand  es stand  fr stand  en stand  
4050 ciències de la salut > sanitat. salut pública ca estàndard de referència  es estándar de oro  es estándar de referencia  es método de oro  fr standard d'or  en gold standard  
4051 ciències de la vida > bioquímica ca estanol  es estanol  fr stanol  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació semàntica d'una denominació en ús**  en stanol  en stanol ester  
4052 ciències de la vida > bioquímica ca estanol vegetal  ca fitostanol  es estanol vegetal  es fitostanol  fr phytostanol  fr stanol végétal  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació formal d'una denominació en ús**  en phytostanol  
4053 esport > esports de pilota > futbol ca estar en fora de joc  es estar en fuera de juego  fr être hors-jeu  en be offside, to  
4054 esport > esports de pilota > golf ca estàrter  es starter  fr démarreur  fr préposé au départ  en starter  
4055 esport > esports d'hivern ca estàrter  es starter  fr starter  en starter  
4056 dret ca estat  it stato  es estado  fr état  en state  
4057 dret ca estat arxipelàgic  es estado archipelágico  fr état archipel  en archipelagic state  
4058 política > ideologia. règims ca estat brètol  es Estado canalla  es Estado rebelde  fr État hors-la-loi  fr État paria  fr État voyou  en rogue state  
4059 psicologia ca estat de flux  ca flux  ca estat d'experiència òptima  it flow  it flusso  it stato di flow  it stato di flusso  it stato di sperienza ottimale  es estado de experiencia óptima  es estado de flow  es estado de flujo  es flow  es flujo  fr état d'expérience optimale  fr état de flow  fr état de flux  fr flow  fr flux  pt estado de experiência ótima  pt estado de flow  pt estado de fluxo  pt flow  pt fluxo  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació semàntica d'una denominació en ús**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un calc de l'anglès**  en flow  en flow state  en state of optimal experience  
4060 comunicació. audiovisuals. informació ca estat de la qüestió  es estado de la cuestión  es estado de la materia  es historia de la cuestión  fr état de la question  en state of the art  
4061 sociologia > organització social ca estatus  es status  fr status  en status  
4062 sociologia ca estatus  it status  es status  fr status  en status  
4063 sociologia > organització social ca estatus adquirit  es status adquirido  en achieved status  
4064 sociologia > organització social ca estatus assignat  ca estatus adscrit  es status adscrito  es status asignado  en ascribed status  
4065 zoologia > ocells nc Steatornithidae terme pral. ca esteatornítids  
4066 informàtica ca esteganografia  es esteganografía  fr stéganographie  en steganography  en stenography  
4067 esport > esports d'aventura ca estel de tracció  it aquilone da trazione  es cometa de tracción  fr aile de traction  fr cerf-volant de traction  en power kite  en traction kite  
4068 joieria. orfebreria. bijuteria ca estellera  es astillera  es corchete de banco  
4069 indústria > indústria tèxtil > maquinària ca estelòmetre  es estelómetro  fr stélomètre  de Stelometer  en stelometer  
4070 zoologia > ocells nc Stenostiridae terme pral. ca estenostírids  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  
4071 ciències de la vida > biologia cel·lular ca estereocili  es estereocilio  fr stéréocil  en stereocilium  
4072 ciències de la salut > medicina preventiva. salut pública > seguretat alimentària ca esterilitat comercial  es esterilidad comercial  fr stérilité commerciale  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació semàntica d'una denominació en ús**  en commercial sterility  
4073 ciències de la salut > medicina preventiva. salut pública > seguretat alimentària ca esterilització UHT  ca ultrapasteurització  es esterilización UHT  es ultrapasteurización  fr procédé UHT  fr stérilisation UHT  fr ultrapasteurisation  cod **Motiu de normalització: Delimitar conceptualment el terme**  en UHT sterilization  en ultrapasteurization  
4074 esport > esports de pilota > hoquei ca estic  es stick  fr crosse  fr stick  en stick  
4075 esport > esports de pilota > hoquei > hoquei sobre gel ca estic alt  es stick alto  fr bâton élevé  fr crosse haute  en high stick  en high sticking  
4076 esport > esports de pilota > hoquei > hoquei sobre gel ca estic trencat  es stick roto  fr crosse cassée  fr pénalité de bâton brisé  en broken stick penalty  
4077 indústria > arts gràfiques. edició ca estil de lletra  ca estil  it stile  es estilo  es estilo de letra  es estilo tipográfico  es serie  fr style  fr style de caractère  fr style de caractères  pt estilo  cod **Motiu de normalització: Delimitar conceptualment el terme**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació semàntica d'una denominació en ús**  en style  en type style  
4078 esport > esports aeris > paracaigudisme ca estil clàssic  es estilo clásico  es paracaidismo de estilo  fr voltige  en freefall style  en speed style  en style  
4079 esport > atletisme ca estil Fosbury  es estilo Fosbury  fr style Fosbury  en Fosbury style  
4080 esport > esports aeris > paracaigudisme ca estil lliure  es estilo libre  fr freestyle  fr voltige libre  en freestyle  
4081 construcció > arquitectura ca estilòbata  es estilóbato  en stylobate  
4082 dret ca preu just  ca estim  es justiprecio  es justo precio  fr cours  fr juste prix  en appraisal  en appraisement  en valuation  
4083 dret ca estimar  es estimar  fr recevoir  en deem, to  
4084 dret ca fixar el preu just  ca estimar  es justipreciar  fr estimer au juste prix  fr évaluer  fr fixer le prix  en appraise, to  en value, to  
4085 dret ca estimatori -òria  es estimatorio  
4086 ciències de la vida > genètica ca estimulador  es estimulador  fr estimulateur  en enhancer  
4087 transports > manipulació de materials ca estira-i-empeny  it traslatore prensile  es empujador-recogedor  es empujador-tirador  fr pousseur-tireur  de Klemmschieber  en push-pull device  
4088 empresa ca estirada del mercat  es arrastre del mercado  es tirón del mercado  fr attraction des besoins  en demand pull  en market pull  
4089 esport > tir > tir amb arc ca estirafletxes  es puller  fr puller  en puller  
4090 imatge personal > tractaments cosmètics ca lífting  ca estiratge  es lífting  fr lifting  fr lissage  en lifting  
4091 indústria > indústria tèxtil > processos ca estiratge autoregulador  es estiraje superleveller  fr étirage superleveller  en superleveller drafting  
4092 construcció > edificis. espais de construcció ca estoa  es estoa  es stoa  en stoa  
4093 economia > comerç ca estoc  es stock  fr réserve  en stock  
4094 empresa > producció ca estoc coixí  es buffer  es existencias de desacoplamiento  es existencias reguladoras  es stock de desacoplamiento  es stock en línea  es stock regulador  es tampón  fr stock régulateur  fr stock tampon  fr tampon  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en buffer  en buffer inventory  en buffer stock  
4095 empresa ca estoc de seguretat  ca estoc de reserva  es existencias de reserva  es existencias de seguridad  es stock de reserva  es stock de seguridad  fr stock de précaution  fr stock de réserve  fr stock de sécurité  fr stock tampon  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en buffer inventory  en buffer stock  en contingency stock  en reserve stock  en safety stock  
4096 empresa ca estoc romanent  es existencias de enlace  es existencias remanentes  es remanente  es stock de enlace  fr report des stocks  fr stock de report  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en carryover  en carryover stock  en carry-over stock  
4097 jocs ca estoig  es estuche  es tablilla  fr étui  en board  
4098 jocs ca  ca estoig  es estuche  es mano  es tablilla  fr donne  en board  en deal  en hand  
4099 dret internacional ca estoppel [en]  es estoppel  fr estoppel  en estoppel  
4100 esport > esports de pilota > jocs de boles > botxes ca estora  es tapete  fr tapis  en mat  
4101 ciències de la terra > geologia ca estran  ca zona intercotidal  ca zona intermareal  es estero  es estrán  es zona intermareal  es zona intertidal  fr estran  fr zone intercotidale  fr zone intertidale  de nasser Strand  en interdidal zone  en strand  en tidal zone  en tideland  
4102 física ca estranyeta  it strangelet  es extrañito  es strangelet  fr étrangelet  fr strangelet  en strangelet  
4103 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca estràs  it strass  es estrás  es strass  fr strass  de Strass  en strass  
4104 física > meteorologia ca estratus  ca estrat  es estrato  es stratus  fr stratus  de Stratus  sbl St  en stratus  
4105 comunicació > publicitat ca estratègia creativa  es estrategia creativa  fr stratégie créative  fr stratégie de création  en creative strategy  
4106 empresa > màrqueting. comercialització ca estratègia d'estirada  ca estratègia pull [pull: en]  es estrategia de aspiración  es estrategia de tirón  fr stratégie pull  en pull strategy  
4107 empresa > màrqueting. comercialització ca estratègia d'impuls  ca estratègia push [push: en]  es estrategia de empujón  es estrategia de presión  fr stratégie push  en push strategy  
4108 empresa > màrqueting. comercialització ca estratègia de desnatació  es estrategia de descremación  es estrategia de desnatación  es estrategia de desnatado  fr stratégie d'écrémage  en skimming strategy  
4109 empresa > màrqueting. comercialització ca estratègia de munyida  es estrategia de ordeño  en milking strategy  
4110 ciències de la salut > sanitat. salut pública ca estratègia multipalanca  es estrategia multipalanca  
4111 empresa > màrqueting. comercialització ca estratègia omnicanal  ca omnicanalitat  es estrategia omnicanal  es omnicanalidad  fr omnicanal  fr omnicanalité  fr stratégie omnicanal  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació formal d'una denominació en ús**  de Omnichannel-Strategie  en omnicanality  en omnichannel strategy  
4112 resolució alternativa de conflictes ca estratègia suscitadora  es estrategia elitiva  es estrategia inspiradora  en elicitive strategy  
4113 ciències de la terra > geologia ca estratificació graduada  es estratificación gradada  es estratificación granoclasificada  fr couche granoclassée  fr litage graduel  en graded bedding  
4114 física > meteorologia ca stratiformis  ca estratiforme  es estratiforme  es stratiformis  fr stratiforme  fr stratiformis  en stratiform  en stratiformis  
4115 física > meteorologia ca estratocúmulus  ca estratocúmul  es estratocúmulo  es stratocumulus  fr stratocumulus  de Stratokumulus  sbl Sc  en stratocumulus  
4116 informàtica > maquinari ca estrella  es estrella  fr étoile  en star  
4117 esport > esports de combat ca hira-shuriken [ja]  ca estrella ninja  it hira shuriken  it stella ninja  es estrella ninja  es hira shuriken  es xiriquete  fr étoile à lancer  fr étoile de ninja  fr hira shuriken  en hira shuriken  en ninja star  en throwing star  
4118 ciències de la salut > medicina clínica ca estrès  es estrés  fr stress  en stress  
4119 ciències de la salut > psiquiatria i salut mental ca estrès per esdeveniment crític  it stress da evento critico  it stress da evento traumatico  es estrés por incidente crítico  es estrés por suceso traumático  fr stress causé par un incident critique  fr stress dû à un incident critique  pt estresse após incidente crítico  pt estresse de incidente crítico  en critical incident stress  en CIS  
4120 telecomunicacions > telemàtica > ciberseguretat ca estressador d'IP  es IP stresser  fr IP stresser  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en IP stresser  
4121 zoologia > ocells nc Strigopidae terme pral. ca estrigòpids  
4122 zoologia > ocells nc Estrildidae terme pral. ca estríldids  
4123 informàtica ca estríming  ca transmissió en continu  it streaming  es difusión en continuo  es difusión en directo  es emisión en continuo  es emisión en directo  es streaming  fr diffusion continue  fr diffusion en continu  fr diffusion en flux  fr diffusion multimédia en continu  fr streaming  pt streaming  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès (RECONSIDERACIÓ)**  en media streaming  en streaming  
4124 economia > finances > mercats financers ca estrip  es strip  fr obligation démembrée  en strip  en strip bond  en stripped bond  
4125 economia > finances > mercats financers ca estripar  es segregar  fr démembrer  en strip, to  
4126 zoologia > ocells nc Struthionidae terme pral. ca estruciònids  
4127 ciències de la terra > geologia ca estructura de blocs  es estructura en bloques  fr structure polyédrique  en blocky structure  
4128 ciències de la terra > geologia ca estructura de blocs angulars  es estructura en bloques angulares  fr structure polyédrique angulaire  de Polyedergefüge  en angular blocky structure  
4129 ciències de la terra > geologia ca estructura de blocs subangulars  es estructura en bloques subangulares  fr structure polyédrique subangulaire  de Subpolyederfüge  en subangular blocky structure  
4130 ciències de la salut > endocrinologia. nutrició ca estrumogen  es bociógeno  fr goitrogène  de Goitrogen  
4131 ciències de la salut > endocrinologia. nutrició ca estrumogen -ògena  es bociogénico  es bociógeno  fr goitrogène  en goitrogenic  en strumogenic  
4132 ciències de la salut > endocrinologia. nutrició ca estrumogènesi  es bociogénesis  fr goitrogénèse  en goitrogenesis  
4133 telecomunicacions ca estub  es stub  fr stub  fr tronçon de ligne  en stub  
4134 ciències de la salut > sanitat. salut pública ca estudi clínic  es estudio clínico  fr étude clinique  en clinical study  
4135 ciències de la salut > sanitat. salut pública ca estudi d'abans i després  ca estudi pre-post  es estudio antes-después  es estudio de antes y después  es estudio pre-post  fr étude pré-post  fr étude prétest-post-test  en before and after study  en before-after study  
4136 ciències de la salut > farmacologia ca estudi d'ajust de dosi  es estudio de ajuste de la dosis  es estudio de titulación de dosis  fr étude de dosage  fr étude de titration  en dose-titration study  
4137 ciències de la salut > farmacologia ca estudi d'escalada de dosi  es estudio de aumento de dosis  es estudio de escalada de dosis  es estudio de escalado de dosis  fr étude d'escalade de dose  en dose-escalation study  
4138 ciències de la salut > sanitat. salut pública ca estudi de casos i controls  es estudio de casos y controles  es estudio de casos y testigos  fr étude cas témoins  fr étude cas-contrôle  en case referent study  en case-control study  
4139 ciències de la salut > sanitat. salut pública ca estudi de casos i controls niat  es estudio de casos en una cohorte  es estudio de casos y controles anidado  fr étude cas-témoin emboîtée  fr étude cas-témoin nichée  fr étude cas-témoins au sein d'une cohorte  en nested case-control study  
4140 ciències de la salut > sanitat. salut pública ca estudi de cohorts  es estudio de cohortes  fr étude de cohorte  fr étude de cohortes  en cohort study  
4141 audiovisuals > imatge. so > multimèdia > videojocs ca estudi de desenvolupament de videojocs  es estudio de desarrollo de videojuegos  fr studio de développement de jeux vidéo  de Entwicklungsstudio  de Spieleentwickler  en video game development studio  
4142 ciències de la salut > farmacologia ca estudi de dosi repetida  es estudio de dosis repetida  fr étude de dose répétée  en repeated-dose study  
4143 ciències de la salut > farmacologia ca estudi de dosi única  es estudio de dosis única  fr étude de dose unique  en single-dose study  
4144 ciències de la salut > farmacologia ca estudi de farmacovigilància postcomercialització  es estudio de farmacovigilancia  es estudio de poscomercialización  fr étude de pharmacovigilance  fr étude postmarketing  en postmarketing drug surveillance study  en postmarketing study  en postmarketing surveillance study  en PMS  
4145 ciències de la salut > sanitat. salut pública ca estudi de pesca d'hipòtesis  es expedición de pesca  fr expédition de pêche  en fishing expedition  en fishing expedition study  
4146 ciències de la salut > farmacologia ca estudi de recerca de dosi  es estudio de búsqueda de dosis  es estudio de rango de dosis  fr étude de recherche de dose  en dose-finding study  en dose-ranging study  
4147 empresa > màrqueting. comercialització ca estudi de seguiment  es seguimiento  es tracking  en tracking  en tracking study  
4148 ciències de la salut > farmacologia ca estudi de seguretat  es estudio de seguridad  fr étude de tolérance  en safety study  
4149 esport ca estudi del rival  it scouting  it studio dell'avversario  es análisis del juego  es estudio del rival  es observación del juego  es scouting  fr analyse de l'adversaire  fr analyse du jeu  fr scouting  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en scouting  
4150 audiovisuals > imatge. so > multimèdia > videojocs ca estudi exclusiu  es estudio second party  fr studio exclusif  de Second-Party-Entwickler  en second party developer  en second party studio  
4151 audiovisuals > imatge. so > multimèdia > videojocs ca estudi independent  es estudio independiente  es estudio third party  fr studio externe  fr studio indépendent  de Third-Party-Entwickler  en third party developer  en third party studio  
4152 audiovisuals > imatge. so > multimèdia > videojocs ca estudi intern  es estudio first party  es estudio interno  fr studio interne  de First-Party-Entwickler  en first party developer  en first party studio  
4153 ciències de la salut > sanitat. salut pública ca estudi multicèntric  es ensayo clínico multicéntrico  es estudio multicéntrico  fr essai clinique multicentrique  fr étude multicentrique  en multicentre study  en multicentre trial  en multilocation trial  
4154 ciències de la salut > sanitat. salut pública ca estudi niat  es estudio anidado  fr étude emboîtée  fr étude nichée  en nested study  
4155 ciències de la salut > sanitat. salut pública ca estudi observacional  es estudio observacional  fr étude d'observation  fr étude observationnelle  en observational study  
4156 ciències de la salut > sanitat. salut pública ca estudi pilot  es estudio piloto  fr étude pilote  en pilot study  
4157 ciències de la salut > sanitat. salut pública ca estudi pivot  es estudio esencial  es estudio fundamental  fr étude pivot  en critical study  en pivotal study  
4158 ciències de la salut > sanitat. salut pública ca estudi pont  es estudio de extrapolación  es estudio de transición  es estudio puente  en bridging study  
4159 ciències de la salut > farmacologia ca estudi postautorització  es estudio posautorización  es estudio postautorización  fr étude post-AMM  fr étude post-autorisation  en post-approval study  
4160 ciències de la salut > farmacologia ca estudi promocional  es ensayo clínico promocional  es estudio promocional  es estudio semilla  es estudio siembra  fr essai clinique promotionnel  en marketing study  en seeding study  
4161 ciències de la salut > sanitat. salut pública ca estudi unicèntric  es ensayo clínico monocéntrico  es ensayo clínico unicéntrico  es estudio monocéntrico  es estudio unicéntrico  fr essai clinique monocentrique  fr essai clinique unicentrique  fr étude monocentrique  fr étude unicentrique  en single centre study  en single centre trial  en unicentre study  en unicentre trial  
4162 resolució alternativa de conflictes ca estudis de pau i conflictes  ca irenologia  it irenologia  it scienze per la pace  it studi per la pace  es estudios de la paz  es estudios de paz  es estudios de paz y conflictos  es estudios para la paz  es irenología  fr étude sur la paix  fr études de la paix et des conflits  fr études sur la paix et les conflits  fr irénologie  en irenology  en peace and conflict studies  en peace studies  en peace study  
4163 indústria > indústria alimentària ca estufatge  es estufaje  es sancochado  fr étuvage  en drying  en parboiling  
4164 indústria > arts gràfiques. edició ca et  ca i comercial  it e commerciale  es ampersand  es et  es y comercial  fr esperluette  fr et commercial  pt ampersand  pt e comercial  de Et-zeichen  de kommerzielles Und  de Und-Zeichen  sbl &  en ampersand  en and sign  en short and  
4165 arts > cinema ca etalonatge  es etalonaje  fr étalonnage  en grading  en timing  
4166 informàtica > programari ca etiqueta  es etiqueta  fr étiquette  fr marqueur  en markup tag  en tag  
4167 informàtica ca etiqueta  es etiqueta  fr étiquette de réseau  fr nétiquette  en netiquette  en network etiquette  
4168 ciències de la vida > biologia cel·lular ca eucàrion  ca eucari  es eucarion  fr eukaryon  en eucaryon  
4169 ciències de la vida > biologia cel·lular ca eucariota  es eucarionte  fr eucaryote  en eucaryote  en eukaryote  
4170 ciències de la vida > biologia cel·lular ca eucariota  es eucarionte  es eucariota  es eucariótica  fr eucaryote  en eucaryote  en eukaryote  
4171 ciències de la vida > biologia cel·lular ca eucariotes  es eucariotas  fr eucaryotes  de Eukaryoten  en eucaryotes  en eukaryotes  
4172 ciències de la vida > biologia cel·lular ca eucariòtic -a  es eucariótico  fr eucaryotique  en eucaryotic  en eukaryotic  
4173 història > arqueologia ca euencèfal -a  es euencéfalo  
4174 zoologia > ocells nc Eulacestomidae terme pral. ca eulacestòmids  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  
4175 zoologia > mamífers nc Eulipotyphla terme pral. ca eulipotifles  
4176 zoologia > ocells nc Eupetidae terme pral. ca eupètids  
4177 zoologia > mamífers nc Eupleridae terme pral. ca euplèrids  
4178 zoologia > ocells nc Eurylaimidae terme pral. ca eurilàimids  
4179 zoologia > ocells nc Eurypygidae terme pral. ca euripígids  
4180 zoologia > ocells nc Eurypygiformes terme pral. ca euripigiformes  
4181 construcció > arquitectura ca èustil  it eustilo  es éustilo  fr eustyle  en eustyle  
4182 construcció > arquitectura ca èustil -a  it eustilo  es éustilo  fr eustyle  en eustyle  
4183 ciències de la salut > medicina clínica ca evasió immunitària  es escape inmunitario  fr échappement à la réaction immunologique  fr échappement au rejet immunologique  fr échappement immunitaire  en immunological escape  
4184 empresa > comptabilitat > auditoria ca evidència  es evidencia  fr élements probants  fr information probante  fr preuves  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un calc de l'anglès**  en evidence  
4185 ciències de la salut > sanitat. salut pública ca evidència científica  es evidencia científica  en scientific evidence  
4186 empresa > comptabilitat > auditoria ca evidència d'auditoria  it evidenze dell'audit  es evidencia de auditoría  es evidencia de la auditoría  fr élements probants  fr information probante  fr pièce justificative d'audit  fr preuves d'audit  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un calc de l'anglès**  en audit evidence  en auditing evidence  en evidential matter  
4187 economia ca evitació del risc  es evitación del riesgo  es rechazo del riesgo  fr évitement du risque  fr refus du risque  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  cod **Motiu de normalització: Delimitar conceptualment el terme**  en risk avoidance  
4188 ciències de la terra > astrofísica ca mareoevolució  ca evolució per marea  es evolución por marea  es evolución por mareas  fr évolution par effet de marée  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  en tidal evolution  
4189 ciències de la terra > astrofísica ca mareoevolucionar  ca evolucionar per marea  fr évoluer par effet de marée  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  en tidally evolve, to  
4190 informàtica ca exaflops  es exaflop  es exaflops  fr exaflop  fr exaflops  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  sbl Eflops  en exaflop  en exaflops  
4191 arts > ceràmica ca exalíptron  es exaliptron  en exaliptron  
4192 empresa > màrqueting. comercialització ca examen en línia  es webrooming  fr webrooming  en webrooming  
4193 empresa > màrqueting. comercialització ca examen in situ  es showrooming  fr furetage en magasin  fr showrooming  en showrooming  
4194 esport > esports de pilota > hoquei > hoquei sobre gel ca excés de jugadors al gel  es exceso de jugadores en el hielo  fr surnombre  fr trop de joueurs sur la glace  en too many players on the ice  
4195 economia ca excloïbilitat  es excluibilidad  fr excluabilité  en excludability  
4196 economia ca excloïble  es excluible  fr excluable  fr excludable  en excludable  
4197 telecomunicacions ca excursió de freqüència  es excursión de frecuencia  es swing  fr excursion de fréquence  en frequency swing  
4198 dret ca executant  es ejecutante  fr exécutant  en executant  
4199 dret ca executat | executada  es ejecutado  fr exécuté  en executed  
4200 ciències de la salut > neurologia ca executiu central  ca supervisor central  es ejecutivo central  es sistema supervisor  fr administrateur central  fr système de supervision  en central executive  en supervisory attentional system  
4201 esport > twirling ca exercici  es ejercicio  fr exercice  en exercise  
4202 arts > circ ca exercici  ca truc  it trick  es truco  fr tour  fr trick  en trick  
4203 dret ca exhaurir la via administrativa  es agotar la vía administrativa  fr épuiser la voie administrative  
4204 arts > cinema ca èxit  es éxito  es hit  fr hit  fr succès  en hit  
4205 ciències de la salut > sanitat. salut pública ca èxitus  es exitus  en exitus  
4206 ciències de la vida > genètica ca exoma  es exoma  fr exome  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  de Exom  en exome  
4207 ciències de la vida > bioquímica ca exonucleasa  it esonucleasi  es exonucleasa  fr exonucléase  pt exonuclease  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  de Exonuklease  en exonuclease  
4208 energia ca expansió de vapor  ca flashing [en]  es flashing  fr détente de la vapeur  fr expansion de la vapeur  de Entspannungsverdampfung  de Flashverdampfung  en steam flashing  
4209 jocs ca expàs  es expás  es expasse  fr expasse  en expass  
4210 treball > relacions laborals ca expedientar  ca formar expedient  it procedere  es expedientar  fr constituer un dossier  en draw up a dossier, to  
4211 treball > relacions laborals ca expedientat | expedientada  es expedientado  
4212 treball > relacions laborals ca expedientat -ada  es expedientado  
4213 indústria > indústria petroquímica ca expenedor de gasolina | expenedora de gasolina  ca gasoliner | gasolinera  es expendedor de gasolina  es gasolinero  fr pompiste  en gas-station operator  en petrol station attendant  en service-station operator  
4214 empresa > màrqueting. comercialització ca experiència d'usuari  ca UX  es experiencia de usuario  es UX  fr expérience d'utilisateur  fr expérience utilisateur  fr UX  en user experience  en UX  
4215 empresa > màrqueting. comercialització ca experiència de client  es experiencia del cliente  fr expérience client  en customer experience  en CX  
4216 empresa > màrqueting. comercialització ca experiència de marca  es experiencia de marca  fr expérience de marque  en brand experience  
4217 matemàtiques > recerca ca experiment imaginari  it esperimento concettuale  it esperimento mentale  es experimento imaginario  es experimento mental  fr expérience de pensée  pt experiência mental  pt experimento mental  de Gedankenexperiment  de Gedankenversuch  en gedankenexperiment  en thought experiment  
4218 ciències de la salut > bioètica ca experimentació amb animals  ca experimentació animal  es experimentación animal  es experimentación con animales  es experimentación en animales  fr expérimentation animale  fr expérimentation sur l'animal  fr expérimentation sur les animaux  en animal experimentation  
4219 ciències de la salut > bioètica ca experimentació amb humans  ca experimentació humana  es experimentación en humanos  es experimentación humana  fr expérimentation humaine  en experimentation on humans  en human experimentation  
4220 ciències de la salut > teràpies alternatives > homeopatia ca experimentació patogenètica  ca experimentació patogènica  es experimentación patogenética  fr expérimentation pathogénétique  en pathogenetic experiment  en proving  
4221 construcció ca expert en costos | experta en costos  es quantity surveyor  es verificador de cantidad  fr métreur-vérificateur  en quantity surveyor  
4222 art ca expertització  it expertise  es experticia  es expertización  es expertizaje  fr expertise  pt expertise  en appraisal  en expertise  
4223 art ca expertitzar  es expertizar  fr expertiser  en appraise, to  en expertize, to  
4224 informàtica > programari ca navegador  ca explorador  es explorador  es navegador  fr navigateur  en browser  en explorer  en navigator  
4225 telecomunicacions > telemàtica > ciberseguretat ca explotador  es exploit  fr exploit  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en exploit  
4226 telecomunicacions > telemàtica > ciberseguretat ca explotador de dia zero  es exploit de día cero  fr exploit jour zéro  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en 0-day exploit  en zero-day exploit  
4227 comunicació > publicitat ca expositor  es exhibidor  es expositor  fr présentoir  en display  
4228 ciències de la vida > genètica ca expressar  es expresar  fr exprimer  en express, to  
4229 ciències de la vida > genètica ca expressar-se  es expresarse  fr exprimer, s'  en express, to  
4230 ciències de la vida > genètica ca expressió gènica  es expresión genética  es expresión génica  fr expression génétique  fr expression génique  en gene expression  
4231 dret civil ca expromissió  es expromisión  
4232 dret internacional ca expulsió  es expulsión  fr expulsion  en deportation  en expulsion  en removal  
4233 empresa > màrqueting. comercialització ca extensió de línia de productes  es extensión de línea de productos  en product line extension  
4234 empresa > màrqueting. comercialització ca extensió de marca  es extensión de marca  en brand extension  
4235 filosofia ca externalisme  es externalismo  fr externalisme  en externalism  
4236 ciències de la salut > fisiologia humana ca exteroceptor  ca exteroreceptor  es exteroceptor  es exteroreceptor  es exterorreceptor  fr extérocepteur  en exteroceptor  en exteroreceptor  
4237 dret penal > dret penitenciari ca extingir (una) condemna  es extinguir (una) condena  
4238 telecomunicacions > telemàtica > xarxes de dades ca extorsió sexual  ca sextorsió  es extorsión sexual  es sextorsión  fr extorsion sexuelle  fr sextorsion  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en sextortion  en sexual extortion  
4239 dret penal ca extorsionador | extorsionadora  es extorsionador  fr extorqueur  en extorter  
4240 dret penal ca extorsionar  es extorsionar  fr extorquer  en extort, to  
4241 medi ambient > gestió ambiental ca extracció de vapors del sòl  es extracción de vapor del suelo  es extracción de vapores del suelo  es volatilización forzada  fr aspiration sous vide  fr extraction de la vapeur du sol  fr extraction des vapeurs du sol  fr volatilisation forcée  en enhanced volatilization  en in situ soil venting  en in situ volatilization  en soil vacuum extraction  en soil vapor extraction  en soil venting  en vacuum extraction  en SVE  
4242 medi ambient ca extracció de volàtils  es stripping  fr extraction par épuisement  fr strippage  fr stripping  en stripping  
4243 química > química analítica ca extracció líquid-líquid  es extracción líquido-líquido  en liquid-liquid extraction  
4244 informàtica > maquinari ca extranet  es extranet  fr extranet  en extranet  
4245 geografia > cartografia ca extrudir  it estrudere  es extrudir  es extruir  es extrusionar  fr extruder  pt extrudar  pt extrudir  en to extrude  
4246 geografia > cartografia ca extrusió  es extrusión  fr extrusion  pt extrusão  de extrusion  en extrusion  
4247 indústria > indústria metal·lúrgica ca fabricació de matrius  ca matriceria  es matricería  fr fabrication de moules  en mould manufacturing  
4248 indústria > indústria metal·lúrgica ca fabricació de noios  es fabricación de noyos  fr fabrication des noyaux  fr noyautage  en core making  
4249 indústria > indústria metal·lúrgica ca fabricant de matrius  ca matricer | matricera  es matricero  fr mouliste  en mould maker  
4250 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca fabulita  it fabulite  es fabulita  fr fabulite  de Fabulit  en fabulite  
4251 telecomunicacions > telemàtica > xarxes de dades ca facebooker | facebookera  es facebooker  es facebookero | facebookera  fr facebooker | facebookeuse  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en facebooker  en Facebooker  
4252 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca facetar  it faccettare  it sfaccettare  es facetar  es facetear  fr facetter  en facet, to  
4253 ciències de la salut > otorrinolaringologia ca fàcies adenoidal  es facies adenoidea  fr faciès adénoïdien  en adenoid facies  
4254 política ca facilitador | facilitadora  es conseguidor | conseguidora  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un calc de l'anglès**  en facilitator  en go-between  
4255 comunicació > premsa ca facilitador local | facilitadora local  es facilitador | facilitadora  es facilitador local | facilitadora local  es fixer  es guía  fr accompagnateur | accompagnatrice  fr ange gardien  fr fixeur | fixeuse  fr guide  fr pilote  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un calc de l'anglès**  en fixer  en local producer  
4256 telecomunicacions ca facsímil  es fax  es telecopia  es telefax  fr télécopie  en fax  en telefax  
4257 telecomunicacions ca fax  ca facsímil  ca telefax  es fax  es telecopia  es telefax  fr télécopie  en fax  en fax copy  
4258 empresa > comptabilitat ca factor  
4259 telecomunicacions ca factor d'excés de banda  es factor roll-off  fr facteur de réduction progressive  en roll-off factor  en rolloff  
4260 energia > energia nuclear ca factor de ponderació de la radiació  es factor de ponderación de la radiación  fr facteur de pondération des rayonnements  fr facteur de pondération radiologique  sbl wR  en radiation weighting factor  
4261 energia > energia nuclear ca factor de qualitat  es factor de calidad  fr facteur de qualité  sbl Q  en quality factor  
4262 dret ca factura proforma  ca proforma  es factura pro forma  fr facture pro forma  en pro forma invoice  
4263 transports ca facturació  es facturación  fr enregistrement  de Check-in  de Gepäckaufgabe  en check-in  
4264 empresa > comptabilitat ca facturatge  es factoring  fr affacturage  fr factoring  en factoring  
4265 esport > esports de pilota > golf ca fade [en]  es fade  fr fade  fr léger crochet de droite  fr léger crochet extérieur  en cut  en fade  
4266 zoologia > ocells nc Phaethontidae terme pral. ca faetòntids  
4267 zoologia > ocells nc Phaethontiformes terme pral. ca faetontiformes  
4268 ciències de la vida > biologia cel·lular ca fagosoma  ca vesícula de fagocitosi  es fagosoma  es vesícula de fagocitosis  es vesícula fagocítica  fr phagosome  en phagocytic vesicle  en phagocytotic vesicle  en phagosome  
4269 arts > dansa ca failli [fr]  es failli  fr failli  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del francès**  en failli  
4270 zoologia > ocells nc Lophura leucomelanos terme pral. ca faisà de Latham  es faisán kalíj  es faisán kálij  fr faisan leucomèle  de Kalifasan  de Nepalfasan  en kalij pheasant  en Nepal kaleej pheasant  
4271 zoologia > ocells nc Pucrasia macrolopha terme pral. ca faisà koklas  es faisán koklas  fr eulophe koklass  fr eulophe macrolophe  fr faisan koklass  de Koklas  de Koklasfasan  de Schopffasan  en koklas  en koklass  en koklass pheasant  en Nepal koklass  en pukras  en pukras pheasant  
4272 gastronomia ca faisandé  es faisandé  es manido  fr faisandé  en gamy  
4273 gastronomia ca fajita [es]  es fajita  fr fajita  de Fajita  en fajita  
4274 gastronomia ca falàfel  it falafel  es falafel  es felafel  fr falafel  fr felafel  de Falafel  en falafal  en falafel  en felafel  
4275 zoologia > ocells ca falçat -ada  
4276 zoologia > ocells ca falcat -ada  
4277 zoologia > ocells ca falcat -ada  
4278 zoologia > ocells ca falçat -ada  
4279 zoologia > ocells nc Falco jugger terme pral. ca falcó làgar  es halcón yággar  fr faucon laggar  de Laggarfalke  en laggar falcon  
4280 zoologia > ocells nc Falco cherrug terme pral. ca falcó sacre  es halcón sacre  fr faucon sacre  de Würgfalke  en saker falcon  
4281 zoologia > ocells nc Falcunculidae terme pral. ca falcuncúlids  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  
4282 jocs ca falla  es fallo  fr chicane  en void  
4283 ciències de la terra > geologia ca falla de direcció  es falla de desenganche  es falla de desgarre  es falla de desplazamiento horizontal  es falla transcurrente  fr faille à décrochement horizontal  fr faille à rejet horizontal  fr faille décrochante  en longitudinal fault  en strike-slip fault  en transcurrent fault  
4284 psicologia ca fallada  es fallo  fr défaillance  fr écart de conduite  fr faute  en lapse  
4285 esport > esports de pilota > bàsquet ca fals canvi de direcció  ca fals canvi explosiu  ca ziga-zaga falsa  es in and out  es medio crossover  fr in and out  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en fake crossover  en in and out  en in and out crossover  en in and out dribble  en in-and-out  
4286 comunicació > audiovisuals >televisió ca fals documental  it falso documentario  it falsumentario  it finto documentario  it mockumentary  it mocumentario  it pseudo-documentario  es falso documental  es mocumental  es pseudodocumental  fr documentaire fictif  fr documentaire parodique  fr documenteur  fr faux documentaire  pt falso documentário  pt pseudodocumentário  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en fake documentary  en mockumentary  en pseudo-documentary  ptBR mocumentário  
4287 zoologia > insectes nc Arethusana arethusa terme pral. ca fals faune  es pintas ocres  fr mercure  fr petit agreste  en false grayling  
4288 zoologia > insectes nc Muschampia proto terme pral. ca fals merlet  es polvillo dorado  fr hespérie de l'herbe-au-vent  en sage skipper  
4289 informàtica ca falsa alarma  es virus engañoso  es virus fraudulento  en hoax  en hoax virus  en hoaxing virus  
4290 informàtica ca falsejament d'índexs  es spamdexing  fr spamdexing  en spam indexing  en spamdexing  
4291 esport > esports de pilota > beisbol ca falta de llançador  it fallo  es balk  es falta de lanzador  fr balk  fr feinte irrégulière  en balk  
4292 esport > esports de pilota > hoquei > hoquei sobre gel ca falta diferida  es falta diferida  fr pénalité retardée  fr punition retardée  en delayed penalty  
4293 sociologia > serveis socials ca família acollidora  es familia acogedora  fr famille d'accueil  en foster family  
4294 sociologia > serveis socials ca família aliena  ca família educadora  es familia ajena  es familia educadora  
4295 sociologia > organització social ca família heteroparental  it famiglia eteroparentale  es familia heteroparental  fr famille heteroparentale  en heteroparental family  
4296 sociologia > organització social ca família homoparental  it famiglia omoparentale  es familia homoparental  fr famille homoparentale  pt família homoparental  en homoparental family  
4297 sociologia > organització social ca família homoparental femenina  es familia homoparental de mujeres  es familia homoparental femenina  fr famille homoparentale féminine  en female homoparental family  
4298 sociologia > organització social ca família homoparental masculina  es familia homoparental masculina  fr famille homoparentale masculine  
4299 sociologia > organització social ca família monoparental  es familia monoparental  fr famille monoparentale  en lone-parent family  en monoparental family  en one-parent family  en single parent family  
4300 sociologia > organització social ca família monoparental femenina  es familia monoparental femenina  fr famille de mère seule  fr famille gynoparentale  fr famille monoparentale féminine  en lone-mother family  en single mother family  
4301 sociologia > organització social ca família monoparental masculina  es familia monoparental masculina  fr famille androparentale  en lone-father family  en male single-parent family  en single father family  
4302 indústria > arts gràfiques. edició ca lletra tipogràfica  ca família tipogràfica  es familia  es familia tipográfica  es letra  es letra tipográfica  fr police  fr police d'écriture  fr police de caractères  cod **Motiu de normalització: Delimitar conceptualment el terme**  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  en digital typeface  en face  en family  en font family  en type family  en typeface  
4303 sociologia ca familiarisme  it familismo  es familiarismo  es familismo  fr familialisme  en familialism  en familism  
4304 sociologia ca familiarisme amoral  es familiarismo amoral  es familismo amoral  fr familialisme amoral  en amoral familism  
4305 sociologia ca familiarista  es familiarista  es familista  
4306 lleure > espectacles ca fan  it fan  es fan  fr fan  en fan  
4307 medi ambient ca llots  ca fang  ca llot  es fango  es lodo  fr boue  en sludge  
4308 ciències de la salut > teràpies alternatives ca fangoteràpia  it fangoterapia  es fangoterapia  fr fangothérapie  pt fangoterapia  en fangotherapy  
4309 arts > dibuix > dibuixos animats. còmics ca fansub  it fansub  es fansub  fr fansub  en fansub  
4310 ciències de la salut > tècniques de diagnosi i exploració ca fantoma  it fantasma  it fantoccio  es fantasma  es fantoma  fr fantôme  de Phantom  en phantom  
4311 comunicació > premsa ca fanzín  it fanzine  es fanzine  fr fanzine  pt fanzine  de Fanzine  en fanzine  
4312 transports > transport per carretera > components d'automoció > llums ca far de xenó  es faro de xenón  fr lampe au xénon  fr phare au xénon  de Xenon-Scheinwerfer  en xenon lamp  
4313 transports > transport per carretera > components d'automoció > llums ca far de xenó dual  es faro bixenón  fr phare bi-xénon  de Bi-Xenon-Scheinwerfer  en bi-xenon headlamp  
4314 física ca faradaic -a  ca faràdic -a  es farádico  fr faradique  en faradaic  en faradic  
4315 alimentació ca farcellet  it fagottino  es fagottino  fr fagottino  en fagottino  
4316 alimentació ca farcellet de brou xinès  ca xiaolongbao  es hatillo al vapor  es xialongbao  zh 小笼包  zh xiǎolóngbāo ·  fr xiaolongbao  en xiaolongbao  
4317 alimentació ca farcellet xinès  ca huntun [zh]  ca wonton  es hatillo de carne de cerdo  es wontón  es won ton  zh 馄饨  zh húntùn  fr huntun  fr wonton  fr won ton  fr won-ton  en wonton  en wuntun  en won ton  en won-ton  en wun tun  
4318 ramaderia > explotació animal ca farina de gluten  es gluten meal  fr gluten meal  en corn gluten meal  en gluten meal  
4319 ciències de la salut > farmacologia ca fàrmac d'imitació  es fármaco de imitación  es fármaco me-too  fr médicament mitou  en me-too drug  
4320 ciències de la salut > farmacologia ca farmacomodulabilitat  ca modulabilitat farmacològica  es accesibilidad farmacológica  es drogabilidad  es modulabilidad farmacológica  fr druggabilité  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un calc de l'anglès**  en druggability  
4321 ciències de la salut > farmacologia ca farmacopotencialitat  ca potencialitat farmacològica  es farmacopotencialidad  es potencialidad farmacológica  fr druggabilité  fr pharmacopotentialité  fr potentialité pharmacologique  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un calc de l'anglès**  en drugability  en druggability  en pharmacological potentiality  
4322 ciències de la salut > farmacologia ca farmacovigilància  es farmacovigilancia  fr pharmacovigilance  en drug monitoring  en pharmacovigilance  
4323 economia > comerç > comerç internacional ca franc a moll  ca FAS  it franco vettore  it FAS  es franco al costado del buque  es FAS  fr franco le long du bateau  fr FAS  fr FLB  en free alongside ship  en FAS  
4324 zoologia > mamífers nc Phascolarctidae terme pral. ca fascolàrctids  
4325 esport ca fase final  ca play-off [en]  it fase finale  it play-off  it playoff  es fase final  es play-off  es playoff  fr phase finale  fr play-off  fr série éliminatoire  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació semàntica d'una denominació en ús (RECONSIDERACIÓ)**  en playoff  en postseason  en play-off  
4326 ciències de la vida > biologia cel·lular ca fase G1  es fase G1  es período G1  fr phase G1  en G1 phase  
4327 ciències de la vida > biologia cel·lular ca fase G2  es fase G2  es período G2  fr phase G2  en G2 phase  
4328 ciències de la vida > biologia cel·lular ca fase M  es fase M  es período M  fr phase M  en M phase  
4329 ciències de la vida > biologia cel·lular ca fase S  es fase S  es período S  fr phase S  en S phase  
4330 gastronomia ca fatuix  it fattush  es fattush  es fatush  fr fatouche  fr fattouche  pt fatuche  en fatoush  en fattoush  
4331 zoologia > insectes nc Hipparchia statilinus terme pral. ca faune bru  it fauno  es sátiro moreno  fr faune  en tree grayling  
4332 zoologia > insectes nc Hipparchia fidia terme pral. ca faune de ziga-zaga  es festón blanco  fr chevron blanc  en striped grayling  
4333 zoologia > insectes nc Hipparchia fagi terme pral. ca faune gran  es banda oscura  fr sylvandre  en woodland grayling  
4334 zoologia > insectes nc Hipparchia semele terme pral. ca faune lleonat  it semele  es pardo-rubia  fr agreste  en grayling  
4335 zoologia > insectes nc Hipparchia aristaeus terme pral. ca faune meridional  es sátiro mediterráneo  fr agreste flamboyant  en southern grayling  
4336 zoologia > insectes nc Hipparchia hermione terme pral. ca faune petit  es banda acodada  fr petit sylvandre  en rock grayling  
4337 zoologia > insectes nc Hipparchia neomiris terme pral. ca faune sard  fr mercure tyrrhénien  en Corsican grayling  
4338 telecomunicacions ca fax  ca telefax  es fax  es telecopiador  fr télécopieur  en fax  en fax machine  
4339 economia > comerç > comerç internacional ca franc a transportista  ca FCA  it franco vettore  it FCA  es franco porteador  es FCA  fr franco transporteur  fr FCA  fr FCT  en free carrier  en FCA  
4340 economia > finances ca fons de capital de risc  ca FCR  es fondo de capital de riesgo  es fondo de capital riesgo  es FCR  fr fonds de capital de risque  fr fonds de capital-risque  fr FCPR  en venture capital fund  en VCF  
4341 electrònica ca reflectometria en el domini de la freqüència  ca FDR  es reflectometría en el dominio de la frecuencia  es FDR  en frequency-domain reflectometry  en FDR  
4342 ciències de la salut > medicina clínica ca febre pappataci [pappataci: it]  ca febre per flebòtom  it febbre da pappataci  es fiebre de la mosca de la arena  es fiebre de los tres días  es fiebre papataci  es fiebre pappataci  es fiebre por flebótomos  fr fièvre à pappataci  fr fièvre à phlébotome  fr fièvre à phlébotomes  fr fièvre des trois jours  de Pappatacifieber  en pappataci fever  en phlebotomus fever  en sandfly fever  en three-day fever  
4343 dret ca fedatari | fedatària  it chi fa fede  es fedatario  fr qui fait foi  
4344 construcció ca feix transvasador  es rack  fr parc à tiges  fr trestel de tuyauterie  en casing rack  en casing ramp  en pipe rack  
4345 ciències de la terra > mineralogia ca feldespatoide  ca foide  it feldspatoide  es feldespatoide  es foide  fr feldspathoïde  fr foïd  en feldspathoid  en foid  
4346 ciències de la terra > mineralogia ca feldespatoídic -a  ca foídic -a  es feldespatoídico  es foidítico  fr feldspathoïdique  fr foïdique  en foid  en foidic  
4347 ciències de la terra > mineralogia ca feldspatoïdífer -a  ca foïdífer -a  es feldespatoidífero  es foidífero  fr feldspathoïdifère  fr foïdifère  en foid-bearing  
4348 sociologia ca feminització  es feminización  
4349 ramaderia > explotació animal ca purins  ca fems líquids  ca sucs  es deyecciones líquidas  es estiércol líquido  es purín  fr déjections liquides  fr lisier  en dung water  en liquid manure  
4350 filosofia ca fengshui [zh]  it feng shui  es feng shui  zh 風水  zh fēngshuǐ  fr feng shui  de Feng Shui  en feng shui  
4351 zoologia > ocells nc Phaenicophillidae terme pral. ca fenicofílids  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  
4352 zoologia > ocells nc Phoenicopteriformes terme pral. ca fenicopteriformes  
4353 zoologia > ocells nc Phoeniculidae terme pral. ca fenicúlids  
4354 tic: tecnologies de la informació i la comunicació ca fenomen de transferència del joc  ca GTP  es fenómeno de transferencia del juego  es GTP  fr phénomène de transfert de jeu  fr GTP  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació semàntica d'una denominació en ús**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un calc de l'anglès**  en game transfer phenomenon  en GTP  
4355 física > meteorologia ca fenomen lumínic transitori  ca TLE  es efecto luminoso transitorio  es evento luminoso transitorio  es fenómeno luminoso transitorio  es ELT  es TLE  fr phénomène lumineux éphémère  fr phénomène lumineux transitoire  fr PLE  fr TLE  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en transient luminous event  en TLE  
4356 esport > esports d'hivern > esquí > esquí alpí ca fer angle  ca fer cunya  es hacer cuña  fr descendre en chasse-neige  fr faire du chasse-neige  en snow-plough, to  en snowplow, to  
4357 esport > muntanyisme ca fer blocs  es hacer bloques  en boulder, to  
4358 esport > esports de pilota > bàsquet ca fer botar  es botar  fr faire rebondir  en bounce, to  
4359 esport > esports de pilota > bitlles ca fer carró  es hacer carreau  fr faire carreau  fr faire un carreau  
4360 esport > esports d'hivern > esquí > esquí alpí ca fer càrving  es carvear  fr carver  en carve, to  
4361 informàtica ca fer doble toc [sobre/damunt/en/a]  ca fer dos tocs [sobre/damunt/en/a]  ca fer un doble toc [sobre/damunt/en/a]  es hacer un doble toque [en/sobre]  es pulsar dos veces  es tocar dos veces  fr double-toucher  fr taper deux fois  fr toucher deux fois  en double tap, to  
4362 literatura ca fer espòiler [de]  ca fer un espòiler [de]  it rivelare  it spoilerare  it svelare  es destripar  es espoilear  es hacer espoiler [de]  es hacer un espoiler [de]  es reventar  fr divulgâcher  fr gâcher le plaisir  fr raconter  fr spoiler  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un calc del castellà**  de ruinieren  de spoilern  de verderben  en spoil, to  
4363 informàtica ca fer girar els dits  es girar los dedos  es hacer rotar los dedos  fr faire tourner les doigts  en rotate fingers, to  
4364 esport > esports d'hivern > esquí > esquí alpí ca fer godilla  es hacer bedel  es hacer godille  fr godiller  en wedeln, to  
4365 matemàtiques ca fer la mitjana  ca mitjanar  es promediar  fr moyenner  en average, to  
4366 informàtica ca fer lliscar el dit  es deslizar el dedo  fr faire glisser le doigt  fr glisser le doigt  en flick finger, to  en slide finger, to  en swipe finger, to  
4367 transports > transport per carretera ca fer llums  ca fer ràfegues  fr faire des appels de phares  en flash, to  
4368 esport > esports d'hivern > esquí > esquí alpí ca fer mig angle  ca fer mitja cunya  es hacer media cuña  fr faire du demi-chasse-neige  fr stemmer  en stem, to  
4369 economia > comerç ca fer oferta  es ofertar  
4370 economia > comerç ca fer oferta de preus  es ofertar  
4371 esport > muntanyisme ca fer ràpel  ca rapelar  es rapelar  fr descendre en rappel  fr rappeler  en abseil, to  en rappel, to  en retrieve, to  
4372 esport > esports nàutics > vela ca fer regates  es regatear  fr courir la course  en race, to  
4373 esport > esports nàutics > surf ca fer surf  ca surfejar  it fare surf  it surfare  es hacer surf  es surfear  fr faire du surf  fr surfer  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació formal d'una denominació en ús (RECONSIDERACIÓ)**  en ride, to  en surf, to  
4374 esport > esports nàutics > surf ca fer surf [sobre]  ca surfejar  it surfare  es hacer surf [sobre]  es surfear  fr faire du surf [sur]  fr surfer  pt surfar  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació formal d'una denominació en ús**  en ride, to  en surf, to  
4375 telecomunicacions > telemàtica > xarxes de dades ca fer un apunt  it postare  es postear  fr poster  en post, to  
4376 sociologia ca fer un mem [de]  ca memitzar  es hacer un meme [de]  es memizar  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un calc del castellà**  en meme, to  
4377 esport > esports de pilota > golf ca fer un putt [putt: en]  es patear  fr putter  en putt, to  
4378 informàtica > maquinari ca fer un Telnet  es hacer un Telnet  fr telneter  en telnet, to  
4379 informàtica ca fer un toc [sobre/damunt/en/a]  ca tocar  es hacer un toque [en/sobre]  es pulsar  es tocar  fr taper  fr toquer  fr toucher  en tap, to  
4380 informàtica ca fer un toc llarg [sobre/damunt/en/a]  ca mantenir pressionat  es mantener presionado  es mantener pulsado  es presionar  es pulsar  fr effectuer un appui long [sur]  fr maintenir une pression longue [sur]  en press, to  
4381 informàtica ca fer un xat  ca xatejar  es chatear  fr bavarder  en chat, to  
4382 esport > esports de pilota > golf ca fer un xip  es chipear  fr chipper  en chip, to  
4383 comunicació > audiovisuals >televisió ca fer zàping  es hacer zapping  es zapear  fr pianoter  fr pittoner  fr zapper  en zap, to  
4384 joieria. orfebreria. bijuteria > joies ca fermall de clips  
4385 indústria > indústria alimentària > cervesificació ca fermentació  it fermentazione  es fermentación  fr fermentation  de Gärung  en fermentation  
4386 construcció ca ferrallista  es ferrallista  fr ferrailleur  en reinforcing iron worker  en steel fixer  
4387 sociologia ca fes-t'ho tu  it fai da te  it faidate  es hágalo usted mismo  es hazlo tú mismo  es DIY  fr à faire soi-même  fr fait main  fr fait maison  fr fait soi-même  fr faites-le vous-mêmes  fr DIY  pt faça-você-mesmo  pt DIY  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en do it yourself  en do-it-yourself  en DIY  
4388 sociologia ca fes-t'ho tu  it fai da te  it faidate  es hágalo usted mismo  es hazlo tú mismo  es DIY  fr à faire soi-même  fr fait main  fr fait maison  fr fait soi-même  fr faites-le vous-mêmes  fr DIY  pt faça-você-mesmo  pt DIY  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en do it yourself  en do-it-yourself  en DIY  
4389 zoologia > invertebrats no artròpodes nc Modiolula phaseolinus terme pral. ca fesol de mar  
4390 làctics ca feta  it feta  es feta  fr feta  fr féta  en feta  en fetta  
4391 ciències de la terra > oceanografia ca fetch [en]  es fetch  es zona de generación de olas  fr course  fr fetch  en fetch  en generating area  
4392 informàtica ca recollir  ca fetch [en]  es llamar  es recoger  fr faire appel  fr mettre en place  en fetch, to  
4393 antropologia > sexualitat. erotisme ca fetitxisme del menjar  ca sitofília  es sitofilia  fr sitophilie  en food fetish  en food play  en sitophilia  
4394 construcció > execució de l'obra > materials de construcció ca fi  es fino  fr fine  en fines  
4395 construcció > execució de l'obra > materials de construcció ca fi  es fino  fr fines  en fines  
4396 medi ambient ca sòlid fi  ca fi  es fino  es sólido fino  fr poussière  en scum  
4397 informàtica > programari ca fi anormal  es fin anormal  es parada anormal  fr arrêt anormal  fr fin anormale  en abend  en abnormal end  en abnormal termination  
4398 arts > ceràmica ca fíala  es fiale  en phiale  
4399 esport > esports mentals > escacs ca fianchetto [it]  it fianchetto  es fianchetto  fr fianchetto  de Fianchetto  en fianchetto  
4400 esport > ciclisme ca fiasco  it fiasco  es fiasco  fr échec  pt fracasso  en failure  
4401 indústria > indústria tèxtil > fibres ca fibra acrílica modificada  ca fibra modacrílica  es fibra acrílica modificada  es fibra modacrílica  fr fibre modacrylique  en modacrylic fibre  
4402 indústria > indústria tèxtil > fibres ca fibra de poliamida aromàtica  ca fibra aramida  es fibra de aramida  es fibra de poliamida aromática  fr aramide  fr fibre de polyamide  en aromatic polyamide  
4403 indústria > indústria tèxtil > fibres ca fibra d'elastà  ca fibra d'espàndex  es fibra de elastano  es fibra de espándex  fr fibre élasthanne  fr fibre spandex  en spandex fibre  
4404 indústria > indústria tèxtil > fibres ca fibra d'ureaformaldehid  es fibra de urea-formaldehído  fr fibre d'urée-formaldéhyde  en urea-formaldehyde fibre  
4405 indústria > indústria tèxtil > fibres ca fibra de Maurici  es fibra de Mauricio  es fique  fr fibre de Maurice  en Mauritius fibre  
4406 indústria > indústria tèxtil > fibres ca fibra de poliamidaimida  es fibra de poliamida-imida  fr fibre de polyamide-imide  en polyamide-imide fibre  
4407 ciències de la vida > biologia cel·lular ca fibra de tensió  es fibra de estrés  es fibra de tensión  en stress-fibre  
4408 ciències de la salut > anatomia humana > sistema nerviós ca fibra grimpadora  es fibra trepadora  fr fibre grimpante  en climbing fiber  
4409 ciències de la salut > anatomia humana > sistema nerviós ca fibra molsosa  es fibra musgosa  fr fibre moussue  en mossy fiber  
4410 indústria > indústria tèxtil > fibres ca fibra no filable  es fibra no hilable  fr fibre non-filable  en unworkable fibre  
4411 física > meteorologia ca fibratus  ca fibrat -ada  es fibratus  fr fibratus  en fibratus  
4412 indústria > indústria tèxtil ca fibrocromatologia  es fibrocromatología  
4413 indústria > indústria tèxtil ca fibrocromia  es fibrocromía  
4414 indústria > indústria tèxtil ca fibrologia  es fibrología  
4415 indústria > indústria tèxtil ca fibrometria  es fibrometría  
4416 empresa > màrqueting. comercialització ca fidelitat  es fidelidad  fr fidélité  en loyalty  
4417 empresa > màrqueting. comercialització ca fidelització  es fidelización  fr fidélisation  en loyalty making  
4418 empresa > màrqueting. comercialització ca fidelitzar  es fidelizar  fr fidéliser  en make loyal, to  
4419 alimentació ca fideu ramen  it spaghetto ramen  es fideo ramen  fr nouille ramen  pt macarrão ramen  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del japonès**  de Ramen-Nudel  en ramen noodle  ja rāmen  
4420 alimentació ca fideu soba  it spaghetto soba  es fideo soba  fr nouille au sarrasin  fr nouille de sarrasin  fr nouille soba  pt macarrão soba  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del japonès**  de Soba-Nudel  en soba noodle  ja soba  
4421 alimentació ca fideu udon  it spaghetto udon  es fideo udón  fr nouille de blé  fr nouille épaisse  fr nouille épaisse de blé  fr nouille udon  pt macarrão udon  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del japonès**  de Udon-Nudel  en udon noodle  ja udon  
4422 arts > circ ca fiflis  it fliffis  es fiflis  es fliffis  es fliflis  fr fliffis  en fliffis  en fliffus  
4423 arts > circ ca mortal-barani  ca fiflis  it barani out fliffis  es barani out  es fiflis  es fliffis  es fliflis  fr barani out  en barani out  en barani out fliffis  en half out  
4424 arts > circ ca figura  it figura  es figura  fr figure  en figure  en trick  
4425 economia > finances > mercats financers ca figura  ca patró  es figura  es formación chartista  es formación gráfica  es patrón  fr figure chartiste  en pattern  en trading pattern  
4426 economia > finances > mercats financers ca figura de canvi de tendència  es figura de cambio de tendencia  fr figure de changement de tendance  en trend reversal pattern  
4427 economia > finances > mercats financers ca figura de continuació de tendència  es figura de continuación de tendencia  fr figure de continuation de tendance  en trend continuation pattern  
4428 art ca figurant  es staffage  fr staffage  de Staffagefigur  en staffage  
4429 esport > patinatge > patinatge sobre gel ca fil  es filo  fr carre  fr courbe  de Kante  en curve  en edge  
4430 esport > patinatge > patinatge sobre gel ca fil  it filo  es filo  fr carre  de Kante  en edge  
4431 indústria > indústria tèxtil ca fil candlewick [candlewick: en]  es hilo Candlewick  fr fil pour candlewick  de Candlewick-Garn  en candlewick yarn  
4432 informàtica ca fil de discussió  es hilo de discusión  fr brin  fr fil d'intérêt  fr fil de discussion  en discussion thread  
4433 indústria > indústria tèxtil > fibres ca fil de gran volum  es hilo de alta voluminosidad  fr fil à grande voluminosité  fr fil très gonflant  de Hochbauschgarn  en HB yarn  en high-bulk yarn  
4434 indústria > indústria metal·lúrgica ca fil de màquina  it vergella  es alambrón  fr fermachine  fr fil machiné  de Walzdraht  en wire rod  
4435 esport > patinatge > patinatge sobre gel ca fil exterior  it filo esterno  es filo exterior  es filo externo  fr carre extérieure  en outer  en outer edge  en outside edge  
4436 esport > patinatge > patinatge sobre gel ca fil exterior  it filo esterno  es filo exterior  es filo externo  fr carre extérieure  de Außenkante  en outer edge  en outside edge  
4437 esport > patinatge > patinatge sobre gel ca fil interior  it filo interno  es filo interno  fr carre intérieure  en inner  en inner edge  en inside edge  
4438 esport > patinatge > patinatge sobre gel ca fil interior  it filo interno  es filo interior  es filo interno  fr carre intérieure  de Innenkante  en inner edge  en inside edge  
4439 tic: tecnologies de la informació i la comunicació ca fil social  es corriente vital  es flujo de vida  es lifestream  fr flux de vie  fr lifestream  en lifestream  en social activity stream  en social stream  
4440 indústria > indústria tèxtil > maquinària ca filadora de cap obert  es hiladora de cabo abierto  es hiladora open end  fr machine de filature à fibres libérées  de Offen-End-Spinnmaschine  de Rotorspinnmaschine  en open end spinning frame  
4441 indústria > indústria tèxtil > filaments ca filament de poliamidaimida  es filamento de poliamida-imida  fr filament de polyamide-imide  de Polyamidimidfilament  en polyamide-imide filament  
4442 indústria > indústria tèxtil > filatura ca filatura de cap obert  es hilatura de cabo abierto  es hilatura open end  fr filature à bout liberé  fr filature à fibres libérées  de Offen-End-Spinnen  en open end spinning  
4443 indústria > indústria tèxtil > filatura ca filatura no convencional  es hilatura no convencional  fr filature non-conventionnelle  de nichtkonventionelles Spinnen  en unconventional spinning process  
4444 indústria > indústria tèxtil > filatura ca filatura per centrifugació-extrusió  es hilatura por centrifugado  es hilatura por centrifugado-extrusión  fr filage centrifuge  de Zentrifugalspinnen  en centrifugal spinning  
4445 indústria > indústria tèxtil > filatura ca filatura per recobriment  es hilatura coverspun  es hilatura por recubrimiento  fr filature par guipage  de Umwindespinnen  en wrap spinning  
4446 zoologia > ocells nc Philepittidae terme pral. ca filepítids  
4447 informàtica ca filigrana  es filigrana  es tatuaje numérico  fr filigrane  fr tatouage d'images  en digital tattoo  en watermark  
4448 construcció > execució de l'obra > materials de construcció ca fíl·ler  it filler  es filler  es polvo mineral  fr filler  en filler  
4449 zoologia > ocells nc Phylloscopidae terme pral. ca fil·loscòpids  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  
4450 zoologia > mamífers nc Phyllostomidae terme pral. ca fil·lostòmids  
4451 comunicació > publicitat ca filmet  es filmlet  en filmlet  
4452 treball ca filó d'ocupació  es filón de ocupación  es yacimiento de empleo  fr filon d'emploi  fr gisement d'emploi  en source of new jobs  
4453 transports > manipulació de materials ca filoguiat -ada  es filoguiado  es hiloguiado  fr filoguidé  en wire-guided  
4454 telecomunicacions ca filtre antialiàsing  it filtro antialiasing  es filtro antialiasing  fr filtre antirepliement  en antialiasing filter  
4455 telecomunicacions > tecnologia de comunicació > radiocomunicació ca filtre d'ona acústica superficial  ca filtre SAW  es filtro de onda acústica superficial  es filtro SAW  fr filtre à ondes de surface  fr filtre SAW  en SAW filter  en surface acoustic wave filter  en surface wave filter  
4456 telecomunicacions ca filtre d'osca  it filtro notch  es filtro de muesca  es filtro de ranura  es filtro notch  fr filtre à bande d'arrêt étroite  fr filtre à sillon  fr filtre éliminateur de bande à flancs raides  de Kerbfilter  en notch filter  
4457 telecomunicacions ca filtre eliminabanda  ca filtre de banda eliminada  es filtro de banda eliminada  es filtro de eliminación de banda  es filtro eliminabanda  fr filtre à élimination de bande  fr filtre éliminateur de bande  fr filtre coupe-bande  de Bandsperre  de Bandstopfilter  en band-stop filter  en band-elimination filter  en band-rejection filter  
4458 matemàtiques > estadística ca filtre de Kalman  ca FK  es filtro de Kalman  es FK  fr filtre de Kalman  fr FK  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació formal d'una denominació en ús**  en Kalman filter  en KF  
4459 matemàtiques > estadística ca filtre de Kalman desodorat  ca FKD  es filtro de Kalman no perfumado  es filtro de Kalman sin perfume  fr filtre de Kalman inodore  fr filtre de Kalman non parfumé  fr filtre de Kalman sans parfum  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'una forma híbrida (anglès/català)**  en unscented Kalman filter  en UKF  
4460 matemàtiques > estadística ca filtre de Kalman estès  ca FKE  es filtro de Kalman extendido  es FKE  fr filtre de Kalman étendu  fr FKE  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  en extended Kalman filter  en EKF  
4461 matemàtiques > estadística ca filtre de Kalman-Bucy  ca FKB  es filtro de Kalman-Bucy  es FKB  fr filtre de Kalman-Bucy  fr FKB  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  en Kalman-Bucy filter  en KBF  
4462 telecomunicacions > tecnologia de comunicació > teledetecció ca filtre de pigallat  es filtro de moteado  es filtro de reducción de moteado  fr filtre de déchatoiement  en despeckling filter  en speckle filter  
4463 telecomunicacions > tecnologia de comunicació > radiocomunicació ca filtre en esperó  es filtro spurline  en spurline filter  
4464 telecomunicacions > tecnologia de comunicació > radiocomunicació ca filtre en forca  es filtro hairpin  fr filtre hairpin  en hairpin filter  
4465 telecomunicacions > tecnologia de comunicació > radiocomunicació ca filtre en rasclet  es filtro combline  en combline filter  
4466 electrònica ca filtre passaalt  it filtro passa-alto  es filtro de paso alto  es filtro pasa-alto  fr filtre passe-haut  de Hochpaßfilter  en high-pass filter  
4467 electrònica ca filtre passabaix  it filtro passa-basso  es filtro de paso bajo  es filtro pasa-bajo  fr filtre passe-bas  de Tiefpaßfilter  en low-pass filter  
4468 indústria > processos de fabricació ca fimbrament  es chatter  es retemblado  es traqueteo  fr broutage  fr broutement  en chatter  en chattering  
4469 esport > esports mentals > escacs ca final  es final  fr finale  de Endspiel  en ending  
4470 literatura ca final penjat  es suspense  fr cliffhanger  fr mise en suspens  fr suspens  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  de Cliffhanger  en cliffhanger  en cliffhanger ending  
4471 economia > finances > finançament alternatiu ca finançament alternatiu  es financiación alternativa  fr financement alternatif  en alternative financing  
4472 economia > finances > finançament alternatiu ca finançament alternatiu  es financiación alternativa  fr financement alternatif  en alternative financing  
4473 física > meteorologia ca finançament climàtic  it finanza climatica  it finanziamenti per il clima  es financiación climática  es financiamiento climático  fr finance climatique  fr financement climatique  fr financement de l'action climatique  fr financement de la lutte contre le changement climatique  pt financiamento climático  en climate change finance  en climate change financing  en climate finance  en climate financing  
4474 economia > finances ca finançament col·lectiu  it crowdfunding  it finanziamento collettivo  it finanziamento partecipativo  es financiación colectiva  es financiación en masa  es financiación masiva  es financiación participativa  es financiación popular  es microfinanciación colectiva  es micromecenazgo  fr financement collectif  fr financement communautaire  fr financement participatif  fr sociofinancement  pt financiamento colaborativo  pt financiamento coletivo  pt financiamento participativo  pt micromecenato  de Crowd-Finanzierung  de Crowdfunding  en crowdfinancing  en crowdfunding  en crowdsourced financing  en crowdsourced fundraising  
4475 economia > finances ca finançament col·lectiu amb recompensa  ca micromecenatge  es crowdfunding de recompensa  es micromecenazgo  en reward based crowdfunding  en reward-based crowdfunding  
4476 economia > finances ca finançament col·lectiu d'inversió  es crowdfunding de inversión  fr financement participatif en capital  fr financement participatif par actions  en crowdequity  en equity crowdfunding  en equity-based crowdfunding  en investment crowdfunding  en securities crowdfunding  
4477 economia > finances ca finançament col·lectiu de donació  ca microdonació  es crowdfunding de donación  es microdonación  fr financement participatif par dons  fr micromécénat  en contribution crowdfunding  en donation based crowdfunding  en pledge based crowdfunding  en donation-based crowdfunding  en pledge-based crowdfunding  
4478 economia > finances ca finançament col·lectiu de préstec  es crowdfunding de préstamo  fr financement participatif par prêt  fr financement participatif par prêts  de Crowdlending  en crowdlending  en debt based crowdfunding  en debt crowdfunding  en lending based crowdfunding  en loan crowdfunding  en loan-based crowdfunding  en debt-based crowdfunding  en lending-based crowdfunding  
4479 economia > finances ca finançament col·lectiu mixt  it cofinanziamento  it matchfunding  es matchfunding  fr cofinancement  fr financement de contrepartie  fr matchfunding  fr co-financement  pt financiamento coletivo multiplicado  pt financiamento coletivo turbinado  pt financiamento misto  pt matchfunding  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en match-funding  en matched crowdfunding  en match funding  en matchfunding  
4480 empresa ca finançament del risc  it finanziamento del rischio  es financiación del riesgo  fr financement du risque  fr mise en réserve  fr réserve  pt financiamento de risco  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  cod **Motiu de normalització: Delimitar conceptualment el terme**  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  de Risikofinanzierung  en reserve  en risk financing  
4481 economia > finances > finançament alternatiu ca finançament per factures  es descuento de facturas  es invoice trading  fr escompte de factures  fr financement adossé aux factures  fr financement de factures  en invoice discounting  en invoice financing  en invoice trading  
4482 telecomunicacions ca finestra  es ventana  fr fenêtre  en window  
4483 informàtica ca finestra emergent  es ventana emergente  es ventana pop-up  fr fenêtre contextuelle  fr fenêtre en incrustation  fr fenêtre flash  fr fenêtre surgissante  en pop-up window  
4484 informàtica ca finestra latent  es pop-under  es ventana sumergida  en pop-under window  
4485 làctics ca finlàndia suís  es finlandia  en Finlandia Swiss  
4486 làctics ca fiore sard  it fiore sardo  es fiore sardo  fr fiore sardo  en Fiore Sardo  
4487 zoologia > mamífers nc Physeteridae terme pral. ca fisetèrids  
4488 física > física de la radiació. física d'altes energies ca fissionar  it fissionare  es fisionar  fr fissionner  en fission, to  en split, to  
4489 física > física de la radiació. física d'altes energies ca fissionar  ca fissionar-se  it fissionare  it fissionarsi  es fisionar  es fisionarse  fr fissionner  fr fissionner, se  en fission, to  en split, to  
4490 matemàtiques ca fita  it estremo  es cota  fr borne  de Schranke  en bound  
4491 esport > cursa d'orientació ca fita txeca  es baliza checa  fr confetti  en confetti  
4492 matemàtiques ca fitar  es acotar  fr borner  
4493 esport > gimnàstica ca fitnes  it fitness  es fitness  fr conditionnement physique  fr entraînement physique  fr fitness  fr gymnastique de forme  de Fitnesstraining  en fitness training  en physical condition training  en physical conditioning  en physical fitness training  en physical training  
4494 agricultura > química agrícola ca producte fitosanitari  ca fitosanitari  it fitofarmaco  it prodotto fitofarmaceutico  it prodotto fitosanitario  es producto fitosanitario  fr produit phytopharmaceutique  fr produit phytosanitaire  pt produto fitofarmacêutico  de Pflanzenschutzmittel  de phytopharmazeutisches Produkt  en crop protections product  en phytopharmaceutical product  en plant protection product  
4495 agricultura > química agrícola ca fitosanitari -ària  es fitosanitario -ria  
4496 informàtica ca fitxer adjunt  es archivo añadido  fr fichier joint  en attached file  en attachment  
4497 informàtica ca fitxer de retalls  es boceto desechable  es recorte  en scrap file  
4498 informàtica > programari ca fitxer script  es fichero de secuencias de comandos  es fichero script  fr fichier script  en script file  
4499 economia > finances > mercats financers ca fixació  es fixing  fr fixage  fr fixing  en fixing  
4500 botànica > fisiologia vegetal ca fixació de carboni  es fijación de carbono  fr fixation de carbone  en carbon assimilation  en carbon fixation  
4501 arts > fotografia ca flaix  es flash  fr flash  fr lampe flash  en flash  en flash bulb  en flash lamp  en photoflash  
4502 audiovisuals > imatge. so ca flaix sincronitzat  es sincroflash  fr flash synchronisé  en flash gun  en synchroflash  
4503 medi ambient ca flascó rentador  es frasco lavador  en wash-bottle  
4504 agricultura > fitopatologia ca flavescència daurada  es flavescencia dorada  fr flavescence dorée  en flavescence dorée  
4505 indústria > indústria alimentària ca flavor  es flavor  es sensación olfato-gustativa  fr flaveur  en flavor  en flavour  
4506 indústria > indústria alimentària ca flavorista  es flavorista  fr aromaticien  en flavorist  en flavourist  
4507 construcció > execució de l'obra > materials de construcció ca fleix  it moietta  es fleje  fr feuillard  de Bandeisen  en iron hoop  
4508 esport > esports de pilota > billar ca fletxa  es flecha  es puntera  fr flèche  en shaft  
4509 música > instruments musicals ca flexatò  it flessatono  it flexaton  es flexaton  es flexatón  es flexatono  fr flexatom  fr flexaton  fr flexatone  pt flexatone  en flexatone  
4510 esport > esports de pilota > golf ca flexibilitat  es whip  fr effet de fouet  en whip  
4511 física ca flexió  es deformación tipo flexión  es flexión  es pandeamiento  fr déformation en courbure  fr flexion  en bend  
4512 esport > halterofília ca flexió de cames  es flexión de piernas  es sentadillas  fr flexion des jambes  en squat  
4513 lingüística ca flexional  ca flexiu -iva  es flexional  es flexivo  fr flexionnel  en inflexional  
4514 lingüística ca flexional  ca flexiu -iva  es flexional  es flexivo  fr flexionnel  en inflexional  
4515 esport ca flexionar  es flexionar  fr fléchir  en bend, to  en flex, to  
4516 treball ca flexiseguretat  it flessicurezza  it flexicurity  es flexiguridad  es flexiseguridad  fr flexicurité  fr flexisécurité  pt flexigurança  pt flexisegurança  pt flexissegurança  de Flexicurity  en flex-security  en flexicurity  
4517 alimentació ca flexivegetarià | flexivegetariana  ca flexitarià | flexitariana  it flexitariano | flexitariana  es flexitariano | flexitariana  es flexivegetariano | flexivegetariana  fr flexitarien | flexitarienne  fr flexivégétarien | flexivégétarienne  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació formal d'una denominació en ús**  en flexitarian  en lessetarian  
4518 alimentació ca flexivegetarianisme  ca flexitarianisme  it flexitarianismo  it reducetarianesimo  es flexitarianismo  es flexivegetarianismo  fr flexitarisme  fr flexivégétarisme  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació formal d'una denominació en ús**  en flexitarianism  en reducetarianism  
4519 decoració > il·luminació ca flexo  es flexo  fr lampe d'architecte  en anglepoise lamp  
4520 construcció ca flexòmetre  it flessometro  es flexómetro  en tape-ruler  
4521 esport > esports de pilota > hoquei > hoquei sobre herba ca flic  es flick  es golpe de muñeca  fr flick  en flick  
4522 arts > circ ca flic-flac  it entrata in flic  it flic-flac  es flic-flac  fr flic-flac  fr saut de la mort  en leap for life  
4523 arts > dansa ca flic-flac  es flic-flac  fr flic-flac  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del francès**  en flic-flac  en flicflac  
4524 esport > patinatge > patinatge sobre gel > patinatge artístic ca flip  es flip  fr flip  fr salchow piqué  en flip  en toe salchow  
4525 esport > twirling ca flip  es flip  fr flip  en flip  
4526 esport > esports de pilota > esports de raqueta > tennis de taula ca flip  es flip  fr flip  en flick  en flip  
4527 esport > esports de pilota > hoquei > hoquei sobre gel ca flip  es pase elevado  fr passe levée  en flip pass  
4528 electrònica ca flip-flop  es flip-flop  fr flip-flop  en flip-flop  
4529 física > meteorologia ca floccus  es floccus  fr floccus  en floccus  
4530 construcció > execució de l'obra > materials de construcció ca flonjall  es blandón  
4531 construcció > obres públiques ca flonjall  es blandón  fr flache  en depression  
4532 informàtica ca flops  it flop  it flops  it FLOPS·  es flop  es flops  es operaciones de coma flotante por segundo  es FLOPS·  fr flop  fr flops  fr opérations en virgule flottante par seconde  fr FLOPS·  pt flop  pt flops  pt FLOPS·  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  de Flop  de Flops  de Gleitkommaoperationen pro Sekunde  de FLOPS·  sbl flops  en floating-point operations per second  en flop  en FLOP/S·  en flop/s  en flops  en floating point operations per second  en FLOPS·  
4533 esport > esports de combat > esgrima ca floretista  es floretista  fr fleurettiste  en foil fencer  en foilist  en foilsman  en foilswoman  
4534 electrònica ca fluctuació del senyal  es fluctuación  es inestabilidad  fr gigue  fr instabilité  en jitter  
4535 física > meteorologia ca fluctus  ca ones de Kelvin-Helmholtz  es fluctus  es ondas de Kelvin-Helmholtz  fr fluctus  fr ondes de Kelvin-Helmholtz  en fluctus  en Kelvin-Helmholtz billows  en Kelvin-Helmholtz cloud  en Kelvin-Helmholtz wave cloud  en Kelvin-Helmholtz waves  
4536 energia ca fluid termòfor  ca fluid primari  es fluido caloportador  es fluido primario  fr fluide caloporteur  fr fluide caloporteur du circuit primaire  de Wärmeträgerflüssigkeit  de Wärmetransportmedium  en primary heat-transfer fluid  
4537 química > química física ca fluorescència anti Stokes  es fluorescencia anti-Stokes  en anti-Stokes fluorescence  
4538 química > química física ca fluorescència de Stokes  es fluorescencia de Stokes  en Stokes fluorescence  
4539 química > química orgànica ca fluorocarboni  ca fluorocarbur  it fluorocarburo  es fluorocarbono  es fluorocarburo  fr fluorocarbone  en fluorocarbon  
4540 empresa > comptabilitat ca flux de caixa  es flujo de caja  fr marge brute d'autofinancement  en cash flow  
4541 empresa > comptabilitat ca flux de caixa  es flujo de caja  fr flux de l'encaisse  en cash flow  
4542 ciències de la terra > geologia ca flysch [de]  es flysch  fr flysch  de Flysch  en flysch  
4543 jocs ca forçant a mànega  ca impassable a mànega  ca FM  es forcing a manga  es FM  fr forcing de manche  en game-force  en game-forcing  en FG  en GF  
4544 economia > comerç > comerç internacional ca franc a vaixell  ca FOB  it franco a bordo  it FOB  es franco a bordo  es libre a bordo  es FOB  fr franco à bord  fr franco bord  fr FAB  fr FOB  en free on board  en FOB  
4545 zoologia > mamífers nc Cystophora cristata terme pral. ca foca de cresta  es foca de casco  fr phoque à capuchon  fr phoque à crête  pt foca de mitra  de Klappmütze  de Mützenrobbe  en bladder-nose seal  en hooded seal  
4546 zoologia > mamífers nc Phocoenidae terme pral. ca focènids  
4547 física > meteorologia ca föhn [de]  es foehn  es föhn  fr foehn  de Föhn  en foehn  en föhn  
4548 música ca folk  es folk  fr folk  en folk  
4549 música ca folk-rock  es folk rock  fr folk-rock  en folk rock  
4550 història > arqueologia ca follis [la]  es follis  en follis  
4551 ciències de la salut > sanitat. salut pública ca fòmit  it fomite  es fomes  es fómite  fr fomite  fr matière contaminée  fr vecteur passif  pt fómite  pt fômite  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  en fomes  en fomite  
4552 ciències de la salut > psiquiatria i salut mental ca FOMO  ca síndrome FOMO  it FOMO  it sindrome FOMO  it Fomo  it fomo  es síndrome FOMO  es temor a perderse algo  es FOMO  fr anxiété de ratage  fr FOMO  fr syndrome FOMO  fr syndrome fomo  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  de FOMO  de FOMO-Syndrom  en fear of missing out  en fear of missing out syndrome  en FOMO  en FOMO syndrome  
4553 procediments culinaris ca fondejar  es fondear  fr foncer  en line, to  
4554 esport > esports aquàtics > natació ca fondista  ca nedador de fons | nedadora de fons  es fondista  es nadador de fondo  fr nageur de fond  en long-distance swimmer  
4555 arts > dansa ca fondu [fr]  es fondu -ue  fr fondu -ue  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del francès**  en fondu  
4556 arts > dansa ca fondu [fr]  es fondu  fr fondu  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del francès**  en fondu  
4557 gastronomia ca fondue [fr]  es fondue  fr fondue  en fondu  en fondue  
4558 gastronomia ca fondue xinesa [fondue: fr]  it fondue cinese  it hot pot  es caldero mongol  es fondue china  es hot pot  es huoguo  es olla mongola  zh 火锅  zh huǒguō  fr fondue chinoise  fr fondue mongolienne  fr pot mongolien  de chinesische Fondue  de chinesisches Fondue  de Feuertopf  en Chinese fondue  en Chinese hot pot  en fire pot  en hot pot  en huoguo  en steamboat  
4559 lingüística > fonologia ca fonestema  es fonestema  es fonoestema  fr phonaesthème  fr phonesthème  en phonaestheme  en phonestheme  
4560 botànica nc Digitaria exilis terme pral. ca fònio  ca forcadella fònio  it fogno  it fonio  es digitaria  es digitaria blanca  es fonio  es funde  es mijo fonio  fr fogno  fr fonio  fr fonio blanc  fr millet digitaire  fr petit mil  en acha  en acha grass  en fingergrass  en fonio  en fonio millet  en fundi  en hungry millet  en hungry rice  en white ache  en white fonio  
4561 agricultura > conreus ca fònio  es digitaria  es digitaria blanca  es fonio  es mijo fonio  fr fonio  fr fonio blanc  en acha  en fonio  en fonio millet  en fundi  en hungry rice  
4562 música ca fonomímia  it fonomimia  es fonomimia  fr phonomimie  en phonomimic system  
4563 empresa > màrqueting. comercialització ca fonosimbolisme  es fonosemántica  es fonosimbolismo  es simbolismo fonético  es simbolismo sonoro  fr phonosémantique  fr phonosymbolisme  fr symbolisme phonétique  en phonesthesia  en phonetic symbolism  en phonosemantics  en sound symbolism  
4564 procediments culinaris ca fons  es fondo  fr fond  en stock  
4565 informàtica > aplicacions informàtiques ca fons  es backend  es fondo  es motor  fr arrière-plan  fr backend  fr dorsal  pt back-end  pt parte de retaguarda  pt parte de suporte  pt parte secundária  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en back end  en back-end  en backend  
4566 economia > finances > finançament alternatiu ca fons amb compromís  es fondo comprometido  es pledge fund  en pledge fund  
4567 procediments culinaris ca fons blanc  es fondo blanco  fr fond blanc  en white stock  
4568 economia > finances > mercats financers ca fons d'inversió lliure  es fondo de gestión alternativa  es fondo de inversión libre  es fondo especulativo  fr fonds d'investissement spéculatif  fr fonds de placement spéculatif  fr fonds spéculatif  en hedge fund  
4569 economia > finances > finançament alternatiu ca fons de deute  es fondo de deuda  fr fonds de dette  en debt fund  
4570 informàtica > programari ca font  it font  it fonte  es archivo de fuente tipográfica  es fuente  es fuente digital  es tipo  es tipo de letra  fr fonte  fr fonte de caractères  fr fonte numérique  fr police  fr police de caractères  fr police numérique  pt fonte  cod **Motiu de normalització: Delimitar conceptualment el terme**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  de Font  en computer font  en digital font  en font  en font file  
4571 informàtica > programari ca font variable  es fuente variable  fr fonte variable  fr police de caractères variable  fr police variable  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  cod **Motiu de normalització: Delimitar conceptualment el terme**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació semàntica d'una denominació en ús**  en variable font  
4572 làctics ca fontina  it fontina  es fontina  fr fontina  en Fontina  
4573 economia > comerç > comerç internacional ca franc a vagó  ca FOR  es franco sobre raíl  es franco sobre vagón  es franco vagón  es FOR  fr franco wagon  fr FOR  en free on rail  en FOR  
4574 esport > esports de motor ca fora d'asfalt  es fuera de carretera  es off-road  fr off-road  pt off-road  en off-road  
4575 esport > esports de combat ca fora de combat  ca KO  es fuera de combate  es knock-out  es nocaut  es KO  fr hors de combat  fr knock-out  fr mise hors de combat  fr KO  en kayo  en knockout  en KO  
4576 esport > esports de combat > boxa ca inferioritat  ca fora de combat tècnic  ca KOT  es fuera de combate técnico  es inferioridad  es knock-out técnico  es KOT  fr knock-out technique  fr KOT  en technical knockout  en TKO  
4577 economia > finances > mercats financers ca fora de diner  es fuera de dinero  es fuera del dinero  es out of the money  fr en dehors du cours  fr hors de la monnaie  fr hors du cours  de aus dem Geld  en out of the money  en underwater  
4578 esport > esports de pilota > futbol ca fora de joc  ca orsai  es fuera de juego  es orsai  es orsay  es órsay  fr hors-jeu  en offside  
4579 esport > esports de pilota > hoquei > hoquei sobre gel ca fora de joc diferit  es fuera de juego diferido  fr hors-jeu différé  fr hors-jeu retardé  en delayed offside  
4580 informàtica ca fora de línia  es fuera de línea  fr hors ligne  de ausgeschaltet  en off-line  en offline  
4581 esport > esports de combat > boxa ca out!  ca fora!  es ¡fuera de combate!  es ¡out!  fr hors du combat!  fr out!  en out!  
4582 lleure ca fora-d'hores  es afterhours  es afters  fr afterhours  en afterhours  
4583 esport > esports d'hivern > surf de neu ca forapista  es freerider  fr freerider  fr surfeur polyvalent  en freerider  
4584 esport > esports d'hivern > surf de neu ca surf fora pista  ca forapista  es freeride  es freeriding  fr freeride  fr surf des neiges tout terrain  fr surf tout terrain  en freeriding  
4585 esport > esports de pilota > golf ca forat de desempat  es hoyo de desempate  en extra hole  
4586 telecomunicacions > telemàtica > ciberseguretat ca forat de seguretat  es agujero de seguridad  es brecha de seguridad  fr brèche de sécurité  fr faille de sécurité  en security breach  
4587 esport > esports de pilota > golf ca forat en un  es hoyo en uno  fr as  fr trou d'un coup  fr trou en un  en ace  en hole in one  
4588 esport > tir > tir amb arc ca força de pic  es fuerza de pico  fr force de pic  en peak draw weight  
4589 esport > tir > tir amb arc ca força de sosteniment  es fuerza de sostén  fr force de maintien  fr puissance de maintien  en holding weight  
4590 esport > tir > tir amb arc ca força de tir  es fuerza de tiro  fr force de l'arc à l'allonge  fr puissance de l'arc à l'allonge  en draw weight  
4591 empresa > màrqueting. comercialització ca força de vendes  es fuerza de ventas  fr force de vente  en sales force  
4592 química > química analítica ca força eluotròpica  es fuerza eluotrópica  en eluent strength  
4593 jocs ca forçant  ca impassable  es forcing  fr forcing  en forcing  
4594 dret penal ca forense  es forense  fr forensique  pt forense  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  en forensic  
4595 dret ca forest comunal  it bosco comunale  es monte comunal  fr forêt collective  en community forest  
4596 dret ca forest veïnal de mancomú  it terreno demaniale per usi civici  es monte vecinal en mano común  fr bois communal en propriété collective  de Gemeindeland in Gemeinschaftshand  en communal forest  
4597 lleure > turisme ca forfet  ca viatge a la carta  ca viatge a mida  es forfait  es viaje a la carta  es viaje a medida  fr forfait  fr voyage à la carte  fr voyage sur mesure  de Reisen à la carte  en travel à la carte  
4598 economia > comerç ca forfetatge  it forfaiting  es forfaiting  es forfetización  fr affacturage à forfait  fr escompte à forfait  fr forfaitage  en forfaiting  
4599 economia > comerç ca forfeter  es forfaiter  fr forfaiteur  en forfaiter  
4600 lleure > turisme ca forfetista  es forfetista  fr concepteur forfaitiste  fr forfaitiste  
4601 matemàtiques ca 1-forma  es 1-forma  fr forme différentielle de degré 1  en 1-form  
4602 indústria > indústria paperera ca forma  ca motlle  es forma  es molde  fr forme  en mould  en wire mould  
4603 esport > esports de pilota > esports de raqueta > tennis ca formació australiana  ca formació en tàndem  es formación australiana  es formación en tándem  en Australian doubles  en Australian formation  en I formation  en tandem formation  
4604 ciències de la vida > biologia cel·lular ca formació del patró  es formación del patrón  es patterning  fr formation du patron  en patternformation  en patterning  
4605 treball > recursos humans ca formació vivencial  it formazione in outdoor  it outdoor training  es formación fuera de entorno  es formación vivencial  es outdoor training  fr outdoor training  en outdoor training  
4606 dret ca formalització  es cumplimentación  es formalización  fr dépôt  
4607 dret ca formalitzar  es cumplimentar  es formalizar  fr déposer  fr présenter  
4608 informàtica > programari ca format  es formato  fr format  en format  
4609 informàtica > programari ca format de font  es formato de fuente  es formato de letra  es formato tipográfico  fr format de fonte numérique  fr format de police de caractère  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  en font format  
4610 informàtica > estructura de les dades ca formatació  es formateo  fr formatage  de Formatierung  en formatting  
4611 informàtica > estructura de les dades ca formatar  es formatear  fr formater  en format, to  
4612 làctics ca formatge de raclet  es raclette  fr fromage à raclette  fr raclette  en raclette  
4613 zoologia > ocells nc Formicariidae terme pral. ca formicàrids  
4614 construcció ca formigonar  es hormigonar  fr bétonner  en concrete, to  
4615 zoologia > mamífers nc Myrmecophaga tridactyla terme pral. ca formiguer  ca os formiguer  es oso hormiguero  fr fourmilier  de groβer Ameisenbär  en anteater  
4616 zoologia > insectes nc Maculinea arion terme pral. ca formiguera gran  it arione  es hormiguera de lunares  fr azuré du serpolet  en large blue  
4617 zoologia > insectes nc Maculinea alcon terme pral. ca formiguera petita  es hormiguera  fr azuré des mouillères  fr protée  en alcon blue  
4618 arts > ceràmica ca formisc  es formisco  en phormiskos  
4619 matemàtiques > estadística ca regla de Bayes  ca fórmula de Bayes  es fórmula de Bayes  es regla de Bayes  fr formule de Bayes  fr règle de Bayes  pt fórmula de Bayes  pt regra de Bayes  en Bayes formula  en Bayes rule  
4620 política ca fórmula de la mitjana més elevada  ca fórmula de quocients  es fórmula de la media mayor  es método de la media mayor  fr méthode de la plus forte moyenne  fr règle de la plus forte moyenne  en highest average formula  en highest average method  en highest average system  en largest average formula  
4621 política ca fórmula de la resta més elevada  ca fórmula de quota  es fórmula del resto mayor  es método del resto mayor  es sistema de cociente y residuo electoral  es sistema del resto mayor  fr méthode du plus fort reste  fr règle du plus fort reste  en largest remainder formula  en largest remainder method  en largest remainder system  
4622 política ca fórmula de majoria absoluta  es fórmula de mayoría absoluta  fr formule à majorité absolue  en absolute majority formula  en majority formula  
4623 política ca fórmula de majoria relativa  ca fórmula de majoria simple  es fórmula de mayoría relativa  es fórmula de mayoría simple  fr formule à majorité relative  fr formule à majorité simple  en plurality formula  en relative majority formula  en simple majority formula  
4624 política ca fórmula distributiva  ca fórmula proporcional  es fórmula distributiva  es fórmula proporcional  fr formule proportionnelle  en PR formula  en proportional formula  en proportional representation formula  
4625 política ca fórmula electoral  es fórmula electoral  fr formule électorale  en electoral formula  
4626 política ca fórmula majoritària  es fórmula mayoritaria  fr formule majoritaire  en majoritarian formula  en plurality-majority formula  
4627 indústria > indústria química > plàstics. cautxús ca formulació  it mescolatura  es compounding  es formulación  es preparación de compuestos  fr compoundage  de Aufbereiten  de Compoundieren  en compounding  
4628 construcció > edificis. espais de construcció ca fornax [la]  es fornace  es fornax  en fornax  
4629 física > meteorologia ca forta maror  it mare molto mosso  es fuerte marejada  fr mer agitée  en moderate sea  
4630 empresa ca fortalesa  ca punt fort  es fortaleza  es punto fuerte  fr atout  fr force  en strength  
4631 informàtica ca fòrum  ca grup de discussió  es foro  es foro de discusión  es grupo de discusión  es grupo de interés  es grupo de noticias  fr forum  fr forum de discussion  fr forum électronique  fr groupe de discussion  fr groupe de nouvelles  en conference group  en discussion forum  en discussion group  en forum  en interest group  en newsgroup  
4632 dret internacional ca forum-shopping [en]  es forum shopping  en forum shopping  
4633 indústria > indústria metal·lúrgica ca fosa pigallada  it ghisa trotata  es fundición atruchada  fr fonte truitée  en mottled cast iron  en mottled iron  
4634 indústria > processos de fabricació ca fosfatació orgànica  it fosfatazione organica  es fosfatación orgánica  fr phosphatation organique  en organic phosphating  en plaforization  
4635 ramaderia > explotació animal ca fossa de purins  ca purinera  es fosa de purín  fr fosse à purin  fr purot  en liquid manure pit  
4636 esport > tir > tir olímpic ca fossa olímpica  es foso olímpico  fr fosse olympique  en olympic trench  en trap  
4637 ciències de la terra > geologia ca fossa tectònica  ca graben  it fossa tettonica  es fosa tectónica  es graben  fr fossé tectonique  fr graben  en fault trough  en graben  
4638 esport > esports eqüestres > hípica ca fossat obert  es foso abierto  fr fossé ouvert  fr open ditch  en open ditch  
4639 esport ca foto d'arribada  es foto de llegada  fr photo d'arrivée  en photo finish  en photo-finish photograph  
4640 arts > fotografia ca foto fixa  ca fotògraf de foto fixa | fotògrafa de foto fixa  es foto fija  es fotógrafo de foto fija  es fotógrafo de rodaje  fr photographe de plateau  fr photographe de scène  en still photographer  
4641 audiovisuals > imatge. so > multimèdia > videojocs ca fotogrames per segon  ca FPS  es fotogramas por segundo  es frecuencia de imagen  es FPS  fr fréquence d'images  fr images par seconde  de Bilder pro Sekunde  de Bildwiederholfrequenz  de Bildwiederholrate  en frame rate  en frames per second  en FPS  en fps  
4642 ciències de la vida > ecologia ca parament fotogràfic  ca fotoparament  es colocación de fototrampas  es colocación de trampas fotográficas  es fototrampeo  es instalación de fototrampas  es instalación de trampas fotográficas  es trampeo fotográfico  fr installation de pièges photographiques  fr piègeage photographique  en photo trapping  en phototrapping  
4643 empresa > comunicació empresarial ca fotoreclam  es photocall  
4644 empresa > comunicació empresarial ca fotoreclam  es photocall  es sesión fotográfica  fr séance de photo  fr séance de photographie  fr séance de photographies  fr séance de photos  en photo op  en photo opportunity  en photo session  en photo shoot  en photocall  en photo call  
4645 telecomunicacions ca fototelègraf  ca telefotògraf  es belinógrafo  es fototelégrafo  es telefotógrafo  fr bélinographe  en phototelegraph  
4646 telecomunicacions ca fototelegrafia  ca telefotografia  it fototelegrafia  it telefotografia  es fototelegrafía  es telefotografía  fr téléphotographie  en phototelegraphy  en telephoto  en telephotography  
4647 arts > circ ca fouetté [fr]  it fouetté  es fouetté  es patada  fr battement  fr fouetté  en beat  en shoot  
4648 arts > dansa ca fouetté [fr]  es fouetté  fr fouetté  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del francès**  en fouetté  
4649 arts > dansa ca tour fouetté [fr]  ca fouetté rond de jambe en tournant [fr]  ca fouetté rond de jambe girant [fouetté rond de jambe: fr]  es fouetté  es fouetté en tournant  es fouetté rond de jambe en tournant  es tour fouetté  fr fouetté  fr fouetté en tournant  fr tour fouetté  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del francès**  en fouetté  en fouetté rond de jambe en tournant  en fouetté turn  
4650 esport > esports de pilota > golf ca foursome [en]  es foursome  fr foursome  fr quatuor  en foursome  
4651 arts > dansa ca fox lent  es fox lento  es slow-fox  fr slow-fox  en slow fox  
4652 vinificació. enologia ca foxé  es foxé  es foxy  fr foxé  en foxy  
4653 biblioteconomia. documentació > tractament documental ca pigallat  ca foxing [en]  it arrossature  it rifioriture  es foxing  es moteado  fr piqûre  fr rousseurs  de Stockflecken  en foxing  en foxmarks  
4654 medi ambient > gestió ambiental ca fracció de residus  es fracción de residuos  fr fraction de déchets  en waste fraction  
4655 medi ambient > gestió ambiental ca fracció resta  ca resta  es fracción resto  es rechazo  fr fraction restant  en remainder fraction  en residual waste  en rest-fraction  en rest-waste  
4656 dret internacional ca fraccionament  es depeçage  es fraccionamiento  en depeçage  
4657 matemàtiques ca quantil  ca fractil  es cuantil  es fractil  fr fractile  fr quantile  en fractile  en quantile  
4658 física > meteorologia ca fractus  es fractus  fr fractus  en fractus  
4659 ciències de la salut > sanitat. salut pública ca fragilitat  es fragilidad  en fragility  
4660 informàtica ca fragmentació  es fragmentación  en storage fragmentation  
4661 ciències de la salut > cirurgia ca fragmentació  it morcellazione  es fraccionamiento  es fragmentación  es morcelación  fr morcellement  en morcellation  en morcellement  en morcellization  
4662 ciències de la salut > cirurgia ca fragmentador  it morcellatore  es morcelador  fr morcellateur  en morcellator  
4663 telecomunicacions > telemàtica > xarxes de dades ca franja lliscant  es marquesina  fr bannière déroulante  fr marquise  fr texte déroulant  en marquee  en scrolling text  
4664 menjar informal. aperitius. per picar ca frànkfurt  it hot dog  es frankfurt  es pancho  es perrito caliente  fr chien-chaud  fr hotdog  fr hot-dog  de Hotdog  de Hotdog  en hot dog  
4665 alimentació. gastronomia > establiments ca frànkfurt  es frankfurt  en hot dog restaurant  
4666 carn. aviram. caça. menuts > producte elaborat ca salsitxa de Frankfurt  ca frànkfurt  it frankfurter  it salsiccia di Francoforte  es frankfurt  es salchicha de Frankfurt  es salchicha Frankfurt  fr francfort  fr saucisse de Francfort  fr saucisse fumée  de Frankfurter··  de Frankfurter  de Frankfurter Würstchen  de Wiener  de Wiener Würstchen  en frankfurter  en hot dog  en wiener  
4667 economia > comerç ca franquícia córner  es franquicia corner  fr franchise corner  en corner franchise  
4668 economia > comerç ca franquiciador | franquiciadora  es concesionario  es franquiciador  fr franchiseur  en franchiser  en franchisor  
4669 economia > comerç ca franquiciat | franquiciada  es franquiciado  fr franchisé  en franchisee  
4670 comunicació > publicitat ca frase final  es pie de anuncio  fr phrase-conclusion  fr signature  en base line  
4671 telecomunicacions > telemàtica > ciberseguretat ca frau amb identitat sintètica  es fraude de identidad sintética  es robo de identidad sintética  fr fraude d'identité synthétique  fr fraude par identité synthétique  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un calc de l'anglès**  en synthetic identity fraud  en synthetic identity theft  en synthetic identity theft fraud  
4672 música ca free-jazz [en]  es free  es free jazz  es free-jazz  fr free jazz  fr free-jazz  en free jazz  
4673 treball ca freelance [en]  it free-lance  es freelance  es independiente  fr free-lance  fr indépendant  en freelance  
4674 treball ca freelance [en]  it free-lance  es freelance  es independiente  fr free-lance  fr indépendant  fr pigiste  fr vacataire  en freelance  en freelancer  
4675 construcció > edificis. espais de construcció > equipaments domèstics ca fregador  es plonge  fr plonge  en dishwashing department  
4676 informàtica ca fregar  es barrer  es frotar  es limpiar  es rascar  en pan, to  
4677 zoologia > ocells nc Fregatidae terme pral. ca fregàtids  
4678 indústria > indústria de la fusta > fusta ca freijó  es freijo  fr freijo  pt freijó  de Freijo  en freijo  
4679 transports > transport per carretera > components d'automoció ca frenòmetre  es frenómetro  fr freinomètre  fr freinomètre à rouleaux  en brake dynamometer  en dynamic brake analyser  
4680 tic: tecnologies de la informació i la comunicació ca freqüència de mostratge  ca freqüència d'actualització  es frecuencia de actualización  es frecuencia de muestreo  es frecuencia de refresco  fr fréquence de rafraîchissement  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un calc de l'anglès**  en refresh rate  
4681 alimentació ca ous de peix  ca fresa  it uovi di pesce  es hueva  es ovas  fr oeufs de poisson  fr rogue  pt ova  pt ovos de pesce  de Fischrogen  de Rogen  en eggs of fish  en roe  en spawn  
4682 ciències de la salut > psiquiatria i salut mental ca fricòfil | fricòfila  es fricófilo  fr frotteur  en frotteur  
4683 ciències de la salut > psiquiatria i salut mental ca fricofília  es frottage  es frotteurismo  fr frotteurisme  en frottage  en frotteurism  
4684 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca friedelita  it friedelite  es friedelita  fr friedelite  de Friedelit  en friedelite  
4685 alimentació ca frigà | frigana  it freegano | freegana  es frigano | frigana  fr glaneur alternatif | glaneuse alternative  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en freegan  
4686 alimentació ca friganisme  it freeganismo  es friganismo  es movimiento frigano  fr freeganisme  fr gratuivorisme  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en freeganism  
4687 indústria > indústria del vidre ca frita  it fritta  es frita  fr fritte  en frit  en fritt  
4688 arts > ceràmica ca frita  it fritta  es frita  fr fritte  pt frita  en frit  en fritt  
4689 informàtica > aplicacions informàtiques ca front  it front-end  es front end  es frontal  fr frontal  fr niveau d'entrée  pt front-end  pt parte frontal  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en front end  en front-end  en frontend  
4690 física > meteorologia ca front de ratxa  ca front de ràfega  it fronte di raffica  it fronte di raffiche  es frente con vientos racheados  es frente de racha  es frente de ráfaga  fr front de rafale  pt frente de rajada  en gust front  
4691 comunicació > publicitat ca frontal  es frontal  fr frontal  fr frontale  en facing  
4692 informàtica > aplicacions informàtiques ca frontal  es frontal  fr frontal -ale  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en front-end  
4693 física > òptica > instruments òptics ca frontofocòmetre  es focómetro  es frontofocómetro  fr focimètre  fr focomètre  fr frontofocomètre  en focimeter  en focometer  en frontofocometer  en lensmeter  en lensometer  en vertometer  
4694 art ca frottage [fr]  it frottage  es frottage  fr frottage  en frottage  
4695 lleure > turisme ca fructiturisme  ca turisme de la fruita  es fruiturismo  es frutiturismo  fr fruitourisme  pt frutiturismo  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació formal d'una denominació en ús**  en fruit tourism  en fruitourism  
4696 alimentació ca frugívor | frugívora  ca fruitarià | fruitariana  it fruttariano | fruttariana  it fruttarista  es frugívoro | frugívora  es frutariano | frutariana  fr fruitarien | fruitarienne  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  en fruitarian  
4697 alimentació ca frugivorisme  ca fruitarisme  it fruttarianesimo  it fruttarismo  es frugivorismo  es frutarianismo  fr fruitarisme  pt frugivorismo  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  en fruitarianism  
4698 fruita fresca. fruita seca ca pitahaia  ca fruita del drac  ca pitaia  es fruta del dragón  es pitahaya  es pitaya  fr fruit du dragon  fr pitahaya  fr pitaya  pt pitaia  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  de Drachenfrucht  de Pitahaya  de Pitaya  en dragon fruit  en pitahaya  en pitaya  en strawberry pear  
4699 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca fuchsita  it fuchsite  es fuchsita  fr fuchsite  de Fuchsit  en fuchsite  
4700 indústria > indústria petroquímica ca fuel  es fuel  es fuel oil  es fuelóleo  fr fioul  fr fuel  fr fuel-oil  en fuel oil  
4701 medi ambient > gestió ambiental ca fuga de carboni  es fuga de carbono  fr délocalisation d'émissions de gaz à effet de serre  fr délocalisation de gaz à effet de serre  fr délocalisation de GES  fr fuite de carbone  fr transfert d'émissions de carbone  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un calc de l'anglès**  en carbon leakage  en emissions leakage  en greenhouse gas leakage  
4702 telecomunicacions > telemàtica > ciberseguretat ca fuita d'informació  es fuga de datos  es fuga de información  fr fuite d'informations  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un calc de l'anglès**  en data leakage  en information leak  en information leakage  en leakage of information  en tempest  
4703 telecomunicacions ca fuita espectral  es smearing  fr smearing  en smearing  
4704 esport > twirling ca fujimi  es fujimi  fr fujimi  en fujimi  
4705 història > arqueologia ca fulcrum [la]  es fulcrum  en fulcrum  
4706 dret ca full d'assumpció  es hoja de asume  es hoja de asunción  
4707 dret ca full d'encàrrec  es hoja de encargo  
4708 comunicació > publicitat ca full de mà  ca full volander  es hoja suelta  es hoja volante  es octavilla  fr affiche à la main  fr feuille volante  en flier  en flyer  en handbill  en throwaway  
4709 esport > esports de combat > esgrima ca full de poule [poule: fr]  es hoja de poule  fr feuille de poule  en pool sheet  
4710 esport > esports de combat ca full-contact [en]  it full contact  es full contact  es full-contact  fr boxe américaine  fr full-contact  pt full-contact  en full contact  en full contact karate  
4711 esport > patinatge > patinatge sobre gel ca fulla  es cuchilla  fr lame  en blade  
4712 comunicació > audiovisuals >televisió ca fulletó  es culebrón  fr feuilleton  fr radio-roman  en serial  en soap opera  
4713 indústria > indústria del tabac ca fumador de cigarrets electrònics | fumadora de cigarrets electrònics  ca vaporejador | vaporejadora  it fumatore di sigarette elettronica | fumatrice di sigarette elettronica  it svapatore | svapatrice  es fumador de cigarrillos electrónicos | fumadora de cigarrillos electrónicos  es usuario de cigarrillos electrónicos | usuaria de cigarrillos electrónicos  es vapeador | vapeadora  fr fumeur de cigarettes électroniques | fumeuse de cigarettes électroniques  fr vapoteur | vapoteuse  pt fumante de cigarros eletrónicos  pt vapeador | vapeadora  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del castellà**  de Dampfer | Dampferin  en electronic cigarette smoker  en user of electronic cigarettes  en vaper  
4714 esport > esports de pilota > bàsquet ca fumble [en]  it presa difettosa  es fumble  fr fumble  en fumble  
4715 esport > esports de pilota > futbol americà ca fumble! [en]  es ¡fumble!  fr fumble!  en fumble!  
4716 ciències de la vida > bioquímica ca fumonisines  es fumonisinas  fr fumonisines  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació formal d'una denominació en ús**  en fumonisins  
4717 lingüística ca funció fàtica  it funzione fatica  es función fática  fr fonction phatique  en phatic function  
4718 matemàtiques > anàlisi matemàtica ca funció planera  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  en shallow function  
4719 tic: tecnologies de la informació i la comunicació ca funció plenòptica  es función plenóptica  fr fonction plénoptique  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació formal d'una denominació en ús**  en plenoptic function  
4720 informàtica > estructura de les dades ca funció resum  es función hash  es función resumen  fr fonction de condensation  en hash function  en hashing function  
4721 matemàtiques > anàlisi matemàtica ca funció rosta  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  en steep function  
4722 botànica ca funga  ca micobiota  ca micoflora  it flora micologica  it funga  it micoflora  es flora fúngica  es flora micológica  es funga  es micobiota  es micoflora  fr flore fongique  fr flore mycologique  fr mycoflore  de Pilzflora  en funga  en fungus flora  en fungus population  en mycobiota  en mycoflora  en mycology  
4723 indústria > mineria ca funicular de trabuc  es esquip  es skip  fr benne guidée  fr godet  fr skip  en gun boat  en skip  
4724 música ca funk [en]  es funk  es funky  fr funk  en funk  
4725 música ca funk-metal [en]  es funk metal  fr funk metal  en funk metal  
4726 zoologia > peixos nc Gaidropsarus argentatus terme pral. ca fura àrtica  es barbada  fr motelle arctique  fr mustèle argentée  de dreibärtelige Silber-Seequappe  en arctic threebearded rockling  en silver rockling  
4727 alimentació. gastronomia > establiments ca furgoteca  it camion-ristorante  it chiosco-furgone  it food truck  es camión de comida  es camión de comidas  es camioneta de comida  es food truck  es furgón de comida  es gastroneta  fr camion de cuisine de rue  fr camion de nourriture de rue  fr camion de restauration  fr camion restaurant  fr food truck  fr camion-restaurant  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  de Foodtruck  de Imbisswagen  de Food-Truck  en catering van  en food truck  
4728 zoologia > insectes nc Erynnis tages terme pral. ca fúria  it tagete  es cervantes  fr point-de-Hongrie  en dingy skipper  
4729 zoologia > mamífers nc Furipteridae terme pral. ca furiptèrids  
4730 zoologia > ocells nc Furnariidae terme pral. ca furnàrids  
4731 arts > ceràmica ca fusaiola  ca tortera  it fusaiola  it fusaiolo  es fusayola  es spindle whorl  es tortera  es tortero  fr fusaïole  en spindle whorl  
4732 música ca fusió  es fusión  fr fusion  en fusion  
4733 agricultura > fitopatologia ca fusta estriada  ca GLgRD  it legno riccio  es madera rizada  fr bois strié  en stem pitting  
4734 ciència forestal ca fustal  es fustal  fr futaie  
4735 ciència forestal ca fustal jove  es fustal bajo  es fustal joven  fr jeune futaie  
4736 ciència forestal ca fustal mitjà  es fustal mediano  es fustal medio  
4737 ciència forestal ca fustal vell  es fustal alto  es fustal viejo  fr haute futaie  
4738 esport > esports de pilota ca futbet  es fulbito  es futbito  
4739 esport > esports de pilota > futbol americà ca futbol flag  es flag football  fr flag football  fr football drapeau  fr football fanion  en flag football  en tail football  
4740 esport > esports de pilota ca futbol sala  ca futsal  it calcetto  it calcio a cinque  it futsal  es fútbol sala  es futsal  fr football en salle  fr futsal  pt futebol de salão  pt futsal  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del portuguès**  de Futsal  de Hallenfußball  en futsal  
4741 ciències de la salut > bioètica ca fútil  es fútil  es inútil  fr futile  fr inutile  en futile  
4742 ciències de la salut > bioètica ca futilitat  es futilidad  fr futilité  fr inefficacité médicale  fr inutilité  en futility  en medical futility  
4743 gastronomia ca futomaki  ca maki gros  it futomaki  it maki grande  it rotolo grande  es futomaki  es maki grande  es rollo grande  fr futomaki  fr grand maki  fr gros maki  fr gros rouleau  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del japonès**  en big maki  en big roll  en futomaki  ja futomaki  
4744 esport > esports de pilota ca futtennis  es fut-tenis  es fút-tenis  es futbol-tenis  es fútbol-tenis  es futnet  fr football-tennis  fr futnet  fr tennis avec les pieds  fr tennis-ballon  de Fußballtennis  en football-tennis  en footballtennis  en futnet  
4745 esport > esports de pilota ca futvòlei  it calciovolo  it footvolley  es futvóley  fr footyvolley  pt futevôlei  de Footvolley  en footvolley  
4746 làctics ca fynbo  es fynbo  fr fynbo  en Fynbo  
4747 esport > esports de pilota > bàsquet ca gàbia  it raddoppio  es atrape  es trap  fr trappe  fr trap  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en trap  
4748 lleure > espectacles ca gag  es gag  fr gag  en gag  
4749 zoologia > mamífers nc Galagidae terme pral. ca galàgids  
4750 mobles ca galant de nit  es galán de noche  fr valet de nuit  en valet  
4751 zoologia > ocells nc Galbulidae terme pral. ca galbúlids  
4752 informàtica ca galeta  es galleta  fr mouchard  fr témoin de connexion  en cookie  
4753 informàtica ca galeta buida  es blank cookie  en blank cookie  
4754 telecomunicacions > telemàtica > ciberseguretat ca galeta de rastreig  es cookie persistente  fr témoin de connexion permanent  fr témoin permanent  fr témoin persistant  en permanent cookie  en persistent cookie  en stored cookie  en tracking cookie  
4755 telecomunicacions > telemàtica > ciberseguretat ca galeta de sessió  es cookie de la sesión  es cookie de sesión  fr témoin de connexion de session  fr témoin de session  fr témoin temporaire  fr témoin volatil  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en in-memory cookie  en per-session cookie  en session cookie  en transient cookie  
4756 telecomunicacions > telemàtica > ciberseguretat ca galeta de tercers  es cookie de tercera parte  es cookie de terceros  fr cookie de tiers  fr cookie tiers  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'una forma híbrida (anglès/català)**  en third-party cookie  
4757 telecomunicacions > telemàtica > ciberseguretat ca galeta pròpia  es cookie de origen  es cookie de primera mano  es cookie propia  fr cookie d'origine  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'una forma híbrida (anglès/català)**  en first-party cookie  
4758 zoologia > ocells nc Gallus gallus terme pral. ca gall bankiva  es gallo bankiva  es gallo de Bankiva  es pollo feral  fr coq bankhiva  fr coq bankiva  fr coq sauvage  de Bankivahuhn  de Haushuhn  en domestic fowl  en feral chicken  en junglefowl  en red junglefowl  en wild junglefowl  
4759 zoologia > ocells nc Tetrao urogalloides terme pral. nc Tetrao parvirostris alt. sin. ca gall fer becnegre  ca gall salvatge becnegre  es urogallo piquinegro  fr tétras à bec noir  de Steinauerhuhn  en black-billed capercaillie  
4760 zoologia > ocells nc Tetrao urogallus terme pral. ca gall fer comú  ca gall salvatge comú  es urogallo común  fr grand tétras  de Auerhuhn  en Western capercaillie  
4761 lingüística ca galleguisme  gl galeguismo  es galleguismo  fr galléguisme  pt galeguismo  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  
4762 ramaderia > explotació animal ca gallina criada a l'aire lliure  ca gallina de pagès  it gallina allevata all'aperto  es gallina campera  fr poule élevée en plein air  pt galinha criada ao ar livre  en free-range hen  
4763 ramaderia > explotació animal ca gallina criada a terra  it gallina allevata a terra  es gallina criada en el suelo  es gallina criada en suelo  fr poule élevée au sol  pt galinha criada no solo  
4764 ramaderia > explotació animal ca gallina criada en gàbia  ca gallina criada en bateria  it gallina allevata in batteria  it gallina allevata in gabbia  es gallina criada en batería  es gallina criada en jaula  fr poule élevée en batterie  fr poule élevée en cage  pt galinha criada em bateria  pt galinha criada em gaiolas  en battery hen  
4765 ramaderia > explotació animal ca gallina ecològica  it gallina biologica  es gallina de producción ecológica  es gallina ecológica  fr poule biologique  pt galinha biológica  pt galinha ecológica  en organic hen  
4766 psicologia ca grup d'ajuda mútua  ca GAM  es grupo de ayuda mutua  fr groupe d'aide mutuelle  fr groupe d'entraide  en self-help group  
4767 música > instruments musicals ca gamelan  es gamelán  es gamelang  fr gamelan  fr gamelang  en gamelan  
4768 ciències de la terra > astronomia ca γ-Nòrmids  ca gamma-Nòrmids  es Gamma Nórmidas  es γ-Nórmidas  fr Gamma Normides  fr γ-Normides  en gamma Normids  en γ-Normids  
4769 ciències de la salut > medicina clínica ca gammapatia  it gammapatia  it gammopatia  es gammaglobulinopatía  es gammapatía  es gammopatía  fr gammapathie  pt gamapatia  pt gamopatia  de Gammopathie  en gammaglobulinopathy  en gammapathy  en gammopathy  
4770 esport > esports de combat > boxa ca ganxo  es crochet  es gancho  fr crochet  en hook  
4771 esport > esports de pilota > golf ca ganxo  es gancho  es hook  fr crochet de gauche  fr crochet intérieur  fr hook  en hook  
4772 ciències de la vida > genètica ca gap  es gap  fr brèche  fr espace vide  en gap  
4773 treball > relacions laborals ca garantia ad personam [ad personam: la]  ca garantia personal  es garantía ad personam  es garantía personal  
4774 medi ambient ca garbell rotatiu  es criba rotativa  es trómel  fr tamis rotatif  fr trommel  en rotary screen  en trommel  
4775 ciències de la salut > ginecologia. obstetrícia nc Gardnerella terme pral. ca gardnerel·la  es gardnerella  fr gardnerella  en gardnerella  
4776 arts > dansa ca gargouillade [fr]  es gargouillade  fr gargouillade  fr saut de chat changé  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del francès**  en gargouillade  en rond de jambe double  
4777 begudes > begudes alcohòliques > vins. caves ca garnatxa negra  ca garnatxa  ca lledoner negre  it cannonao  it tocai rosso  es garnacha tinta  fr grenache  pt garnacha  en Grenache  
4778 agricultura > horticultura > viticultura ca garnatxa negra  ca garnatxa  ca lledoner negre  it cannonao  it tocai rosso  es garnacha tinta  fr grenache  pt garnacha  en Grenache  
4779 agricultura > horticultura > viticultura ca garnatxa negra  ca garnatxa  ca lledoner negre  it cannonao  it tocai rosso  es garnacha tinta  fr grenache  pt garnacha  en Grenache  
4780 begudes > begudes alcohòliques > vins. caves ca garnatxa blanca  ca lledoner blanc  es garnacha blanca  es lladoner blanco  fr grenache blanc  en Grenache Blanc  en White Grenache  
4781 agricultura > horticultura > viticultura ca garnatxa blanca  ca lledoner blanc  es garnacha blanca  es lladoner blanco  fr grenache blanc  en Grenache Blanc  en White Grenache  
4782 agricultura > horticultura > viticultura ca garnatxa blanca  ca lledoner blanc  es garnacha blanca  es lladoner blanco  fr grenache blanc  en Grenache Blanc  en White Grenache  
4783 agricultura > horticultura > viticultura ca garnatxa roja  ca garnatxa grisa  ca lledoner gris  ca lledoner roig  es garnacha gris  es garnacha roja  fr grenache gris  en Grenache Gris  en Grey Grenache  
4784 agricultura > horticultura > viticultura ca garnatxa roja  ca garnatxa grisa  ca lledoner gris  ca lledoner roig  es garnacha gris  es garnacha roja  fr grenache gris  en Grenache Gris  en Grey Grenache  
4785 begudes > begudes alcohòliques > vins. caves ca garnatxa roja  ca garnatxa grisa  ca lledoner gris  ca lledoner roig  es garnacha gris  es garnacha roja  fr grenache gris  en Grenache Gris  en Grey Grenache  
4786 agricultura > horticultura > viticultura ca garnatxa peluda  ca lledoner pelut  es garnacha peluda  es lledoner pelut  
4787 agricultura > horticultura > viticultura ca garnatxa peluda  ca lledoner pelut  es garnacha peluda  es lledoner pelut  
4788 begudes > begudes alcohòliques > vins. caves ca garnatxa peluda  ca lledoner pelut  es garnacha peluda  es lledoner pelut  
4789 agricultura > horticultura > viticultura ca garnatxa tintorera  ca tintorera  es alicante bouschet  es garnacha tintorera  es negral  fr alicante bouschet  fr teinturier  en Alicante Bouschet  
4790 begudes > begudes alcohòliques > vins. caves ca garnatxa tintorera  ca tintorera  es alicante bouschet  es garnacha tintorera  es negral  fr alicante bouschet  fr teinturier  en Alicante Bouschet  
4791 agricultura > horticultura > viticultura ca garnatxa tintorera  ca tintorera  es alicante bouschet  es garnacha tintorera  es negral  fr alicante bouschet  fr teinturier  en Alicante Bouschet  
4792 zoologia > invertebrats no artròpodes nc Echinus esculentus terme pral. ca garota de fons atlàntica  es erizo comestible de mar  es erizo de hondura  fr oursin comestible  de essbarer Seeigel  en edible sea urchin  en European edible sea urchin  
4793 música ca garrapatea  es cuartifusa  es garrapatea  fr quintuple croche  en 128th note  en one hundred and twenty-eight note  en quasihemidemisemiquaver  
4794 esport > esports nàutics > vela ca garrejar  es garrear  fr chasser  en drag, to  
4795 agricultura > horticultura > viticultura ca mandó  ca garró  es garró  es mandó  
4796 begudes > begudes alcohòliques > vins. caves ca mandó  ca garró  es garró  es mandó  
4797 agricultura > horticultura > viticultura ca mandó  ca garró  es garró  es mandó  
4798 agricultura > horticultura > viticultura ca monestrell  ca garrut  es monastrell  es monestrell  es mourvedre  fr mourvèdre  
4799 begudes > begudes alcohòliques > vins. caves ca monestrell  ca garrut  es monastrell  es monestrell  es mourvedre  fr mourvèdre  
4800 agricultura > horticultura > viticultura ca monestrell  ca garrut  es monastrell  es monestrell  es mourvedre  fr mourvèdre  
4801 filosofia > ioga ca postura de l'àguila  ca garudàssana  es postura del águila  sa garuḍāsana  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del sànscrit**  en eagle pose  
4802 indústria > indústria del gas ca gas coixí  it gas cuscinetto  es gas colchón  es gas protector  es gas talón  fr gaz coussin  fr gaz isolant  pt gás almofada  de Kissengas  en base gas  en cushion gas  
4803 indústria > indústria del gas ca gas d'operació  es gas de operación  
4804 transports > mobilitat > mobilitat sostenible ca gas liquat del petroli  ca GLP  it gas di petrolio liquefatto  it GPL  es gas licuado de petróleo  es gas licuado del petróleo  es GLP  fr gaz de pétrole liquéfié  fr GLP  fr LPG  pt gás de petróleo liquefeito  pt gás liquefeito de petróleo  pt GLP  pt GPL  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació formal d'una denominació en ús**  en autogas  en liquefied petroleum gas  en liquid petroleum gas  en propane autogas [US]  en LPG  
4805 transports > mobilitat > mobilitat sostenible ca gas natural comprimit  ca GNC  it gas naturale compresso  it CNG  it GNC  es gas natural comprimido  es GNC  fr gaz naturel comprimé  fr GNC  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació semàntica d'una denominació en ús**  en compressed natural gas  en CNG  
4806 transports > mobilitat > mobilitat sostenible ca gas natural liquat  ca GNL  it gas naturale liquefatto  it GNL  es gas natural licuado  es GNL  fr gaz naturel liquéfié  fr GNL  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació semàntica d'una denominació en ús**  en liquefied natural gas  en liquid natural gas  en LNG  
4807 transports > mobilitat > mobilitat sostenible ca gas natural per a vehicles  ca GNV  it gas naturale per veicoli  it GNV  es gas natural vehicular  es GNV  fr gaz naturel pour véhicules  fr GNV  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació formal d'una denominació en ús**  en natural gas for vehicles  en NGV  
4808 indústria > indústria del gas ca gas útil  es gas de trabajo  es gas útil  fr gaz utile  en current gas  en top gas  en working gas  
4809 indústria > indústria petroquímica ca gasoil  es gasoil  es gasóleo  fr gas-oil  fr gazole  en gas oil  
4810 indústria > indústria petroquímica ca gasolina súper  ca supercarburant  es gasolina súper  fr supercarburant  en super gasoline  
4811 zoologia > mamífers nc Leopardus wiedii terme pral. nc Felis wiedii alt. sin. ca margai  ca gat margai  es maracayá  es margay  fr margay  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del castellà**  de Baumozelot  en margay  
4812 comunicació. audiovisuals. informació ca seleccionador | seleccionadora  ca gatekeeper [en]  es gatekeeper  es guardabarreras  es mediador  fr médiateur  fr sélectionneur  en gatekeeper  
4813 indústria > indústria petroquímica ca gavarra de proveïment  es barcaza de suministro de combustible  es gabarra  es gabarra de suministro de combustible  fr barge de mazoutage  en bunkering barge  
4814 zoologia > ocells nc Larus cirrocephalus terme pral. ca gavina capgrisa  es gaviota cabecigrís  fr mouette à tête grise  de Graukopfmöwe  en grey-headed gull  
4815 agricultura > fitopatologia ca mosaic groc  ca GCMV  es clorosis infecciosa  es urticado  fr panachure infectieuse  en grapevine chrome mosaic virus  en yellow mosaic  
4816 transports > mobilitat ca gestió de la demanda de transport  ca GDT  es administración de la demanda de transporte  es gestión de la demanda de transporte  es TDM  fr gestion de la demande en transport  fr GDT  en transport demand management [GB]  en transportation demand management [US]  en travel demand management  en TDM  
4817 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca gedanita  it gedanite  es gedanita  fr gédanite  de Gedanit  en gedanite  
4818 ciències de la salut > psiquiatria i salut mental ca gestió de l'estrès per esdeveniment crític  ca GEEC  it gestione dello stress da evento critico  es gestión del estrés por incidente crítico  es manejo del estrés por incidente crítico  es MEIC  fr gestion du stress à la suite d'un incident critique  fr gestion du stress lié à un incident critique  fr GSIC  pt gerenciamento de estresse de incidente crítico  pt gerenciamento de estresse em incidentes críticos  pt gerenciamento do stresse após incidente crítico  de Stressbearbeitung nach belastenden Ereignissen  de Stressverarbeitung nach belastenden Ereignissen  de SbE  de SvE  en critical incident stress management  en CISM  
4819 física > meteorologia ca gel  ca glaç  es hielo  fr gel  fr glace  en ice  
4820 ciències de la terra > hidrologia ca gel de fons  ca glaç de fons  it ghiaccio ancorato  it ghiaccio di fondo  es hielo de ancla  es hielo de fondo  fr glace de fond  pt gelo de fundo  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  en anchor ice  en bottom ice  
4821 ciències de la terra > hidrologia ca gel en crosta  ca glaç en crosta  es nilas  fr nilas  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del rus**  en nilas  
4822 ciències de la terra > hidrologia ca gel en galetes  ca glaç en galetes  it ghiaccio a frittelle  es discos de hielo  es hielo panqueque  es panqueques de hielo  fr glace en assiette  fr glace en assiettes  fr glace en crêpes  fr glace en galettes  pt discos de gelo  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  en pancake ice  
4823 ciències de la terra > hidrologia ca gel granulat  ca glaç granulat  it cristalli di ghiaccio  it ghiaccio frazil  es cristales de hielo  es hielo cristalino  es hielo frazil  fr frasil  fr frazil  fr sorbet  pt cristais de gelo  pt gelo cristalino  pt gelo frazil  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en frazil  en frazil ice  
4824 ciències de la terra > hidrologia ca gel greixós  ca glaç greixós  it ghiaccio brillante  es hielo graso  es hielo grasoso  es hielo pastoso  fr glace pâteuse  fr glace pelliculaire  fr sorbet  pt gelo gorduroso  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un calc de l'anglès**  en grease ice  en lard ice  
4825 ciències de la terra > hidrologia ca gel podrit  ca glaç podrit  it ghiaccio semifuso  es hielo podrido  fr glace pourrie  pt gelo quebradiço  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un calc de l'anglès**  en rotten ice  
4826 física > meteorologia ca gelada envidriada  es cencellada transparente  es hielo liso  fr verglas  de Blitzeis  en glaze  en glaze ice  en glazed frost  
4827 física > meteorologia ca gelament  es engelamiento  fr verglas  en frozen rain  en icing  en verglas  
4828 parament de taula ca gelatera  es heladora  fr sorbetière  en ice-cream freezer  
4829 construcció > execució de l'obra > materials de construcció ca gelivitat  it gelività  es helacidad  es heladicidad  es susceptibilidad a la helada  fr gélivité  pt gelevidade  de Frostempfindlichkeit  en frost susceptibiity  en gelivity  en liability to frost damage  
4830 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca gemèter  it gemeter  es gemeter  fr gemeter  de Gemeter  en gemeter  
4831 ciències de la terra > astronomia ca Gemínids  es Gemínidas  fr Géminides  en Geminids  
4832 botànica ca gemma dorment  es hipnoblasto  es yema durmiente  es yema latente  fr bourgeon dormant  fr bourgeon latent  en dormant bud  
4833 ciències de la salut > teràpies alternatives ca gemmoteràpia  es gemoterapia  es yemoterapia  fr gemmothérapie  en gemmotherapy  
4834 ciències de la vida > genètica ca gen cavalcat  es gen solapado  fr gène chevauchant  en overlapping genes  
4835 ciències de la vida > bioquímica ca gen de la noguina  es gen noggin  fr gène noggin  en NOG gene  en noggin gene  
4836 ciències de la vida > bioquímica ca gen de la similinoguina  es gen de tipo noggin  es gen noggin-like  en noggin-like gene  
4837 ciències de la vida > genètica ca gen lligat  es gen ligado  fr gène lié  en linked gen  
4838 audiovisuals > imatge. so > multimèdia > videojocs ca generació  es generación  fr génération  de Generation  en generation  
4839 empresa > màrqueting. comercialització ca generació d'enllaços  es construcción de enlaces  fr construction de liens  fr création de liens  en link building  en netlinking  
4840 empresa > màrqueting. comercialització ca generació de contactes  es captación de contactos  es captación de leads  es generación de contactos  es generación de leads  fr création de pistes  fr génération de leads  fr génération de pistes  en lead generation  
4841 sociologia ca generació del mil·lenni  ca generació Y  it generazione del millennio  it generazione Y  es generación Y  fr generation du millénaire  fr génération Y  pt geração do milénio  pt geração Y  en generation Next  en generation Y  en Internet generation  en Millennial generation  en Net generation  en Y generation  
4842 sociologia ca generació X  it generazione X  es generación X  fr génération de l'après baby-boom  fr génération Nexus  fr génération X  pt gen X  pt geraçao X  en baby bust generation  en baby buster generation  en gen X  en generation X  en Nexus generation  en X generation  
4843 construcció > obres públiques ca generador d'onatge  es generador de olas  es generador de oleaje  fr batteur à houle  fr générateur de vagues  en wave generator  en wave maker  
4844 construcció > obres públiques ca generador d'onatge de falca  es generador de oleaje de cuña  en wedge-type wave generator  
4845 construcció > obres públiques ca generador d'onatge de frontissa  es generador de oleaje de bandera  es generador de oleaje de charnela  es generador de oleaje flap  es generador de oleaje rotacional  fr volet batteur  en flap wavemaker  en flap-type wave maker  
4846 construcció > obres públiques ca generador d'onatge de pistó  es generador de oleaje de pistón  fr batteur à houle de type piston  fr batteur piston  en piston wave maker  
4847 sociologia > organització social ca genograma  es genograma  en genogram  en genograme  
4848 esport > esports eqüestres > hípica ca genollera  es rodillera  fr botte de genou  fr botte de genoux  en knee boot  
4849 ciències de la vida > genètica ca genoteca  es banco de DNA  es genoteca  fr génothèque  en gene library  
4850 ciències de la vida > genètica ca genotòxic -a  es genotóxico -ca  fr génotoxique  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació semàntica d'una denominació en ús**  en genotoxic  
4851 ciències de la vida > genètica ca genotoxicitat  es genotoxicidad  fr génotoxicité  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació semàntica d'una denominació en ús**  en genotoxicity  
4852 construcció > urbanisme ca gentrificació  it gentrification  it gentrificazione  es aburguesamiento  es elitización  es elitización residencial  es gentrificación  fr élitisation  fr embourgeoisement  fr gentrification  pt gentrificação  de Gentrifikation  de Gentrifizierung  en gentrification  
4853 construcció > urbanisme ca gentrificar  it gentrificare  es aburguesar  es elitizar  es gentrificar  fr élitiser  fr embourgeoiser  fr gentrifier  pt gentrificar  en gentrify, to  
4854 jocs ca geoamagatall  es geoescondite  fr cachette  fr géocache  en geocache site  
4855 jocs ca geocerca  it geocaching  es geocaching  es geoescondite  fr chasse au trésor GPS  fr géocache  fr géocachette  pt geocaching  en geocaching  
4856 jocs ca geocercador | geocercadora  it geocacher  es cazador de tesoros  es geocacher  fr chasseur de trésor  fr géocacheur  pt geocacher  en geocacher  
4857 jocs ca geocontenidor  es cache  es contenedor  es geocache  fr cache  fr géocache  en cache  en geocache  
4858 informàtica ca geomàtic | geomàtica  es geomático  fr géomaticien  en GIS specialist  
4859 informàtica ca geomàtic -a  es geomático  fr géomatique  en geomatic  
4860 informàtica ca geomàtica  es geomática  fr géomatique  en geomatics  
4861 informàtica ca geomatització  es geomatización  fr géomatisation  en GIS implementation  
4862 informàtica ca geomatitzar  es geomatizar  fr géomatiser  en geomatize, to  
4863 zoologia > mamífers nc Geomyidae terme pral. ca geòmids  
4864 jocs ca geomoneda  es geocoin  es geomoneda  fr géocoin  fr géopièce  en geocoin  
4865 ciències de la salut > medicina de la reproducció ca germà seleccionat genèticament | germana seleccionada genèticament  ca germà donant | germana donant  es bebé medicamento  es hermano salvador | hermana salvadora  es hermano seleccionado genéticamente | hermana seleccionada genéticamente  fr enfant donneur | enfant donneuse  fr enfant sauveur | enfant sauveuse  fr enfant-médicament  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació semàntica d'una denominació en ús**  en saviour baby  en saviour child  en saviour sibling  
4866 indústria > indústria de la fusta > fusta ca geronggang  es geronggang  fr geronggang  de Geronggang  en geronggang  
4867 filosofia > ioga ca mudrà  ca gest  es gesto  es mudra  es sello  sa mudrā  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del sànscrit**  en mudra  
4868 filosofia > ioga ca gest de Bhairava  es gesto de Bhairava  es sello de Bhairava  sa bhairava-mudrā  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del sànscrit**  en Bhairava mudra  
4869 filosofia > ioga ca gest de Bhairaví  es gesto de Bhairavi  es sello de Bhairavi  sa bhairavī-mudrā  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del sànscrit**  en Bhairavi mudra  
4870 tic: tecnologies de la informació i la comunicació ca gest multipunt  ca gest de contacte múltiple  it gesto multi punto  es gesto multipunto  fr geste multipoint  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un calc de l'anglès**  en multi-touch gesture  en multipoint gesture  ptBR gesto multiponto  
4871 tic: tecnologies de la informació i la comunicació ca gest monopunt  ca gest de contacte únic  fr geste à point unique  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un calc de l'anglès**  en single point gesture  en single point gesture  en single pointer  
4872 filosofia > ioga ca gest de la consciència  es gesto de la consciencia  es sello de la consciencia  sa cin-mudrā  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del sànscrit**  en gesture of consciousness  
4873 filosofia > ioga ca gest de la meditació  es gesto de la meditación  es sello de la meditación  sa dhyāna-mudrā  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del sànscrit**  en gesture of meditation  
4874 filosofia > ioga ca gest de la protecció i la misericòrdia  es gesto de la protección y la misericordia  es sello de la protección y la misericordia  sa abhaya-varada-mudrā  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del sànscrit**  en abhaya-varada mudra  
4875 filosofia > ioga ca gest de la salutació  es gesto del saludo  es sello del saludo  sa namaskāra-mudrā  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del sànscrit**  en salutation mudra  
4876 tic: tecnologies de la informació i la comunicació ca gest de punter  it movimento del puntatore  es gesto de puntero  fr geste de commande  fr geste du pointeur  fr geste pour le contrôle du pointeur  pt gesto de ponteiro  pt gesto do ponteiro  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un calc de l'anglès**  en command gesture  en gesture  en pointer gesture  en pointing device gesture  ptBR gesto de acionamiento  
4877 tic: tecnologies de la informació i la comunicació ca gest de traçat  it gesto basato sul percorso  es gesto basado en recorrido  fr geste basé sur un tracé  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un calc de l'anglès**  en path-based gesture  ptBR gesto baseado em caminho  
4878 filosofia > ioga ca gest del coneixement  es gesto del conocimiento  es sello del conocimiento  sa jñāna-mudrā  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del sànscrit**  en gesture of knowledge  
4879 tic: tecnologies de la informació i la comunicació ca gest tàctil  it gesto tattile  es comando táctil  es gesto táctil  fr geste tactile  pt gesto de toque  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un calc de l'anglès**  en touch gesture  en touching gesture  en touchscreen gesture  
4880 ciències de la salut > medicina de la reproducció ca gestació per substitució  ca gestació subrogada  es gestación por sustitución  es gestación subrogada  es maternidad de alquiler  es maternidad subrogada  fr gestation pour autrui  fr maternité de substitution  fr GPA  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació semàntica d'una denominació en ús**  en surrogacy  en surrogate motherhood  en surrogate pregnancy  
4881 ciències de la salut > medicina de la reproducció ca gestant per substitució  ca gestant subrogada  es gestante por sustitución  es madre de alquiler  es madre portadora  es madre subrogada  es madre sustituta  fr mère de substitution  fr mère porteuse  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació semàntica d'una denominació en ús**  en surrogate  en surrogate mother  
4882 informàtica ca gestió automatitzada de bitllets  es gestión automatizada de billetes  fr billettique  en computer-assisted ticketing  en electronic ticketing  
4883 lleure > turisme ca gestió d'ingressos  es gestión de beneficios  es gestión de ingresos  es revenue management  es yield management  fr gestion des capacités  fr gestion des recettes  fr gestion des revenus  fr gestion du rendement  fr optimisation des revenus  fr tarification en temps réel  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès (RECONSIDERACIÓ)**  en revenue management  en yield management  
4884 ciències de la salut > sanitat. salut pública ca gestió de cas  es gestión de caso  es gestión de casos  es gestión por casos  es manejo de casos  fr gestion de cas  fr prise en charge  de Fallmanagement  en case management  
4885 empresa > comunicació empresarial ca gestió de comunitats  es community management  es gestión de comunidades  es gestión de comunidades en línea  fr animation de communauté  fr gestion de communauté  en community management  
4886 empresa > comunicació empresarial ca gestió de continguts  es administración de contenidos  es dirección de contenidos  es edición de contenidos  es gestión de contenidos  fr gestion de contenu  fr gestion de contenus  en content management  
4887 informàtica > programari ca gestió de cues  es gestión de colas  es spool  fr désynchronisation des entrées-sorties  fr spoule  en spool  en spooling  
4888 economia > finances ca gestió de diner electrònic  es monética  fr monétique  en monetics  
4889 empresa > màrqueting. comercialització ca gestió de l'experiència de client  es gestión de la experiencia del cliente  fr gestion de l'expérience client  en customer experience management  en CEM  
4890 comunicació. audiovisuals. informació ca gestió de la informació  ca infonomia  es infonomía  fr gestion de l'information  en information management  
4891 informàtica > maquinari ca gestió de xarxes  es gestión de redes  fr gestion de réseaux  fr réseautique  en network computing  en network management  en networking  
4892 empresa ca gestió del risc  it gestione del rischio  es gestión del riesgo  es manejo del riesgo  fr gestion du risque  fr management du risque  pt gestão de risco  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  cod **Motiu de normalització: Delimitar conceptualment el terme**  en risk management  en venture management  ptBR gerenciamento de risco  
4893 lleure > turisme ca gestió externa  es front office  fr réception  de Rezeption  en front office  
4894 lleure > turisme ca gestió interna  es back office  fr back office  de Back Office  de Verwaltung  en back office  
4895 informàtica > programari ca gestionar cues  es gestionar colas  fr spouler  en spool, to  
4896 comunicació. audiovisuals. informació ca gestor d'informació | gestora d'informació  ca infonomista  es gestor de información  es infonomista  fr gestionnaire de l'information  en chief information officer  en information broker  en information manager  en information resources director  en information resources manager  
4897 lleure > turisme ca gestor d'ingressos | gestora d'ingressos  es gestor de ingresos | gestora de ingresos  fr responsable de l'optimisation des revenus  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en revenue manager  en yield manager  
4898 economia > comerç ca gestor de cobraments i pagaments | gestora de cobraments i pagaments  es gestor de cobros y pagos  
4899 empresa > comunicació empresarial ca gestor de comunitats | gestora de comunitats  es community manager  es gestor de comunidades | gestora de comunidades  es gestor de comunidades en línea | gestora de comunidades en línea  fr animateur de communauté | animatrice de communauté  fr gestionnaire de communauté  en community manager  en online community manager  
4900 empresa > comunicació empresarial ca gestor de continguts | gestora de continguts  es administrador de contenidos | administradora de contenidos  es director de contenidos | directora de contenidos  es editor de contenidos | editora de contenidos  es gestor de contenidos | gestora de contenidos  es responsable de contenidos  fr gestionnaire de contenu  fr gestionnaire de contenus  en content manager  
4901 informàtica > programari ca gestor de cues  es gestor de colas  es spooler  fr programme d'impression désynchronisée  fr spouleur  en spooler  
4902 empresa > màrqueting. comercialització ca gestor de llistes | gestora de llistes  es gestor de listas  en list manager  
4903 comunicació. audiovisuals. informació ca gestor del coneixement | gestora del coneixement  es gestor del conocimiento  fr gestionnaire de la connaissance  en chief knowledge manager  en chief knowledge officer  
4904 economia > finances > finançament alternatiu ca gestora de patrimoni familiar  es oficina familiar  fr bureau de gestion de fortune  fr bureau de gestion de patrimoine  fr gestionnaire de grande fortune  en family office  en family wealth management office  
4905 agricultura > horticultura > viticultura ca gewürztraminer [de]  it traminer aromatico  es gewürztraminer  fr gewürztraminer  de Gewürztraminer  en Gewürztraminer  
4906 agricultura > horticultura > viticultura ca gewürztraminer [de]  it traminer aromatico  es gewürztraminer  fr gewürztraminer  de Gewürztraminer  en Gewürztraminer  
4907 begudes > begudes alcohòliques > vins. caves ca gewürztraminer [de]  it traminer aromatico  es gewürztraminer  fr gewürztraminer  de Gewürztraminer  en Gewürztraminer  
4908 agricultura > fitopatologia ca jaspiat  ca GFD  es jaspeado  fr marbrure  en grapevine fleck disease  en leaf mottle  en marbring  
4909 ciències de la vida > bioquímica ca proteïna de fluorescència verda  ca GFP  it proteina a fluorescenza verde  it proteina fluorescente verde  it GFP  es proteína de fluorescencia verde  es proteína fluorescente verde  es GFP  fr protéine à fluorescence verte  fr protéine fluorescente verte  fr GFP  pt proteína de fluorescência verde  pt proteína fluorescente verde  pt GFP  de grün fluoresziendes Protein  de GFP  en green fluorescent protein  en GFP  
4910 música > instruments musicals ca ghata  es ghatam  fr ghatam  en ghata  en ghatam  
4911 indústria > indústria de la fusta > fusta ca giam  es giam  fr giam  de Giam  en giam  
4912 enginyeria industrial > enginyeria mecànica ca gicler de ralentí  es surtidor de marcha lenta  es surtidor de ralentí  
4913 informàtica ca gigaflops  es gigaflop  es gigaflops  fr gigaflop  fr gigaflops  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  sbl Gflops  en gigaflop  en gigaflops  
4914 construcció > edificis. espais de construcció > equipaments funeraris i religiosos ca gigunu  it gigunu  es gigunu  de Gigunu  en gigunu  
4915 indústria > indústria tèxtil > maquinària ca gil  es gill  es gill-box  fr gill  fr gill-box  de Gillbox  en gill  en gill box  
4916 indústria > indústria tèxtil > maquinària ca gil d'eriçó  es gill de erizos  fr gill à hérissons  de Nadelwalzengill  en porcupine gill-box  
4917 indústria > indústria tèxtil > maquinària ca gil d'intersecció  es gill intersecting  fr gill intersecting  de Doppelhechelfeldstrecke  de Doppelnadelstabstrecke  en intersecting gill box  
4918 esport > gimnàstica ca gimnàstica aeròbica  it ginnastica aerobica  es gimnasia aeróbica  fr gymnastique aérobique  pt ginástica aeróbica  en aerobic gymnastics  
4919 esport > gimnàstica ca gimnàstica de trampolí  es gimnasia de trampolín  fr gymnastique au trampoline  pt ginástica de trampolim  en trampoline gymnastics  
4920 ciències de la salut > ginecologia. obstetrícia ca ginecòleg obstetre | ginecòloga obstetra  ca tocoginecòleg | tocoginecòloga  it ostetrico-ginecologo  es tocoginecólogo  en obstetrician-gynaecologist  
4921 begudes ca gínger  es ginger-ale  fr ginger-ale  fr soda au gingembre  en ginger ale  
4922 informàtica ca giny  es gadget  es widget  fr gadget logiciel  fr objet fenêtre  fr widget  en desktop widget  en gadget  en widget  
4923 informàtica ca giny  es artilugio  es control  es widget  fr composant d'interface graphique  fr composant graphique  fr widget  en control  en widget  
4924 informàtica > maquinari ca giradiscos  es controlador de discos  fr tourne-disques  en disk drive  
4925 botànica nc Hypsizygus ulmarius terme pral. ca gírgola d'om japonesa  es hongo blanco del olmo  es ostra del olmo  es seta del olmo  es shirotamogitake  fr pleurote de l'orme  de Ulmenrasling  en elm leech  en elm oyster  en elm oyster mushroom  en elm pleurotus  en shirotamogidake  en shirotamogitake  en white elm mushroom  
4926 botànica nc Hypsizygus tessellatus terme pral. ca gírgola de faig japonesa  es seta del haya  es shimeji  fr champignon du hêtre  fr pleurote tacheté  fr pleurote tesselé  fr shimeji  pt shimeji  de Buchenrasling  en beech mushroom  en shimeji  
4927 agricultura > horticultura > viticultura ca giró ros  ca giró blanc  ca giró sard  es giró ros  es giró sardo  en Giró Ros  en Giró Sardo  
4928 agricultura > horticultura > viticultura ca giró ros  ca giró blanc  ca giró sard  es giró ros  es giró sardo  en Giró Ros  en Giró Sardo  
4929 begudes > begudes alcohòliques > vins. caves ca giró ros  ca giró blanc  ca giró sard  es giró ros  es giró sardo  en Giró Ros  en Giró Sardo  
4930 matemàtiques > geometria ca giroedre  ca icositetraedre pentagonal  es giroide  es icositetraedro pentagonal  fr pentagonotrioctaèdre  en gyroid  en pentagonal gyroid  
4931 procediments culinaris ca glaça  es glasa  fr glace  en glaze  
4932 procediments culinaris ca glacejar  es glasear  fr glacer  en glaze, to  
4933 indústria > indústria alimentària ca glacejat  es glaseado  fr givrage  en glazing  
4934 utillatge de cuina ca glaçonera  es cubitera  fr bac à glaçons  en ice cube tray  
4935 parament de taula ca glaçonera  es cubitera  es cubo de hielo  fr seau à glace  en ice pail  
4936 música ca glam-punk [en]  es glam punk  fr glam punk  en glam-punk  
4937 música ca glam-rock [en]  es glam rock  fr glam  fr glam rock  en glam rock  
4938 lleure > turisme ca glàmping  es camping con glamour  es camping de lujo  es glamping  fr camping de luxe  fr glamping  fr prêt-à-camper de luxe  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  de Glamping  en glam camping  en glamorous camping  en glamping  
4939 arts > ceràmica ca glaux  ca glauca  es glaux  en glaux  
4940 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca glaucòfan  it glaucofane  es glaucofana  fr glaucophane  en glaucophane  
4941 esport > esports de pilota > golf ca gleva  es chuleta  fr motte de gazon  fr touffe de gazon  en divot  
4942 ciències de la salut > anatomia humana > sistema nerviós ca glia limitant  it membrane limitante gliale  es glia limitans  es glía limitante  es membrana limitante glial  fr glia limitans  en glia limitans  en glial limiting membrane  
4943 ciències de la vida > biologia cel·lular ca glicocàlix  es glicocálix  es glucocáliz  en glycocalyx  
4944 ciències de la vida > biologia cel·lular ca glicosaminoglican  es glicosaminoglicano  es glucosaminoglucano  es mucopolisacárido  en glycosaminoglycan  en mucopolysaccharide  
4945 ciències de la vida > bioquímica ca glicòsid cianogènic  ca glicòsid cianogen  es glicósido cianogenético  es glicósido cianogénico  es glicósido cianógeno  es glucósido cianogenético  es glucósido cianogénico  es glucósido cianógeno  fr glucoside cyanogénique  fr glycoside cyanogène  fr glycoside cyanogénétique  fr glycoside cyanogénique  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  en cyanogen glucoside  en cyanogen glycoside  en cyanogenic glucoside  en cyanogenic glycoside  
4946 lingüística > fonètica ca glide [en]  es glide  fr glide  en glide  
4947 indústria > arts gràfiques. edició ca glif  it glifo  es glifo  fr glyphe  pt glifo  de Glyphe  en glyph  
4948 indústria > indústria química ca gliptal  es gliptal  es glyptal  fr glyptal  de Glyptal  en glyptal  
4949 arts > dansa ca glissade [fr]  es glissade  fr glissade  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del francès**  en glissade  
4950 ciències de la salut > teràpies alternatives > homeopatia ca globalitat de símptomes  es globalidad de síntomas  es totalidad de síntomas  fr globalité des symptômes  fr totalité des symptômes  en symptom complex  en symptom totality  en totality of symptoms  
4951 comunicació. audiovisuals. informació ca globalització  ca mundialització  es globalización  es mundialización  fr mondialisation  fr planétarisation  fr planétisation  en globalisation  en globalization  
4952 sociologia ca globalització alternativa  es altermundialismo  es altermundismo  fr altermondialisme  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  en alter-globalization  en alter-mondialization  en altermondialism  en alternative globalization  
4953 esport > esports de pilota > esports de raqueta > bàdminton ca globus  es globo  es lob  fr lob  en lob  
4954 làctics ca gloucester [en]  es gloucester  fr gloucester  en Gloucester  
4955 ciències de la salut > equipament i material mèdic ca gnotobiòtic -a  es gnotobiótico  es gnotogénico  fr gnotobiotique  fr gnotoxénique  en gnotobiotic  
4956 agricultura > horticultura > viticultura ca godello  gl godello  es godello  pt gouveio  
4957 agricultura > horticultura > viticultura ca godello  gl godello  es godello  pt gouveio  
4958 begudes > begudes alcohòliques > vins. caves ca godello  gl godello  es godello  pt gouveio  
4959 esport > esports d'hivern > esquí > esquí alpí ca godilla  it serpentina  es bedel  es godille  es godillo  fr godille  en wedeln  
4960 zoologia > mamífers ca gòfer  it gopher dalle tasche  es rata de abazones  es taltuza  es tuza  fr gaufre  fr gaufre à poche  fr gaufre à poches  fr géomys  fr gopher  fr gauphre  fr gauphre à poches  fr geomys  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  de Taschenratte  en gopher  en pocket gopher  
4961 zoologia > mamífers nc Cratogeomys castanops terme pral. ca gòfer caragroc  es tuza de cara amarilla  fr gaufre à face jaune  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de nom científic**  de Gelbgesicht-Taschenratte  en yellow-faced pocket gopher  
4962 zoologia > mamífers nc Geomys attwateri terme pral. ca gòfer d'Attwater  es tuza de Attwater  fr gaufre d'Attwater  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de nom científic**  de Attwater-Taschenratte  en Attwater's pocket gopher  
4963 zoologia > mamífers nc Thomomys nayarensis terme pral. ca gòfer d'El Nayar  es tuza de Nayar  fr gaufre de la Nayar  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de nom científic**  de Nayarit-Taschenratte  en Nayar pocket gopher  
4964 zoologia > mamífers nc Thomomys idahoensis terme pral. ca gòfer d'Idaho  es tuza de Idaho  fr gaufre d'Idaho  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de nom científic**  de Idaho-Taschenratte  en Idaho pocket gopher  
4965 zoologia > mamífers nc Heterogeomys underwoodi terme pral. ca gòfer d'Underwood  es tuza de Underwood  fr gaufre d'Underwood  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de nom científic**  de Underwood-Taschenratte  en Underwood's pocket gopher  
4966 zoologia > mamífers nc Geomys breviceps terme pral. ca gòfer de Baird  es tuza de Baird  fr gaufre de Baird  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de nom científic**  de Baird-Taschenratte  en Baird's pocket gopher  
4967 zoologia > mamífers nc Thomomys bottae terme pral. ca gòfer de Botta  es tuza de Botta  fr gaufre de Botta  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de nom científic**  de Gebirgstaschenratte  en Botta's pocket gopher  
4968 zoologia > mamífers nc Pappogeomys bulleri terme pral. ca gòfer de Buller  es tuza de Buller  fr gaufre de Buller  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de nom científic**  de Jalisco-Taschenratte  en Buller's pocket gopher  
4969 zoologia > mamífers nc Heterogeomys cherriei terme pral. ca gòfer de Cherrie  es tuza de Cherrie  fr gaufre de Cherrie  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de nom científic**  de Cherrie-Taschenratte  en Cherrie's pocket gopher  
4970 zoologia > mamífers nc Heterogeomys cavator terme pral. ca gòfer de Chiriquí  es tuza de Chiriquí  fr gaufre du Chiriqui  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de nom científic**  de Chiriquí-Taschenratte  en Chiriqui pocket gopher  
4971 zoologia > mamífers nc Cratogeomys goldmani terme pral. ca gòfer de Goldman  es tuza de Goldman  fr gaufre de Goldman  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de nom científic**  de Goldman-Taschenratte  en Goldman's pocket gopher  
4972 zoologia > mamífers nc Geomys jugossicularis terme pral. ca gòfer de Hall  es tuza de Hall  fr gaufre de Hall  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de nom científic**  de Hall-Taschenratte  en Hall's pocket gopher  
4973 zoologia > mamífers nc Geomys knoxjonesi terme pral. ca gòfer de Jones  es tuza de Jones  fr gaufre de Jones  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de nom científic**  de Jones-Taschenratte  en Jones's pocket gopher  
4974 zoologia > mamífers nc Geomys texensis terme pral. ca gòfer de Llano  es tuza de Llano  fr gaufre de Llano  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de nom científic**  de Llano-Taschenratte  en Llano pocket gopher  
4975 zoologia > mamífers nc Cratogeomys merriami terme pral. ca gòfer de Merriam  es tuza de Merriam  fr gaufre de Merriam  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de nom científic**  de Merriam-Taschenratte  en Merriam's pocket gopher  
4976 zoologia > mamífers nc Zygogeomys trichopus terme pral. ca gòfer de Michoacán  es tuza de Michoacán  fr gaufre du Michoacan  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de nom científic**  de Michoacán-Taschenratte  en Michoacan pocket gopher  
4977 zoologia > mamífers nc Cratogeomys perotensis terme pral. ca gòfer del Cofre de Perote  ca gòfer de Nauhcampatépetl  es tuza de Cofre de Perote  fr gaufre du Perote  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de nom científic**  de Veracruz-Taschenratte  en Cofre de Perote pocket gopher  
4978 zoologia > mamífers nc Geomys bursarius terme pral. ca gòfer de plana  es tuza de llanura  fr gaufre brun  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de nom científic**  de Flachland-Taschenratte  en plains pocket gopher  
4979 zoologia > mamífers nc Geomys lutescens terme pral. ca gòfer de Sand Hills  es tuza de Sand Hills  fr gaufre des Sand Hills  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de nom científic**  de Nebraska-Taschenratte  en Sand Hills pocket gopher  
4980 zoologia > mamífers nc Thomomys sheldoni terme pral. ca gòfer de Sierra Madre  es tuza de Sierra Madre Occidental  fr gaufre de Sheldon  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de nom científic**  de Sierra Madre-Taschenratte  en Sierra Madre Occidental pocket gopher  
4981 zoologia > mamífers nc Geomys streckeri terme pral. ca gòfer de Strecker  es tuza de Strecker  fr gaufre de Strecker  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de nom científic**  de Strecker-Taschenratte  en Strecker's pocket gopher  
4982 zoologia > mamífers nc Geomys tropicalis terme pral. ca gòfer de Tamaulipas  es tuza de Tamaulipas  fr gaufre tropical  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de nom científic**  de Tamaulipas-Taschenratte  en tropical pocket gopher  
4983 zoologia > mamífers nc Geomys personatus terme pral. ca gòfer de Texas  es tuza de Texas  fr gaufre du Texas  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de nom científic**  de Texas-Taschenratte  en Texas pocket gopher  
4984 zoologia > mamífers nc Thomomys townsendii terme pral. ca gòfer de Townsend  es tuza de Townsend  fr gaufre de Townsend  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de nom científic**  de Townsend-Taschenratte  en Townsend's pocket gopher  
4985 zoologia > mamífers nc Cratogeomys fulvescens terme pral. ca gòfer de Veneçuela  es tuza de la Cuenca Oriental  fr gaufre fauve  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de nom científic**  de Puebla-Taschenratte  en oriental basin pocket gopher  
4986 zoologia > mamífers nc Thomomys bulbivorus terme pral. ca gòfer de Willamette  es tuza de Camas  fr gaufre bulbivore  fr gaufre de la Willamette  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de nom científic**  de Camas-Taschenratte  de Oregon-Taschenratte  en camas pocket gopher  en camas rat  en Willamette Valley gopher  
4987 zoologia > mamífers nc Thomomys clusius terme pral. ca gòfer de Wyoming  es tuza de Wyoming  fr gaufre du Wyoming  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de nom científic**  de Wyoming-Taschenratte  en Wyoming pocket gopher  
4988 zoologia > mamífers nc Heterogeomys dariensis terme pral. ca gòfer del Darién  es tuza de Darién  fr gaufre du Darien  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de nom científic**  de Darién-Taschenratte  en Darien pocket gopher  
4989 zoologia > mamífers nc Geomys arenarius terme pral. ca gòfer del desert  es tuza de desierto  fr gaufre du désert  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de nom científic**
**Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de nom científic**
**Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de nom científic**
 de Wüstentaschenratte  en desert pocket gopher  
4990 zoologia > mamífers nc Cratogeomys planiceps terme pral. ca gòfer del Nevado de Toluca  ca gòfer del Xinantécatl  es tuza del volcán de Toluca  fr gaufre du Toluca  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de nom científic**  de Toluca-Taschenratte  en volcan de Toluca pocket gopher  
4991 zoologia > mamífers nc Cratogeomys fumosus terme pral. ca gòfer fumat  es tuza ahumada  fr gaufre fuligineux  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de nom científic**  de Colima-Taschenratte  en smoky pocket gopher  
4992 zoologia > mamífers nc Orthogeomys grandis terme pral. ca gòfer gegant  es tuza gigante  fr grand Gaufre  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de nom científic**  de Riesentaschenratte  en giant pocket gopher  
4993 zoologia > mamífers nc Heterogeomys lanius terme pral. ca gòfer gros  es tuza grande  fr gaufre de Xuchil  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de nom científic**  de Wollige Taschenratte  en big pocket gopher  
4994 zoologia > mamífers nc Heterogeomys hispidus terme pral. ca gòfer hirsut  es tuza hirsuta  fr gaufre hérissé  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de nom científic**  de Borstige Taschenratte  en hispid pocket gopher  
4995 zoologia > mamífers nc Thomomys umbrinus terme pral. ca gòfer meridional  es tuza meridional  fr gaufre méridional  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de nom científic**  de Südliche Taschenratte  en Southern pocket gopher  
4996 zoologia > mamífers nc Thomomys monticola terme pral. ca gòfer muntanyenc  es tuza de montaña  fr gaufre de montagne  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de nom científic**  de Sierra-Nevada-Taschenratte  en mountain pocket gopher  
4997 zoologia > mamífers nc Thomomys atrovarius terme pral. ca gòfer negre-i-bru  es tuza negra y marrón  fr gaufre de Tatemeles  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de nom científic**  de Schwarzbraune Taschenratte  en black-and-brown pocket gopher  
4998 zoologia > mamífers nc Thomomys mazama terme pral. ca gòfer occidental  es tuza occidental  fr gaufre du Mazama  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de nom científic**  de Mazama-Taschenratte  en Western pocket gopher  
4999 zoologia > mamífers nc Thomomys talpoides terme pral. ca gòfer septentrional  es tuza septentrional  fr gaufre gris  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de nom científic**  de Nördliche Taschenratte  en Northern pocket gopher  
5000 zoologia > mamífers nc Geomys pinetis terme pral. ca gòfer sud-oriental  es tuza suroriental  fr gaufre des pinèdes  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de nom científic**  de Südöstliche Taschenratte  en South-Eastern pocket gopher  
5001 zoologia > mamífers nc Heterogeomys heterodus terme pral. ca gòfer variable  es tuza variable  fr gaufre du Costa Rica  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de nom científic**  de Costa-Rica-Taschenratte  en variable pocket gopher  
5002 gastronomia ca gofra  it gaufre  es gofre  fr gaufre  en waffle  
5003 zoologia > insectes nc Limenitis camilla terme pral. ca nimfa de bosc  ca goja de bosc  es ninfa  es ninfa de bosque  fr petit sylvain  en white admiral  
5004 zoologia > insectes nc Limenitis reducta terme pral. ca nimfa mediterrània  ca goja mediterrània  it silvano azzurro  es ninfa de arroyos  fr sylvain azuré  en southern white admiral  
5005 esport > esports de pilota > futbol ca gol en fora de joc  es gol en fuera de juego  fr but marqué sur hors-jeu  en offside goal  
5006 antropologia > sexualitat. erotisme ca gola vibrant  es humming  fr humming  en humming  en sex-humming  
5007 esport > esports de pilota ca golbol  es balongol  es golbol  fr goalball  pt golbol  en goal ball  en goalball  
5008 esport > esports de pilota > esports de raqueta > tennis de taula ca goma antitopspin  es goma antitopspin  fr revêtement anti top-spin  en antitopspin rubber  
5009 esport > esports de pilota > esports de raqueta > tennis de taula ca goma llisa  es goma backside  es goma lisa  fr plaque backside  fr revêtement backside  en backside rubber  
5010 indústria > indústria de la fusta > fusta ca gonçalo-alves  es gonçalo alves  es Gonzalo-Alvez  fr gonçalo alvez  pt gonçalo-alves  pt muiracoatiara  de Gonçalo alvez  en goncalo alves  en gonçalo alvez  en kingwood  en tigerwood  en zebrawood  
5011 comunicació > publicitat ca góndola  es góndola  fr gondole  en gondola  
5012 matemàtiques > aritmètica ca googol [en]  it googol  es googol  es gúgol  fr dix à la puissance cent  fr gogol  fr googol  pt googol  de Googol  de zehn Sexdezilliarden  en googol  en ten to the hundredth power  
5013 matemàtiques > aritmètica ca googoldúplex  es googolduplex  es googolplexian  es gugoldúplex  fr gogolduplex  fr gogolplexian  fr gogolplexplex  fr googolduplex  fr googolplexian  fr googolplexplex  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  de Googolduplex  de Googolplexian  de Googolplexplex  en googolduplex  en googolplexian  en googolplexplex  
5014 matemàtiques > aritmètica ca googolplex [en]  it googolplex  es googolplex  es gugolplex  es gúgolplex  fr gogolplex  fr googolplex  pt googolplex  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  de Googolplex  en googolplex  
5015 construcció > arquitectura ca gòpura  es gopura  fr gopura  pt gopura  en gopura  
5016 esport > caça ca gos cobrador  es perro cobrador  es perro de cobro  fr chien rapporteur  fr retriever  en retriever  
5017 música ca gòspel  es gospel  es góspel  fr gospel  en gospel  
5018 construcció ca gotejat  es gotelé  es revoco a la tirolesa  es revoco tirolés  fr gouttelette  pt gotelé  en droplet effect  en goutelette  
5019 zoologia > ocells ca goura  it gura  es gura  fr goura  pt pomba-goura  de Krontaube  en crowned-pigeon  
5020 zoologia > ocells nc Goura cristata terme pral. ca goura coronada  es gura occidental  fr goura couronné  de Krontaube  en Western crowned-pigeon  
5021 zoologia > ocells nc Goura scheepmakeri terme pral. ca goura de Scheepmaker  es gura de Scheepmaker  fr goura de Scheepmaker  de Maronenbrust-Krontaube  en Scheepmaker's crowned-pigeon  
5022 zoologia > ocells nc Goura sclaterii terme pral. nc Goura scheepmakeri sclaterii alt. sin. ca goura de Sclater  es gura de Sclater  fr goura de Sclater  de Sclaterkrontaube  en Sclater's crowned-pigeon  
5023 zoologia > ocells nc Goura victoria terme pral. ca goura de Victòria  es gura de Victoria  fr goura de Victoria  de Fächertaube  en Victoria crowned-pigeon  
5024 zoologia > ocells nc Microgoura meeki terme pral. ca goura nana  es paloma perdiz de la Choiseul  fr microgoura de Choiseul  de Salomonentaube  en Choiseul pigeon  
5025 informàtica > estructura de les dades ca governança de dades  it data governance  it governance dei dati  it governo dei dati  es gobernanza de datos  es gobernanza de los datos  es gobierno de datos  fr data governance  fr gouvernance des données  pt governança de datos  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  de Data Governance  en data governance  
5026 lleure > turisme ca governant | governanta  es gobernante  fr gouvernante  de Hauswirtschafterin  en housekeeper  
5027 ciències de la salut > sanitat. salut pública ca guia de pràctica clínica  ca GPC  es guía de la práctica clínica  es guía de práctica  es guía de práctica clínica  es GPC  fr guide de pratique clinique  fr lignes directrices  fr lignes directrices cliniques  fr lignes directrices de pratique clinique  fr recommandations de pratique clinique  fr RPC  en clinical guideline  en clinical guidelines  en clinical practice guidelines  en guidelines  en practice guideline  en practice guidelines  en CPG  
5028 telecomunicacions ca sistema de posicionament global  ca GPS  es sistema de posicionamiento global  es GPS  fr système de positionnement mondial  fr système mondial de localisation  fr GPS  en global positioning system  en GPS  
5029 esport > tir > tir amb arc ca gra  es grain  es grano  fr grain  en grain  
5030 agricultura > horticultura > viticultura ca gra verd  es abortamiento  es corrido  es corrimiento  fr millerandage  en hen-and-chickens  en millerandage  
5031 indústria > arts gràfiques. edició ca gràcia  ca serif  it grazia  it terminazione  es gracia  es remate  es terminal  fr empattement  pt remate  pt serifa  de Schraffe  de Serif  en serif  
5032 lingüística > fonologia ca grada  en tier  
5033 esport > muntanyisme ca graduació  es cotación  es graduación  fr cotation  en grading  en rating  
5034 zoologia > insectes nc Graellsia isabelae terme pral. nc Actias isabelae alt. sin. nc Actias isabellae alt. sin. nc Graellsia isabellae alt. sin. ca graèllsia  es graelsia  es isabelina  es mariposa isabelina  fr isabelle  fr isabelle de France  fr papillon vitrail  en Spanish moon moth  
5035 tecnologia. recerca > nanotecnologia ca grafà  es grafano  fr graphane  en graphane  
5036 tecnologia. recerca > nanotecnologia ca grafè  es grafeno  fr graphène  en graphene  
5037 tecnologia. recerca > nanotecnologia ca grafè epitaxial  es grafeno epitaxial  fr graphène épitaxié  en epitaxial graphene  en epitaxially grown graphene  
5038 tecnologia. recerca > nanotecnologia ca grafè per exfoliació  es grafeno exfoliado  fr graphène exfolié  en exfoliated graphene  
5039 economia > finances > mercats financers ca gràfic  ca xart  es chart  es gráfico  en chart  
5040 matemàtiques ca gràfica  ca gràfic  es gráfica  es gráfico  fr graphe  en graph  
5041 sistemes d'informació ca gràfic de sectors  ca gràfic circular  ca gràfic de formatge  ca gràfic de pastís  es gráfico circular  es gráfico de pastel  es gráfico de sectores  es gráfico de tarta  fr diagramme circulaire  fr diagramme en secteurs  fr graphique à secteurs  fr graphique circulaire  en circular chart  en circular diagram  en pie chart  en pie graph  en sector chart  en sector graph  
5042 sistemes d'informació ca gràfic de corona  ca gràfic d'anell  es gráfico de anillo  es gráfico de dónut  fr diagramme en anneau  fr graphique en anneau  en donut chart  en donut graph  en doughnut chart  
5043 sistemes d'informació ca gràfic d'aranya  ca gràfic de radar  ca gràfic polar  es gráfico de araña  es gráfico de radar  es gráfico polar  fr diagramme de Kiviat  fr diagramme en étoile  fr diagramme en radar  fr diagramme en toile d'araignée  fr graphique en toile d'araignée  en polar chart  en radar chart  en radar graph  en spider chart  en spider graph  
5044 economia > finances > mercats financers ca gràfic d'espelmes  es gráfico de velas  es velas japonesas  fr chandelier japonais  en candlestick  en candlestick chart  en Japanese candlestick chart  
5045 sistemes d'informació ca gràfic d'intensitat de colors  es gráfico de intensidad de colores  es mapa de calor  fr carte de chaleur  fr carte thérmique  en heatmap  en heat map  
5046 sistemes d'informació ca gràfic de barres  es gráfico de barras  fr diagramme à bandes  fr diagramme à barres  fr graphique à bandes  fr graphique à barres  en bar chart  en bar diagram  en bar graph  
5047 sistemes d'informació ca gràfic de barres agrupades  es gráfico de barras agrupadas  es gráfico de barras yuxtapuestas  fr graphique à barres groupées  fr graphique à barres juxtaposées  en clustered bar chart  en clustered bar graph  en juxtaposed bar chart  en juxtaposed bar graph  
5048 sistemes d'informació ca gràfic de barres apilades  es gráfico de barras apiladas  fr graphe à barres empilées  fr graphique à barres empilées  en component bar part chart  en stacked bar chart  en stacked bar graph  
5049 sistemes d'informació ca gràfic de bombolles  es gráfico de burbujas  fr graphique à bulles  en bubble chart  en bubble graph  
5050 sistemes d'informació ca gràfic de bombolles animat  es gráfico animado  es gráfico en movimiento  fr graphique à bulles animé  fr graphique à bulles dynamique  fr graphique à bulles intéractif  en motion chart  
5051 indústria > indústria tèxtil > teixits ca gràfic de control FAST  es huella dactilar  en fabric fingerprint  
5052 sistemes d'informació ca gràfic de coordenades paral·leles  es gráfico de coordenadas paralelas  fr tracé en coordonnées parallèles  en parallel coordinates plot  
5053 sistemes d'informació ca gràfic de dispersió  ca núvol de punts  es diagrama de difusión  es diagrama de dispersión  es diagrama de puntos  es gráfico de dispersión  es gráfico de puntos  es gráfico XY  es parcela XY  fr diagramme de dispersion  fr essaim de points  fr nuage de points  en dot chart  en dot diagram  en point graph  en scatter chart  en scatter diagram  en scatter graph  en scatter plot  en X-Y plot  en scatterplot  
5054 sistemes d'informació ca gràfic de línies  es gráfico de líneas  fr diagramme à ligne brisée  fr graphique en courbes  fr graphique linéaire  en line chart  en line graph  
5055 sistemes d'informació ca gràfic de marques  es gráfico de bala  es gráfico de viñetas  en bullet chart  en bullet graph  
5056 sistemes d'informació ca gràfic de pendents  es gráfico de pendientes  en slope chart  en slopegraph  en slope graph  
5057 sistemes d'informació ca gràfic de pictogrames  ca pictograma  es gráfico de pictograma  es gráfico de unidades ilustradas  es pictograma  fr pictogramme  en pictogram  en pictogram chart  en pictograph  en pictograph chart  en pictorial chart  en pictorial graph  en pictorial unit chart  en picture graph  en unit chart  
5058 sistemes d'informació ca gràfic múltiple  ca multigràfic  es múltiplos pequeños  fr petits multiples  en small multiple chart  en small multiple graph  en small multiples  
5059 zoologia > ocells nc Grallariidae terme pral. ca gral·làrids  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  
5060 indústria > indústria alimentària ca gramatge  it grammatura  es gramaje  fr grammage  en grammage  
5061 arts > dansa ca grand battement [fr]  ca grand battement jeté [fr]  ca gran batement  es grand battement  es grand battement jeté  fr grand battement  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del francès**  en grand battement  en grand battement jeté  
5062 arts > dansa ca grand battement en cloche [fr]  ca grand battement balançoire [fr]  ca gran batement en campana  es grand battement en cloche  fr grand battement en cloche  fr grand battement jeté balancé  fr grand battement jeté balançoire  fr grand battement jeté passé par terre  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del francès**  en battement balançoire  en battement en cloche  en grand battement en cloche  
5063 economia > comerç ca gran descompte  es descuento duro  fr maxidiscompte  en hard discount  
5064 esport > esports de pilota > beisbol ca gran eslam  es grand slam  fr grand slam  en grand slam  en grand slammer  
5065 arts > dansa ca grand fouetté a la italiana [grand fouetté: fr]  ca gran fouetté a la italiana [fouetté: fr]  es fouetté italiano  es grand fouetté italiano  fr grand fouetté en tournant  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del francès**  en grand fouetté en tournant  en Italian fouetté  
5066 arts > dansa ca grand fouetté effacé en face [fr]  ca gran fouetté effacé en face [fouetté effacé en face: fr]  es grand fouetté  fr grand fouetté  fr grand fouetté effacé en face  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del francès**  en grand fouetté  en grand fouetté effacé en face  
5067 esport ca pilot  ca gran grup  es grupo principal  es pelotón  fr peloton  en bunch  
5068 arts > dansa ca grand jeté  ca gran jeté  es grand jeté  fr grand jeté  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del francès**  en grand jeté  
5069 arts > dansa ca grand jeté développé [fr]  ca gran jeté développé [jeté développé: fr]  es grand jeté développé  fr grand jeté développé  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del francès**  en grand jeté développé  
5070 arts > dansa ca grand jeté entrelacé  ca tour jeté [fr]  ca gran jeté entrelacé  es entrelacé  es grand jeté entrelacé  es jeté entrelacé  fr grand jeté arrière en tournant  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del francès**  en entrelacé  en grand jeté en tournant  en jeté en tournant  en jeté entrelacé  en tour jeté  
5071 esport > twirling ca gran marxa en X  ca súper X  fr super X strutting  en super X-strut  en super-X  
5072 matemàtiques > aritmètica ca gran nombre  es gran número  es número grande  fr grand nombre  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  de große Zahl  en large number  
5073 arts > dansa ca gran pas de dos  es gran paso a dos  es gran paso de dos  fr grand pas de deux  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació formal d'una denominació en ús**  en grand pas de deux  
5074 arts > dansa ca grand tour [fr]  ca grande pirouette [fr]  ca gran pirueta  ca gran tour [tour: fr]  es grand tour  es grande pirouette  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del francès**  en grande pirouette  
5075 arts > dansa ca grand plié  ca gran plié  es grand plié  fr grand plié  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del francès**  en grand plié  
5076 arts > dansa ca grand rond de jambe [fr]  ca gran rond de jambe [rond de jambe: fr]  es grand rond de jambe  fr grand rond de jambe  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del francès**  en grand rond de jambe  en grand rond de jambe en l'air  
5077 arts > dansa ca grand rond de jambe jeté [fr]  ca gran rond de jambe jeté [rond de jambe jeté: fr]  es grand rond de jambe jeté  fr grand rond de jambe jeté  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del francès**  en grand rond de jambe jeté  en jeté rond de jambe  
5078 indústria > indústria de la fusta > fusta ca granadilla africana  es granadilla  es granadillo  es granadillo de Àfrica  es granadillo negro  es grenadille africana  fr ébène du Mozambique  fr grenadille d'Afrique  pt pau-preto  de Grenadill  en African blackwood  en African granadillo  en grenadilla  en Senegal ebony  
5079 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca granat malaia  es granate malaya  en malaya garnet  
5080 matemàtiques > estadística ca grandària de la mostra  es tamaño de la muestra  fr taille de l'échantillon  en sample size  
5081 joieria. orfebreria. bijuteria ca granejat  es graneteado  fr grané  
5082 física > meteorologia > mesurament ca granímetre  it grelimetro  es almohadilla de granizo  es granizómetro  fr coussin à grêlons  fr grêlimètre  pt granizômetro  de Hagelmatte  en hail pad  en hailstone gage  
5083 zoologia > amfibis. rèptils nc Rana perezi terme pral. ca granota verda  ca granota comuna  es rana común  es rana de Pérez  es rana verde  fr grenouille rieuse  fr grenouille verte  de Seefrosch  de Teichfrosch  en edible frog  en marsh frog  en pool frog  
5084 zoologia > amfibis. rèptils nc Discoglossus pictus terme pral. ca granota pintada  ca tòtil granoter  it discoglosso dipinto  es sapillo pintojo  fr discoglosse peint  de gemalter Scheibenzüngler  en painted frog  
5085 zoologia > amfibis. rèptils nc Rana temporaria terme pral. ca granota roja  it rana rossa  es rana bermeja  es rana roja  fr grenouille rousse  de Grasfrosch  en common frog  en grass frog  
5086 zoologia > amfibis. rèptils nc Pelodytes punctatus terme pral. ca granoteta de punts  ca gripau puntejat  es sapillo moteado  fr pélodyte ponctué  de westlicher Schlammtaucher  en parsley frog  
5087 indústria > indústria química ca gransa  ca granulat  es granulado  es granza  fr granulé  en pellet  
5088 indústria > indústria química ca gransadora  ca granuladora  es granceadora  es granuladora  fr granulateur  en granulator  en pelleting machine  
5089 ciències de la vida > biologia cel·lular ca grànum  ca grànul  es granum  fr granum  en granum  
5090 informàtica ca granularitat  it granularità  es granularidad  fr granularité  en granularity  
5091 esport > gimnàstica ca graó  es plataforma  es step  fr banc  fr marche  en step  
5092 esport > esports d'hivern > surf de neu ca graó  es pro-jump  fr escalier  fr pro-jump  fr tremplin  en pro jump  
5093 esport > gimnàstica ca graons  it step  es steps  fr step  en step  
5094 esport > esports d'hivern > surf de neu ca grapada  es agarre  es grab  fr attrapé du surf  fr grab  fr prise de la planche  en grab  
5095 esport > esports d'hivern > surf de neu ca grapada d'espàtula  es nose grab  fr nose grab  fr prise de spatule  en nose grab  
5096 esport > esports d'hivern > surf de neu ca grapada de cua  es agarre de cola  es tail grab  fr prise de talon  fr tail grab  en tail grab  
5097 esport > esports d'hivern > surf de neu ca grapar  es agarrar  es coger  es grapar  fr attraper  en grab, to  
5098 begudes ca grappa  it grappa  es grappa  fr grappa  en grappa  
5099 construcció > edificis. espais de construcció > equipaments domèstics ca grata-sòl  es rascasuelos  en groundscraper  
5100 informàtica > aplicacions informàtiques ca gratacel  es rascacielos  fr gratte-ciel  en skyscraper  en skyscraper ad  
5101 construcció > edificis. espais de construcció > equipaments domèstics ca gratacel horitzontal  es rascacielos horizontal  
5102 història > arqueologia ca gratador  ca raspador  es raspador  fr grattoir  en end scraper  
5103 esport > esports d'hivern > esquí > esquí artístic i acrobàtic ca grataesquena  es rasca  es rascaespaldas  fr gratte-dos  en back scratcher  
5104 art ca grattage [fr]  it grattage  es grattage  fr grattage  en grattage  
5105 procediments culinaris ca grau Brix  es grado Brix  fr degré Brix  sbl Bx  en degree Brix  
5106 enginyeria industrial > enginyeria mecànica ca grau de llibertat  es grado de libertad  fr degré de liberté  cod **Motiu de normalització: Delimitar conceptualment el terme**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació semàntica d'una denominació en ús**  en degree of freedom  
5107 construcció > sistemes de climatització ca grau dia  it gradi giorno  es grado día  es grado-día  fr degré jour  fr degré-jour  en degree-day  
5108 construcció > sistemes de climatització ca grau dia de calefacció  es grado día de calefacción  fr degré jour de chauffage  en heating degree-day  
5109 construcció > sistemes de climatització ca grau dia de refrigeració  es grado día de refrigeración  fr degré jour de refroidissement  en cooling degree-day  
5110 ciències de la terra > petrologia ca grauvaca  es grauvaca  es grauwaca  es grauwacka  fr grauwacke  de Grauwacke  en graywacke  en greywacke  
5111 arts > gravat ca gravat martellat  es grabado al martillo  es opus mallei  fr gravure au maillet  fr opus mallei  
5112 ciències de la salut > medicina clínica ca gravetat  es agudez  es gravedad  fr gravité  fr intensité  en severity  
5113 làctics ca graviera  it graviera  es graviera  fr graviera  en Graviera  
5114 ciències de la terra > petrologia ca lapil·li  ca greda  es lapilli  es picón  fr lapilli  de Lapilli  en cinder  en lapilli  
5115 esport > esports de pilota > golf ca green [en]  es green  es putting green  fr green  fr putting green  fr vert  en green  en putting green  
5116 esport > esports de pilota > golf ca green de pitchs [green: en] [pitch: en]  es pitching green  fr pitching green  en pitching green  
5117 esport > esports de pilota > golf ca green de pràctiques [green: en]  ca green de putts [green: en] [putt: en]  es green de entrenamiento  es green de prácticas  fr green d'entraînement  fr vert d'entraînement  fr vert d'exercice  en practice green  en putting green  
5118 esport > esports de pilota > golf ca green en regla [green: en]  es green en regulación  es green reglamentario  fr green en régulation  en green in regulation  en GIR  
5119 esport > esports de pilota > golf ca green equivocat [green: en]  es green equivocado  fr green impropre  en wrong putting green  
5120 esport > esports de pilota > golf ca green provisional [green: en]  es green provisional  fr green temporaire  en temporary green  
5121 esport > esports de pilota > golf ca greensome [en]  es greensome  fr greensome  en greensome  
5122 gastronomia ca grenadí  es granadina  fr grenadin  en grenadin  
5123 decoració > revestiments ca gres porcellànic  it gres porcellanato  es gres porcelánico  fr grès porcelainé  de Feinsteinzeug  en porcelain stoneware  
5124 ciències de la salut > medicina clínica ca greu  es agudo  es fuerte  es grave  fr fort  fr grave  fr intense  en severe  
5125 música ca grindcore [en]  es grindcore  fr grind  fr grindcore  en grindcore  
5126 zoologia > amfibis. rèptils nc Bufo bufo terme pral. ca gripau comú  it rospo comune  es sapo común  fr crapaud commun  de Erdkröte  en common toad  
5127 zoologia > amfibis. rèptils nc Bufo calamita terme pral. ca gripau corredor  ca gripau ratllat  it rospo palustre  es sapo corredor  fr crapaud calamite  de Kreuzkröte  en natterjack  
5128 zoologia > amfibis. rèptils nc Pelobates cultripes terme pral. ca gripau d'esperons  es sapo de espuelas  fr pélobate cultripède  de Messerfuβ  en western spadefoot toad  
5129 zoologia > insectes nc Lysandra coridon terme pral. ca griseta de muntanya  it coridone  es niña Coridón  fr argus bleu-nacré  en chalk-hill blue  
5130 zoologia > insectes nc Polyommatus fulgens terme pral. ca griseta de vellut  es velludita fimbria clara menor  en Catalonian furry blue  en Forster's furry blue  
5131 zoologia > insectes nc Lysandra hispana terme pral. ca griseta mediterrània  es niña catalana  fr bleu-nacré d'Espagne  en Provençe chalk-hill blue  
5132 ramaderia > explotació animal ca grit  es grit  fr grit  en grit  
5133 resolució alternativa de conflictes ca GRIT  ca reducció recíproca i gradual de la tensió  es GRIT  es reciprocidad graduada en la reducción de la tensión  fr GRIT  fr stratégie des échanges gradués  en gradual reduction in tension  en graduated reciprocation in tension reduction  en GRIT  
5134 zoologia > mamífers nc Ursus arctos horribilis terme pral. nc Ursus horribilis alt. sin. ca os gris  ca grizzly  it grizzly  it orso grigio  it orso grizzly  es grizzly  es oso gris  es oso grizzly  fr grizzly  fr ours grizzly  fr grizzli  fr ours grizzli  pt urso-cinzento  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  de Graubär  de Grizzlibär  en grisly  en grizzly  en grizzly bear  
5135 zoologia > insectes nc Euchloe bazae terme pral. ca grogueta del desert  es mariposa Baza  es puntaparda verdosa  en greenish black-tip  en Spanish greenish black-tip  
5136 esport > esports de combat > boxa ca grogui  it groggy  es aturdido  es groggy  fr étourdi  fr groggy  en groggy  
5137 medi ambient ca sòlid groller  ca groller  es grueso  es sólido grueso  fr poussière grossière  en coarse dust  en grit  
5138 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca grop  it nodo  es nudo  fr noeud  de Knoten  en naat  
5139 comunicació > publicitat ca punt de ràting brut  ca GRP  es punto de rating bruto  es GRP  fr point de couverture brute  fr GRP  fr PCB  en gross rating point  en GRP  
5140 transports ca gruista  es gruista  fr grutier  en craneman  
5141 transports > transport marítim ca grumet  es grumete  fr mousse  fr novice  en cabin boy  en ship's boy  
5142 música ca grunge [en]  es grunge  fr grunge  en grunge  
5143 esport > twirling ca grup  es gran equipo  es grupo  fr groupe  en corps  en group  en parade corps  
5144 empresa > tipologia d'empreses ca grup d'empreses  ca hòlding  es grupo de empresas  es holding  fr holding  en corporate group  
5145 psicologia. pedagogia ca grup de col·loqui  es grupo coloquial  fr groupe de discussion  en colloquial group  
5146 ciències de la salut > sanitat. salut pública ca grup de comparació  ca grup de control  es grupo comparativo  es grupo de control  es grupo de referencia  fr groupe de comparaison  fr groupe témoin  en comparison group  en control group  
5147 ciències de la salut > sanitat. salut pública ca grup de comparació aparellat  es grupo comparativo emparejado  es grupo de control emparejado  fr groupe témoin apparié  en matched control group  
5148 ciències de la salut > sanitat. salut pública ca grup de comparació concurrent  es grupo de control concurrente  fr groupe témoin concurrent  fr groupe témoin simultané  en concurrent control group  
5149 ciències de la salut > sanitat. salut pública ca grup de comparació històric  es grupo comparativo histórico  es grupo de control histórico  es grupo de referencia histórico  fr groupe témoin historique  en historical control group  
5150 sociologia ca grup de pressió  es grupo de presión  fr groupe de pression  en pressure group  
5151 informàtica > maquinari ca grup de sectors  es clúster  fr bloc  fr groupe de secteurs  en block  en cluster  
5152 esport > patinatge > patinatge sobre rodes > patinatge artístic ca grup de xou  it gruppo show  it pattinaggio spettacolo  es grupo de show  es grupo-show  fr groupe show  en show group  
5153 ciències de la salut > sanitat. salut pública ca grup experimental  es grupo experimental  fr groupe expérimental  en experimental group  en study group  en test group  
5154 audiovisuals > imatge. so ca grupista  es grupista  fr conducteur de groupe  fr groupiste  en generating set operator  en generator operator  en groupman  
5155 gastronomia ca guacamole  it guacamole  es guacamol  es guacamole  es guacamoli  fr guacamole  pt guacamole  de Guacamole  en guacamole  en guacamoli  en guachamole  
5156 indústria > indústria de la fusta > fusta ca guajaiví blanc  es guajayvi  es guayabí blanco  es guayaibí  es guayubira  es lanza blanca  pt guaiuvira  en guajayvi  en guajuvira  
5157 zoologia > ocells ca guan  de Guan  en guan  
5158 zoologia > ocells nc Penelope albipennis terme pral. ca guan alablanc  es pava aliblanca  fr pénélope à ailes blanches  de Weischwingenguan  en white-winged guan  
5159 zoologia > ocells nc Penelope montagnii terme pral. ca guan andí  es pava andina  fr pénélope des Andes  de Andenguan  en Andean guan  
5160 zoologia > ocells nc Oreophasis derbianus terme pral. ca guan banyut  es pavón cornudo  fr oréophase cornu  de Zapfenguan  en horned guan  
5161 zoologia > ocells nc Penelope barbata terme pral. ca guan barbat  es pava barbuda  fr pénélope barbue  de Bartguan  en bearded guan  
5162 zoologia > ocells nc Aburria aburri terme pral. ca guan camagroc  es pava aburria  fr pénélope aburri  de Lappenguan  en wattled guan  
5163 zoologia > ocells nc Penelope obscura terme pral. ca guan camanegre  es pava oscura  fr pénélope yacouhou  de Bronzeguan  en dusky-legged guan  
5164 zoologia > ocells nc Penelope dabbenei terme pral. ca guan cara-roig  es pava carirroja  fr pénélope de Dabbene  de Rotgesichtguan  en red-faced guan  
5165 zoologia > ocells nc Chamaepetes goudotii terme pral. ca guan carablau  es pava falcialar  fr pénélope de Goudot  de Sichelguan  en sickle-winged guan  
5166 zoologia > ocells nc Penelope jacucaca terme pral. ca guan cellablanc  es pava yacucaca  fr pénélope à front blanc  de Weibrauenguan  en white-browed guan  
5167 zoologia > ocells nc Penelope superciliaris terme pral. ca guan cellut  es pava yacupemba  fr pénélope péoa  de Weißstirnguan  en rusty-margined guan  
5168 zoologia > ocells nc Penelope purpurascens terme pral. ca guan crestat  es pava cojolita  fr pénélope panachée  de Rostbauchguan  en crested guan  
5169 zoologia > ocells nc Penelope argyrotis terme pral. ca guan cuabarrat  es pava camata  fr pénélope à queue barrée  de Bindenschwanzguan  en band-tailed guan  
5170 zoologia > ocells nc Penelopina nigra terme pral. ca guan d'altiplà  es pava pajuil  fr pénélope pajuil  de Schluchtenguan  en highland guan  
5171 zoologia > ocells nc Penelope ortoni terme pral. ca guan d'Orton  es pava de Orton  fr pénélope d'Orton  de Ortonguan  en baudo guan  
5172 zoologia > ocells nc Penelope jacquacu terme pral. ca guan de Spix  es pava amazónica  fr pénélope de Spix  de Spixguan  en Spix's guan  
5173 zoologia > ocells nc Penelope perspicax terme pral. ca guan del Cauca  es pava del Cauca  fr pénélope de Cauca  de Caucaguan  en Cauca guan  
5174 zoologia > ocells nc Penelope marail terme pral. ca guan marail  es pava marail  fr pénélope marail  de Marailguan  en marail guan  
5175 zoologia > ocells nc Chamaepetes unicolor terme pral. ca guan negre  es pava negra  fr pénélope unicolore  de Mohrenguan  en black guan  
5176 zoologia > ocells nc Penelope pileata terme pral. ca guan pit-roig  es pava crestiblanca  fr pénélope à poitrine rousse  de Weißschopfguan  en white-crested guan  
5177 zoologia > ocells nc Penelope ochrogaster terme pral. ca guan ventre-rogenc  es pava ventrirrufa  fr pénélope à ventre roux  de Rotbrustguan  en chestnut-bellied guan  
5178 zoologia > ocells nc Pipile jacutinga terme pral. ca guan xiulador d'ulleres  es pava yacutinga  fr pénélope à front noir  de Schwarzmaskenguan  en black-fronted piping-guan  
5179 zoologia > ocells nc Pipile pipile terme pral. ca guan xiulador de Trinidad  es pava de Trinidad  fr pénélope siffleuse  de Trinidadguan  en Trinidad piping-guan  
5180 zoologia > ocells nc Pipile cujubi terme pral. ca guan xiulador gorja-roig  es pava cuyubí  fr pénélope cujubi  de Rotkehlguan  en red-throated piping-guan  
5181 zoologia > ocells nc Pipile grayi terme pral. nc Pipile cumanensis grayi alt. sin. ca guan xiulador gorjablanc  es pava goliblanca  fr pénélope de Gray  de Blasskehlguan  en white-throated piping-guan  
5182 zoologia > ocells nc Pipile cumanensis terme pral. ca guan xiulador gorjablau  es pava goliazul  fr pénélope à gorge bleue  de Blaukehlguan  en blue-throated piping-guan  
5183 esport > esports de pilota > beisbol ca guant del primera base  ca mascotí  es guante del primera base  es mascotín  fr gant du première base  en first baseman's mitt  
5184 esport > esports de pilota > beisbol ca guant del receptor  ca mascota  it manopola  es guante del receptor  es mascota  fr gant du receveur  en catcher's mitt  en mascote  
5185 esport > esports de pilota > futbol americà ca guarda  es guardia  fr garde  en G  en guard  
5186 empresa > màrqueting. comercialització ca guarda de marca  es brand guardian  es guardián de marca | guardiana de marca  fr gardien de la marque | gardienne de la marque  en brand guardian  en brand guardianship  
5187 empresa > màrqueting. comercialització ca guarda de marca  es brand guardian  es guardián de marca  fr gardien de la marque  en brand guardian  en brand guardianship  
5188 esport > esports de pilota > futbol americà ca guarda dret | guarda dreta  es guardia derecho  fr garde droit  en RG  en right guard  
5189 esport > esports de pilota > futbol americà ca guarda esquerre | guarda esquerra  es guardia izquierdo  fr garde gauche  en left guard  en LG  
5190 esport > esports de pilota > futbol americà ca guardamalucs  es protector de cadera  fr protection de hanche  en hip pad  
5191 indústria > indústria de la fusta > fusta ca guatambú  es guatambu  fr guatambù  de Guatambù  en pau marfim  
5192 botànica nc Balfourodendron riedelianum terme pral. ca guatambú  es guatambú  es palo marfim  fr guatambu  fr pau marfim  en guatambu  en pau marfim  
5193 begudes ca guenmaitxa  ca te d'arròs torrat  es genmaicha  es té de arroz integral  fr genmaicha  fr genmaïcha  fr thé de riz brun  fr thé pop-corn  de Genmaicha  en brown rice green tea  en brown rice tea  en genmaicha  en popcorn tea  en roasted rice tea  ja 玄米茶  ja genmaicha  
5194 jocs ca guerra de pintura  es batalla de pintura  es guerra de pintura  es paintball  fr paintball  pt paintball  de Paintball  en paintball  en paintball war game  
5195 política ca guerra judicial  es guerra judicial  es guerra jurídica  fr guerre du droit  fr guerre juridique  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en lawfare  
5196 sociologia ca guetització  es guetificación  es guetización  fr ghettoïsation  de Ghettoisierung  en ghettoization  
5197 sociologia ca guetitzar  es guetificar  es guetizar  fr ghettoïser  en ghettoize, to  
5198 esport > esports d'hivern > surf de neu ca gufi  es goofy  fr goofy  fr surfeur pied droit devant  en goofy  en goofy footer  
5199 telecomunicacions > tecnologia de comunicació > radiocomunicació ca línia coplanar  ca guia d'ones coplanar  es guía de ondas coplanar  es línea coplanar  fr guide d'ondes coplanaire  en coplanar waveguide  
5200 telecomunicacions > tecnologia de comunicació > radiocomunicació ca guia d'ones finline [finline: en]  es guía de ondas finline  fr guide à ailette  en finline waveguide  
5201 telecomunicacions > tecnologia de comunicació > radiocomunicació ca guia d'ones ridge [ridge: en]  es guía de ondas ridge  fr guide à moulures  en ridge waveguide  
5202 joieria. orfebreria. bijuteria ca guilloixat  it godronato  es guilloque  fr guilloché  en engine-turned  
5203 telecomunicacions > tecnologia de comunicació > teledetecció ca guinyada  es guiñada  fr lacet  en yaw  
5204 comunicació > publicitat ca guió animat  es animatic  fr animatic  fr scénarimage animée  en animatic  en video storyboard  
5205 arts > cinema ca guió de rodatge  es guión de rodaje  es script  fr script  en script  
5206 comunicació > publicitat ca guió il·lustrat  es storyboard  fr scénarimage  fr scénario illustré  fr storyboard  en storyboard  
5207 peix. marisc > producte elaborat ca gula  ca surimi d'angula  it gula  it surrogato di cecoline  es angula de surimi  es gula  es sucedáneo de angula  es surimi de angula  fr gula  fr succédané de civelle  fr succédané de civelles  en elver substitute  en gula  en surimi elver  
5208 construcció ca gunitar  es gunitar  fr projeter de la gunite  en spray gunite, to  
5209 gastronomia ca gunkan  it gunkan  it gunkanzushi  es gunkan  es gunkanzushi  fr gunkan  fr gunkan maki  fr gunkan maki-sushi  pt gunkan  pt gunkanzushi  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del japonès**  en gunkan  en gunkan maki  ja gunkanzushi  
5210 música > instruments musicals ca qin [zh]  ca guqin [zh]  es guqin  es qin  zh  zh 古琴  zh gŭqín  zh qín  fr guqin  fr qin  en guqin  en qin  
5211 arts > ceràmica ca guttus  es guttus  en guttus  
5212 música > instruments musicals ca zheng [zh]  ca guzheng [zh]  es guzheng  es zheng  zh  zh 古箏  zh gŭzhēng  zh zhēng  fr guzheng  fr zheng  en guzheng  en zheng  
5213 agricultura > fitopatologia ca necrosi nerval  ca GVND  it necrosi delle nervature  es necrosis de los nervios  fr nécrose des nervures  en grapevine vein necrosis disease  
5214 lleure > turisme ca hotel apartament  ca HA  es apartotel  es hotel apartamento  fr hôtel-résidence  fr résidence hôtelière  en apartment hotel  en residential hotel  
5215 transports > mobilitat > mobilitat sostenible ca habitabilitat  it abitabilità  it vivibilità  es habitabilidad  es vivibilidad  fr habitabilité  fr qualité de la vie collective  fr vivabilité  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació semàntica d'una denominació en ús**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un calc de l'anglès**  en livability [US]  en liveability [GB]  
5216 transports > mobilitat > mobilitat sostenible ca habitable  it abitabile  it vivibile  es habitable  es vivible  fr agréable à vivre  fr habitable  fr vivable  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació semàntica d'una denominació en ús**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un calc de l'anglès**  en livable [US]  en liveable [GB]  
5217 medi ambient > gestió ambiental ca habitant equivalent  ca HE  it abitante equivalente  it a. e.  es equivalente habitante  es habitante equivalente  es e-h  fr équivalent habitant  fr équivalent-habitant  fr EH  fr éq.-hab.  pt equivalente de população  pt e. p.  de Einwohnergleichwert  de Einwohnerwert  de EW  en inhabitant equivalent  en population equivalent  en unit per capita loading  en PE  en inh. eq.  en p. e.  
5218 construcció > edificis. espais de construcció > equipaments domèstics ca habitatge mòbil  es casa móvil  es mobilhome  fr caravane résidentielle  fr maison mobile  fr résidence mobile  en mobile home  
5219 sociologia ca habitus [la]  es habitus  fr habitus  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del llatí**  en habitus  
5220 informàtica ca hacker [en]  es experto informático | experta informática  es hacker  es jáquer  fr bidouilleur | bidouilleuse  fr fouineur | fouineuse  fr mordu de l'informatique | mordue de l'informatique  de Hacker | Hackerin  en computer hacker  en hacker  en white hat hacker  
5221 informàtica ca pirata  ca hacker [en]  es hacker  es jáquer  es pirata  es pirata informático | pirata informática  fr pirate  fr pirate informatique  de Cracker | Crackerin  en black hat hacker  en cracker  
5222 telecomunicacions > telemàtica > xarxes de dades ca hacktivisme  it hacktivism  es hacktivismo  fr hacktivisme  pt hacktivismo  en hacker activism  en hacktivism  en hactivism  
5223 indumentària ca haik  es haik  es haique  fr haïk  en haick  en haik  
5224 literatura ca haiku  it haikai  it haiku  es hai-kai  es hai-ku  es haiku  fr haïku  en haiku  en hokku  
5225 filosofia > ioga ca postura de l'arada  ca halàssana  es postura del arado  sa halāsana  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del sànscrit**  en plough pose  
5226 zoologia > peixos nc Hippoglossus hippoglossus terme pral. nc Hippoglossus vulgaris terme pral. ca halibut  es fletán  es halibut  fr flétan  fr flétan de l'Atlantique  fr halibut commun  de atlantische Heilbutt  de Heilbutt  de weißer Heilbutt  en Atlantic halibut  en halibut  
5227 zoologia > peixos nc Hippoglossus stenolepis terme pral. ca halibut del Pacífic  it halibut del Pacifico  es fletán del Pacífico  es halibut del Pacífico  fr flétan du Pacifique  de pazifischer Heilbutt  en Pacific halibut  
5228 física > meteorologia ca halo  es halo  fr halo  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  en halo  
5229 esport > esports eqüestres > polo ca hàndicap  es handicap  fr handicap  en handicap  en rating  
5230 esport > esports eqüestres > polo ca hàndicap  es handicap  fr handicap  en handicap  en rating  
5231 esport > esports de pilota > golf ca hàndicap  es handicap  es ventaja  fr handicap  fr marge d'erreur  en handicap  
5232 esport > esports de pilota > golf ca hàndicap del camp  es handicap del campo  fr handicap de parcours  en course handicap  
5233 filosofia > ioga ca postura de Hanuman  ca postura de l'espagat  ca hanumanàssana  es postura del espagat  sa hanumanāsana  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del sànscrit**  en monkey pose  
5234 història > epigrafia. paleografia ca hàpax legòmenon  
5235 art ca happening [en]  it happening  es happening  fr happening  de Happening  en happening  
5236 construcció > edificis. espais de construcció > equipaments funeraris i religiosos ca hàram  es haram  en haram  
5237 arts > pintura ca hard-edge [en]  es hard-edge  fr hard-edge  de Hard-Edge-Painting  en hard-edge  en hard-edge painting  
5238 música ca hardcore [en]  es hardcore  fr hard-core  fr hardcore  en hardcore  
5239 gastronomia ca harira  it harira  es harira  fr harira  en harira  
5240 gastronomia ca harissa  it harissa  es harisa  es harissa  fr harissa  en harissa  
5241 filosofia > ioga ca postura de la pinça dreta  ca postura de les mans als peus  ca hasta-padàssana  ca utanàssana  es postura de la flexión hacia adelante  es postura de la pinza de pie  es postura de las manos a los pies  es postura del estiramiento  sa hasta-pādāsana  sa pāda-hastāsana  sa pādottānāsana  sa uttānāsana  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del sànscrit**  en hands to feet pose  en standing forward bend pose  
5242 esport ca hat-trick [en]  ca triplet  es hat trick  es triplete  fr hat-trick  fr tour du chapeau  en hat trick  
5243 filosofia > ioga ca hatha-ioga  ca ioga de la força  es hatha yoga  es yoga de la fuerza  sa haṭha-yoga  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del sànscrit**  en haṭha-yoga  en yoga of force  
5244 indústria > arts gràfiques. edició ca hàtxek  it antiflesso  it caron  it hatchek  es acento anticircunflejo  es caron  es háček  fr accent circonflexe inversé  fr caron  fr chevron  fr hatchek  de Haček  de Hatschek  en caron  en háček  en reverse circumflex  en wedge  
5245 música ca heavy-metal [en]  ca heavy [en]  ca mètal  es heavy  es heavy metal  es metal  fr heavy metal  fr heavy métal  fr metal  fr métal  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès (RECONSIDERACIÓ)**  en heavy metal  en metal  
5246 informàtica ca hectoflops  es hectoflop  es hectoflops  fr hectoflop  fr hectoflops  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  sbl hflops  en hectoflop  en hectoflops  
5247 història > epigrafia. paleografia ca hedera  es hedera  en hedera  
5248 ramaderia > explotació animal ca helicicultor | helicicultora  it elicicoltore  es helicicultor  fr héliciculteur  
5249 ramaderia > explotació animal ca helicicultura  it elicicoltora  es helicicultura  fr héliciculture  en heliciculture  
5250 protecció civil > bombers ca helidipòsit  es helibalde  fr citerne à eau  en fire bucket  en fire-fighting bucket  
5251 esport > esports d'aventura ca heliesquí  es heliesquí  en heli-ski  
5252 esport > esports d'aventura ca heliexcursió  es excursión en helicóptero  en heli-trip  en helihiking  
5253 zoologia > ocells nc Heliornithidae terme pral. ca heliornítids  
5254 esport > esports aquàtics > submarinisme ca hèliox  es heliox  fr héliox  en heliox  
5255 ciències de la vida > biologia molecular ca hèlix superenrotllada  es coiled-coil  es hélice enrollada  es hélice superenrollada  fr coiled-coil  en coiled coil  
5256 ciències de la vida > bioquímica ca hèlix-gir-hèlix  es hélice-giro-hélice  es hélice-vuelta-hélice  en helix-turn-helix  en HTH  
5257 ciències de la vida > bioquímica ca hèlix-llaç-hèlix  es hélice-lazo-hélice  fr hélice-boucle-hélice  en helix-loop-helix  en HLH  
5258 ciències de la salut > oftalmologia ca hemianopia  ca hemianòpsia  es hemianopía  es hemianopsia  fr hémianopie  fr hémianopsie  en hemianopia  en hemianopsia  
5259 ciències de la terra > mineralogia > cristal·lografia ca hemiedre  es hemiedro  fr hémièdre  en hemihedron  
5260 ciències de la terra > mineralogia > cristal·lografia ca hemièdria  es hemiedría  fr hémiédrie  en hemihedrism  
5261 ciències de la terra > mineralogia > cristal·lografia ca hemièdric -a  es hemiédrico  fr hémiédrique  en hemihedric  
5262 zoologia > ocells nc Hemiprocnidae terme pral. ca hemipròcnids  
5263 arts > dibuix > dibuixos animats. còmics ca hentai  es hentai  fr hentai  en hentai  
5264 esport > atletisme ca heptatló  es heptatlón  fr heptathlon  en heptathlon  
5265 botànica nc Cymbopogon citratus terme pral. ca herba llimona  es caña de limón  es citronela  es esquenanto  es hierba de limón  es hierba limón  es limoncillo  es nardo índico  es zacate limón  fr citronnelle  fr herbe citron  fr verveine des Indes  pt capim santo  pt capim-limão  de Zitronengras  en ginger grass  en lemon grass  en lemongrass  
5266 ciències de la terra > astronomia ca τ-Hercúlids  ca tau-Hercúlids  es τ-Hercúlidas  es Tau Hercúlidas  fr τ-Herculides  fr Tau Herculides  en τ-Herculids  en tau Herculids  
5267 història > arqueologia ca herma  es herma  es hermes  en herm  en herma  
5268 construcció > edificis. espais de construcció ca heròon  es heroon  en heroon  
5269 zoologia > mamífers nc Heterocephalidae terme pral. ca heterocefàlids  
5270 ciències de la vida > bioquímica ca heterodúplex  es heterodúplex  fr hétéroduplex  en heteroduplex  
5271 zoologia > mamífers nc Hereromyidae terme pral. ca heteròmids  
5272 sociologia > organització social ca heteroparental  it eteroparentale  es heteroparental  fr heteroparental  pt heteroparental  en heteroparental  
5273 sociologia > organització social ca heteroparentalitat  es heteroparentalidad  fr heteroparentalité  en heteroparentality  
5274 ciències de la vida > bioquímica ca heterotròfic -a  es heterotrófico  fr hétérotrophique  en heterotrophic  
5275 matemàtiques > geometria ca hexaedre  es exaedro  es hexaedro  fr hexaèdre  en hexahedron  
5276 matemàtiques > geometria ca hexaèdric -a  es exaédrico  es hexaédrico  fr hexaédrique  en hexahedral  
5277 matemàtiques > geometria ca hexaoctaedre  ca hexaquisoctaedre  es hexaoctaedro  es hexaquisoctaedro  es octaedro hexakis  fr hexoctaèdre  fr octaèdre hexakis  en hexakis-octahedron  en hexakisoctahedron  en hexoctahedron  
5278 matemàtiques > geometria ca hexaquistetraedre  ca hexatetraedre  es hexaquistetraedro  es hexatetraedro  fr hexatétraèdre  en hexakis-tetrahedron  en hextetrahedron  
5279 construcció > arquitectura ca hexàstil -a  it exastilo  es hexástilo  fr hexastyle  en hexastyle  
5280 matemàtiques > geometria ca hexòmino  es hexamino  es hexaminó  fr hexamino  en hexomino  
5281 indústria > indústria alimentària ca hibernació  es hibernación  es winterización  fr démargarination  fr frigélisation  fr wintérisation  de Winterisieren  en winterization  en winterizing  
5282 indústria > indústria alimentària ca hibernar  es hibernar  es winterizar  fr frigéliser  en winterize, to  
5283 indústria > indústria de la fusta > fusta ca mahagua blava  ca hibisc de Cuba  es majagua  es majagua azul  fr mahot  en blue mahoe  en mahoe  en majagua  
5284 protecció civil > bombers ca hidrant  es hidrante  fr hydrant  en fire hydrant  en fireplug  en hydrant  
5285 esport > esports aquàtics > submarinisme ca hidrèliox  es hidreliox  
5286 esport > esports nàutics ca hidroala  it foil  it idroala  es foil  es hidroala  es hydrofoil  es hidrofoil  fr aile portante  fr foil  fr hydrofoil  fr plan porteur  pt hidrofólio  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en foil  en hydrofoil  
5287 esport > esports d'aventura ca hidrobob  es bus-bob  
5288 esport > esports d'aventura ca hidrobob  es bus-bob  
5289 ciències de la salut > medicina de l'esport ca hidrocució  it idro-shock  it idrocuzione  es hidrocución  fr hydrocution  en immersion syncope  
5290 esport > esports d'aventura ca hidrotrineu  es hidrospeed  es hidrotrineo  en hydrospeed  
5291 esport > esports d'aventura ca hidrotrineu  es hidrotrineo  es trineo de agua  en hydrospeed  
5292 esport > esports aquàtics > submarinisme ca hídrox  es hidrox  fr hydrox  en hydrox  
5293 zoologia > mamífers nc Crocuta (crocuta) spelaea terme pral. ca hiena de les cavernes  es hiena de las cavernas  fr hyène des cavernes  de Höhlenhyäne  en cave hyena  
5294 ciències de la salut > sanitat. salut pública ca higiene mental  es higiene mental  fr hygiène mentale  en mental hygiene  
5295 indústria > indústria tèxtil > teixits ca higroexpansió  es higroexpansión  en hygral expansion  
5296 indumentària ca hijab  es hidjab  es hijab  fr hidjab  fr hidjäb  en hijab  
5297 sociologia ca hikikomori  es hikikomori  fr hikikomori  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del japonès**  en hikikomori  
5298 sociologia ca hikikomori  es hikikomori  fr hikikomori  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del japonès**  en hikikomori  
5299 zoologia > ocells nc Hyliotidae terme pral. ca hiliòtids  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  
5300 zoologia > ocells nc Hylocitreidae terme pral. ca hilocitreids  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  
5301 música ca hip-hop [en]  es hip-hop  fr hip hop  fr hip-hop  en hip hop  
5302 economia ca hiperglobalització  ca hipermundialització  es hiperglobalización  es hiperglobalización  fr hypermondialisation  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un calc de l'anglès**  en hyper-globalization  en hyperglobalization  
5303 economia ca hiperinflació  it iperinflazione  es hiperinflación  fr hyperinflation  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  en hyperinflation  en runaway inflation  
5304 informàtica ca hipermèdia  es hipermedia  fr hypermedia  en hypermedia  
5305 informàtica ca hipertext  es hipertexto  fr hypertext  en hypertext  
5306 telecomunicacions > telemàtica > ciberseguretat ca hipertrucatge  es deep fake  es falsedad profunda  fr deep fake  fr hypertrucage  fr trucage vidéo élaboré  fr trucage vidéo ultra-réaliste  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en deepfake  
5307 ciències de la salut > endocrinologia. nutrició ca hipocalcèmia per avidesa òssia  es síndrome del hueso hambriento  fr hypocalcémie par avidité osseuse  fr syndrome de l'os affamé  en hungry bone syndrome  
5308 zoologia > ocells nc Hypocoliidae terme pral. ca hipocòlids  
5309 zoologia > mamífers nc Hipposideridae terme pral. ca hiposidèrids  
5310 ciències de la salut > teràpies alternatives ca hipoteràpia  es equinoterapia  es hipoterapia  fr hippothérapie  en hippotherapy  
5311 antropologia ca hipòtesi de l'origen africà recent  es hipótesis del origen africano reciente  fr modèle de remplacement rapide  fr thèse "out of Africa"  en out of Africa theory  
5312 telecomunicacions > telemàtica > ciberseguretat ca hipotrucatge  es cheapfake  es shallowfake  fr cheapfake  fr shallowfake  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en cheapfake  en shallowfake  en cheap fake  en shallow fake  
5313 zoologia > mamífers nc Hypsiprymnodontidae terme pral. ca hipsiprimnodòntids  
5314 construcció > edificis. espais de construcció > equipaments militars ca hisn  es hisn  en hisn  
5315 telecomunicacions > tecnologia de comunicació > radiocomunicació ca hiss [en]  es hiss  fr souffle  en hiss  
5316 indústria > indústria tèxtil > teixits ca histograma  es histograma  
5317 indústria > indústria tèxtil > teixits ca histologia  es histología  
5318 indústria > indústria tèxtil > teixits ca histometria  es histometría  
5319 comunicació > publicitat ca historial  es fact book  en fact book  
5320 informàtica > estructura de les dades ca historialització de dades  es historificación de datos  es historización de datos  fr historisation des données  en data historization  en historization of data  
5321 zoologia > ocells ca hoco  fr hocco  de Hokko  en curassow  
5322 zoologia > ocells nc Crax alberti terme pral. ca hoco becblau  es pavón piquiazul  fr hocco d'Albert  de Blaulappenhokko  en blue-billed curassow  
5323 zoologia > ocells nc Mitu tomentosum terme pral. nc Mitu tomentosa alt. sin. ca hoco beccurt  es paují culicastaño  fr hocco de Spix  de Samthokko  en crestless curassow  
5324 zoologia > ocells nc Mitu tuberosum terme pral. nc Mitu tuberosa alt. sin. ca hoco becgròs  es paují tuberoso  fr hocco tuberculé  de Amazonashokko  en razor-billed curassow  
5325 zoologia > ocells nc Crax alector terme pral. ca hoco becllarg  es pavón guayanés  fr hocco alector  de Glattschnabelhokko  en black curassow  
5326 zoologia > ocells nc Crax fasciolata terme pral. ca hoco caranú  es pavón muitú  fr hocco à face nue  de Nacktgesichthokko  en bare-faced curassow  
5327 zoologia > ocells nc Mitu mitu terme pral. ca hoco d'Alagoas  es paují de Alagoas  fr hocco mitou  de Mituhokko  en Alagoas curassow  
5328 zoologia > ocells nc Pauxi pauxi terme pral. ca hoco d'elm  es paují de yelmo  fr hocco à pierre  de Helmhokko  en helmeted curassow  
5329 zoologia > ocells nc Crax pinima terme pral. ca hoco de Belém  es pavón de Belém  fr hocco de Natterer  de Belemhokko  en Belem curassow  
5330 zoologia > ocells nc Crax blumenbachii terme pral. ca hoco de Blumenbach  es pavón piquirrojo  fr hocco de Blumenbach  de Rotschnabelhokko  en red-billed curassow  
5331 zoologia > ocells nc Crax rubra terme pral. ca hoco de carúncula groga  es pavón norteño  fr grand hocco  de Tuberkelhokko  en great curassow  
5332 zoologia > ocells nc Crax daubentoni terme pral. ca hoco de Daubenton  es pavón porú  fr hocco de Daubenton  de Gelblappenhokko  en yellow-knobbed curassow  
5333 zoologia > ocells nc Pauxi koepckeae terme pral. nc Pauxi unicornis koepckeae alt. sin. ca hoco de Koepcke  es paují unicornio peruano  fr hocco de Koepcke  de Koepckehokko  en Sira curassow  
5334 zoologia > ocells nc Mitu salvini terme pral. ca hoco de Salvin  es paují culiblanco  fr hocco de Salvin  de Salvinhokko  en Salvin's curassow  
5335 zoologia > ocells nc Crax globulosa terme pral. ca hoco globulat  es muitú mutung  es paujil carunculado  es paujil moquirrojo  es pavón carunculado  es pavón moquirrojo  fr hocco caronculé  fr hocco globuleux  de Karunkelhokko  de Yarrell-Hokko  en globose curassow  en wattled curassow  en Yarrell's curassow  
5336 zoologia > ocells nc Nothocrax urumutum terme pral. ca hoco nocturn  es paují nocturno  fr hocco nocturne  de Rothokko  en nocturnal curassow  
5337 zoologia > ocells nc Pauxi unicornis terme pral. ca hoco unicorne  es paují unicornio boliviano  fr hocco unicorne  de Hornhokko  en horned curassow  
5338 comunicació. audiovisuals. informació ca hodoteca  it itineroteca  es viajeteca  
5339 begudes ca hojitxa  ca te verd torrat  es hojicha  es houjicha  fr bancha hojicha  fr hojicha  de Hojicha  de Houjicha  en hojicha  ja ほうじ茶  ja hōjicha  
5340 empresa > tipologia d'empreses ca societat de cartera  ca hòlding  es holding  es sociedad de cartera  fr holding  fr société de portefeuille  en holding company  
5341 esport > twirling ca hollie  es hollie  en hollie  
5342 tic: tecnologies de la informació i la comunicació ca holoconferència  es conferencia holográfica  es holoconferencia  fr conférence holographique  fr visioconférence holographique  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  en holographic conference  en holographic meeting  
5343 ciències de la terra > mineralogia > cristal·lografia ca holoedre  es holoedro  fr holoèdre  en holohedron  
5344 ciències de la terra > mineralogia > cristal·lografia ca holoèdria  es holoedría  fr holoédrie  en holohedrism  
5345 ciències de la terra > mineralogia > cristal·lografia ca holoèdric -a  es holoédrico  fr holoédrique  en holohedric  
5346 tic: tecnologies de la informació i la comunicació ca holotransport  ca teletransport hologràfic  es holoportación  es holotransportación  es holotransporte  es teletransportación holográfica  es teletransporte holográfico  fr holoportation  fr téléportation holographique  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en holographic teleportation  en holoportation  
5347 comunicació > publicitat ca home anunci | dona anunci  it uomo sandwich  es hombre anuncio  fr homme-affiche  fr homme-sandwich  en sandwich  en sandwich man  
5348 física > meteorologia ca homomutatus  es homomutatus  fr homomutatus  en homomutatus  
5349 sociologia > organització social ca homoparental  it omoparentale  es homoparental  fr homoparental  pt homoparental  en homoparental  
5350 sociologia > organització social ca homoparentalitat  it omoparentalità  es homoparentalidad  fr homoparentalité  en homoparentality  
5351 esport > esports d'hivern > esquí > esquí nòrdic ca hop!  it hop!  es ¡hop!  fr hop!  en hop!  
5352 esport > esports de pilota > hoquei > hoquei sobre herba ca hoquei  ca hoquei sobre herba  es hockey  es hockey sobre hierba  fr hockey  fr hockey sur gazon  en field hockey  en hockey  
5353 esport ca hoquei d'aire  ca hoquei de taula  it air hockey  es hockey de aire  es hockey de mesa  fr air hockey  fr hockey d'air  fr hockey pneumatique  fr hockey sur coussin d'air  de Air Hockey  en air hockey  en power jet hockey  en table hockey  
5354 esport > esports de pilota > hoquei ca hoquei sobre patins en línia  es hockey en línea  es hockey sobre patines en línea  fr hockey en ligne  fr hockey sur patins à roues alignées  fr hockey sur patins en ligne  en in-line hockey  en line hockey  
5355 restauració ca hora feliç  es hora feliz  fr bonne heure  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  de Happy Hour  en happy hour  
5356 lleure > turisme ca hora límit d'entrada  es hora límite de entrada  fr heure limite d'inscription  de späteste Ankunftszeit  en cut-off hour  en latest check-in time  
5357 transports > transport aeri ca hora límit de facturació  es hora límite de presentación  fr heure limite d'enregistrement  de späteste Check-in-Zeit  en close-out time  en latest check-in time  
5358 lleure > turisme ca hora límit de sortida  es hora límite de salida  fr heure limite de départ  de Abreisezeit  en latest check-out time  
5359 comunicació > audiovisuals > ràdio ca hora punta  es hora punta  es prime time  fr heure de pointe  fr période de pointe  en peak time  en prime time  
5360 ciències de la salut > ginecologia. obstetrícia ca teràpia hormonal substitutiva  ca hormonoteràpia substitutiva  ca THS  it terapia ormonale sostitutiva  it TOS  es terapia hormonal sustitutiva  es THS  fr hormonothérapie de substitution  fr hormonothérapie substitutive  fr traitement hormonal de substitution  fr traitement hormonal substitutif  fr THS  en hormone replacement therapy  en HRT  
5361 art ca horror vacui [la]  es horror vacui  fr horror vacui  en horror vacui  
5362 ciències de la terra > geologia ca pilar tectònic  ca horst [de]  it pilastro tettonico  es horst  es pilar tectónico  fr horst  en horst  
5363 construcció > edificis. espais de construcció > equipaments domèstics ca hortus  es hortus  en hortus  
5364 ciències de la salut > sanitat. salut pública ca hospitalització domiciliària  es hospitalización a domicilio  es hospitalización domiciliaria  es HaD  es HD  fr hospitalisation à domicile  fr HAD  en domiciliary hospitalization  en home hospitalization  en HH  
5365 gastronomia ca hossomaki  ca maki petit  it hosomaki  it maki piccolo  it rotolo piccolo  es hosomaki  es maki delgado  es rollo delgado  fr hosomaki  fr petit maki  fr petit rouleau  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del japonès**  en hosomaki  en small roll  en thin roll  ja hosomaki  
5366 alimentació. gastronomia > establiments ca hostaleria  ca hoteleria  it osteria  es hostelería  es hotelería  fr hostellerie  fr hôtellerie  en hotel and catering industry  
5367 informàtica > maquinari ca hoste  es huésped  fr invité  en guest  en guest computer  
5368 ciències de la salut ca receptor  ca hoste  es huésped  es receptor  fr bénéficiaire  fr hôte  en donee  en host  en recipient  
5369 transports > transport aeri ca hoste | hostessa  es azafata  fr hôtesse  en hostess  
5370 comunicació. audiovisuals. informació ca hoste | hostessa  es azafata  fr hôtesse  en hostess  
5371 esport > esports d'hivern > esquí > esquí artístic i acrobàtic ca hot-dog [en]  es hot-dog  fr hot-dog  en hot-dog  
5372 música ca house [en]  es house  fr house  fr house music  fr musique house  en house  en house music  
5373 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca howlita  it howlite  es howlita  fr howlite  de Howlith  en howlite  
5374 begudes ca vi de cereal xinès  ca huangjiu  es huangjiu  es vino amarillo  zh 黄酒  zh huángjiǔ  fr huangjiu  fr vin de céréale  pt huangjiu  en grain wine  en huangjiu  en yellow wine  
5375 física ca humidímetre  es humidímetro  es sonda de humedad  fr humidimètre  de Feuchtemessgerät  en humidimeter  en humidimetre  en moisture probe  
5376 gastronomia ca hummus  it hummus  es hummus  es humus  fr hommos  fr hoummos  en hoummos  en hummus  en humus  
5377 ciència forestal ca humus brut  ca humus mor  es humus bruto  es humus mor  fr humus brut  fr humus mor  de Rohhumus  en mor humus  en raw humus  
5378 ciència forestal ca humus móder  es humus moder  fr humus moder  de Moderhumus  en moder humus  
5379 ciència forestal ca humus mull  es humus dulce  es humus mull  fr humus doux  fr humus mull  de Mullhumus  en mild humus  en mull humus  
5380 física > meteorologia ca huracà  it uragano  es huracán  es temporal huracanado  fr ouragan  en hurricane  
5381 esport > esports d'hivern > múixing i pulca ca husky siberià [husky: en]  it husky  es husky siberiano  fr husky  en Siberian Husky  
5382 ciències de la salut > endocrinologia. nutrició ca ingesta adequada  ca IA  es ingesta adecuada  es IA  fr apport adéquat  fr AA  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació semàntica d'una denominació en ús**  en adequate intake  en AI  
5383 filosofia > ioga ca iama  es yama  sa yama  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del sànscrit**  en yama  
5384 zoologia > ocells nc Ibidorhynchidae terme pral. ca ibidorrínquids  
5385 esport > esports d'hivern ca icestock [en]  fr eisstock  de Eisstock  en ice stock  en stock  
5386 esport > esports d'hivern ca icestock [en]  es curling alemán  es icestock  fr curling allemand  fr eisstock  fr pétanque sur glace  de Eisschießen  de Eisstock  de Eisstockschießen  de Eisstocksport  en Bavarian curling  en German curling  en icestocksport  
5387 telecomunicacions > telemàtica > xarxes de dades ca protocol d'internet de missatges de control  ca protocol ICMP  ca ICMP  es protocolo de mensajes de control de internet  es protocolo ICMP  es ICMP  fr protocole de message de contrôle Internet  fr protocole ICMP  fr ICMP  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  en ICMP protocol  en Internet Control Message Protocol  en ICMP  
5388 telecomunicacions > telemàtica > xarxes de dades ca icona de web  es favicon  es favicono  es icono de favoritos  fr favicon  fr favicône  fr icône de favoris  fr icône de signet  fr icône de site  en bookmark icon  en favicon  en favorites icon  en shortcut icon  en URL icon  en website icon  
5389 matemàtiques > geometria ca icositetraedre deltoidal  es icositetraedro deltoideo  fr tétragonoctaèdre  en trapezohedron  
5390 ciències de la salut > medicina de la reproducció ca injecció intracitoplasmàtica d'espermatozoide  ca ICSI  es inyección intracitoplasmática de un espermatozoide  es inyección intracitoplásmica de espermatozoide  es inyección intracitoplásmica de espermatozoides  es ICSI  fr injection intracytoplasmique d'un spermatozoïde  fr injection intracytoplasmique de spermatozoïde  fr ICSI  fr IICS  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació semàntica d'una denominació en ús**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en intracytoplasmic sperm injection  en ICSI  
5391 zoologia > ocells nc Icteridae terme pral. ca ictèrids  
5392 lleure > turisme ca ictioturisme  it ittioturismo  es ictioturismo  fr ichtyotourisme  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  cod **Motiu de normalització: Delimitar conceptualment el terme**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació semàntica d'una denominació en ús**  
5393 filosofia > ioga ca idà  es ida  sa iḍā  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del sànscrit**  en ida  
5394 ciències de la salut > endocrinologia. nutrició ca ingesta diària admissible  ca IDA  es ingesta diaria admisible  es IDA  fr dose journalière admissible  fr DJA  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació semàntica d'una denominació en ús**  en acceptable daily intake  en ADI  
5395 ciències de la salut > psiquiatria i salut mental ca idea de referència  es idea de referencia  fr idée de référence  de Beziehungsidee  en idea of reference  en referential idea  
5396 telecomunicacions > telemàtica > ciberseguretat ca identitat sintètica  es identidad sintética  fr identité synthétique  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un calc de l'anglès**  en synthetic identity  
5397 empresa > màrqueting. comercialització ca identitat sonora  es identidad acústica  es identidad sonora  fr identité acoustique  fr identité sonore  en acoustic identity  en brand sound identity  en corporate sound identity  en sound identity  
5398 empresa > màrqueting. comercialització ca identitat verbal  es identidad verbal  fr identité verbale  en verbal identity  
5399 ciències de la salut > endocrinologia. nutrició ca ingesta diària provisional tolerable  ca IDPT  es ingesta diaria provisional tolerable  es IDPT  fr dose journalière tolérable provisoire  fr DJTP  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació semàntica d'una denominació en ús**  en provisional tolerable daily intake  en PTDI  
5400 ciències de la salut > endocrinologia. nutrició ca ingesta diària tolerable  ca IDT  es ingesta diaria tolerable  es IDT  fr dose journalière tolérable  fr DJT  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació semàntica d'una denominació en ús**  en tolerable daily intake  en TDI  
5401 zoologia > ocells nc Ifritidae terme pral. ca ifrítids  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  
5402 esport > esports de pilota > esports de raqueta > tennis ca iguals  es iguales  fr égalité  en deuce  
5403 esport > esports de pilota > esports de raqueta > tennis ca iguals  es iguales  fr partout  en all  
5404 construcció > urbanisme ca illa  it caseggiato  es manzana  fr pâté  fr pâté de maisons  de Häuserblock  en block  
5405 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca illam [si]  it illam  es illam  fr illam  en illam  
5406 pedagogia. ensenyament ca illetrat | illetrada  es iletrado  fr illéttré  en illiterate  en uncultured  
5407 dret ca il·lícit  es ilícito  
5408 botànica nc Shorea spp. terme pral. ca il·lipé de Borneo  fr illipé de Bornéo  en Borneo illipe  en engkabang  en tengkawang  
5409 botànica nc Madhuca indica terme pral. ca il·lipé de l'Índia  es mowra  fr illipé  fr mowra  de indische Illipe  en illipe  en illipi  en illupie  en Indian butter tree  en mahua  en mohwa  
5410 audiovisuals > imatge. so > multimèdia > videojocs ca il·luminació  es iluminación  fr éclairement  fr illumination  de Beleuchtung  de Lighting  en lighting  
5411 audiovisuals > imatge. so > multimèdia > videojocs ca il·luminació per píxels  es iluminación por píxeles  fr illumination des pixels  de Per-Pixel-Lighting  de pixelbasierte Beleuchtung  en per-pixel lighting  en pixel based lighting  
5412 audiovisuals > imatge. so > multimèdia > videojocs ca il·luminació per vèrtexs  es iluminación por vértices  fr illumination des sommets  de Per-Vertex-Lighting  de Vertex-Based-Lighting  en per vertex based lighting  en per-vertex lighting  
5413 construcció > edificis. espais de construcció ca ima cavea [la]  es ima cavea  en ima cavea  
5414 història > arqueologia ca imagines maiorum [la]  es imagines maiorum  en imagines maiorum  
5415 història > arqueologia ca imago clipeata  es imago clipeata  en imago clipeata  
5416 història > arqueologia ca imago clipeata  es imago clipeata  en imago clipeata  
5417 física > electricitat > electromagnetisme ca imant corbador  es imán curvador  es imán de curvatura  es imán deflector  fr aimant de courbure  fr aimant de déflexion  fr aimant déflecteur  en bend magnet  en bending magnet  
5418 informàtica ca imatge canviant  es efecto rollover  es sustitución de imágenes  fr effet de survol  fr survol d'images  en mouseover  en mouseover technique  en rollover  en rollover technique  
5419 informàtica ca imatge canviant  es imagen cambiante  es imagen de sustitución  fr image survolée  en mouseover  en mouseover image  en rollover  en rollover image  en swap image  
5420 comunicació > publicitat ca imatge clau  es clave visual  fr image clé  fr visuel clé  en key-visual  
5421 comunicació > publicitat ca imatge de tancament  es bodegón  es plano de producto  fr plan de marque  fr plan paquet  fr plan produit  en pack-shot  
5422 telecomunicacions > telemàtica > xarxes de dades ca imatge mapada  es hiperimagen  es imagen mapeada  fr carte-image  fr hyperimage  fr image cliquable  en image map  en imagemap  en mapped image  
5423 ciències de la salut > tècniques de diagnosi i exploració ca imatge potenciada en difusió  es imagen de difusión  es imagen potenciada en difusión  fr image de diffusion  en diffusion image  en diffusion weighted image  en diffusion-weighted image  
5424 ciències de la salut > tècniques de diagnosi i exploració ca imatge potenciada en perfusió  es imagen de perfusión  es imagen potenciada en perfusión  fr image de perfusion  en perfusion image  en perfusion weighted image  en perfusion-weighted image  
5425 ciències de la salut > tècniques de diagnosi i exploració ca imatgeria  es imaginería  fr imagerie  en imagery  en imaging  
5426 ciències de la salut > tècniques de diagnosi i exploració ca imatgeria molecular  es imaginería molecular  fr imagérie moléculaire  en molecular imaging  
5427 ciències de la salut > neurologia ca imatgeria òptica  es imaginería óptica  fr imagerie optique  en optical imaging  
5428 indústria > indústria de la fusta > fusta ca imbuia  es imbuia  fr imbuia  de Imbuia  en imbuia  
5429 botànica nc Ocotea porosa terme pral. ca imbuia  es imbuia  fr imbuia  pt imbuia  en Brazilian walnut  en imbuia  
5430 dret ca immatriculació  it immatricolazione  es inmatriculación  fr immatriculation  en registration  
5431 dret ca immatricular  it immatricolare  es inmatricular  fr immatriculer  
5432 tic: tecnologies de la informació i la comunicació ca immersió  es inmersión  fr immersion  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  cod **Motiu de normalització: Delimitar conceptualment el terme**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació semàntica d'una denominació en ús**  en immersion  
5433 esport > esports aquàtics > submarinisme ca immersió lleugera  es snorkeling  fr plongée au tuba  fr plongée avec tuba  fr plongée en apnée  fr plongée libre  en snorkeling  en snorkelling  
5434 tic: tecnologies de la informació i la comunicació ca immersiu -iva  es inmersivo -va  fr immersif -ive  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  en immersive  
5435 medi ambient > gestió ambiental ca immissió  es inmisión  fr immission  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació semàntica d'una denominació en ús**  de Immission  en immission  
5436 ciències de la salut > medicina preventiva. salut pública > seguretat alimentària ca immobilització  es inmovilización  fr immobilisation  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació semàntica d'una denominació en ús**  en detention  
5437 esport > esports de pilota > hoquei > hoquei sobre gel ca immobilització del disc  es inmovilización del puck  fr immobilisation du disque  en freezing the puck  
5438 ciències de la vida > immunologia ca immunitari -ària  ca immune  ca immunològic -a  it immune  es inmune  es inmunitario -ria  es inmunológico -ca  fr immun -une  fr immunitaire  pt imune  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació semàntica d'una denominació en ús**  en immune  en immunologic  en immunological  
5439 ciències de la vida > immunologia ca immunitat adaptativa  ca immunitat adquirida  es inmunidad adaptativa  es inmunidad adquirida  fr immunité acquise  fr immunité adaptative  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  cod **Motiu de normalització: Delimitar conceptualment el terme**  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  en acquired immunity  en adaptive immunity  
5440 ciències de la vida > immunologia ca immunitat entrenada  ca immunitat innata entrenada  es immunidad entrenada  es inmunidad innata entrenada  fr immunité entraînée  fr immunité innée entraînée  cod **Motiu de normalització: Delimitar conceptualment el terme**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un calc de l'anglès**  en trained immunity  en trained innate immunity  en TI  en TRIM  
5441 ciències de la vida > immunologia ca immunitat innata  ca immunitat natural  es inmunidad genética  es inmunidad innata  es inmunidad natural  fr immunité innée  fr immunité naturelle  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  cod **Motiu de normalització: Delimitar conceptualment el terme**  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  en innate immunity  en native immunity  en natural immunity  
5442 ciències de la salut > medicina clínica ca immunodeficiència combinada greu  ca SCID  es inmunodeficiencia combinada grave  es SCID  fr immunodéficience combinée grave  fr SCID  en severe combined immunodeficiency  en SCID  
5443 ciències de la salut > tècniques de diagnosi i exploració ca immunoelectroforesi de puntes  ca immunoelectroforesi de Laurell  es inmunoelectroforesis en cohete  es inmunoelectroforesis en cono  fr immunoélectrophorèse en fusée  fr immunoélectrophorèse en roquettes  en electroimmunodiffusion  en Laurell technique  en rocket immunoelectrophoresis  
5444 ciències de la salut > tècniques de diagnosi i exploració ca immunotransferència  es immunoblotting  es inmunotransferencia sobre membranas  fr immunobuvardage  fr immunoempreinte  en immunoblot  en immunoblotting  
5445 jocs ca impàs  es finesse  es impás  fr impasse  en finesse  
5446 construcció > execució de l'obra > materials de construcció ca impermeabilitzant  es impermeabilizante  
5447 lleure > turisme ca implant  es agencia de viajes implant  es agencia de viajes in-plant  es implant  es inplant  fr implant  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  de Implant Reisebüro  de Inplant Reisebüro  en implant  en implant agency  en implant travel agency  en in-plant  en in-plant travel agency  
5448 ciències de la salut > ginecologia. obstetrícia ca implantació  ca nidació  it annidamento  it impianto  it nidazione  es anidación  es implantación  es nidación  fr implantation  fr nidation  pt implantação  pt nidação  de Einnistung  de Implantation  de Nidation  en implantation  en nidation  
5449 ciències de la salut > ginecologia. obstetrícia ca implantar-se  ca niar  it annidare  it impiantarsi  es anidar  es implantarse  fr s'implanter  fr se nicher  de einnisten  en implant, to  en nest, to  
5450 economia > política econòmica > política fiscal. hisenda pública ca impost negatiu sobre la renda  es impuesto negativo sobre la renta  fr impôt négatif  fr impôt négatif sur le revenu  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació semàntica d'una denominació en ús**  en negative income tax  en negative tax  en NIT  
5451 transports > correus ca imprès sobre  es self-mailer  fr envoi à découvert  fr self-mailer  fr tout-en-un  en self-mailer  
5452 veterinària ca impressió  es impresión  es impronta  fr empreinte perceptive  en impression  en imprinting  
5453 electrònica ca impuls  es impulso  en impulse  
5454 ciències de la salut > neurologia ca impuls elèctric  es impulso eléctrico  fr impulsion électrique  en pulse  
5455 ciències de la vida > biologia cel·lular ca impuls nerviós  es espiga  es impulso nervioso  fr impulsion nerveuse  en spike  
5456 esport > esports d'hivern > esquí > esquí nòrdic ca impuls simultani  es paso de impulso simultáneo  fr double poussée  fr pas de stakning  fr poussée simultanée  fr stakning  en double-pole  en double-poling  en stakning  
5457 esport > esports d'hivern > esquí > esquí nòrdic ca impuls simultani d'un temps  es impulso simultáneo con un paso  fr pas de stavhugg  fr stavhugg  fr stawug  
5458 empresa ca impuls tecnològic  it spinta tecnologica  es empuje tecnológico  es tirón tecnológico  fr poussée technologique  pt impulso da tecnologia  en technology push  
5459 matemàtiques > estadística ca imputació  it imputazione  es imputación  fr imputation  fr redressement  de Imputation  en imputation  
5460 matemàtiques > estadística ca imputació externa  es imputación cold-deck  es imputación en frío  es método cold-deck  fr imputation cold-deck  fr méthode d'imputation cold-deck  fr méthode froide de plate-forme  pt método cold-deck  en cold deck  en cold-deck imputation  en cold-deck method  
5461 matemàtiques > estadística ca imputació interna  es imputación en caliente  es imputación hot-deck  es método hot-deck  fr imputation hot-deck  fr méthode d'imputation hot-deck  fr redressement par hot-deck  pt método hot-deck  en hot deck  en hot-deck imputation  en hot-deck method  
5462 matemàtiques > estadística ca imputar  es imputar  fr imputer  en impute, to  
5463 dret penal ca investigat | investigada  ca imputat | imputada  es imputado  fr prévenu  en suspect  
5464 construcció > edificis. espais de construcció > equipaments funeraris i religiosos ca in antis  es in antis  en in antis  
5465 ciències de la vida > biologia ca in silico [la]  es in silico  fr in silico  de in silico  en in silico  
5466 història > arqueologia ca in situ  es in situ  en in situ  en on-site  
5467 ciències de la salut > psiquiatria i salut mental ca inadequació afectiva  es inadecuación afectiva  fr discordance affective  en affective inappropriateness  en inappropriateness of affect  
5468 enginyeria industrial > enginyeria química ca incendi de toll  ca incendi de bassal  it incendio di pozza  es charco de fuego  es incendio de charco  fr feu de flaque  fr feu de nappe  fr feu en nappe  pt fogo em poça  pt fogo em reservatório  pt incêndio em charco  pt incêndio em poça  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en pool fire  
5469 enginyeria industrial > enginyeria química ca incendi de vessament  es fuego de combustible derramado  es incendio de combustible derramado  fr feu d'hydrocarbure en flaque  fr feu d'hydrocarbure en nappe  fr feu de flaque  fr feu de liquide inflammable en flaque  fr feu de liquide inflammable en nappe  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en spill fire  en spillage fire  en spilling fire  
5470 protecció civil > bombers ca incendi dolós  es incendio doloso  
5471 protecció civil > bombers ca incendi fortuït  es incendio fortuito  
5472 protecció civil > bombers ca incendiarisme  es incendiarismo  en incendiarism  
5473 psicologia ca incident crític  es incidente crítico  fr événement critique  fr incident critique  fr évènement critique  pt incidente crítico  de kritischer Vorfall  en critical incident  
5474 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca inclusió acicular  it inclusione aciculare  es inclusión acicular  fr inclusion aciculaire  de nadelförmig-Einschluß  en needle-like inclusion  
5475 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca inclusió de platí  it inclusione di platino  es inclusión de platino  fr inclusion de platine  de Platin-Einschluß  en platinum inclusion  
5476 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca inclusió dendrítica  it inclusione dendritica  es inclusión dendrítica  fr inclusion dendritique  de dendritischer Einschluss  en dendritic inclusion  
5477 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca inclusió en ala de mosca  it inclusione ad ala di mosca  es inclusión en ala de mosca  fr inclusion en aile de mouche  en insect wing  
5478 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca inclusió en pell de tigre  it inclusione a bande di tigre  es inclusión en piel de tigre  fr inclusion en bande tigrée  de Streifenbild  en tiger stripes  en zebra stripes  
5479 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca inclusió en ploma  it inclusione in piuma  es inclusión en pluma  fr inclusion en plume  de Feder-Einschluß  en feather inclusion  
5480 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca inclusió en remolí  it inclusione in remolino  es inclusión en remolino  fr inclusion en tourbillon  de Wirbel-Einschluß  en swirl inclusion  
5481 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca inclusió en seda  it inclusione in seta  es inclusión en seda  fr inclusion en soie  de Seide-Einschluß  en silk inclusion  
5482 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca inclusió en vel  it inclusione in velo  es inclusión en velo  fr inclusion en voile  de Schleier-Einschluß  en veil inclusion  
5483 ciències de la salut > farmacologia ca incompliment  es incumplimiento  es no adherencia  fr non-observance  fr non-respect  en non-adherence  en non-compliance  
5484 audiovisuals > imatge. so ca incrustació  es chroma key  es incrustación  fr incrustation-couleur  en chroma key  
5485 economia > finances > finançament alternatiu ca incubadora  ca viver d'empreses  es incubadora de empresas  es nave nodriza  fr incubateur  fr incubateur d'entreprises  fr pépinière d'entreprises  en business incubator  en incubator  
5486 dret penal ca incurs -a  es incurso -sa  
5487 transports > transport aeri ca indemnització per embarcament denegat  es compensación por embarque denegado  fr indemnité pour refus d'embarquement  de Entschädigungsleistung bei Nichtbeförderung  en denied boarding compensation  
5488 música ca independent  ca indie [en]  es independiente  es indie  fr indé  fr indépendent  fr indie  en indie  
5489 comunicació > audiovisuals > ràdio ca índex d'audiència  es índice de audiencia  en holding power  
5490 empresa > recerca, desenvolupament i innovació ca índex d'impacte  es factor de impacto  es índice de impacto  fr facteur d'impact  fr indice d'impact  de Impact Factor  en impact factor  en IF  
5491 ciències de la salut > sanitat. salut pública ca índex de casuística  
5492 comunicació > audiovisuals > ràdio ca índex de fidelitat  es índice de fidelidad  en turnover  
5493 física > meteorologia ca índex de fredor  en windchill index  
5494 economia ca índex de preus de consum  ca IPC  es índice de precios al consumo  es índice de precios de consumo  es IPC  fr indice des prix à la consommation  fr IPC  en consumer price index  en CPI  
5495 física > meteorologia ca índex de sensació  es índice de sensación  
5496 física > meteorologia ca índex de xafogor  es índice de comodidad  fr indice de confort  en comfort index  en temperature-humidity index  en THI  
5497 física > meteorologia ca índex humidex  es índice humidex  fr indice de bien-être  fr indice humidex  en humidex index  
5498 informàtica > programari ca indexador  es indexador  es indizador  fr indexeur  en indexer  
5499 agricultura > fitopatologia ca indexar  es indexar  
5500 agricultura > fitopatologia ca indexatge  es indexación  es indexado  es indización  fr indexage  en indexing  
5501 esport > esports d'hivern > surf de neu ca indi  es Indy  fr Indy  en Indy air  
5502 tractament de la informació > intel·ligència artificial ca petició  ca indicació  es indicación  es prompt  fr invite  fr prompt  fr requête  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en AI prompt  en prompt  
5503 informàtica > aplicacions informàtiques ca indicador  it prompt  es indicador  fr invite  fr invite de commande  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en prompt  
5504 esport > esports de pilota > futbol americà ca indicador d'intents  es indicador de down  fr indicateur de tenus  en down indicator  
5505 química > química analítica ca indicador d'oxidoreducció  ca indicador d'oxidació reducció  ca indicador redox  es indicador de oxidación-reducción  es indicador redox  en oxidation-reduction indicator  en redox indicator  
5506 informàtica ca indicador de funció  es tooltip  es ventana de pistas  fr bulle d'aide  fr infobulle  en balloon help  en help balloon  en tooltip  
5507 zoologia > ocells nc Indicatoridae terme pral. ca indicatòrids  
5508 empresa > màrqueting. comercialització ca indiferenciació  es banalización  es comoditización  es mercadización  fr banalisation  fr commoditisation  fr indifférenciation  en commoditisation  en commoditization  
5509 empresa > màrqueting. comercialització ca indiferenciar  es banalizar  es comoditizar  en commoditize, to  
5510 esport > twirling ca individual  ca solo  es individual  es solo  fr individuel  fr solo  en individual  en solo  
5511 esport > esports de pilota > esports de raqueta ca individuals  ca partit d'individuals  es individuales  es partido de individuales  fr simple  en singles  en singles match  
5512 zoologia > mamífers nc Indriidae terme pral. ca índrids  
5513 ciències de la salut > sanitat. salut pública ca infecció alimentària  es infección alimentaria  fr infection alimentaire  fr infection d'origine alimentaire  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  cod **Motiu de normalització: Delimitar conceptualment el terme**  en food infection  en foodborne infection  
5514 matemàtiques > estadística ca inferència bayesiana  it inferenza bayesiana  es inferencia bayesiana  fr inférence bayésienne  pt inferência Bayesiana  en Bayesian inference  
5515 matemàtiques > estadística ca inferència freqüentista  es inferencia clásica  es inferencia frecuencial  es inferencia frecuentista  fr inférence classique  fr inférence fréquentielle  fr inférence fréquentiste  pt inferência frequentista  en classical inference  en frequentist inference  
5516 ciències de la salut > equipament i material mèdic ca infermer -a  it infirmieristico  es enfermero  fr infirmier  en nursing  
5517 ciències de la salut ca infermer d'enllaç | infermera d'enllaç  es enfermero de enlace  fr infirmier de liaison  en liaison nurse  
5518 ciències de la salut > sanitat. salut pública ca infestació alimentària  es infestación alimentaria  fr infestation alimentaire  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  cod **Motiu de normalització: Delimitar conceptualment el terme**  en foodborne parasitic disease  en foodborne parasitic infection  
5519 empresa > màrqueting. comercialització ca influenciador | influenciadora  es influenciador  es influente  es influyente  en influencer  
5520 comunicació ca informació errònia  es información errónea  fr mésinformation  cod **Motiu de normalització: Delimitar conceptualment el terme**  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  en misinformation  
5521 comunicació ca informació maliciosa  es información maliciosa  fr information malveillante  cod **Motiu de normalització: Delimitar conceptualment el terme**  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  en malinformation  en mal-information  
5522 informàtica > aplicacions informàtiques ca informàtica a la boira  es computación en la niebla  es computación en niebla  es fog computing  es informática en la niebla  fr fog computing  fr infonébulisation  fr informatique en brouillard  fr informatique géodistribuée  pt computação em neblina  pt computação em névoa  pt computação em nevoeiro  pt fog computing  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en fog computing  en fog networking  en fogging  
5523 informàtica ca informàtica a la perifèria  es computación en el borde  es computación en el borde de la red  es computación en la frontera  es computación en la periferia  es edge computing  es informática en el borde  es informática en la periferia  fr calcul en périphérie de réseau  fr calcul informatisé en périphérie de réseau  fr edge computing  fr informatique de périphérie  fr informatique en périphérie  fr informatique en périphérie de réseau  fr traitement des données à la périphérie  pt computação periférica  pt edge computing  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  de Edge Computing  en edge computing  en edge processing  en network edge computing  
5524 tic: tecnologies de la informació i la comunicació ca informàtica al núvol  it cloud computing  es computación en la nube  es computación en nube  es informática en la nube  fr infonuagique  fr informatique en nuage  fr nuagique  pt computação em nuvem  pt computação na nuvem  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès (RECONSIDERACIÓ)**  en cloud computing  
5525 informàtica ca informàtica forense  it informatica forense  es computación forense  es cómputo forense  es informática forense  fr informatique forensique  fr informatique judiciaire  fr informatique légale  pt computação forense  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  cod **Motiu de normalització: Delimitar conceptualment el terme**  de IT-Forensik  en computer forensics  en forensic computing  
5526 dret penal ca informe forense  es forensic  es informe forense  es informe forensic  fr rapport forensique  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en forensic report  
5527 comunicació. audiovisuals. informació ca infoxicació  es infoxicación  en infoxication  
5528 procediments culinaris ca infusionar  es infundir  es infusionar  fr infuser  pt infundir  en infuse, to  
5529 utillatge de cuina ca infusor  it infusore  es infusionador  es infusor  fr boule à thé  fr infuseur à thé  de Tee-Ei  de Teeei  en infuser  en tea ball  en tea infuser  en tea maker  
5530 ciències de la salut > endocrinologia. nutrició ca ingesta màxima tolerable  es ingesta máxima tolerable  fr apport maximal tolérable  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació semàntica d'una denominació en ús**  en tolerable upper intake level  
5531 ciències de la salut > endocrinologia. nutrició ca ingesta setmanal provisional tolerable  ca ISPT  es ingesta semanal provisional tolerable  es ISPT  fr ingestion hebdomadaire tolérable provisoire  fr IHTP  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació semàntica d'una denominació en ús**  en provisional tolerable weekly intake  en PTWI  
5532 ciències de la salut > endocrinologia. nutrició ca ingesta setmanal tolerable  ca IST  es ingesta semanal tolerable  es IST  fr dose hebdomadaire tolérable  fr DHT  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació semàntica d'una denominació en ús**  en tolerable weekly intake  en TWI  
5533 ciències de la salut > sanitat. salut pública ca institucionalització  ca ingrés  ca internament  it istituzionalizzazione  es ingreso  es institucionalización  es internamiento  fr enfermement  fr institutionnalisation  fr placement en établissement  fr placement en institution  pt institucionalização  en institutionalisation  en institutionalization  
5534 ciències de la salut > sanitat. salut pública ca institucionalitzar  ca ingressar  ca internar  it istituzionalizzare  es ingresar  es institucionalizar  es internar  fr enfermer  fr institutionnaliser  fr placer en établissement  fr placer en institution  pt institucionalizar  en institutionalise, to  en institutionalize, to  
5535 ciències de la salut > farmacologia ca inhibidor de la transcriptasa inversa  ca ITI  es inhibidor de la transcriptasa inversa  es ITI  fr inhibiteur de la transcriptase inverse  fr ITI  en reverse transcriptase inhibitor  en RTI  
5536 ciències de la salut > farmacologia ca inhibidor de la transcriptasa inversa anàleg de nucleòsid  ca ITIAN  es inhibidor de la trancriptasa inversa análogo de los nucleósidos  es inhibidor de la transcriptasa inversa análogo de nucleósido  es ITIN  fr inhibiteur nucléosidique de la transcriptase inverse  fr INTI  en nucleoside reverse transcriptase inhibitor  en NRTI  
5537 ciències de la vida > microbiologia ca inhibidor de la transcriptasa inversa anàleg de nucleòtid  ca ITIANT  es inhibidor de la transcriptasa inversa análogo de los nucleótidos  es inhibidor de la transcriptasa inversa análogo de nucleótido  fr inhibiteur nucléotidique de la transcriptase inverse  en NtRTI  en nucleotide reverse transcriptase inhibitor  
5538 ciències de la salut > farmacologia ca inhibidor de la transcriptasa inversa no anàleg de nucleòsid  ca ITINAN  es inhibidor de la transcriptasa inversa no análogo de los nucleósidos  es inhibidor de la transcriptasa inversa no análogo de nucleósido  es ITINN  fr inhibiteur non nucléoside de la transcriptase inverse  fr INNTI  en non-nucleoside reverse transcriptase inhibitor  en NNRTI  
5539 esport > esports de pilota > golf ca inici del cop  es takeaway  fr amorce  fr takeaway  en takeaway  
5540 dret processal ca persona amb informació privilegiada  ca iniciat | iniciada  es iniciado | iniciada  es persona con acceso a información privilegiada  es persona con información privilegiada  fr initié | initiée  pt pessoa com acesso a informação privilegiada  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un calc del francès**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en insider  
5541 zoologia > mamífers nc Iniidae terme pral. ca ínids  
5542 telecomunicacions > telemàtica > ciberseguretat ca injecció d'anuncis  es inyección de anuncios  es inyección publicitaria  fr injection de publicités  fr injection publicitaire  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un calc de l'anglès**  en ad injection  
5543 telecomunicacions > telemàtica > ciberseguretat ca injecció indirecta de scripts  ca XSS  es ataque XSS  es ejecución de comandos en sitios cruzados  fr injection de code indirecte  fr injection de code indirecte à distance  fr XSS  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en cross site scripting  en XSS  
5544 dret ca injust  es injusto  
5545 ciències de la salut > medicina preventiva. salut pública > seguretat alimentària ca seguretat alimentària  ca innocuïtat alimentària  es inocuidad alimentaria  es seguridad alimentaria  fr innocuité alimentaire  fr innocuité des aliments  fr sécurité des aliments  fr sécurité sanitaire des aliments  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació semàntica d'una denominació en ús**  en food safety  
5546 empresa ca innovació frugal  es innovación frugal  es innovación inversa  fr innovation frugale  en frugal engineering  en frugal innovation  
5547 tecnologia. recerca > nanotecnologia ca innovació incremental  es innovación de mantenimiento  es innovación de mejoramiento  es innovación sostenida  fr innovation d'amélioration continue  fr innovation de continuité  fr technologie d'amélioration continue  fr technologie de continuité  en sustaining innovation  en sustaining technology  
5548 empresa > recerca, desenvolupament i innovació ca innovació oberta  it innovazione aperta  it open innovation  es innovación abierta  fr innovation ouverte  en open innovation  
5549 empresa > recerca, desenvolupament i innovació ca innovació rupturista  es innovación de ruptura  es innovación disruptiva  es innovación rupturista  fr innovation de rupture  fr innovation perturbatrice  en disruptive innovation  
5550 empresa > màrqueting. comercialització ca innovadors  es innovadores  fr innovateurs  fr novateurs  fr premieurs acheteurs  en innovators  en pioneer buyers  
5551 esport > esports de combat > esgrima ca inquartata  es incuartata  fr inquartata  en inquartata  
5552 economia > crisi econòmica ca inseguretat econòmica  es inseguridad económica  fr insécurité économique  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació semàntica d'una denominació en ús**  en economic anxiety  en economic insecurity  
5553 ciències de la terra > geologia ca inselberg  it Inselberg  es inselberg  es monte-isla  fr inselberg  fr montinsule  en inselberg  
5554 indústria > indústria metal·lúrgica ca inserció  es inserción  es inserto  fr insertion  fr prisonnier  en insert  
5555 ciències de la vida > genètica ca inserció  es inserción  fr insertion  pt inserção  de Insertion  en insertion  
5556 telecomunicacions > telemàtica > ciberseguretat ca inserció d'anuncis píxel  es relleno de píxeles  fr pixel stuffing  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en impression stuffing  en pixel stuffing  
5557 ciències de la vida > genètica ca insert  it inserto  es DNA insertado  es inserto  fr insérat  fr insert  pt DNA inserido  pt inserto  en insert  en inserted DNA  
5558 indumentària > accessoris de vestir ca insígnia  
5559 telecomunicacions > telemàtica > xarxes de dades ca instagramer | instagramera  es instagramero | instagramera  es instagrammer  fr instagrammer  fr instagrammeur | instagrammeuse  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en instagramer  en instagrammer  
5560 construcció > urbanisme ca instal·lació de contenidors  
5561 indústria > aconduïment. embalatge ca instal·lació en contenidor  es containerización  fr conteneurisation  en containerisation  en containerization  
5562 construcció > urbanisme ca instal·lar contenidors  
5563 indústria > aconduïment. embalatge ca instal·lar en contenidor  es containerizar  fr conteneuriser  en containerise, to  en containerize, to  
5564 informàtica > programari ca instància  ca objecte  es instancia  fr instance  fr objet instance  en instance  en instance object  
5565 informàtica > programari ca instanciar  es instanciar  fr instancier  en instantiate, to  
5566 sociologia ca institució voraç  es institución voraz  fr institution vorace  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un calc de l'anglès**  en greedy institution  
5567 construcció > edificis. espais de construcció > equipaments domèstics ca insula [la]  es insula  en insula  
5568 construcció > urbanisme ca insula [la]  es insula  en insula  
5569 construcció > urbanisme ca insula [la]  es insula  en insula  
5570 informàtica > programari ca integració automàtica  es conectar y usar  es enchufe y opere  fr prêt-à-tourner  en plug and play  
5571 sociologia ca intel·lectualitat independent  es intelectualidad independiente  en socially unattached intellectuals  
5572 política ca servei d'informació  ca servei d'intel·ligència  ca intel·ligència  ca servei secret  it intelligence  it servizio segreto  es inteligencia  es servicio de inteligencia  es servicio secreto  fr service de renseignements  fr service des renseignements  pt inteligência  pt serviço de informações  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un calc de l'anglès**  de Geheimdienst  de Nachtrichtendienst  en intelligence  en intelligence service  en secret service  
5573 telecomunicacions > telemàtica > ciberseguretat ca intel·ligència contra amenaces  it intelligence sulle minacce  es inteligencia de ciberamenazas  es inteligencia sobre amenazas  fr renseignement sur les cybermenaces  fr renseignement sur les menaces  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un calc de l'anglès**  en cyber threat intelligence  en thread intelligence  en CTI  
5574 informàtica > estructura de les dades ca intel·ligència de fonts obertes  ca OSINT  it intelligence da fonte aperta  it intelligence su fonti aperte  it OSINT  es inteligencia de fuentes abiertas  es inteligencia procedente de fuentes de dominio público  es OSINT  fr renseignement d'origine sources ouvertes  fr renseignement de sources ouvertes  fr OSINT  fr RSO  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un calc de l'anglès**  de Informationsgewinnung aus frei zugänglichen Quellen  de offene Informationsgewinnung  de OSINT  en open-source intelligence  en OSINT  
5575 esport > esports de pilota > futbol americà ca intencionat a ningú  es lanzamiento a nadie  fr intentional grounding  en intentional grounding  
5576 ciències de la salut > tècniques de diagnosi i exploració ca intensificació de la fluorescència  es intensificación de la fluorescencia  fr activation de fluorescence  fr augmentation de la fluorescence  en fluorescence enhancement  
5577 esport > esports de pilota > futbol americà ca intent  es intento  es oportunidad  fr essai  fr tentative  en down  
5578 tic: tecnologies de la informació i la comunicació ca interacció multimodal  es interacción multimodal  fr interaction multimodale  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  en multimodal interaction  
5579 esport > esports de pilota > beisbol ca interbase  es interbase  es medio  fr arrêt-court  fr bloqueur  en short  en shortstop  
5580 ciències de la salut > fisiologia humana > sistema nerviós ca interblob  it interblob  it regione interblob  es interblob  fr espace inter-taches  fr région inter-taches  en interblob  en interblob region  
5581 informàtica ca interbloqueig  es interbloqueo  es punto muerto  fr étreinte fatale  fr interblocage  en deadlock  
5582 esport > twirling ca intercanvi  es cambio  es intercambio  fr échange  en exchange  
5583 antropologia > sexualitat. erotisme ca intercanvi complet  es full swap  es full swing  es intercambio completo  es intercambio total  fr échangisme complet  fr échangisme total  en full swap  en full swing  en full swinging  
5584 antropologia > sexualitat. erotisme ca intercanvi de parella  es intercambio de pareja  fr échangisme  en partner swapping  en swinging  
5585 antropologia > sexualitat. erotisme ca intercanvi dona-dona  es blizz  fr blizz  en girl-girl only  
5586 antropologia > sexualitat. erotisme ca intercanvi parcial  ca intercanvi no coital  es soft swing  fr échangisme doux  fr mélangisme  en soft swap  en soft swapping  en soft swing  en soft swinging  
5587 transports > transport ferroviari ca tren interciutats  ca interciutats  es intercity  es tren intercity  fr intercités  fr intervilles  fr train intercités  fr train intervilles  en intercity  en intercity train  
5588 transports > transport ferroviari ca intereix de bogi  es empate de bogie  fr empattement de bogie  en bogie pitch  en wheelbase of a bogie  
5589 transports > transport ferroviari ca intereix de vehicle  es empate de vehículo  fr empattement de véhicule  en wheelbase of a car  
5590 economia > finances > assegurances ca interès  es interés  
5591 física > meteorologia ca interestadial  es interestadial  es interestadio  fr interestade  fr interestadiaire  en interestade  en interestadial  
5592 ciències de la vida > biologia cel·lular ca interfase  es interfase  fr interphase  en interphase  
5593 esport > esports de pilota > futbol americà ca interferència  es interferencia  fr interférence  fr obstruction  en interference  
5594 informàtica ca interfície  it interficie  es interfaz  fr interface  en interface  
5595 ciències de la salut ca interlaboratorial  es entre laboratorios  es interlaboratorio  fr interlaboratoire  en interlaboratory  
5596 indústria > arts gràfiques. edició ca interlletratge  es kerning  fr crénage  fr modification d'approche  en kerning  
5597 indústria > arts gràfiques. edició ca interlletratge sistemàtic  es tracking  fr approche de groupe  fr crénage systématisé  en tracking  
5598 indústria > indústria tèxtil > teixits ca interlock  es interlock  fr interlock  en interlock  
5599 indústria > indústria tèxtil > processos ca interlock  es interlock  fr interlock  en interlock  en interlocking  
5600 informàtica > programari ca intermediari de la informació  es infomediario  es intermediario electrónico  fr infomédiaire  fr intermédiaire de l'information  en infomediary  
5601 dret penal > dret penitenciari ca intern en trànsit | interna en trànsit  es interno en tránsito  
5602 traducció ca internacionalització  es internacionalización  en internationalization  
5603 traducció ca internacionalitzar  es internacionalizar  en internationalize, to  
5604 filosofia ca internalisme  es internalismo  fr internalisme  en internalism  
5605 economia ca internalització de costos  es internalización de costes  fr internalisation des coûts  en cost internalisation  
5606 ciències de la vida > biologia cel·lular ca internitzar  ca internalitzar  es internalizar  en internalize, to  
5607 telecomunicacions > telemàtica > xarxes de dades ca internet  it internet  es internet  fr internet  pt internet  de Internet  en internet  
5608 ciències de la salut > fisiologia humana ca interoceptor  ca interoreceptor  es interoceptor  es interoreceptor  es interorreceptor  fr intérocepteur  en interoceptor  
5609 física > meteorologia ca interpluvial  es interpluvial  fr interpluvial  en interpluvial  
5610 audiovisuals > imatge. so > multimèdia > videojocs ca interpolació  es interpolación  fr interpolation  fr intervallage  de Interpolation  en in-betweening  en interpolation  en lerping  en tweening  
5611 audiovisuals > imatge. so > multimèdia > videojocs ca interpolació bicúbica  es interpolación bicúbica  fr interpolation bicubique  de bikubische Interpolation  en bicubic interpolation  
5612 audiovisuals > imatge. so > multimèdia > videojocs ca interpolació bilineal  es interpolación bilineal  fr interpolation bilinéaire  de bilineare Interpolation  en bilinear interpolation  
5613 audiovisuals > imatge. so > multimèdia > videojocs ca interpolació cúbica  es interpolación cúbica  fr interpolation cubique  de kubische Interpolation  en cubic interpolation  
5614 audiovisuals > imatge. so > multimèdia > videojocs ca interpolació lineal  es interpolación lineal  fr interpolation linéaire  de lineare Interpolation  en linear interpolation  
5615 audiovisuals > imatge. so > multimèdia > videojocs ca interpolació per proximitat  es interpolación por aproximación  es interpolación por vecindad  fr interpolation du plus proche voisin  de Nearest-Neighbour-Interpolation  en nearest neighbour interpolation  en proximal interpolation  
5616 traducció ca interpretació  it interpretazione  es intepretación  fr interpretation  pt interpretação  de Dolmetschen  en interpretation  en interpreting  
5617 traducció ca interpretació a cau d'orella  it interpretazione sussurrata  es interpretación susurrada  fr chuchotage  fr interprétation chuchotée  fr interprétation par chuchotage  pt interpretação segredada  pt interpretação simultânea em voz baixa  pt interpretação sussurrada  de Flüsterdolmetschen  en chuchotage  en elbow interpretation  en whispered interpretation  en whispered interpreting  
5618 traducció ca interpretació consecutiva  ca traducció consecutiva  it interpretazione consecutiva  it traduzione consecutiva  es interpretación consecutiva  es traducción consecutiva  fr interprétation consécutive  fr interprétation en consécutive  fr traduction consécutive  pt interpretação consecutiva  pt tradução consecutiva  de Konsekutivdolmetschen  de Konsekutivübersetzung  en consecutive interpretation  en consecutive interpreting  en consecutive translation  
5619 traducció ca interpretació d'enllaç  es interpretación ad hoc  es interpretación bilateral  es interpretación de enlace  fr interprétation ad hoc  fr interprétation de liaison  en ad hoc interpreting  en liaison interpretation  en liaison interpreting  
5620 traducció ca interpretació simultània  ca traducció simultània  it interpretazione simultanea  it traduzione simultanea  es interpretación simultánea  es traducción simultánea  fr interprétation simultanée  fr traduction simultanée  pt interpretação simultânea  pt tradução simultânea  de Simultandolmetschen  de Simultanübersetzung  en simultaneous interpretation  en simultaneous interpreting  en simultaneous translation  
5621 esport > patinatge > patinatge sobre gel > patinatge artístic ca intersecció  es intersección  fr intersection  en intersection  
5622 esport > patinatge > patinatge sobre rodes > patinatge artístic ca intersecció  es intersección  fr intersection  en intersection  
5623 sociologia ca interseccionalitat  es interseccionalidad  fr intersectionnalité  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un calc de l'anglès**  en intersectionality  
5624 matemàtiques > estadística ca interval de classe  ca segment  es intervalo de clase  fr classe  fr interval de classe  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  en bin  en class interval  en group interval  
5625 lleure > turisme ca interval de reserva  es intervalo de reserva  es ventana de reserva  fr fenêtre de réservation  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  de Buchungsfenster  en booking window  
5626 ciències de la salut > sanitat. salut pública ca intervenció  es intervención  fr intervention  en intervention  
5627 ciències de la salut > medicina clínica ca intolerància alimentària  es intolerancia a los alimentos  es intolerancia alimentaria  fr intolérance alimentaire  fr intolérance aux aliments  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació semàntica d'una denominació en ús**  en food intolerance  
5628 física > meteorologia ca intortus  es intortus  fr intortus  en intortus  
5629 ciències de la salut > sanitat. salut pública ca intoxicació alimentària  es intoxicación alimentaria  fr empoisonnement alimentaire  fr intoxication alimentaire  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  cod **Motiu de normalització: Delimitar conceptualment el terme**  en food poisoning  en foodborne intoxication  
5630 ciències de la vida > genètica ca intragèn  es intragén  fr intragène  en intragene  
5631 ciències de la vida > genètica ca intragènesi  es intragénesis  fr intragénèse  en intragenesis  
5632 ciències de la vida > genètica ca intragènic -a  es intragénico  fr intragénique  en intragenic  
5633 ciències de la salut ca intralaboratorial  es intralaboratorio  en intralaboratory  
5634 informàtica > maquinari ca intranet  es intranet  fr intranet  en intranet  
5635 empresa ca intraprenedor | intraprenedora  es intraemprendedor  es intrapreneur  fr intrapreneur  en intrapreneur  
5636 empresa ca intraprenedoria  es intraemprendimiento  es intrapreneurship  fr intraprenariat  en intrapreneurship  
5637 esport > esports de pilota > rugbi ca introducció  it introduzione  es introducción  fr introduction  en put-in  
5638 informàtica ca introductor de dades | introductora de dades  es grabador de datos  es introductor de datos  fr agent de saisie de données  fr opérateur de saisie de l'information  en data entry clerk  en data entry operator  
5639 telecomunicacions > telemàtica > ciberseguretat ca intrusió per Bluetooth  es bluesnarfing  fr bluesnarfing  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en bluesnarfing  
5640 informàtica ca inundació  es inundación  fr arrosage  fr inondation  fr multipostage abusif  fr pollupostage  en spamming  
5641 informàtica ca inundar  es inundar  fr arroser  fr inonder  fr polluposter  en flood, to  en spam, to  
5642 física ca invariància de contrast  es invariancia de contraste  fr invariance de jauge  en gauge invariance  
5643 esport > esports de pilota > futbol americà ca invasió  es invasión  fr empiétement  en encroachment  
5644 ciències de la salut > medicina clínica ca invasiu -iva  it invasivo  es invasivo  es invasor  fr invasif  pt invasivo  de invasiv  en invasive  
5645 ciències de la salut > tècniques de diagnosi i exploració ca invasiu -iva  it invasivo  es invasivo  es invasor  fr effractif  fr invasif  fr sanglant  pt invasivo  de invasiv  en invasive  
5646 jocs ca inversa  es declaración invertida  es inversée  es reverse  fr enchère inversée  fr inversée  en reverse  en reverse bid  
5647 esport > gimnàstica ca roda àrab  ca inversió àrab  es rueda árabe  fr roue arabe  en Arabian cartwheel  
5648 economia > finances ca inversió d'impacte social  es inversión con impacto  es inversión de impacto  es inversión de impacto social  fr investissement à impact  fr investissement à impact social  fr investissement à impact social et environnemental  fr investissement à incidence sociale  fr investissement à rendement social  fr investissement à retombées sociales  fr investissement d'impact  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un calc de l'anglès**  en impact investing  en impact investment  en social impact investing  en social impact investment  en SII  
5649 empresa > recerca, desenvolupament i innovació ca inversió en coneixement  ca inversió en recerca  es inversión en conocimiento  es inversión en investigación  fr investissement dans la recherche  fr investissement dans les connaissances  en knowledge investment  en research investment  
5650 esport > esports d'hivern > surf de neu ca invertit  es handplant  fr handplant  en handplant  
5651 tecnologia. recerca ca recerca  ca investigació  es investigación  fr recherche  en research  
5652 ciències de la vida > bioquímica ca ió creatinini  
5653 filosofia > ioga ca karma-ioga  ca ioga de l'acció  es karma yoga  es yoga de la acción  es yoga karma  sa karma-yoga  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del sànscrit**  en karma yoga  en yoga of action  
5654 filosofia > ioga ca janyana-ioga  ca ioga del coneixement  es gñana yoga  es jnana yoga  es jñana yoga  es yoga del conocimiento  sa jñāna-yoga  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del sànscrit**  en yoga of knowledge  
5655 filosofia > ioga ca nada-ioga  ca ioga del so  es nada yoga  es yoga del sonido  sa nāda-yoga  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del sànscrit**  en nada yoga  en yoga of sound  
5656 filosofia > ioga ca raja-ioga  ca ioga reial  es raja yoga  es yoga real  es yoga regio  sa rāja-yoga  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del sànscrit**  en raja-yoga  en royal yoga  
5657 filosofia > ioga ca iòguic -a  es yóguico -ca  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació formal d'una denominació en ús**  en yogic  
5658 indústria > indústria de la fusta > fusta ca ipé  es ipé  es lapacho  fr ipé  pt ipê  en Brazilian walnut  en ipe  en lapacho  
5659 botànica nc Tabebuia sp. terme pral. ca ipé  es ipé  es lapacho  fr ipé  fr pau d'arco  pt ipê  pt pau-d'arco  de Ipé  en ipé  en lapacho  en pau d'arco  
5660 zoologia > ocells nc Irenidae terme pral. ca irènids  
5661 resolució alternativa de conflictes ca irenisme  es irenismo  fr irénisme  pt irenismo  en eirenicism  en irenicism  
5662 ciències de la salut > oftalmologia ca iridocapsulitis  ca iridoperifacitis  es iridocapsulitis  es iridoperifaquitis  fr iridocapsulite  en iridocapsulitis  en iridoperiphakitis  
5663 ciències de la salut > oftalmologia ca iris en altiplà  es iris en meseta  es iris plateau  fr iris plateau  en plateau iris  
5664 indústria > indústria de la fusta > fusta ca iroc  es iroco  es iroko  es teca africana  es teca americana  fr iroko  de Iroko  en African teak  en iroko  en kambala  
5665 indústria > indústria alimentària ca irradiació  it irradiazione  es irradiación  fr ionisation  fr irradiation  pt irradiação  de Bestrahlung  en irradiation  
5666 indústria > indústria alimentària ca irradiar  it irradiare  es irradiar  fr ioniser  fr irradier  pt irradiar  en irradiate, to  
5667 dret internacional ca irregularitat sobrevinguda  es irregularidad sobrevenida  
5668 medi ambient > gestió ambiental ca isodora  es isodora  en odour contour  
5669 física > òptica ca isofota  ca isolux  es curva isolux  es isofota  fr courbe isolux  fr isophote  de Isophote  en isofootcandle  en isolux  en isophote  
5670 làctics ca itàlic  it italico  es itálico  fr italico  en Italico  
5671 ciències de la vida > immunologia ca motiu d'activació de l'immunoreceptor per tirosina  ca ITAM  es motivo de activación del inmunorreceptor vía tirosina  es ITAM  fr motif d'activation de l'immunorécepteur dépendant de la tyrosine  fr ITAM  en immunoreceptor tyrosyne-based activation motif  en ITAM  
5672 pedagogia. ensenyament ca ítem  es item  es ítem  fr item  en item  
5673 ciències de la vida > immunologia ca motiu d'inhibició de l'immunoreceptor per tirosina  ca ITIM  es motivo de inhibición del inmunorreceptor vía tirosina  es ITIM  fr motif d'inhibition de l'immunorécepteur dépendant de la tyrosine  fr ITIM  en immunoreceptor tyrosyne-based inhibition motif  en ITIM  
5674 transports > transport aeri ca itinerari  es itinerario  es routing  fr acheminement  fr parcours  fr routing  de Route  en routing  
5675 esport > esports aquàtics > submarinisme ca itinerari submarí  es seawatching  de Seawatching  en seawatching  
5676 geografia ca iunga  ca iungues  es yunga  es yungas  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del castellà**  en yunga  
5677 fruita fresca. fruita seca ca iuzu  es yuzu  fr yuzu  pt yuzu  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  de Yuzu  en yuja  en yuzu  
5678 botànica nc Citrus × junos terme pral. ca iuzu  es yuzu  fr citronnier du Japon  fr yuzu  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  de Yuzu  en yuzu  
5679 economia > finances ca IVA a compensar  ca IVA a retornar  es IVA a compensar  es IVA a compensar o a devolver  es IVA a compensar o devolver  es IVA a devolver  es IVA a devolver o a compensar  es IVA a devolver o compensar  fr crédit de TVA  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  en refundable VAT  en VAT refundable  
5680 economia > finances ca IVA a ingressar  it IVA dovuta  es IVA a ingresar  es IVA a pagar  es IVA liquidable  fr TVA à decaisser  fr TVA à payer  fr TVA due  pt IVA devido  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  en due VAT  en VAT due  
5681 economia > finances ca IVA repercutit  ca IVA meritat  it IVA a debito  it IVA a valle  es IVA devengado  es IVA repercutido  es IVA trasladado  fr TVA collectée  fr TVA en aval  pt IVA a jusante  pt IVA apurado  pt IVA repercutido.  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un calc del castellà**  en output VAT  
5682 economia > finances ca IVA suportat  it IVA a credito  it IVA a monte  es IVA soportado  fr TVA en amont  fr TVA payée en amont  pt IVA a montante  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  en input VAT  
5683 construcció > edificis. espais de construcció > equipaments funeraris i religiosos ca iwan [ar]  ca liwan [ar]  es iwan  es liwan  en iwan  
5684 física > meteorologia ca ortus  ca ixent  es orto  fr lever  en sunrise  
5685 esport > esports de combat > boxa ca jab  es jab  fr jab  en jab  
5686 indústria > indústria de la fusta > fusta ca jaboti  es jaboty  fr jaboty  de Jaboty  en jaboty  
5687 ciències de la vida > ecologia ca jaç protector  es abrigo vegetal  es mulch  es pajuzo  fr mulch  fr paillis  en mulch  
5688 zoologia > ocells nc Jacanidae terme pral. ca jacànids  
5689 matemàtiques > estadística ca jackknife [en]  es jackknife  en jackknife  en leaving-one-out method  
5690 filosofia > ioga ca tancament de la gola  ca jalamdhara-bandha  es cierre de la garganta  es jalandhara bandha  es llave de la garganta  sa jālaṃdhara-bandha  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del sànscrit**  en jalandhara bandha  en throat lock  
5691 ciències de la salut > psiquiatria i salut mental ca jamais-vu [fr]  it jamais vu  es jamais vu  fr jamais vu  pt jamais vu  de Jamais-vu  en jamais vu  
5692 filosofia > ioga ca japa  es japa  sa japa  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del sànscrit**  en japa  
5693 esport > esports d'hivern > surf de neu ca japó  es Japan  fr Japan  en Japan air  
5694 jocs ca jaquet  es chaquete  fr jacquet  en jaquet  
5695 indumentària ca jaqueta de motorista  es chaqueta de motorista  
5696 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca jardí  it giardino  es jardín  fr jardin  de Garten  en garden  
5697 ciències de la salut > psiquiatria i salut mental ca jargonafàsia  es jargonafasia  es jergafasia  fr jargonaphasie  en jargonaphasia  
5698 làctics ca jarlsberg  es jarlsberg  fr jarlsberg  en Jarlsberg  
5699 filosofia > ioga ca postura de la rotació abdominal  ca jathara-parivartanàssana  ca postura de la creu  es postura de la rotación abdominal  es postura de la torsión del abdomen  sa jaṭhara-parivartanāsana  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del sànscrit**  en revolved abdomen pose  en revolved belly pose  
5700 esport > esports d'hivern > esquí > esquí artístic i acrobàtic ca javelina  es javelin  fr javelin  en javelin  
5701 música ca jazz fusió  es jazz fusión  es jazz rock  fr jazz fusion  fr jazz-rock  en jazz fusion  
5702 música ca jazz llatí  es jazz latino  fr latin jazz  en latin jazz  
5703 música ca jazz-funk [en]  es jazz funk  es jazz-funk  fr jazz-funk  en jazz funk  
5704 indústria > indústria de la fusta > fusta ca jelutong  es jelutong  fr jelutong  de Jelutong  en jelutong  
5705 indústria > indústria de la fusta > fusta ca jequitibà  es jequitiba  fr jequitiba  pt jequitibá  de Jequitibá  en jequitiba  
5706 sociologia ca piràmide de Maslow  ca jerarquia de les necessitats humanes  es jerarquía de las necesidades humanas  es pirámide de Maslow  fr hiérarchie des besoins selon Maslow  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  en hierarchy of needs  en Maslow's hierarchy of needs  
5707 arts > dansa ca jeté  es jeté  fr jeté  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del francès**  en jeté  
5708 arts > dansa ca jeté simple  ca petit jeté  es jeté  es petit jeté  fr jeté simple  fr petit jeté  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del francès**  en jeté  en jeté ordinaire  en pas jeté  en petit jeté  
5709 comunicació > publicitat ca melodia publicitària  ca jingle [en]  es jingle  fr chanson publicitaire  fr logotype sonore  fr refrain publicitaire  fr ritournelle publicitaire  fr sonal  en jingle  
5710 arts > dansa ca jive [en]  es jive  fr jive  en jive  
5711 esport > esports de pilota > esports de raqueta > tennis ca joc  es juego  fr jeu  en game  
5712 lleure ca joc d'escapada  es juego de escapada  fr jeu d'évasion  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  de Escape-Room  de Escaperoom  en escape game  en escape room  en room escape  
5713 audiovisuals > imatge. so > multimèdia > videojocs ca joc d'habilitat mental  es juego de habilidad  es juego de inteligencia  fr jeu d'esprit  fr jeu de réflexion  de Geschicklichkeitsspiel  en brain game  en mind game  en puzzle game  
5714 esport > esports de combat > boxa ca joc de cames  es juego de piernas  es juego de pies  fr jeu de jambes  fr jeu de pieds  en footwork  
5715 audiovisuals > imatge. so > multimèdia > videojocs ca joc de gran públic  es juego casual  es juego para el gran público  fr jeu grand public  de Casual-Game  en casual game  
5716 audiovisuals > imatge. so > multimèdia > videojocs ca joc de llançament  es juego de lanzamiento  es título de lanzamiento  fr jeu de lancement  fr titre de lancement  de Launchtitel  en launch game  en launch title  
5717 audiovisuals > imatge. so > multimèdia > videojocs ca joc de lluita  es juego de lucha  fr jeu de baston  fr jeu de castagne  fr jeu de combat  de Beat-em-Up  de Kampfspiel  en beat them up  en beat'em up  en brawler  en combat game  en fighting game  
5718 comunicació > publicitat ca joc de marca  ca joc publicitari  es advergame  es juego publicitario  fr jeu promotionnel  fr jeu publicitaire  fr jeu vidéo promotionnel  fr jeu vidéo publicitaire  fr promojeu  fr publijeu  en advergame  en advertising game  en advertising video game  
5719 informàtica ca joc de registres  es juego de registros  es recordset  fr chaîne d'articles  fr jeu d'enregistrements  fr recordset  en recordset  en recordset object  en resultset  
5720 audiovisuals > imatge. so > multimèdia > videojocs ca joc de supervivència  es juego de terror  es survival horror  fr jeu d'horreur  fr survival horror  de Survival-Horror-Spiel  en survival horror  en survival horror game  
5721 jocs ca joc de taula  it giocco da tavolo  es juego de mesa  fr jeu de table  en table game  
5722 indústria > arts gràfiques. edició ca joc de transferibles  
5723 audiovisuals > imatge. so > multimèdia > videojocs ca joc de trets  es juego de disparos  es shooter  fr jeu de tir  de Shooter  en shmup  en shoot them up  en shoot'em up  en shooter  en shooting game  
5724 audiovisuals > imatge. so > multimèdia > videojocs ca joc de trets en primera persona  es juego de acción en primera persona  es shooter en primera persona  es FPS  fr jeu de tir à la première personne  fr jeu de tir en vue subjective  fr jeu FPS  fr JFPS  de Ego-Shooter  en ego-shooter game  en first-person shooter  en FPS  
5725 audiovisuals > imatge. so > multimèdia > videojocs ca joc de trets en tercera persona  es juego de acción en tercera persona  es shooter en tercera persona  es TPS  fr jeu de tir à la troisième personne  fr jeu de tir en vue objective  fr jeu TPS  de Third-Person-Shooter  en third-person shooter  en TPS  
5726 esport > esports de pilota > esports de raqueta > tennis ca joc decisiu  es muerte rápida  es muerte súbita  es tie-break  fr jeu décisif  fr tie-break  en sudden death  en tie-break  en tiebreaker  
5727 esport > esports de pilota > golf ca joc per cops  es juego por golpes  es stroke play  fr partie par coups  fr stroke play  en medal play  en stroke play  
5728 esport > esports de pilota > golf ca joc per forats  es juego por hoyos  es match play  fr match play  fr partie par trous  en match play  
5729 esport > esports de pilota > golf ca joc per forats a la millor bola  es match play mejor bola  fr match play à la meilleure balle  fr partie par trous à la meilleure balle  en best-ball match play  
5730 esport > esports de pilota > golf ca joc per forats a tres boles  es match play tres bolas  es tres bolas  fr match play à trois balles  fr partie par trous à trois balles  en three-ball  en three-ball match play  
5731 esport > esports de pilota > golf ca joc per punts  es juego por puntos  es stableford  fr partie par points  fr stableford  en stableford  
5732 lleure > espectacles ca joneguer | joneguera  es becerrista  es pre-novillero  en calf-fighter  
5733 indústria > indústria de la fusta > fusta ca jongkong  es jongkong  fr jongkong  de Jongkong  en jongkong  
5734 botànica nc Dactylocladus stenostachys terme pral. ca jongkong  es jongkong  fr jongkong  en jongkong  
5735 arts > dibuix > dibuixos animats. còmics ca josei  ca redikomi  ca redisu  es josei  es redīsu  es redikomi  fr josei  fr redīsu  fr redikomi  en josei  en josei manga  en redīsu  en redīsu manga  en redikomi  
5736 dret ca judicialització  es judicialización  fr judiciarisation  pt judicialização
judicialização
 cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació formal d'una denominació en ús**  en judicialization  en judicialisation  
5737 audiovisuals > imatge. so > multimèdia > videojocs ca jugabilitat  es jugabilidad  fr jouabilité  de Gameplay  en gameplay  en playability  
5738 esport > esports de pilota > futbol americà ca jugada  es jugada  fr jeu  en play  
5739 esport > esports de pilota > futbol americà ca jugada addicional  es jugada adicional  fr prolongation  en extra game  
5740 esport > esports de pilota > futbol americà ca jugada d'engany  es amago  es jugada de engaño  fr fake  en fake play  en trick play  
5741 esport > esports de pilota > criquet ca jugador de camp | jugadora de camp  it difensore  es defensa  es fielder  es fildeador  es jugador de campo  es receptor  fr chasseur  fr joueur de champ  pt arremessador  en fielder  en fieldsman  
5742 esport > esports de pilota > golf ca jugador de hàndicap 0 | jugadora de hàndicap 0  es scratch  fr maître-golfeur  fr scratch  en scratch player  
5743 esport > esports de pilota > pilota ca pilotari  ca jugador de pilota | jugadora de pilota  es jugador de pelota  es pelotari  eu pilotari  fr pelotari  fr pilotari  en pelota player  en peloter  
5744 esport > esports eqüestres > polo ca jugador de polo | jugadora de polo  ca polista  es jugador de polo  es polista  fr joueur de polo  fr poloïste  en polo player  en poloist  
5745 esport > esports de pilota > esports de raqueta > tennis de taula ca jugador de tennis de taula | jugadora de tennis de taula  ca pingponguista  es jugador de tenis de mesa  es pingpongista  fr pongiste  en table tennis player  
5746 esport > esports de pilota > pilota ca xarista  ca jugador de xare | jugadora de xare  es jugador de sare  es sarista  eu xare-jokalari  eu xarelari  fr joueur de sharé  
5747 esport > esports de pilota > bàsquet ca jugador decisiu | jugadora decisiva  it clutch player  it giocatore decisivo | giocatrice decisiva  es clutch player  es jugador decisivo | jugadora decisiva  fr clutch player  fr joueur clutch | joueuse clutch  fr joueur décisif | joueuse décisive  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en clutch player  
5748 audiovisuals > imatge. so > multimèdia > videojocs ca jugador expert | jugadora experta  es jugador extremo  es jugador hardcore  fr joueur passionné  de Hardcore-Gamer  de Hardcore-Spieler  en core gamer  en hardcore gamer  
5749 esport > esports de pilota > bàsquet ca jugador més valuós | jugadora més valuosa  ca MVP  it giocatore di maggior valore  it miglior giocatore  it MVP  es jugador más valioso  es MVP  fr joueur le plus utile  fr meilleur joueur  fr MVP  en most valuable player  en MVP  
5750 esport > esports eqüestres > polo ca jugador número 1 | jugadora número 1  es jugador número 1  en number 1 player  
5751 esport > esports eqüestres > polo ca jugador número 2 | jugadora número 2  es jugador número 2  en number 2 player  
5752 esport > esports eqüestres > polo ca jugador número 3 | jugadora número 3  es jugador número 3  en number 3 player  
5753 esport > esports eqüestres > polo ca jugador número 4 | jugadora número 4  es jugador número 4  en number 4 player  
5754 audiovisuals > imatge. so > multimèdia > videojocs ca jugador ocasional | jugadora ocasional  es jugador casual  es jugador ocasional  fr joueur occasionnel  de Casual-Gamer  de Gelegenheitsspieler  en casual gamer  
5755 zoologia > ocells nc Junco sp. terme pral. ca junco  it junco  es junco  fr junco  pt junco  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació semàntica d'una denominació en ús**  en junco  
5756 zoologia > ocells nc Junco bairdi terme pral. nc Junco phaeonotus bairdi terme pral. ca junco de Baird  it junco de Baird  es junco de Baird  es junco de Baja California  fr junco de Baird  pt junco-da-baixa-california  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  de Braunflankenammer  en Baird's junco  
5757 zoologia > ocells nc Junco hyemalis insularis terme pral. nc Junco insularis terme pral. ca junco de Guadalupe  it junco di Guadalupe  es junco de Guadalupe  es junco de Isla Guadalupe  fr junco de Guadalupe  pt junco-de-guadalupe  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació semàntica d'una denominació en ús**  de Guadalupe-Junko  de Guadalupeammer  de Guadalupejunko  en Guadalupe junco  
5758 zoologia > ocells nc Junco vulcani terme pral. ca junco dels volcans  it junco dei vulcani  es junco de los volcanes  fr junco des volcans  pt junco-dos-vulcões  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació semàntica d'una denominació en ús**  de Streifenjunko  de Streifenwinterammer  de Vulkanammer  en volcano junco  
5759 zoologia > ocells nc Junco hyemalis terme pral. ca junco fosc  it junco occhiscuri  es junco pizarroso  fr junco ardoisé  pt junco  pt junco ardoseiro  pt junco-d'olho-preto  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació semàntica d'una denominació en ús**  de Junko  de Winterammer  en dark-eyed junco  
5760 zoologia > ocells nc Junco phaeonotus terme pral. ca junco ullgroc  it junco occhigialli  es junco ojilumbre  fr junco aux yeux jaunes  pt junco-d'olho-amarelo  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  de Rotrückenammer  de Rotrückenjunko  en yellow-eyed junco  
5761 música ca jungle [en]  es jungle  fr jungle  en jungle  
5762 art ca junk-art [en]  es junk art  fr junk art  de Junk-Art  en junk art  
5763 construcció ca junt  it giunto  es junta  es unión  fr joint  de Fuge  en joint  
5764 construcció > execució de l'obra > materials de construcció ca junt  it giunto  es junta  es unión  fr joint  de Fuge  en joint  
5765 ciències de la vida > immunologia ca juntura codificadora  es juntura codificadora  en coding joint  
5766 dret penal ca jurat mixt  ca jurat escabí  es escabinato  es jurado de escabinos  es jurado escabinado  es jurado mixto  fr cour d'assises  fr échevinage  de Schöffengericht  
5767 dret penal ca jurat pur  es jurado puro  en jury  
5768 dret ca juridificació  ca juridització  es juridificación  es juridización  fr juridicisation  pt juridicização  pt juridificação  cod **Motiu de normalització: Delimitar conceptualment el terme**  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació formal d'una denominació en ús**  de Verrechtlichung  en juridicalization  en juridification  en juridicalisation  en juridicialisation  
5769 lingüística ca jurilingüista  es jurilingüista  es lingüística jurídico | lingüista jurídica  fr jurilinguiste  fr linguiste juridique  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  de Rechtslinguist | Rechtslinguistin  en jurilinguist  
5770 lingüística ca jurilingüística  ca lingüística jurídica  ca lingüística del dret  es jurilingüística  es lingüística del derecho  es lingüística jurídica  fr jurilinguistique  fr linguistique juridique  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  cod **Motiu de normalització: Delimitar conceptualment el terme**  de Rechtslinguistik  en forensic linguistics  en jurilinguistics  en legal linguistics  
5771 economia > finances > mercats financers ca just a diner  es a dinero  es at the money  es en dinero  es en el dinero  fr à la monnaie  fr à parité  fr au cours  de am Geld  en at the money  
5772 resolució alternativa de conflictes ca justícia restaurativa  ca justícia reparadora  it giustizia riparativa  es justicia reparadora  es justicia restaurativa  fr justice réparatrice  fr justice restauratrice  en restorative justice  
5773 filosofia ca justificacionisme  es justificacionismo  fr justificationisme  en justificationalism  en justificationism  
5774 esport ca jutge de foto d'arribada | jutge de foto d'arribada, jutgessa de foto d'arribada  es juez de photo-finish  fr juge de photo d'arrivée  en photo-finish judge  
5775 esport > esports eqüestres > polo ca jutge de gol | jutge de gol, jutgessa de gol  es banderillero  fr juge de but  en flagman  en goal judge  
5776 esport ca jutge de sortida | jutge de sortida, jutgessa de sortida  es juez de salida  fr juge au départ  fr juge de départ  en start judge  en start referee  
5777 esport ca jutge de sortida | jutge de sortida, jutgessa de sortida  es juez de salida  fr starter  en starter  
5778 esport > esports de pilota > rugbi ca jutge de toc | jutge de toc, jutgessa de toc  it giudice di linea  es juez de lateral  fr juge de touche  en linesman  en lineswoman  en touch judge  
5779 sociologia ca juvenització  es juvenalización  
5780 esport > esports nàutics > piragüisme ca K-1 d'eslàlom  es K-1 de slalom  fr K1 de slalom  en slalom K1  
5781 esport > esports nàutics > piragüisme ca K-1 de descens  es K-1 de descenso  fr K1 de descente  en wildwater racing K1  
5782 esport > esports nàutics > piragüisme ca K-1 de pista  es K-1 de pista  fr K1 de course en ligne  en flatwater race K1  
5783 matemàtiques ca k-arc-connex -a  es k-arco-conexo  fr k-arc-connexe  en k-edge-connected  
5784 matemàtiques ca k-connex -a  es k-conexo  fr k-connexe  en k-connected  
5785 matemàtiques ca k-forma  es k-forma  fr forme différentielle de degré k  en k-form  
5786 ciències de la vida > bioquímica ca kainat  es kainato  fr kaïnate  en kainate  
5787 làctics ca kaixkaval  it kashkaval  es kashkaval  fr kashkaval  fr katschkawalj  de Katschkawalj  en kashkaval  
5788 zoologia > ocells nc Nestor productus terme pral. ca kaka de l'illa de Norfolk  es kaka de Norfolk  fr nestor de Norfolk  de Dünnschnabelnestor  en Norfolk kaka  
5789 zoologia > ocells nc Nestor meridionalis terme pral. ca kaka de Nova Zelanda  es kaka  fr nestor superbe  de Kaka  en New Zealand kaka  
5790 zoologia > ocells nc Strigops habroptila terme pral. nc Strigops habroptilus alt. sin. ca kàkapo  es kakapo  fr strigops kakapo  de Kakapo  en kakapo  
5791 filosofia > ioga ca postura del corb  ca kakàssana  es postura del cuervo  sa kākāsana  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del sànscrit**  en crow pose  
5792 arts > pintura ca kakemono  it kakemono  es kakemono  fr kakemono  en hanging scroll  en kakemono  
5793 ciències de la terra > geologia ca kame [en]  es kame  fr kame  en kame  
5794 empresa > producció ca kanban  es kanban  es tarjeta  es tarjeta kanban  fr carte kanban  fr étiquette kanban  fr kanban  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del japonès**  en kanban  
5795 empresa > producció ca kanban de producció  es kanban de producción  es tarjeta de producción  es tarjeta kanban de producción  fr kanban de fabrication  fr kanban de production  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  en in-process kanban  en P-kanban  en production instruction kanban  en production kanban  en production-ordering kanban  en IPK  
5796 empresa > producció ca kanban de transport  es kanban de transporte  es tarjeta de transporte  es tarjeta kanban de transporte  fr kanban de manutention  fr kanban de prélèvement  fr kanban de transfert  fr kanban de transport  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  en C-kanban  en conveyance kanban  en move kanban  en transport kanban  en withdrawal kanban  
5797 telecomunicacions > telemàtica > xarxes de dades ca kaomoji  it kaomoji  es kaomoji  es verticono  fr kaomoji  en kaomoji  
5798 filosofia > ioga ca pranaiama de l'abrillantament del crani  ca kapalabhati-pranaiama  es kapalabhati pranayama  sa kapālabhāti-prāṇāyāma  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del sànscrit**  en kapalabhati pranayama  
5799 ciències de la terra > astronomia ca κ-Serpèntids  ca kappa-Serpèntids  es Kappa Serpéntidas  es κ-Serpéntidas  fr Kappa Serpentides  fr κ-Serpentides  en kappa Serpentids  en κ-Serpentids  
5800 indústria > indústria de la fusta > fusta ca kapur  es kapur  fr kapur  de Kapur  en kapur  
5801 esport > esports de motor > automobilisme ca kàrting  it karting  it kartismo  es karting  fr karting  de Karting  en go-karting  en kart racing  en karting  
5802 làctics ca kasseri  it kasseri  es kasseri  fr kaseri  fr kasserie  en Kaseri  en Kasseri  
5803 gastronomia ca katsuobushi [ja]  es katsuobushi  fr katsuobushi  en katsuobushi  
5804 esport > esports de combat > boxa ca knockdown [en]  ca KD  es knock-down  es KD  fr knock-down  fr KD  en knockdown  en KD  
5805 gastronomia ca xix kebab  ca kebab  it kebab  es kebab  es shish kebab  fr chiche-kébab  fr kébab  en kebab  en shish kebab  
5806 gastronomia ca kebe  it kibbe  es kebbe  es kibba  fr kebbe  fr kibbeh  en kebbe  en kibba  en kibbeh  
5807 làctics ca kefalograviera  it kefalograviera  es kefalograviera  fr kefalogravia  en Kefalograviera  
5808 làctics ca kefalotiri  it kefalotiri  es kefalotiri  fr kefalotiri  en Kefalotyri  
5809 gastronomia ca kefta  es kafta  es kefta  fr kafta  fr kefta  en kofta  
5810 indústria > indústria de la fusta > fusta ca kempas  es kempas  fr kempas  de Kempas  en kempas  
5811 botànica nc Koompassia malaccensis terme pral. ca kempas  es kempas  fr kempas  en kempas  
5812 esport > esports de combat ca kendo  it kendo  es kendo  fr kendo  pt kendo  pt quendô  de Kendo  en kendo  
5813 làctics ca kernhem [nl]  es kernhem  en Kernhem  
5814 indústria > indústria de la fusta > fusta ca keruing  es keruing  fr keruing  de Keruing  en keruing  
5815 música > instruments musicals ca khanjira  es kanjira  es khanjira  fr kanjira  fr khanjira  en kanjira  en khanjira  
5816 matemàtiques > estadística ca khi quadrat  es ji al cuadrado  es ji cuadrado  fr chi carré  fr khi carré  sbl X2  en chi-square  en chi-squared  
5817 esport > esports de combat ca kick-boxing [en]  it kick boxing  es kickboxing  fr kick-boxing  en kick-boxing  en kickboxing  
5818 informàtica ca kiloflops  ca quiloflops  es kiloflop  es kiloflops  es quiloflop  es quiloflops  fr kiloflop  fr kiloflops  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  sbl kflops  en kiloflop  en kiloflops  
5819 esport > esports de pilota ca kinbol  es kin-ball  fr kin-ball  pt kin-ball  en kin-ball  en omnikin  
5820 begudes ca kirsch  es kirsch  fr kirsch  en kirsch  
5821 art ca kitsch  es kitsch  fr kitsch  de Kitsch  en kitsch  
5822 art ca kitsch  es kitsch  fr kitsch  de kitsch  en kitsch  
5823 ciències de la terra > geologia ca klippe  es klippe  fr klippe  fr lambeau de charriage  fr lambeau de chevauchement  de Klippe  en klippe  
5824 arts > dibuix > dibuixos animats. còmics ca kodomo  es kodomo  fr kodomo  en children's manga  en kodomo  en kodomo manga  
5825 filosofia > ioga ca koixa  es kosha  sa kośa  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del sànscrit**  en kosha  
5826 antropologia > sexualitat. erotisme ca kokigami  es kokigami  fr kokigami  en kokigami  
5827 alimentació nc Laminaria japonica terme pral. ca kombu  es kombu  es konbu  fr kombou  fr konbu  fr laminaire japonaise  en kombu  en konbu  
5828 begudes ca kombutxa  it kombucha  es kombucha  zh 红茶菌  zh hóngchá  fr kombucha  pt kombucha  de Kombucha  de Kombucha··  en kombucha  en kombucha tea  ja 紅茶キノコ  ja kōcha kinoko  
5829 ciències de la terra > geologia ca kopje [af]  es kopje  fr castle-kopjé  fr kopjé  de Kleininselberg  en castle kopje  en kopje  en koppie  en rock tower  
5830 begudes ca korn  es korn  fr korn  de Korn  de Kornbranntwein  en korn  
5831 botànica nc Entandrophragma candollei terme pral. ca kosipo  it kosipo  es kosipo  fr kosipo  en kosipo  
5832 indústria > indústria de la fusta > fusta ca kosipo  it kosipo  es kosipo  fr kosipo  de Kosipo  en omu  
5833 indústria > indústria de la fusta > fusta ca kotibé  es kotibé  fr kotibé  de Kotibé  en danta  
5834 música > instruments musicals ca koto  es koto  fr koto  en kin  en koto  ja  ja koto  
5835 indústria > indústria de la fusta > fusta ca koto  es koto  fr koto  de Koto  en African pterygota  
5836 filosofia > ioga ca krià  es kriya  sa kriyā  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del sànscrit**  en kriya  
5837 matemàtiques > estadística ca krigatge  it kriging  es krigeado  es krigeage  es kriging  fr krigeage  pt krigagem  de Kriging  en kriging  
5838 indumentària ca kufia  it keffiyeh  it kefiyeh  it kuffiyah  it kufiyah  es kefia  es kufía  fr keffieh  fr kéfié  en kaffiyeh  en keffiyeh  en kufiyah  
5839 begudes ca kukitxa  ca te de branquillons  es bōcha  es kukicha  es té de invierno  es té en rama  es té kukicha  fr bocha  fr kukicha  fr thé de brindilles  en bōcha  en kukicha  en twig tea  ja 茎茶  ja kukicha  
5840 filosofia > ioga ca kúmbhaka  es kumbhaka  sa kuṃbhaka  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del sànscrit**  en kumbhaka  
5841 filosofia > ioga ca kundaliní  es kundalini  sa kuṇḍalinī  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del sànscrit**  en kundalini  
5842 esport > esports de combat ca kungfu  ca wushu [zh]  es kung-fu  es wushu  zh 武術  zh wǔshù  fr kung-fu  fr wushu  pt kung fu  pt wushu  en kung fu  en wushu  
5843 làctics ca làban  it laban  es laban  es leben  fr laban  fr leben  en laban  en lebban  en leben  
5844 ciències de la salut > neurologia ca laberint aquàtic de Morris  es laberinto acuático de Morris  es laberinto de Morris  fr labyrinthe aquatique de Morris  fr piscine de Morris  en Morris water maze  en Morris water tank  
5845 ciències de la salut > psiquiatria i salut mental ca labilitat afectiva  es labilidad afectiva  fr labilité affective  de Affektlabilität  en affective lability  en lability of the affect  
5846 indústria > indústria tèxtil > teixits ca labor de retalls  it patchwork  es labor de retazos  es patchwork  fr mosaïque  fr patchwork  en patchwork  
5847 indústria > indústria tèxtil > confecció ca labor de retalls  it patchwork  es labor de retazos  es patchwork  fr mosaïque  fr patchwork  en patchwork  
5848 ciències de la salut > tècniques de diagnosi i exploració ca laboratori clínic  es laboratorio clínico  es laboratorio de análisis clínicos  es laboratorio diagnóstico  es laboratorio médico  fr laboratoire d'analyses de biologie médicale  fr laboratoire de diagnostic  fr laboratoire diagnostique  en clinical laboratory  en diagnostic laboratory  en medical laboratory  
5849 protecció civil > policia ca laboratori d'analítica forense  es laboratorio de analítica forense  en forensic laboratory  
5850 empresa > recerca, desenvolupament i innovació ca laboratori obert  it laboratorio aperto  es laboratorio abierto  fr laboratoire ouvert  pt laboratório aberto  de offenes Labor  en open lab  en open laboratory  
5851 empresa > recerca, desenvolupament i innovació ca laboratori viu  it laboratorio vivente  it living lab  es laboratorio vivo  es living lab  fr laboratoire réel  fr laboratoire vivant  fr living lab  pt laboratório vivo  pt living lab  de Living Lab  de Reallabor  en living lab  en living laboratory  
5852 ciències de la salut ca laboratorial  es laboratorial  en laboratorial  
5853 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca labradorescència  it labradorescenza  es labradorescencia  fr labradorescence  de Labradorisieren  en labradorescence  
5854 construcció > edificis. espais de construcció ca sudatori  ca laconicum [la]  ca sudatòrium  es laconicum  es sudatorio  es sudatorium  en laconicum  en sudatorium  en sudatory  
5855 esport > esports de pilota ca lacrosse [fr]  it lacrosse  es lacrosse  fr crosse  fr lacrosse  pt lacrosse  de Lacrosse  en lacrosse  
5856 alimentació ca lactovegetarià | lactovegetariana  it latto-vegetariano | latto-vegetariana  es lactovegetariano | lactovegetariana  fr lacto-végétarien | lacto-végétarienne  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació formal d'una denominació en ús**  en lacto-vegetarian  
5857 alimentació ca lactovegetarianisme  it latto-vegetarianismo  es lactovegetarianismo  fr lacto-végétarisme  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació formal d'una denominació en ús**  en lacto-vegetarianism  
5858 física > meteorologia ca lacunosus  es lacunosus  fr lacunosus  en lacunosus  
5859 construcció > edificis. espais de construcció ca lacus  es lacus  en lacus  
5860 arts > ceràmica ca lagí  es láginos  es lagynos  en lagynos  
5861 arts > escultura ca lamassu  it lamassu  es lamassu  es lamasu  fr lamassu  pt lamassu  en lamassu  
5862 arts > dansa ca lambada  it lambàda  es lambada  fr lambada  en lambada  
5863 ciències de la terra > astrofísica ca làmina  es hoja  fr crêpe de Zeldovitch  fr feuille  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  en pancake  en sheet  en Zeldovich pancake  
5864 història > arqueologia ca làmina de cresta  es lámina de cresta  es lámina-cresta  fr lame à crête  en crest blade  en crested blade  
5865 ciències de la salut > anatomia humana > sistema nerviós ca làmina medul·lar  ca làmina de Rexed  es lámina de Rexed  es lámina espinal  fr lame de Rexed  fr lame spinale  en Rexed lamina  en spinal lamina  
5866 indústria > indústria tèxtil > processos ca laminar  fr laminer  fr stratifier  en laminate, to  
5867 indústria > indústria tèxtil > processos ca laminat  es laminado  es tejido laminado  fr laminé  fr stratifié  fr tissu laminé  fr tissu stratifié  en combined fabric  en laminate  en laminated fabric  
5868 indústria > indústria química > plàstics. cautxús ca laminat d'escuma  es laminado con espuma  fr tissu doublé de mousse  en foam backed fabric  en foam laminated  en foam-to-fabric laminate  
5869 indústria > indústria tèxtil > processos ca laminatge  es doblado  es laminado  fr laminage  fr liage  fr stratification  en bonding  en laminating  en lamination  
5870 indústria > indústria química > plàstics. cautxús ca laminatge amb escuma  es foamizado  es laminado sobre espuma  en fabric to foam laminating  en foam laminating  en foam-to-fabric laminating  
5871 joieria. orfebreria. bijuteria ca lanx  es lanx  en lanx  
5872 ciències de la terra > geologia ca lapiaz  ca rascler  es lapiaz  es lenar  fr lapiaz  de Karren  de Schratten  en karren  
5873 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca lapis alemany  ca lapis suís  it lapislazzuli svizzero  it lapislazzuli tedesco  es lapis alemán  es lapis suizo  fr lapis allemand  fr lapis suisse  de deutscher Lapis  de schweizer Lapis  en German lapis  en Swiss lapis  
5874 indústria > indústria tèxtil ca lappet [en]  en lappet  
5875 indústria > indústria tèxtil ca lappet [en]  it lappet  es lappet  pt lappet  de Lappet  en lappet  
5876 història > arqueologia ca larnax [la]  es lárnax  en larnax  
5877 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca larvikita  it larvikite  es larvikita  fr larvikite  de Larvikit  en larvikite  
5878 arts > ceràmica ca lastra  es lastra  en lastra  
5879 electrònica ca latch [en]  es latch  fr latch  fr verrou  en latch  
5880 tic: tecnologies de la informació i la comunicació ca latència  ca retard  es latencia  es retraso  fr latence  fr retard  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació semàntica d'una denominació en ús**  en delay  en lag  en latency  
5881 tic: tecnologies de la informació i la comunicació ca latència de seguiment del cap  ca retard de seguiment del cap  es latencia de seguimiento de la cabeza  fr latence du suivi de tête  fr temps de latence avec le suivi de tête  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  en head tracking latency  
5882 esport > esports de pilota > golf ca lay-up [en]  es lay up  fr lay up  en lay up  en lay-up shot  
5883 arts > ceràmica ca lebes  es lebes  es lebeta  en lebes  
5884 arts > ceràmica ca lècana  es lekane  es lekanis  en lekane  
5885 arts > ceràmica ca lècit  ca lècitos  es lecito  es lekito  es lequito  fr lécythe  en lecythus  en lekythos  
5886 pedagogia. ensenyament ca lectiu -iva  es lectivo  fr scolaire  en school  
5887 pedagogia. ensenyament ca lectoescriptura  es lecto-escritura  es lectoescritura  fr lecture et écriture  en literacy  en reading and writing  
5888 audiovisuals > imatge. so ca videolector  ca lector  es reproductor de vídeo  fr magnétoscope lecteur  en video player  en video tape player  
5889 informàtica > programari ca lector de missatges  es lector de noticias  fr lecteur de nouvelles  en newsreader  en newsreader software  
5890 esport > esports de pilota > criquet ca leg-bye [en]  es leg bye  fr ricochet  en leg bye  
5891 lingüística ca legitimar  es autorizar  es habilitar  es legitimar  en license, to  
5892 zoologia > ocells nc Leiotrichidae terme pral. ca leiotríquids  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  
5893 literatura ca leitmotiv [de]  ca motiu conductor  es leitmotiv  fr leitmotiv  en leitmotif  en leitmotiv  
5894 indústria > indústria de la fusta > fusta ca lenga  es cerezo de Chile  es lenga  es roble blanco  fr lenga  de Lenga  en lenga  
5895 física > meteorologia ca lenticularis  ca lenticular  es lenticular  es lenticularis  fr lenticulaire  fr lenticularis  en lenticular  en lenticularis  
5896 ciències de la salut > odontologia. estomatologia ca lèntul  es léntulo  fr lentulo  en lentulo  en lentulo plugger  
5897 ciències de la terra > astronomia ca Leònids  es Leónidas  fr Léonides  en Leonids  
5898 ciències de la terra > astronomia ca Leonis Minòrids  es Leo Minóridas  fr Leonis Minorides  en Leonis Minorids  
5899 ciències de la terra > astronomia ca Leonis Minòrids de Desembre  es Leo Minóridas de diciembre  fr Leonis Minorides de décembre  en December Leonis Minorids  
5900 zoologia > mamífers nc Lepilemuridae terme pral.n m pl ca lepilemúrids  
5901 zoologia > ocells nc Leptosomidae terme pral. ca leptosòmids  
5902 zoologia > ocells nc Leptosomiformes terme pral. ca leptosomiformes  
5903 esport > esports de pilota > esports de raqueta > tennis ca let  es let  fr let  en let  
5904 esport > esports de pilota > esports de raqueta > tennis ca let!  es ¡let!  fr let!  en let!  
5905 ciències de la salut > oncologia ca metàstasi cutània  ca letàlide  it metastasi cutanea  es letálide  es metástasis cutánea  en cutaneous metastasis  
5906 ciències de la vida > biologia cel·lular ca leucocitari -ària  ca leucocític -a  it leucocitario  es leucocitario  es leucocítico  fr leucocytaire  en leucocytic  en leukocytic  
5907 esport > esports de combat > lluita ca liana  ca sarma  es enganche  es liana  es sarma  fr liane  fr sarma  en grapevine  en leg scissors  
5908 psicologia ca libido  es libido  fr libido  en libido  
5909 zoologia > ocells nc Lybiidae terme pral. ca líbids  
5910 vinificació. enologia ca licor de tiratge  es licor de tiraje  fr liqueur de tirage  en drawn-off liquid  en tirage liqueur  
5911 medi ambient ca licor mesclat  es licor de mezcla  es licor mezclado  fr liqueur mixte  fr liquide mixte  en mixed liquor  
5912 telecomunicacions ca lidar  es lidar  es lídar  fr lidar  en lidar  
5913 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca liddicoatita  it liddicoatite  es liddicoatita  fr liddicoatite  de Liddicoatit  en liddicoatite  
5914 lleure > espectacles ca lídia  es lidia  
5915 lleure > espectacles ca lidiar  es lidiar  
5916 esport > esports de pilota > esports de raqueta > tennis ca liftar  es liftar  fr brosser  fr lifter  en top, to  
5917 telecomunicacions ca liftratge  es liftering  en liftering  
5918 botànica ca ligne  es leño  fr bois  en wood  
5919 zoologia > peixos nc Pelotretis flaviatus terme pral. ca limanda de Nova Zelanda  it passera neozelandese  fr limande-sole de Nouvelle-Zélande  de neuseeländische Limande  en flounder  en lemon sole  en Southern lemon sole  
5920 construcció > edificis. espais de construcció > equipaments militars ca limes  es limes  
5921 ciències de la vida > biologia cel·lular ca limfòcit B naïf  ca limfòcit B verge  es linfocito B naive  es linfocito B virgen  fr lymphocyte B naïf  fr lymphocyte B vierge  en naive B lymphocyte  en virgin B lymphocyte  
5922 ciències de la vida > biologia cel·lular ca limfòcit naïf  ca limfòcit verge  es linfocito naive  es linfocito virgen  fr lymphocyte naïf  fr lymphocyte vierge  en naive lymphocyte  en virgin lymphocyte  
5923 ciències de la vida > biologia cel·lular ca limfòcit T naïf  ca limfòcit T verge  es linfocito T naive  es linfocito T virgen  fr lymphocyte T naïf  fr lymphocyte T vierge  en naive T lymphocyte  en virgin T lymphocyte  
5924 ciències de la vida > biologia cel·lular ca limfocitari -ària  ca limfocític -a  it linfocitario  es linfocitario  es linfocítico  fr lymphocytaire  en lymphocytic  
5925 ciències de la salut > pediatria ca límit de viabilitat  es límite de viabilidad  fr limite de viabilité  cod **Motiu de normalització: Delimitar conceptualment el terme**  en limit of viability  
5926 esport > esports de pilota > criquet ca límit exterior  es boundary  es línea de boundary  es línea de pérdida  fr touche  en boundary  
5927 comunicació > publicitat ca lineal  es lineal  fr linéaire  en shelf line  en shelf space  en stockkeeping space  
5928 esport > esports de pilota > futbol americà ca linebacker [en]  ca rerelínia  es apoyador  es linebacker  fr linebacker  fr seconde ligne  en LB  en linebacker  
5929 esport > esports de pilota > futbol americà ca linebacker exterior [linebacker: en]  es apoyador exterior  fr secondeur extérieur droit  en OLB  en outside linebacker  
5930 esport > esports de pilota > futbol americà ca linebacker interior [linebacker: en]  es apoyador interior  fr secondeur extérieur gauche  en ILB  en inside linebacker  
5931 dret penal ca lingüística forense  es lingüística forense  fr linguistique judiciaire  fr linguistique légale  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  cod **Motiu de normalització: Delimitar conceptualment el terme**  de forensische Linguistik  de forensische Sprachwissenschaft  en forensic linguistics  
5932 esport > esports de pilota > futbol americà ca línia  es línea  fr ligne  en line  
5933 esport > patinatge > patinatge sobre rodes > patinatge artístic ca línia  es línea  fr ligne  en line  
5934 esport > patinatge > patinatge sobre gel > patinatge artístic ca línia  es línea  fr ligne  en line  
5935 esport > esports de combat > esgrima ca línia  es línea  fr ligne  en line  
5936 esport > esports de pilota > futbol americà ca línia  es jugador de línea  fr joueur de ligne  en lineman  en linewoman  
5937 esport > esports de combat > esgrima ca línia alta  es línea alta  fr ligne haute  en high line  
5938 esport > esports de combat > esgrima ca línia alta externa  es línea alta exterior  fr dessus  fr ligne de sixte  fr ligne du dessus  en high outside line  
5939 esport > esports de combat > esgrima ca línia alta interna  es línea alta interior  fr dedans  fr ligne de quarte  fr ligne du dedans  en high inside line  
5940 esport > esports de combat > esgrima ca línia baixa  es línea baja  fr ligne basse  en low line  
5941 esport > esports de combat > esgrima ca línia baixa externa  es línea baja exterior  fr dessous  fr ligne du dessous  en low outside line  
5942 esport > esports de combat > esgrima ca línia baixa interna  es línea baja interior  fr dehors  fr ligne du dehors  en low inside line  
5943 esport > esports de pilota > futbol americà ca línia d'entrenadors  es línea de entrenadores  fr ligne des entraîneurs  en coaching line  
5944 esport > esports eqüestres > polo ca línia de 30 iardes  es línea de 30 yardas  fr ligne des 30 yards  en 30 yard line  
5945 esport > esports eqüestres > polo ca línia de 40 iardes  es línea de 40 yardas  fr ligne des 40 yards  en 40 yard line  
5946 esport > esports eqüestres > polo ca línia de 60 iardes  es línea de 60 yardas  fr ligne des 60 yards  en 60 yard line  
5947 esport > esports de motor ca línia de boxs  es calle de boxes  es calle de garajes  es línea de boxes  fr ligne des puits  fr ligne des stands  de Boxengasse  en pit lane  en pit road  
5948 transports > mobilitat > mobilitat sostenible ca línia de detenció avançada  es línea de detención avanzada  fr ligne d'arrêt avancée  en advanced stop line  en ASL  
5949 esport > esports eqüestres > polo ca línia de la bola  es línea de la bocha  fr ligne de la balle  en line of the ball  
5950 esport > ciclisme ca línia de motos  es línea de stayers  fr ligne de stayers  en stayer's line  
5951 telecomunicacions > tecnologia de comunicació > radiocomunicació ca línia de pistes coplanars  es línea coplanar  fr ruban coplanaire  en coplanar strip  en coplanar stripline  
5952 esport > esports de pilota > golf ca línia de putt [putt: en]  es línea de putt  fr ligne de putt  en line of putt  
5953 telecomunicacions > tecnologia de comunicació > radiocomunicació ca línia de ranura  es línea de ranura  es slotline  fr ligne à fente  en slotline  
5954 esport > esports de pilota > futbol americà ca línia de scrimmage [scrimmage: en]  es línea de golpeo  fr ligne de mêlée  fr ligne de scrimmage  en line of scrimmage  en scrimmage line  
5955 esport > esports de pilota > rugbi ca línia de servei de toc  it linea di rimessa in gioco  es línea de puesta en juego  fr ligne de remise en jeu  en line of touch  
5956 esport > esports de pilota > rugbi ca línia de toc  it linea di touche  es línea de lateral  fr ligne de touche  en touchline  
5957 esport > esports de pilota > rugbi ca línia de toc d'assaig  it linea di uscita laterale di meta  es línea de lateral de marca  fr ligne de touche de but  en touch-in-goal line  
5958 esport > esports de pilota > criquet ca línia de wicket [wicket: en]  it linea di demarcazione  es línea de lanzamiento  es raya de boleo  fr ligne de retrait  fr ligne du guichet  pt linha de jogo  en bowling crease  
5959 esport > esports de pilota > futbol americà ca línia defensiu central | línia defensiva central  es guardia defensivo  fr bloqueur de front  en nose tackle  en NT  
5960 esport > esports de pilota > futbol americà ca línia defensiu exterior | línia defensiva exterior  es defensa exterior  fr ailier défensif  en DE  en defensive end  
5961 esport > esports de pilota > futbol americà ca línia defensiu interior | línia defensiva interior  es derribador defensivo  fr bloqueur défensif  fr plaqueur défensif  en defensive tackle  en DT  
5962 esport > esports de pilota > criquet ca línia frontal  it linea del battitore  es línea de bateo  es línea de carrera  es popping crease  fr ligne de pied  fr limite du batteur  pt linha de posiçâo do bateãdor  en batting crease  en popping crease  
5963 esport > esports de pilota > futbol americà ca línia interior  es línea interior  fr ligne de remise en jeu  en hash mark  en inbound line  
5964 esport > esports de pilota > criquet ca línia lateral  it linea di rimando  es línea de devolución  es línea de retorno  es raya de retorno  fr ligne de côté  en return crease  
5965 esport > esports de pilota > futbol americà ca línia limítrofa  es línea de límite  es línea limítrofe  fr ligne de limite  en limit line  
5966 telecomunicacions > tecnologia de comunicació > radiocomunicació ca línia micropista  es línea microstrip  es línea microtira  fr ligne microbande  fr ligne microruban  en microstrip  en microstrip line  
5967 esport > esports de pilota > futbol americà ca línia ofensiva  ca OL  es línea ofensiva  es OL  fr ligne offensive  fr OL  en offensive line  en OL  
5968 esport > esports de pilota > rugbi ca línia pel punt d'assaig  it linea passante per il punto  it linea passante per il segno  es línea que pasa por el punto de ensayo  fr ligne passant par la marque  en line through the mark  
5969 empresa > màrqueting. comercialització ca línia permanent  es línea caliente  fr assistance téléphonique  en hot line  
5970 telecomunicacions > tecnologia de comunicació > radiocomunicació ca línia triplaca  es línea triplaca  es stripline  fr ligne à ruban équilibrée  fr ligne triplaque  en stripline  
5971 física ca ratlles de Fraunhofer  ca línies de Fraunhofer  it righe di Fraunhofer  es líneas de Fraunhofer  fr raies de Fraunhofer  en Fraunhofer lines  
5972 esport > esports de pilota > golf ca links  es links  fr links  en links  
5973 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca linobat  it linobate  es linobato  fr linobate  en linobate  
5974 indústria > indústria tèxtil > fibres ca línters  es línters  fr linters  en linters  
5975 zoologia > mamífers nc Lynx pardina terme pral. ca linx ibèric  ca linx pardina  es lince ibérico  es lince mediterráneo  fr lynx pardelle  en pardel lynx  en Spanish lynx  
5976 zoologia > mamífers nc Lipotidae terme pral. ca lipòtids  
5977 medi ambient ca líquid de fase no aquosa  ca NAPL  es líquido de fase no acuosa  es NAPL  fr liquide en phase non aqueuse  fr LPNA  en non aqueous phase liquid  en NAPL  
5978 medi ambient ca líquid lleuger de fase no aquosa  ca LNAPL  es líquido ligero de fase no acuosa  es LNAPL  fr liquide léger en phase non aqueuse  fr LLPNA  en light non aqueous phase liquid  en LNAPL  
5979 ciències de la terra > astronomia ca Lírids d'Abril  ca Lírids  es Líridas  es Líridas de abril  fr Lyrides  fr Lyrides d'avril  en April Lyrids  en Lyrids  
5980 ciències de la vida > immunologia ca lisar  es lisar  fr lyser  en lyse, to  
5981 ciències de la vida > immunologia ca lisi per proximitat  fr lyse de voisinage  en bystander lysis  
5982 economia > finances ca lísing operatiu  it leasing operativo  es leasing operativo  fr leasing opérationnel  en operational leasing  
5983 dret ca litispendència  it litispendenza  es litispendencia  es pendencia  fr litispendance  de Rechtshängigkeit  en action pending in another court  
5984 joieria. orfebreria. bijuteria ca lituus [la]  es lituus  en lituus  
5985 gastronomia ca llaç  es lazo  de Brezel  
5986 ciències de la vida > bioquímica ca llaç  es horquilla  es lazo en horquilla  fr épingle à cheveux  en hairpin  en hairpin loop  
5987 alimentació ca llaç  it farfalla  es lazo  es pajarita  fr boucle  fr papillon  en bow  en bow tie  en farfalla  
5988 alimentació ca llacet  it farfallina  it tripolino  es lacito  es lazo  fr farfallina  en farfallina  
5989 ciències de la terra > geologia ca llacuna  es lagón  es lagoon  es laguna  fr lagon  fr lagune  en lagoon  
5990 ciències de la terra > astronomia ca Perseids  ca Llàgrimes de Sant Llorenç  es Perseidas  fr Perséides  en Perseids  
5991 agricultura ca llamburda  it lamburda  es espolón  es lamburda  fr lambourde  en fruit spur  
5992 física > meteorologia ca llamp ascendent  ca llamp terra-núvol  es rayo ascendente  es rayo tierra-nube  fr décharge sol-nuage  fr éclair ascendant  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  en ground-to-cloud lightning  en upward lightning  en GC  
5993 física > meteorologia ca llamp núvol-terra  ca llamp descendent  ca NT  es rayo descendiente  es rayo nube-tierra  es NT  fr éclair nuage-sol  cod **Motiu de normalització: Delimitar conceptualment el terme**  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  en cloud-to-ground flash  en cloud-to-ground lightning  en downward flash  en downward lightning  en CG  
5994 física > meteorologia ca llamp núvol-núvol  ca NN  es rayo nube-nube  es NN  fr éclair nuage-nuage  cod **Motiu de normalització: Delimitar conceptualment el terme**  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  en cloud flash  en cloud-to-cloud lightning  en CC  
5995 indústria > indústria tèxtil > fibres ca llana de Dishley  es lana de Dishley  fr laine de Dishley  en Dishley wool  
5996 indústria > indústria tèxtil > fibres ca llana de Dorset  es lana de Dorset  fr laine de Dorset  en Dorset wool  
5997 indústria > indústria tèxtil > fibres ca llana de Lincoln  es lana de Lincoln  fr laine de Lincoln  en Lincoln wool  
5998 indústria > indústria tèxtil > fibres ca llana de New Kent  es lana de New Kent  fr laine de New Kent  en New Kent wool  
5999 indústria > indústria tèxtil > fibres ca llana de Rambouillet  es lana de Rambouillet  fr laine de Rambouillet  en Rambouillet wool  
6000 indústria > indústria tèxtil > fibres ca llana de Worsted  es lana de Worsted  fr laine de Worsted  de Worsted Wolle  en Worsted wool  
6001 esport > tir > tir olímpic ca llançador | llançadora  es lanzador  es puller  fr lanceur  fr puller  en puller  
6002 esport > esports de pilota > criquet ca llançador | llançadora  it lanciatore  es boleador  es bowler  es lanzador  fr lanceur  en bowler  
6003 esport > twirling ca llançament  es lanzamiento  fr lancé  en aerial  en aerial move  en toss  
6004 esport > esports de pilota > hoquei > hoquei sobre patins ca llançament de l'estic  es lanzamiento del stick  fr jet de crosse  en throwing the stick  
6005 esport > twirling ca llançament de revés  en backhand toss  
6006 esport > esports de pilota > beisbol ca llançament lliscat  es slider  fr glissante  en slider  
6007 esport > esports de pilota > criquet ca llançament nul  es lanzamiento nulo  es no ball  es nulo  fr faute  en no-ball  
6008 esport > gimnàstica ca llançament Steinemann  es lanzamiento Steinemann  fr jeté Steinemann  
6009 indústria > indústria metal·lúrgica ca llanda  ca llanta  it ferro piatto  es llanta  fr fer plat  fr plat  en flat  en flat iron  
6010 indústria > indústria metal·lúrgica ca llanda de bulb  it piatto a bulbo  es llanta con bulbo  es llanta con nervio  fr plat à boudin  de Wulstflachprofil  de Wulstflachstahl  en bulb flat  en bulb plate  
6011 zoologia > amfibis. rèptils nc Lacerta lepida terme pral. ca llangardaix ocel·lat  ca llangardaix comú  it lucertola ocellata  es lagarto común  es lagarto ocelado  fr lézard ocellé  de Perleidechse  en ocellated lizard  
6012 zoologia > amfibis. rèptils nc Lacerta agilis terme pral. ca llangardaix pirinenc  es lagarto ágil  fr lézard des souches  de Zauneidechse  en sand lizard  
6013 zoologia > amfibis. rèptils nc Lacerta viridis terme pral. ca llangardaix verd  ca lluert  it ramarro  es lagarto verde  fr lézard vert  de Smaragdeidechse  en green lizard  
6014 geografia > demografia ca llar  es hogar  fr ménage  en household  
6015 sociologia > serveis socials ca llar de criança  es casa nido  fr maison d'assistant maternel  fr maison d'assistants maternels  en daycare center  
6016 sociologia > serveis socials ca llar de pas  es residencia temporal  fr foyer de transition  fr maison de transition  en half-way house  en interval house  en transition home  en transition house  
6017 enginyeria industrial > enginyeria mecànica > elements de màquines ca llarguer  it longarone  it longherone  es larguero  fr longeron  pt longarina  pt longarino  en beam  en longitudinal beam  en spar  
6018 transports > transport aeri > aeronaus ca llarguer  it longarone  it longherone  es larguero  es larguero de ala  fr longeron  fr longeron d'aile  fr longeron de voilure  pt longarina  pt longarino  en beam  en longeron  en spar  en wing beam  en wing spar  
6019 transports > transport aeri > aeronaus ca llarguer secundari  es larguerillo  es larguerillo de ala  fr lisse  fr raidisseur  fr raidisseur longitudinal  en former  en longitudinal stiffener  en stiffener  en stringer  en wind stringer  
6020 construcció ca llata d'empostissar  it correntino  es rastrel  fr lambourde  de Lagerholz  en floor-boarding joist  
6021 música ca llatí -ina  es latino -na  fr latin -ine  en latin  
6022 agricultura ca llavor pel·liculada  es semilla peliculada  es semilla recubierta  es semilla revestida  fr graine pelliculée  fr semence pelliculée  en coated seed  
6023 agricultura ca llavor pindolada  es semilla encapsulada  es semilla pildorada  fr graine enrobée  fr semence enrobée  de Pillensaatgut  de pilliertes Saatgut  en pelleted seed  en pilled seed  
6024 dret civil ca llegat amb eficàcia obligacional  es legado con eficacia obligacional  
6025 dret civil ca llegat amb eficàcia real  es legado con eficacia real  
6026 esport > esports de pilota > golf ca llegir el green [green: en]  es leer el green  en read the green, to  
6027 esport > esports de pilota ca llei de l'avantatge  es ley de la ventaja  fr règle de l'avantage  en advantage rule  
6028 química > química física ca lleis de Faraday  es leyes de Faraday  en Faraday's laws  
6029 varietats funcionals ca llengua d'especialitat  ca llenguatge d'especialitat  es lenguaje de especialidad  fr langue de spécialité  en language for special purposes  en special language  en LSP  
6030 neurolingüística ca llengua gestual  es lengua gestual  fr langue gestuelle  en gesture language  
6031 zoologia > peixos nc Microchirus azevia terme pral. ca llenguado bord  es acevia  fr sole-perdrix juive  de Bastardzunge  en bastard sole  
6032 zoologia > peixos nc Dicologlossa hexophthalma terme pral. ca llenguado de sis ulls  es acedía moteada  es acedía ocelada  es lenguado seis monedas  fr céteau ocellé  en ocellated wedge sole  
6033 zoologia > peixos nc Pegusa nasuta terme pral. ca llenguado nassut  es lenguado de arena  es suela del mar Egeo  fr sole de Mer Egée  en snouted sole  
6034 zoologia > peixos nc Dicologlossa cuneata terme pral. ca llenguado tasconer  es acedía  fr céteau  en wedge sole  
6035 informàtica > programari ca llenguatge d'autors  ca llenguatge de creació  it linguaggio autore  es lenguaje autor  es lenguaje de autor  fr langage auteur  fr langage de création  pt linguagem de autor  pt linguagem de criação  de Autorensprache  en author language  en authoring language  
6036 informàtica > programari ca llenguatge d'interrogació  it linguaggio di interrogazione  es lenguaje de consulta  es lenguaje de interrogación  fr langage d'interrogation  fr langage de consultation  fr langage de requête  de Abfragesprache  en interrogation language  en QL  en query language  
6037 neurolingüística ca llenguatge de signes  es lenguaje de signos  es lenguaje gestual  fr langage de signes  en sign language  
6038 informàtica > programari ca llenguatge script  it linguaggio di script  es lenguaje de script  es lenguaje de secuencia de comandos  fr langage de script  en script language  en scripting language  
6039 zoologia > insectes nc Coenonympha pamphilus terme pral. ca lleonada comuna  it ninfa minore  it panfila  es níspola  fr fadet commun  fr procris  en small heath  
6040 zoologia > insectes nc Coenonympha dorus terme pral. ca lleonada de garriga  es velada de negro  fr doré  fr fadet des garrigues  fr palémon  en dusky heath  
6041 zoologia > insectes nc Coenonympha arcania terme pral. ca lleonada de matollar  it arcania  es mancha leonada  fr céphale  en pearly heath  
6042 zoologia > insectes nc Coenonympha glycerion terme pral. ca lleonada de muntanya  es castaño morena  fr fadet de la mélique  fr iphis  en chestnut heath  
6043 zoologia > insectes nc Coenonympha corinna terme pral. ca lleonada sarda  es ninfa corsa  fr fadet tyrrhénien  fr procris de Corse  en Corsican heath  
6044 construcció ca llepassa  it schiacciole  es madero  fr liteau  en lumber  
6045 dret mercantil ca llicència  es licencia  fr licence  en licence  en license  
6046 dret mercantil ca llicenciador | llicenciadora  ca llicenciant  it licenziante  it licenziatore | licenziatrice  es licenciador | licenciadora  es licenciante  fr bailleur de licence | bailleresse de licence  fr concédant de licence | concédante de licence  fr donneur de licence | donneuse de licence  en licenser  en licensor  
6047 dret mercantil ca llicenciar  it licenziare  es licenciar  fr accorder une licence [pour]  fr concéder une licence [pour]  pt licenciar  en license, to  
6048 dret mercantil ca llicenciatari | llicenciatària  it licenziatario | licenziataria  es licenciatario | licenciataria  fr concessionnaire de licence  en licensee  
6049 ciències de la vida > genètica ca lligació  es ligación  fr épissage  fr ligature  en ligation  
6050 ciències de la vida > genètica ca lligador  es ligador  es unidor  fr lieur  en linker  
6051 ciències de la vida > genètica ca lligament  es ligamiento  fr liaison  en linkage  
6052 esport > esports de pilota > billar ca llimada  es limado  es limaje  fr limage  en swing  en warm up stroke  
6053 esport > esports de pilota > billar ca llimar  es limar  fr limer  
6054 indústria > indústria de la fusta > fusta ca llimoner de Ceilan  ca setí de Ceilan  es buruta  es caoba de la India  es caoba florida  es citrón  es citrón de Ceilán  es limoncillo  es limoncillo de Ceilán  es madera satinada de Ceilán  es satén  fr citronnier de Ceylan  en Ceylon satinwood  en citron wood  en East Indian satinwood  en satinwood  
6055 zoologia > insectes nc Gonepteryx rhamni terme pral. ca llimonera  it cedronella  es limonera  fr citron  en brimstone  en common brimstone  
6056 política ca llindar efectiu  es umbral efectivo  fr seuil effectif  en effective threshold  en effective threshold of representativity  en natural threshold  
6057 política ca llindar legal  es barrera legal  es barrera mínima  es umbral legal  es umbral mínimo  fr seuil formel  fr seuil légal  en electoral threshold  en formal threshold  
6058 arts > circ ca llinyola  it corda di marcatura  es cuerda de marcar  fr corde à marquer  en mark out rope  
6059 botànica nc Lilium bulbiferum subsp. croceum terme pral. ca lliri safranat  it giglio cróceo  it giglio di Sant Giovanni  it giglio rosso  es azucena anaranjada  es azucena roja  fr lis safrané  de Feuerlilie  de gelbe Feuerlilie  de orangerote Feuerlilie  de safranfarbene Feuerlilie  en orange lily  
6060 esport > esports de combat > esgrima ca lliscada  es deslizamiento  es filo  fr coulé  en coulé  en glide  
6061 esport > esports d'hivern > surf de neu ca lliscament  es slide  fr glisse  fr slide  en slide  
6062 esport > esports de pilota > beisbol ca lliscar  ca regar-se  es deslizarse  es regarse  fr glisser  en slide, to  
6063 arts > pintura ca lliscat  it intonachino  it tonachino  es enlucido  fr glissé  en top plaster  
6064 construcció > obres públiques ca lliscòmetre  es deslizómetro  fr glissancemètre  fr skiddomètre  en skiddometer  
6065 política ca llista tancada bloquejada  ca llista bloquejada  ca llista tancada  es lista bloqueada  es lista cerrada  es lista cerrada y bloqueada  fr liste bloquée  fr liste fermée  en closed list  en fixed party list  
6066 informàtica ca llista d'adreces d'interès  ca llista de preferits  es favoritos  es lista caliente  es marcadores  fr liste de signets  fr liste privilégiée  en bookmark list  en bookmarks  en favourites  en hot list  en hotlist  
6067 música ca llista d'èxits  es hit parade  es lista de éxitos  fr hit-parade  fr palmarès  en hit parade  
6068 dret processal ca llista de persones amb informació privilegiada  ca llista d'iniciats  it elenco delle persone aventi accesso a informazioni privilegiate  es lista de iniciados  es lista de personas con acceso a información privilegiada  fr liste d'initiés  pt lista de pessoas com acesso a informação privilegiada  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un calc del francès**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en insider list  en insiders list  en list of insiders  
6069 sistemes d'informació ca llista de blogs  es blogroll  fr blogoliste  fr défileur  en blogroll  
6070 enginyeria industrial. indústria ca llista de control  es lista de comprobación  es lista de control  fr liste de contrôle  fr liste de vérification  en check list  en checklist  
6071 informàtica ca llista de correu  es lista de correo  fr liste de destinataires  en mailing list  
6072 informàtica ca llista de distribució  es lista de distribución  fr liste de diffusion  fr liste de distribution  en discussion list  en distribution list  
6073 lleure > turisme ca llista de grup  es lista de huéspedes  es rooming list  fr liste d'hébergement  fr liste de répartition des chambres  fr liste de réservation de chambres  de Gästeliste  en rooming list  
6074 transports ca llista de paqueteria  es lista de bultos  fr liste de colisage  en packing list  
6075 economia > comerç ca llista de tarifes  es tarifario  fr recueil de tarifs  en tariff book  
6076 política ca llista tancada desbloquejada  ca llista desbloquejada  es lista cerrada y desbloqueada  es lista cerrada y no bloqueada  es lista desbloqueada  es lista semiabierta  fr liste non bloquée  fr liste ouverte  en open list  
6077 política ca llista oberta  es lista abierta  fr liste flexible  fr liste libre  en free list  
6078 empresa > màrqueting. comercialització ca llista Robinson  it lista Robinson  es lista Robinson  fr liste Robinson  fr liste rose  en Robinson list  
6079 política ca llista tancada  es lista cerrada  
6080 treball > recursos humans ca llister | llistera  es listero  fr pointeur  en timekeeper  
6081 transports > transport per carretera ca llit de frenada  es lecho de frenado  es lecho de retención  fr lit d'arrêt  fr lit d'arrêt d'urgence  en arrester bed  
6082 mobles ca llit de góndola  es cama de góndola  
6083 arts > circ ca llit elàstic  ca trampolí  it letto elastico  it tapetto elastico  it trampolino  es cama elástica  es trampolín  fr toile élastique  fr trampoline  en trampoline  
6084 imatge personal > tractaments cosmètics ca llitera  es camilla  es litera  fr lit de repos  en couch  
6085 esport > tir > tir olímpic ca llitera de tir  es camastro  fr banquette  en table  
6086 esport > esports nàutics > vela ca lliure a popa  es libre a popa  fr en route libre derrière  en clear astern  
6087 esport > esports nàutics > vela ca lliure a proa  es libre a proa  fr en route libre devant  en clear ahead  
6088 esport > twirling ca lliure de clatell  es libre de nuca  fr roulé nuque  en long arm roll  
6089 esport > esports de pilota > golf ca lloc de sortida  es lugar de salida  es tee  fr aire de départ  fr départ  fr tee  en tee  en teeing area  en teeing ground  
6090 transports > transport aeri ca lloguer amb tripulació  es arrendamiento con tripulación  es arrendamiento de aeronaves con tripulación  fr location avec équipage  fr location d'avion avec équipage  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  de Anmieten mit Besatzung  de Vermieten mit Besatzung  en wet lease  
6091 transports > transport aeri ca lloguer sense tripulació  es arrendamiento de aeronaves sin tripulación  es arrendamiento sin tripulación  fr location coque nue  fr location sans équipage  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  de Anmieten ohne Besatzung  de Vermieten ohne Besatzung  en dry lease  
6092 zoologia > amfibis. rèptils nc Chalcides bedriagai terme pral. ca lludrió ibèric  es eslizón ibérico  fr seps de Bedriaga  en Bedriaga's skink  en spanischer Walsenskink  
6093 zoologia > amfibis. rèptils nc Chalcides striatus terme pral. ca lludrió llistat  it fienarola  it lucengola  es eslizón tridáctilo  fr seps strié  fr seps tridactyle  de Erzschleiche  en three-toed skink  
6094 joieria. orfebreria. bijuteria ca lluïssor  it lucentezza  es brillo  fr éclat  de Glanz  en lustre  
6095 ciències de la terra > astronomia ca llum antisolar  es gegenschein  es luz antisolar  fr gegenschein  fr lueur antisolaire  fr lumière antisolaire  de Gegenschein  en counterglow  en gegenschein  
6096 decoració > il·luminació ca llum articulat  es lámpara articulada  fr lampe d'architecte  en adjustable lamp  
6097 ciències de la terra > geologia ca lluneta  es luneta  es lunette  fr lunette  en lunette  
6098 indústria > indústria alimentària > cervesificació ca llupolització  it luppolizzazione  es adición de lúpulo  es lupulización  fr aromatisation  fr houblonnage  de Hopfengabe  en hop addition  en hopping  
6099 sociologia ca lobbisme  es lobbismo  es lobbying  fr lobbying  fr lobbyisme  en lobbying  en lobbyism  
6100 sociologia ca lobbista  es lobbista  fr lobbyiste  en lobbyist  
6101 sociologia ca lobby  it lobby  es lobby  fr lobby  en lobby  
6102 informàtica ca localització  es localización  fr adaptation locale  fr localisation  en localization  
6103 informàtica ca localitzar  es localizar  fr localiser  en localize, to  
6104 tic: tecnologies de la informació i la comunicació ca locomoció  es locomoción  fr locomotion  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un calc de l'anglès**  en locomotion  
6105 comunicació > audiovisuals > ràdio ca locució  es locución  pt locução  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  
6106 construcció > edificis. espais de construcció ca loculus [la]  es lóculo  es loculus  en loculus  
6107 ciències de la vida > genètica ca locus  es locus  fr locus  en locus  
6108 història > epigrafia. paleografia ca locus adsignatus  es locus adsignatus  en locus adsignatus  
6109 zoologia > ocells nc Locustellidae terme pral. ca locustèl·lids  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  
6110 comunicació > audiovisuals > ràdio ca locutar  es locutar  es locutear  fr poser la voix [sur]  pt locutar  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació formal d'una denominació en ús**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació semàntica d'una denominació en ús**  
6111 comunicació > audiovisuals >televisió ca locutor en off | locutora en off  es locutor en off  
6112 matemàtiques ca lògica borrosa  ca lògica difusa  it logica approssimata  it logica fuzzy  it logica sfumata  es lógica borrosa  es lógica difusa  fr logique de l'incertain  fr logique floue  de Fuzzy Logic  de unscharfe Logik  de verschwommene Logik  en fuzzy logic  
6113 matemàtiques > estadística ca lògit  es logit  fr logit  de Logit  en logit  
6114 pedagogia. ensenyament ca logopeda  es logopeda  fr logopédiste  fr orthophoniste  fr rééducateur de la parole  en speech therapist  
6115 indústria > arts gràfiques. edició ca logosímbol  es isologo  es logosímbolo  fr logo  fr logotype  fr symbole social  en corporate signature  en logo  en logotype  en trademark  
6116 indústria > arts gràfiques. edició ca logotip  es logo  es logotipo  fr logo  fr logotype  de Wortmark  en logo  en logotype  en name slug  en word mark  en wordmark  
6117 ciències de la salut > teràpies alternatives ca massatge hawaià  ca lomi-lomi  es lomi-lomi  es masaje hawaiano  es lomi lomi  fr lomi-lomi  fr massage hawaïen  fr lomi lomi  fr lomilomi  de Lomi Lomi  de Lomi Lomi Nui  en Hawaiian massage  en lomilomi  en lomilomi massage  
6118 fruita fresca. fruita seca ca longan  ca ull de drac  es longán  es longana  es ojo de dragón  zh lóngyǎn  fr longan  fr longane  fr lungan  fr oeil-de-dragon  en dragon's eye  en longan  en lungan  
6119 botànica nc Dimocarpus longan terme pral. nc Euphoria longana sin. compl. nc Nephelium longana sin. compl. ca longan  ca ull de drac  es longán  es ojo de dragón  zh lóngyǎn  fr longane  fr longanier  fr oeil de dragon  pt longana  pt olho de boi  pt olho de dragâo  de Longanbaum  en dragon's eye  en longan  en longan tree  en lungan  
6120 indústria > indústria de la fusta > fusta ca longui  es longhi  es mukali  fr aniegre rouge  fr longhi  fr longhi rouge  de Longhi  en longhi  en mukali  
6121 arts > circ ca lonja  it longia  es cable de seguridad  es loncha  fr longe  fr longe d'acrobatie  fr longe de securité  fr mécanique  fr potence  en lunge  en mechanic  en safety belt  en safety line  en safety line system  
6122 arts > circ ca lonjador | lonjadora  es lonchador | lonchadora  fr longeur | longeuse  en lunge holder  
6123 arts > ceràmica ca lopas  es lopas  en lopas  
6124 zoologia > ocells nc Charmosyna josefinae terme pral. ca lori de Josephine  es lori de Josefina  fr lori de Josephine  de Josefinenlori  en Josephine's lorikeet  
6125 ramaderia > explotació animal ca lot  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  cod **Motiu de normalització: Delimitar conceptualment el terme**  
6126 indústria > indústria de la fusta > fusta ca louro  es louro  fr louro  pt louro  en louro  
6127 botànica nc Ocotea rubra terme pral. ca louro vermell  es louro rojo  fr louro vermelho  pt louro vermelho  en red louro  
6128 indústria > indústria de la fusta > fusta ca louro vermell  es louro rojo  fr louro vermelho  pt louro vermelho  de Louro vermelho  en red louro  
6129 sociologia ca luddita  it luddista  es ludita  fr luddite  en Luddite  
6130 sociologia ca luddita  it luddista  es ludita  fr luddite  en Luddite  
6131 empresa > màrqueting. comercialització ca ludificació  es ludificación  fr gamification  fr ludification  en gamification  
6132 audiovisuals > imatge. so > multimèdia > videojocs ca ludologia  es ludología  fr ludologie  de Ludologie  en game studies  en ludology  
6133 botànica ca lulo  ca naranjilla [es]  it lulo  es lulo  es naranjilla  es naranjillo  es toronja  fr lulo  fr morelle de Quito  fr naranjilla  fr naranrille  de Lulo  en lulo  en naranjilla  en naranrilla  en Quito orange  
6134 botànica nc Solanum quitoense terme pral. ca lulo  ca naranjilla [es]  it lulo  es lulo  es naranjilla  es naranjillo  es toronja  fr lulo  fr morelle de Quito  fr naranjilla  fr naranrille  de Lulo  en lulo  en naranjilla  en naranrilla  en Quito orange  
6135 audiovisuals > imatge. so > multimèdia > videojocs ca lúmel  es lumel  es luxel  fr lumel  fr luxel  fr pixel illuminé  de Lumel  en lumel  en luxel  
6136 zoologia > peixos nc Cyclopterus lumpus terme pral. ca lumpus  gl fumador  it ciclottero  it lompo  es ciclóptero  es lumpo  fr lompe  fr lump  pt peixe-lapa  de Lump  de Seehase  en henfish  en lumpfish  en lumpsucker  
6137 ciències de la terra > astronomia ca lunistici  es detención lunar  es lunasticio  es lunisticio  fr lunestice  fr lunistice  en lunar standstill  en lunistice  
6138 lingüística ca lusisme  ca portuguesisme  gl lusismo  gl lusitanismo  gl portuguesismo  es lusismo  es lusitanismo  es portuguesismo  fr lusitanisme  pt lusismo  pt lusitanismo  pt portuguesismo  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  de Lusitanismus  en Lusism  en Lusitanism  en Portuguesism  
6139 lingüística ca reintegracionisme  ca lusisme  gl lusismo  gl lusitanismo  gl reintegracionismo  es lusismo  es reintegracionismo  fr réintégrationnisme  pt lusismo  pt reintegracionismo  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  en reintegrationism  
6140 lingüística ca reintegracionista  ca lusista  gl lusista  gl reintegracionista  es lusista  es reintegracionista  fr lusiste  fr réintégrationniste  pt reintegracionista  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  en reintegrationist  
6141 lingüística ca reintegracionista  ca lusista  gl lusista  gl reintegracionista  es lusista  es reintegracionista  fr lusiste  fr réintégrationniste  pt lusista  pt reintegracionista  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  en lusist  en reintegrationist  
6142 arts > ceràmica ca lutèrion  es louterion  en louterion  
6143 música > instruments musicals ca lutier  ca violer | violera  es luthier  es violero  fr luthier  en luthier  en stringed instrument maker  
6144 música > instruments musicals ca lutieria  ca violeria  it liuteria  es lutería  es lutherie  es violería  fr lutherie  
6145 música > instruments musicals ca lutieria  ca violeria  it liuteria  es lutería  es lutherie  es violería  fr lutherie  en violin making  
6146 arts > ceràmica ca lutròforos  ca lutròfor  es lutrófora  en loutrophoros  
6147 esport > patinatge > patinatge sobre gel > patinatge artístic ca lutz  es lutz  fr lutz  en lutz  
6148 zoologia > peixos nc Luvarus imperialis terme pral. ca luvar  it pesce imperatore  es emperador  fr eglefin  fr louvereau  fr morue noire  de Hahnenfisch  en haddock  en luvar  
6149 jocs ca  es juego  es mano  fr main  en hand  
6150 esport > esports de pilota > futbol americà ca mà a mà  es handoff  fr hand off  en hand off  
6151 esport > esports d'hivern > surf de neu ca mac-twist [en]  es mac twist  fr mac twist  en mac twist  
6152 esport ca maça  it mazza  es maza  es mazo  es taco  fr maillet  fr poussoir  de Schläger  en mallet  en pusher  en striker  
6153 zoologia > insectes nc Papilio machaon terme pral. ca papallona reina  ca macaó  ca reina de la ruda  ca salve regina  it macaone  es macaón  fr grand porte-queue  fr machaon  en common yellow swallowtail  en European swallowtail  en old world swallowtail  en swallowtail  
6154 indústria > indústria de la fusta > fusta ca maçaranduba  es maçaranduba  fr maçaranduba  de Massaranduba  en massaranduba  
6155 història > arqueologia ca macaroni  es macarroni  fr macaroni  en macaroni  
6156 indústria > indústria química ca macarró  ca parisó  es macarrón  es parisón  fr paraison  en parison  
6157 cereals ca macarró  it macaron  it macaron francese  es macaron  es macarrón  fr macaron  pt macaron  en macaron  en macaroon  
6158 sociologia ca macdonaldització  es McDonaldización  fr McDonaldisation  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un calc de l'anglès**  en McDonaldization  
6159 construcció > edificis. espais de construcció ca macellum [la]  es macellum  en macellum  
6160 procediments culinaris ca maceració  es maceración  fr macération  en maceration  
6161 indústria > indústria alimentària > cervesificació ca maceració  it ammostamento  it macerazione  es braceado  es maceración  fr brassage  fr empâtage  de Maischen  en mashing  
6162 indústria > indústria alimentària > cervesificació ca macerador  it tino di ammostamento  it tino di macerazione  es bombo de maceración  es maceradora  fr cuve d'empâtage  fr cuve de brassage  fr cuve-matière  de Maischbottich  de Maischkessel  en mash tun  en masher  en mashing tun  
6163 procediments culinaris ca macerar  es macerar  fr macérer  en macerate, to  
6164 audiovisuals > imatge. so > multimèdia > videojocs ca machinima [en]  es machinima  fr machinima  de Machinima  en machinima  
6165 audiovisuals > imatge. so > multimèdia > videojocs ca machinima [en]  es machinima  fr machinima  de Machinima  en machinima  
6166 ciències de la vida > biologia cel·lular ca macroesclereida  es macrosclereida  en macrosclereid  
6167 indústria > arts gràfiques. edició ca màcron  it macron  es acento largo  es macron  fr accent long  fr macron  fr trait supérieur  de Längestrich  de Macron  de Makron  en long accent  en macron  en straight accent  
6168 zoologia > mamífers nc Macropodidae terme pral. ca macropòdids  
6169 zoologia > mamífers nc Macroscelidea terme pral. ca macroscelideus  
6170 zoologia > mamífers nc Macroscelididae terme pral. ca macroscelídids  
6171 zoologia > ocells nc Macrosphenidae terme pral. ca macrosfènids  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  
6172 construcció > edificis. espais de construcció ca maenianum [la]  es maenianum  en maenianum  
6173 informàtica > aplicacions informàtiques ca magatzem de dades  it magazzino di dati  es almacén de datos  fr dépôt de données  fr entrepôt de données  fr entrepôt décisionnel  de Data-Warehouse  de Datenlager  en data warehouse  en datawarehouse  
6174 dret ca magistrat jutge | magistrada jutgessa  es magistrado-juez  
6175 audiovisuals > imatge. so ca magnetoscopi  es magnetoscopio  fr magnétoscope  en video tape recorder  
6176 audiovisuals > imatge. so ca magnetoscopi de casset  ca videocasset  es videocasete  fr magnétoscope à cassette  en video cassette  en video cassette recorder  
6177 audiovisuals > imatge. so ca magnetoscopi domèstic  ca vídeo  es magnetoscopio doméstico  es vídeo  fr magnétoscope de salon  en table-top VCR  en video  
6178 indústria > indústria surera ca màgnum  es magno  
6179 jocs ca mahjong  it mah-jong  es mah jong  zh 麻将  zh májiàng  fr mah jong  fr mah-jong  de Mah Yongg  en mah-jongg  en mahjong  
6180 esport > muntanyisme ca maillon [fr]  es maillon  fr maillon  fr maillon rapide  en maillon  
6181 filosofia > ioga ca postura del paó  ca maiuràssana  es postura del pavo real  sa mayūrāsana  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del sànscrit**  en peacock pose  
6182 construcció > edificis. espais de construcció > equipaments funeraris i religiosos ca màixhad  
6183 lleure > espectacles ca majoral | majorala  es mayoral  
6184 lleure > espectacles ca majoret  it majorette  es majorette  fr majorette  en drum majorette  en majorette  
6185 gastronomia ca maki  it maki  es maki  es makimono  es makisushi  es makizushi  es norimaki  fr maki  fr makisushi  fr makizushi  fr sushi  fr maki-sushi  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del japonès**  de Maki  de Maki-Sushi  de Maki-Zushi  en maki  en makimono  en makisushi  en makizushi  en norimaki  en maki-sushi  en maki-zushi  ja makizushi  
6186 gastronomia ca temaki  ca maki en cornet  it cono di sushi  it maki conico  it temaki  es temaki  es temakizushi  fr maki en cornet  fr sushi en cornet  fr temaki  fr témaki  fr témaki-sushi  fr temaki-zushi  fr temaki sushi  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del japonès**  en hand roll  en temaki  en temaki-sushi  en temaki-zushi  en handroll  ja temakizushi  
6187 gastronomia ca uramaki  ca maki girat  it rotolo dentro e fuori  it rotolo interno-esterno  it uramaki  es maki al revés  es maki invertido  es rollo invertido  es uramaki  fr maki inversé  fr rouleau inversé  fr uramaki  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del japonès**  en inside-out maki  en inside-out roll  en uramaki  en uramaki roll  
6188 arts > pintura ca makimono  it makimono  es emaki-mono  es makemono  es makimono  fr makémono  en makemono  en makemono scroll  
6189 ciències de la salut > medicina de l'esport ca mal de fondària  it narcosi d'azoto  es embriaguez de las profundidades  es enfermedad de las profundidades  es mal de las profundidades  es narcosis  es narcosis de la profundidad  es narcosis por nitrógeno  fr ivresse des profondeurs  fr narcose à l'azote  de Stickstoffnarkose  de Tiefenrausch  en nitrogen narcosis  en rapture of the deep  
6190 zoologia > ocells nc Malaconotidae terme pral. ca malaconòtids  
6191 ciències de la salut > patologia general > immunodeficiències ca malalt de sida | malalta de sida  es enfermo de sida  fr sidéen  en AIDS patient  
6192 ciències de la salut > medicina clínica ca malaltia  es enfermedad  fr maladie  en disease  en illness  en sickness  
6193 ciències de la vida > immunologia ca malaltia autoimmunitària  ca malaltia autoimmune  it malattia autoimmune  it malattia autoimmunitaria  es enfermedad autoinmune  es enfermedad autoinmunitaria  fr maladie auto-immune  fr maladie auto-immunitaire  fr MAI  pt doença autoimune  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació semàntica d'una denominació en ús**  de Autoimmunkrankheit  en autoimmune disease  
6194 ciències de la salut > cirurgia ca malaltia de l'empelt contra l'hoste  es enfermedad del injerto contra el huésped  fr maladie du greffon contre l'hôte  en graft versus host disease  en GVH disease  en GVHD  
6195 veterinària ca malaltia de SMEDI  es enfermedad SMEDI  fr maladie Smedi  en SMEDI disease  en SMEDI syndrome  
6196 ciències de la salut > sanitat. salut pública ca malaltia transmesa per aliments  ca malaltia de transmissió alimentària  ca MTA  es enfermedad alimentaria  es enfermedad de origen alimentario  es enfermedad de transmisión alimentaria  es enfermedad transmitida por alimentos  es ETA  fr maladie d'origine alimentaire  cod **Motiu de normalització: Delimitar conceptualment el terme**  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  en food disease  en food illness  en food-related illness  en foodborne disease  en foodborne illness  en food-borne disease  en food-borne illness  en FBD  en FBI  
6197 ciències de la salut > sanitat. salut pública ca malaltia òrfena  it malattia orfana  es enfermedad huérfana  fr maladie orpheline  pt doença órfã  en orphan disease  
6198 esport > esports d'hivern > múixing i pulca ca malamut d'Alaska  es malamute de Alaska  fr malamute d'Alaska  fr malemoute d'Alaska  en Alaskan Malamute  
6199 ciències de la vida > genètica ca malaparellament  es malapareamiento  fr mésapparement de bases  en base pair mismatch  en mismatch  en mismatch pairing  en mispairing  
6200 agricultura > horticultura > viticultura ca malbec  es malbec  fr côt  fr malbec  en Malbec  
6201 begudes > begudes alcohòliques > vins. caves ca malbec  es malbec  fr côt  fr malbec  en Malbec  
6202 agricultura > horticultura > viticultura ca malbec  es malbec  fr côt  fr malbec  en Malbec  
6203 zoologia > ocells ca malcoha  it malcoa  es malcoha  fr malcoha  en malcoha  en malkoha  
6204 zoologia > ocells nc Ceuthmochares aereus terme pral. ca malcoha africà occidental  es malcoha africano occidental  fr malcoha à bec jaune  de Westerzkuckuck  en chattering yellowbill  
6205 zoologia > ocells nc Ceuthmochares australis terme pral. nc Ceuthmochares aereus australis alt. sin. ca malcoha africà oriental  es malcoha africano oriental  fr malcoha austral  de Osterzkuckuck  en whistling yellowbill  
6206 zoologia > ocells nc Taccocua leschenaultii terme pral. nc Phaenicophaeus leschenaultii alt. sin. ca malcoha bec de coral  es malcoha sirkir  fr malcoha sirkir  de Sirkarkuckuck  en sirkeer malkoha  
6207 zoologia > ocells nc Phaenicophaeus pyrrhocephalus terme pral. ca malcoha cara-rogenc  es malcoha carirrojo  fr malcoha à face rouge  de Nackstirnkuckuck  en red-faced malkoha  
6208 zoologia > ocells nc Dasylophus superciliosus terme pral. nc Phaenicophaeus superciliosus alt. sin. ca malcoha cresta-roig  es malcoha crestirrojo  fr malcoha à sourcils rouges  de Rotbrauenkuckuck  en rough-crested malkoha  
6209 zoologia > ocells nc Phaenicophaeus oeneicaudus terme pral. nc Phaenicophaeus curvirostris oeneicaudus alt. sin. ca malcoha de les Mentawai  es malcoha de Mentawai  fr malcoha des Mentawai  de Mentawai-Schimmerkuckuck  en Mentawai malkoha  
6210 zoologia > ocells nc Rhinortha chlorophaea terme pral. nc Phaenicophaeus chlorophaeus alt. sin. ca malcoha de Raffles  es malcoha de Raffles  fr malcoha de Raffles  de Bubukuckuck  en Raffles's malkoha  
6211 zoologia > ocells nc Rhamphococcyx calyorhynchus terme pral. nc Phaenicophaeus calyorhynchus alt. sin. ca malcoha de Sulawesi  es malcoha de Célebes  fr malcoha à bec peint  de Buntschnabelkuckuck  en yellow-billed malkoha  
6212 zoologia > ocells nc Lepidogrammus cumingi terme pral. nc Phaenicophaeus cumingi alt. sin. ca malcoha frisat  es malcoha frisado  fr malcoha frisé  de Schuppenhalskuckuck  en scale-feathered malkoha  
6213 zoologia > ocells nc Phaenicophaeus tristis terme pral. ca malcoha fumat  es malcoha sombrío  fr malcoha sombre  de Großer Grünschnabelkuckuck  en green-billed malkoha  
6214 zoologia > ocells nc Zanclostomus javanicus terme pral. nc Phaenicophaeus javanicus alt. sin. ca malcoha gorja-roig  es malcoha piquirrojo  fr malcoha javanais  de Kastanienbauchkuckuck  en red-billed malkoha  
6215 zoologia > ocells nc Phaenicophaeus curvirostris terme pral. ca malcoha pitbrú  es malcoha pechicastaño  fr malcoha rouverdin  de Schimmerkuckuck  en chestnut-breasted malkoha  
6216 zoologia > ocells nc Phaenicophaeus viridirostris terme pral. ca malcoha ullblau  es malcoha cariazul  fr malcoha à bec vert  de Kleiner Grünschnabelkuckuck  en blue-faced malkoha  
6217 zoologia > ocells nc Phaenicophaeus sumatranus terme pral. ca malcoha ventre-roig  es malcoha ventrirrufo  fr malcoha à ventre roux  de Rotbauchkuckuck  en chestnut-bellied malkoha  
6218 zoologia > ocells nc Phaenicophaeus diardi terme pral. ca malcoha ventrenegre  es malcoha ventrinegro  fr malcoha de Diard  de Diardkuckuck  en black-bellied malkoha  
6219 ciències de la salut > bioètica ca maleficent  es maleficente  fr malfaisant -ante  en maleficent  
6220 indústria > indústria alimentària ca maltar  es maltear  fr malter  de mälzen  en malt, to  
6221 zoologia > ocells nc Maluridae terme pral. ca malúrids  
6222 agricultura > horticultura > viticultura ca malvasia de Sitges  ca malvasia aromàtica  ca malvasia de Banyalbufar  it malvasia di Lippari  es malvasía aromática  es malvasía de Sitges  pt malvasia candida  
6223 agricultura > horticultura > viticultura ca malvasia de Sitges  ca malvasia aromàtica  ca malvasia de Banyalbufar  it malvasia di Lippari  es malvasía aromática  es malvasía de Sitges  pt malvasia candida  
6224 begudes > begudes alcohòliques > vins. caves ca malvasia de Sitges  ca malvasia aromàtica  ca malvasia de Banyalbufar  it malvasia di Lippari  es malvasía aromática  es malvasía de Sitges  pt malvasia candida  
6225 física > meteorologia ca mamma  es mamma  es mammatus  fr mamma  fr mammatus  en mamma  en mammatus  
6226 mobles ca mampara  es mampara  
6227 alimentació ca manat d'herbes  es manojito de hierbas  es ramillete guarnecido  fr bouquet garni  en bouquet garni  
6228 jocs ca mancala  it mancala  es mancala  fr mancala  pt mancala  de Mancala  en mancala  en manqala  
6229 jocs ca mànega  es manga  fr manche  en game  
6230 esport > esports nàutics > piragüisme ca mànega d'entrenament  es manga de entrenamiento  es non-stop  fr non-stop  en non-stop  en nonstop  en training run  
6231 física > meteorologia ca mànega marina  ca tromba marina  es manga marina  es tromba marina  fr trombe  fr trombe marine  en spout  en waterspout  
6232 arts > dansa ca manège [fr]  es manège  fr manège  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del francès**  en manège  
6233 arts > dibuix > dibuixos animats. còmics ca manga  it manga  es manga  fr manga  en manga  
6234 arts > dibuix > dibuixos animats. còmics ca manga  it manga  es manga  fr manga  en manga  
6235 arts > dibuix > dibuixos animats. còmics ca mangaka  es mangaka  fr mangaka  en mangaka  
6236 zoologia > mamífers nc Manidae terme pral. ca mànids  
6237 filosofia > ioga ca txakra del plexe solar  ca manipura-txakra  ca tercer txakra  es chakra del plexo solar  es tercer chakra  sa maṇipura-cakra  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del sànscrit**  en solar plexus chakra  en third chakra  
6238 ciències de la salut > equipament i material mèdic ca maniquí  it manichino  es fantoma  es maniquí  fr mannequin  de Phantom  en manikin  en phantom  
6239 dret internacional ca mans netes  es conducta correcta  es manos limpias  en clean hands  
6240 arts > circ ca mans-mans  it mano a mano  es mano a mano  fr main à main  fr mains à mains  en hand to hand  en hand-to-hand stand  
6241 indústria > indústria alimentària ca mantega d'il·lipé  it burro di illipe  es mantequilla de illipé  fr beurre d'illipé  de Illipe-Butter  en illipe butter  
6242 cereals ca panet al vapor xinès  ca mantou  it mantou  it pane cinese al vapore  it panino cinese al vapore  es mantou  es panecillo al vapor  es panecillo chino al vapor  zh 馒头  zh mántóu  fr mantou  fr petit pain à la chinoise  de Mantou  en Chinese bun  en man t'ou  en mantou  en steamed bun  
6243 filosofia > ioga ca mantra  es mantra  sa mantra  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del sànscrit**  en mantra  
6244 esport > gimnàstica ca manuella  it manubrio  es mancuerna  fr haltère court  en dumbbell  
6245 esport > gimnàstica ca manuella compacta  es pesa de mano  fr haltère  en handweight  
6246 informàtica ca mapa  es mapa  fr mappe  en map  
6247 sistemes d'informació ca mapa d'arbre  es mapa de árbol  fr carte à cases  fr carte proportionnelle  en tree map chart  en treemap  
6248 audiovisuals > imatge. so > multimèdia > videojocs ca mapa d'il·luminació  es lightmap  es mapa de luces  fr lightmap  de Lightmap  en light map  en lightmap  
6249 telecomunicacions > telemàtica > xarxes de dades ca mapa d'imatge  it image map  it mappa imagine  es mapa de imagen  es mapa de imágenes  fr carte sensible  fr carte-image  fr hyperimage  fr image cliquable  de Imagemap  de verweissensitive Grafik  en clickable image map  en image map  en imagemap  
6250 informàtica ca mapa de bits  es mapa de bits  fr mappe de bits  en bitmap  
6251 informàtica ca mapa de píxels  es mapa de píxeles  fr mappe de pixels  en pixmap  
6252 sistemes d'informació ca mapa de símbols proporcionals  es mapa de símbolos proporcionales  fr carte à symboles proportionnels  en proportional symbol map  
6253 audiovisuals > imatge. so > multimèdia > videojocs ca mapa de textura  es mapa de textura  fr carte de texture  de Textur  en texture map  
6254 empresa > màrqueting. comercialització ca mapa del recorregut del client  es mapa de la experiencia del cliente  es mapa de recorrido del cliente  es mapa del ciclo de vida del cliente  fr cartographie du parcours client  en customer journey map  en CJM  
6255 informàtica ca mapar  es mapar  fr appliquer  fr faire correspondre  fr mapper  en map, to  
6256 informàtica ca mapatge  es mapeo  fr mappage  en mapping  
6257 tic: tecnologies de la informació i la comunicació ca mapatge  ca videomapatge  it videomapping  it video mapping  es mapeo  es mapeo de proyección  es mapping  es video mapping  es vídeo mapping  es videomapeo  fr fresque vidéo  fr projection architecturale  fr projection illusionniste  fr surimpression vidéo  fr vidéo mapping  pt mapeamento de projeção  pt mapeamento de vídeo  pt video mapping  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en mapping  en projection mapping  en video mapping  
6258 audiovisuals > imatge. so > multimèdia > videojocs ca mapatge d'entorn  es environment mapping  fr mappage d'environnement  fr placage d'environnement  de Environment-Mapping  de Umgebungsabbildung  en environment mapping  en reflection mapping  
6259 audiovisuals > imatge. so > multimèdia > videojocs ca mapatge de relleu  es bump mapping  fr placage de relief  fr placage de rugosité  de Bump-Mapping  de Reliefzuordnung  en bump mapping  
6260 audiovisuals > imatge. so > multimèdia > videojocs ca mapatge de textura  es diseño de texturas  es mapeo de texturas  fr mappage de texture  fr placage de textures  fr texturage  de Texture-Mapping  en texture mapping  en texture mapping technique  
6261 audiovisuals > imatge. so > multimèdia > videojocs ca mapatge MIP  es mapeado MIP  es mapeo MIP  fr mappage MIP  de MIP-Mapping  en MIP mapping  en mipmapping  
6262 transports > correus ca relació de correspondència certificada  ca mapó  es mapón  
6263 construcció > edificis. espais de construcció > equipaments funeraris i religiosos ca màqbara  es macbara  en maqbara  
6264 construcció > edificis. espais de construcció > equipaments funeraris i religiosos ca màqbara  es macbara  en maqbara  
6265 construcció > edificis. espais de construcció > equipaments funeraris i religiosos ca maqsura  es macsura  en maqsura  
6266 zoologia > ocells nc Machaerirhynchidae terme pral. ca maquerirrínquids  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  
6267 informàtica > maquinari ca màquina  es máquina  fr machine  en machine  
6268 electrodomèstics ca màquina d'afaitar  es máquina de afeitar  es maquinilla de afeitar  fr rasoir  en razor  
6269 indústria > indústria tèxtil > maquinària ca màquina d'overloc  ca sobrefiladora  es overlock  es sobrehiladora  es sobreorilladora  fr surjeteuse  en overlock  en overlock machine  en overlock seawing machine  en serger  
6270 esport > gimnàstica ca màquina de panxells d'assegut  es máquina de gemelos sentado  fr presse à mollets assis  en seated calf machine  
6271 esport > gimnàstica ca màquina de panxells dempeus  es máquina de gemelos de pie  en standing calf machine  
6272 esport > esports de pilota > bitlles > bowling ca màquina de plantar  ca plantadora  es máquina plantadora  fr planteur automatique  fr planteuse  fr planteuse-déblayeuse  en automatic pinsetter  en pin setting machine  en pinsetter  en pinspotter  
6273 esport > patinatge > patinatge sobre gel ca màquina de polir  es máquina de pulir hielo  fr resurfaceuse de glace  fr surfaceuse  en ice machine  en ice resurfacer  en zamboni  
6274 electrodomèstics ca màquina de rentar  ca rentadora  es lavadora  fr machine à laver  en washing machine  
6275 electrodomèstics ca màquina de rentar plats  ca rentaplats  ca rentavaixella  es lavaplatos  es lavavajillas  fr lave-vaisselle  de Geschirrspülmaschine  en dishwasher  
6276 treball > treball d'oficina > material d'oficina ca màquina de retolar  es máquina de rotular  fr machine à étiquettes  fr pince à étiqueter  en label maker  
6277 informàtica > maquinari ca maquinari  es equipo físico  es hardware  fr matériel  en hardware  
6278 física > meteorologia ca mar arrissada  it mare quasi calmo  es mar rizada  fr mer ridée  en rippled sea  
6279 física > meteorologia ca mar brava  it mare molto agitato  es mar muy gruesa  fr mer très forte  en very rough sea  
6280 física > meteorologia ca mar de fons  ca mar de fora  ca mar de lluny  ca mar forana  ca mar llarguera  es mar de fondo  es mar de leva  es marejada  es marola  es oleaje de fondo  es oleaje swell  fr lame de fond  en ground swell  en swell  
6281 física > meteorologia ca mar de vent  es mar de viento  es oleaje seas  fr mer du vent  en seas  
6282 física > meteorologia ca mar desfeta  it mare grosso  es mar arbolada  fr mer grosse  en high sea  
6283 física > meteorologia ca mar enorme  it mare tempestoso  es mar enorme  fr mer enorme  en phenomenal sea  
6284 lleure > turisme ca mar i aire  es air sea  de Luft-See  en air-sea  en fly/cruise  
6285 física > meteorologia ca mar molt alta  it mare molto grosso  es mar montañosa  fr mer très grosse  en very high sea  
6286 física > meteorologia ca mar plana  it mare calmo  es mar llana  fr mer calme  en calm sea  
6287 botànica nc Maranta arundinacea terme pral. ca maranta  es arrurruz  es arrurruz de Barbados  es maranta  fr arrow-root  fr arrow-root des Bermudes  fr herbe aux flèches  fr marante  pt agoutiguepe  pt araruta  de Pfeilwurz  en arrowroot  en Bermuda arrowroot  en maranta  en West Indian arrowroot  
6288 esport > muntanyisme ca marató d'alta muntanya  it skymarathon  es skymarathon  fr skymarathon  en skymarathon  
6289 zoologia > insectes nc Euchloe simplonia terme pral. ca marbrada alpina  es blanquiverdosa moteada  fr piéride de la roquette  fr piéride des biscutelles  fr piéride du Simplon  en mountain dappled white  
6290 zoologia > insectes nc Euchloe crameri terme pral. ca marbrada comuna  es blanca meridional  es blanquiverdosa meridional  es blanquiverdosa moteada  fr marbré de Cramer  fr piéride des biscutelles  en western dappled white  
6291 zoologia > insectes nc Euchloe tagis terme pral. ca marbrada de ponent  es blanquiverdosa curva  fr marbré de Lusitanie  fr marbré portugais  en Portuguese dappled white  
6292 zoologia > insectes nc Euchloe insularis terme pral. ca marbrada sarda  it pieride sarda  fr marbré tyrrhénien  fr piéride tyrrhénienne  en Corsican dappled white  
6293 zoologia > insectes nc Euchloe belemia terme pral. ca marbrada zebrada  es blanca verdirayada  fr piéride du sisymbre  fr zébré du sisymbre  en green-striped white  
6294 begudes ca marc  it marc  es marc  fr marc  en marc  
6295 informàtica > programari ca marc  es marco  fr cadre  en frame  
6296 esport > esports de pilota > billar ca marc  es baranda  es marco  es pasamanos  fr bande  en rail  
6297 esport > atletisme ca marca  es marca  fr performance  en performance  
6298 empresa > màrqueting. comercialització ca marca de ficció  es marca de ficción  fr marque fiction  fr marque fictive  en fictional brand  en fictitious brand  
6299 empresa > màrqueting. comercialització ca marca personal  es marca personal  fr marque personnelle  en personal brand  
6300 esport > esports de pilota > futbol americà ca marcador d'intents | marcadora d'intents  es marcador de downs  en downs marker  
6301 procediments culinaris ca marcar  es marcar  fr marquer  
6302 esport > esports de pilota > criquet ca marcar una correguda  es marcar una carrera  fr marquer une course  en score a run, to  
6303 informàtica ca marcatge  es marcaje  es tatuaje numérico  fr filigranage numérique  fr marquage numérique  fr tatouage numérique  en digital tattooing  en fingerprinting  en watermarking  
6304 sociologia > serveis socials ca mare de dia  it assistente materna  it Tagesmutter  es asistente maternal  es madre de día  fr assistante maternelle  fr maman de jour  de Tagesmutter  en childminder  en parental assistant  en child minder  
6305 física > meteorologia ca maregassa  it mare agitato  es mar gruesa  fr mer forte  en rough sea  
6306 física > meteorologia ca marejol  it mare poco mosso  es marejadilla  fr mer belle  en smooth sea  
6307 ciències de la terra > astrofísica ca mareopertorbació  ca pertorbació per marea  es perturbación de marea  es perturbación por marea  fr perturbation par effet de marée  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  en tidal perturbation  
6308 ciències de la terra > astrofísica ca mareopertorbar  ca pertorbar per marea  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  en tidally perturb, to  
6309 ciències de la terra > astrofísica ca mareotruncament  ca truncament per marea  es truncamiento de marea  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un calc de l'anglès**  en tidal truncation  
6310 ciències de la terra > astrofísica ca mareotruncar  ca truncar per marea  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un calc de l'anglès**  en tidally truncate, to  
6311 ciències de la terra > petrologia ca pedra maresa  ca marès  es arenisca de playa  es beach rock  es roca de playa  fr grès de plage  de Beachrock  de Strandfels  de Strandkonglomerat  de Strandsandstein  en beach rock  
6312 zoologia > insectes nc Lasiommata petropolitana terme pral. ca margenera aranesa  es pedregosa menor  fr gorgone  en northern wall brown  
6313 zoologia > insectes nc Lasiommata megera terme pral. ca margenera comuna  it megera  es saltacercas  fr mégère  fr satyre  en wall brown  
6314 zoologia > insectes nc Lasiommata maera terme pral. ca margenera gran  it mera  es pedregosa  fr ariane  fr némusien  en large wall brown  
6315 arts > ceràmica ca margo  es corona  es margo  es orla  es reborde  en shoulder  
6316 làctics ca maribo  es maribo  fr maribo  en Maribo  
6317 construcció > urbanisme ca marina  it marina  es marina  fr marina  en marina  
6318 procediments culinaris ca marinada  es marinada  fr marinade  en marinade  
6319 procediments culinaris ca marinar  es marinar  fr mariner  en marinate, to  
6320 procediments culinaris ca marinar  es marinar  fr mariner  en marinate, to  
6321 esport > esports de pilota > rugbi ca mark!  ca parat!  it mark!  es ¡mark!  fr marque!  en mark!  
6322 zoologia > peixos nc Makaira nigricans terme pral. ca marlí blau  it marlin azzurro  es aguja azul  fr makaire bleu  de blauer Marlin  en blue marlin  
6323 zoologia > peixos nc Makaira indica terme pral. ca marlí negre  it marlin nero  es aguja negra  fr makaire noir  de schwarzer Marlin  en black marlin  
6324 indústria > indústria de la fusta > fusta ca marmeler  ca viraró blanc  es marmelero  es viraró  es virarú  en marmelero  
6325 física > meteorologia ca maror  it mare mosso  es marejada  fr mer peu agitée  en slight sea  
6326 empresa > màrqueting. comercialització ca màrqueting  es marketing  es mercadotecnia  fr marketing  fr mercatique  en marketing  
6327 empresa > màrqueting. comercialització ca màrqueting amb permís  es marketing de permiso  es marketing permisivo  es publicidad no intrusiva  fr marketing de permission  en permission marketing  
6328 empresa > màrqueting. comercialització ca màrqueting d'entrada  es inbound marketing  es marketing de atracción  es marketing de llegada  fr marketing entrant  en inbound marketing  
6329 empresa > màrqueting. comercialització ca màrqueting d'esquer i ham  es freebie marketing  es marketing de cebo y anzuelo  fr freebie marketing  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en bait and hook marketing  en freebie marketing  en razor and blades marketing  en razor-razorblade marketing  en freebee marketing  
6330 empresa > màrqueting. comercialització ca màrqueting de cercadors  ca SEM  es marketing en motores de búsqueda  es SEM  fr marketing de la recherche  fr marketing des moteurs de recherche  en search engine marketing  en search marketing  en SEM  en SM  
6331 comunicació > publicitat ca màrqueting de continguts  es content marketing  es marketing de contenidos  fr marketing de contenu  fr marketing de contenus  en content marketing  
6332 empresa > màrqueting. comercialització ca màrqueting de mitjans socials  es marketing de medios sociales  es marketing en medios sociales  es mercadotecnia en medios sociales  fr marketing dans les médias sociaux  fr marketing des médias sociaux  en social media marketing  
6333 empresa > màrqueting. comercialització ca màrqueting digital  ca màrqueting electrònic  es marketing digital  es marketing electrónico  es mercadotecnia digital  es mercadotecnia electrónica  fr marketing digital  fr marketing électronique  fr marketing numérique  en digital marketing  
6334 empresa > màrqueting. comercialització ca màrqueting per internet  ca màrqueting en línia  es marketing en línea  es marketing por internet  es mercadotecnia en línea  es mercadotecnia por internet  fr marketing en ligne  fr marketing sur internet  en internet marketing  en online marketing  
6335 empresa > màrqueting. comercialització ca màrqueting mix  es marketing mix  fr marchéage  fr marketing mix  en marketing mix  
6336 empresa > màrqueting. comercialització ca màrqueting mòbil  es marketing móvil  es mercadotecnia móvil  fr marketing mobile  en mobile marketing  
6337 empresa > màrqueting. comercialització ca màrqueting per correu electrònic  es marketing por correo electrónico  fr marketing par courrier électronique  en e-mail marketing  
6338 telecomunicacions > telemàtica > xarxes de dades ca màrqueting viral  es marketing viral  fr marketing viral  en viral marketing  
6339 indústria > indústria tèxtil > teixits ca marquiset  es marquisette  fr marquisette  en curtain net  en filet net  en marquisette  en square net  
6340 gastronomia ca marron-glacé  es marron glacé  fr marron glacé  en marron glacé  
6341 zoologia > insectes nc Satyrium esculi terme pral. ca marroneta de l'alzina  es qüerquera  fr thécla du kermès  en false ilex hairstreak  
6342 zoologia > insectes nc Satyrium acaciae terme pral. ca marroneta de l'aranyoner  it satirio dell'acacia  es sin perfume  fr thécla de l'amarel  en sloe hairstreak  
6343 zoologia > insectes nc Satyrium w-album terme pral. ca marroneta de l'om  it satirio w bianca  es w-blanca  fr thécla de l'orme  fr w-blanc  en white-letter hairstreak  
6344 zoologia > insectes nc Satyrium spini terme pral. ca marroneta de taca blava  it tecla del biancospino  es mancha azul  fr thécla du prunellier  en blue-spot hairstreak  
6345 zoologia > insectes nc Polyommatus ripartii terme pral. ca marroneta de vellut  es velludita fimbria oscura  fr sablé provençal  en Ripart's anomalus blue  
6346 zoologia > insectes nc Satyrium ilicis terme pral. ca marroneta del roure  it tecla del leccio  es qüerquera serrana  fr thécla de l'yeuse  en ilex hairstreak  
6347 zoologia > insectes nc Pseudophilotes barbagiae terme pral. ca marroneta sarda  fr azuré sarde  en Sardinian blue  
6348 agricultura > horticultura > viticultura ca sumoll blanc  ca marseguera  es merseguera  es sumoll blanco  
6349 begudes > begudes alcohòliques > vins. caves ca sumoll blanc  ca marseguera  es merseguera  es sumoll blanco  
6350 agricultura > horticultura > viticultura ca sumoll blanc  ca marseguera  es merseguera  es sumoll blanco  
6351 agricultura > horticultura > viticultura ca marselan  es marselán  fr marselan  en Marselan  
6352 agricultura > horticultura > viticultura ca marselan  es marselán  fr marselan  en Marselan  
6353 begudes > begudes alcohòliques > vins. caves ca marselan  es marselán  fr marselan  en Marselan  
6354 joieria. orfebreria. bijuteria ca martellejat  it martellato  es martillado  fr martelé  en hammered  
6355 construcció > edificis. espais de construcció > equipaments funeraris i religiosos ca martyrium [la]  es martyrium  
6356 esport > esports d'aventura ca marxa a cavall  es horseback  es marcha a caballo  es ruta a caballo  fr randonnée équestre  en horseback riding  
6357 esport > twirling ca marxa bàsica  fr strutting  en basic march  en basic strut  
6358 esport > twirling ca marxa en L  ca marxa militar  en military strut  
6359 esport > twirling ca marxa en X  es X-strutting  en X strut  en X-strutting  
6360 esport > twirling ca marxa lliure  en fancy strut  
6361 esport ca marxa nòrdica  it camminata nordica  it nordic walking  es caminata nórdica  es marcha nórdica  es nordic walking  fr marche nordique  fr nordic walking  pt caminhada nórdica  pt nordic walking  en Nordic walking  
6362 esport > atletisme ca marxador | marxadora  es marchador  fr marcheur  en walker  
6363 empresa > màrqueting. comercialització ca marxandatge  es mercadeo  es merchandising  fr marchandisage  fr merchandising  en merchandising  
6364 làctics ca mascarpone  it mascarpone  it mascherpone  es mascarpone  fr mascarpone  en mascarpone  
6365 veterinària ca masculinització gestacional  es freemartinismo  fr freemartinisme  en freemartinism  
6366 treball > relacions laborals ca massa salarial  es masa salarial  fr masse salariale  en wage bill  
6367 begudes ca massala txai  ca te de massala  ca txai  it chai  it masala chai  es chai  es Masala chai  es té chai  es té de masala  fr chai  fr Masala chai  fr thé chai  fr thé de masala  fr thé masala  fr thé tchaé  fr thé tchai  fr thé tchaï  pt chai  pt masala chai  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'hindi**  de Masala chai  en chai  en chai tea  en chi tea  en Masala chai  en spiced chai  en spiced tea  
6368 esport > esports de pilota > billar ca massé  es massé  fr massé  en massé  en massé shot  
6369 ciències de la salut > teràpies alternatives ca massoteràpia  it massoterapia  es masoterapia  fr massothérapie  de Massagetherapie  en massage therapy  en massotherapy  
6370 arts > ceràmica ca mast  es mastos  en mastos  
6371 pedagogia. ensenyament ca màster  ca mestratge  es máster  fr maîtrise  en master  
6372 audiovisuals > imatge. so ca masterització  it masterizzazione  es masterización  fr matriçage  de Masteraufzeichnung  de Mastering  en mastering  
6373 audiovisuals > imatge. so ca masteritzar  it masterizzare  es masterizar  en master, to  
6374 ciències de la salut > ginecologia. obstetrícia ca mastòleg | mastòloga  ca sinòleg | sinòloga  it senologo  es mastólogo  es senólogo  fr mastologue  fr sénologue  en mastologist  
6375 ciències de la salut > ginecologia. obstetrícia ca mastologia  ca sinologia  it senologia  es mastología  es senología  fr mastologie  fr sénologie  en mastology  en senology  
6376 esport > esports de pilota > esports de raqueta > bàdminton ca mat  es mate  en kill  en net kill  
6377 indústria > indústria tèxtil ca mat  es fieltro  es mat  fr mat  pt mat  en mat  
6378 esport > gimnàstica ca matalàs  es colchoneta  fr tapis  en mat  
6379 ciències de la salut > equipament i material mèdic ca matalàs de buit  es colchón adaptable  es colchón de vacío  fr matelas à dépression  fr matelas coquille  en dimple mattress  
6380 joieria. orfebreria. bijuteria ca matar  ca matisar  es deslustrar  es matar  es matear  fr amatir  fr dépolir  fr mater  fr matir  en dull, to  
6381 esport > esports mentals > escacs ca matar al pas  es comer al paso  es tomar al paso  fr prendre en passant  de schlagen en passant  de schlagen im Vorübergehen  en capture en passant, to  
6382 joieria. orfebreria. bijuteria ca matat  ca matisat  es mateado  
6383 matemàtiques ca matemàtiques  it matematica  it matematiche  es matemática  es matemáticas  fr mathématique  fr mathématiques  en mathematics  
6384 física ca matèria estranya  it materia strana  es materia extraña  fr matière étrange  pt matéria estranha  en strange matter  
6385 esport > twirling ca material de contacte  ca moviment de contacte  es material de contacto  es movimiento de contacto  fr matériel de contact  en contact material  
6386 física > mecànica > ciència dels materials ca material massiu  es material en masa  es material macroscópico  es material masivo  es material volúmico  fr matériau en masse  fr matériau volumique  en bulk  en bulk material  
6387 psicologia ca maternalització  it maternage  es maternaje  es maternalización  es maternización  fr maternage  en mothering  
6388 psicologia ca maternalització  it maternage  es maternaje  es maternalización  fr maternage  pt maternagem  de Bemuttern  de mütterliches Betreuen  en mothering  en nursering  
6389 joieria. orfebreria. bijuteria ca matiné  it matinée  es matiné  fr matinée  en matinee  
6390 arts > gravat ca matoir [fr]  it mattoir  es mateador  es matoir  fr matoir  en mat punch  en matting punch  en mattoir  
6391 empresa ca matriu DAFO  es matriz DAFO  es matriz FODA  fr matrice AFOM  fr matrice FFPM  en SWOT matrix  en TOWS matrix  
6392 ciències de la salut > sanitat. salut pública ca matriu de cures  es cuadro de cuidados  fr carré des soins  en square of care  
6393 matemàtiques > àlgebra ca matriu esparsa  it matrice sparsa  es matriz dispersa  es matriz hueca  es matriz rala  fr matrice creuse  fr matrice rare  pt matriz esparsa  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  de dünnbesetzte Matrix  de schwachbesetzte Matrix  en sparse matrix  
6394 telecomunicacions > tecnologia de comunicació > televisió ca matriu negra  es black matrix  fr black matrix  fr masque noir  en black matrix  en black surround  
6395 filosofia > ioga ca postura del peix  ca matsiàssana  es postura del pez  sa matsyāsana  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del sànscrit**  en fish pose  
6396 begudes ca matxa  ca te japonès en pols  it matcha  it maccha  es matcha  fr matcha  fr maccha  pt matcha  de Matcha  en matcha  en matcha tea  ja 抹茶  ja matcha  
6397 indústria > indústria surera ca matxot  ca seconder  ca suro matxot  es corcho de segunda pela  es corcho de segunda saca  es corcho segundero  es segundero  
6398 esport > esports de pilota > futbol ca màxim golejador | màxima golejadora  ca pitxitxi  es máximo goleador  es pichichi  fr meilleur buteur  en highest goal scorer  en top goal-scorer  
6399 informàtica > estructura de les dades ca maximitzar  es maximizar  fr agrandir  fr maximaliser  fr maximiser  en maximize, to  
6400 arts > dansa ca maxixe [pt]  it maxixe  es maxixe  fr maxixe  pt maxixe  de Maxixe  en maxixe  
6401 ciències de la salut ca medicina basada en l'evidència  ca MBE  es medicina basada en la evidencia  es MBE  fr médecine fondée sur des donées probantes  fr médecine optimisée  fr médecine raisonée  fr recherche clinique appliquée  en evidence-based medicine  en EBM  
6402 ciències de la salut > pediatria ca molt baix pes en néixer  ca molt baix pes en nàixer  ca MBPN  es muy bajo peso  es muy bajo peso al nacer  es muy bajo peso al nacimiento  es MBP  es MBPN  fr très faible poids à la naissance  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació formal d'una denominació en ús**  en very low birth weight  en very low birthweight  en VLBW  
6403 art ca mec-art  it mec art  es mec art  fr mec art  en mec art  en mechanical art  
6404 resolució alternativa de conflictes ca mediació arbitratge  ca med-arb  it med-arb  it mediazione-arbitrato  es med-arb  es medarb  es mediación y arbitraje  es mediación-arbitraje  fr med-arb  fr med/arb  fr méd-arb  fr médiation-arbitrage  en med-arb  en med/arb  en mediation-arbitration  en mediation/arbitration  
6405 matemàtiques > estadística ca medià -ana  es mediano -na  fr médian -iane  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació formal d'una denominació en ús**  en median  
6406 construcció > edificis. espais de construcció ca media cavea [la]  es media cavea  en media cavea  
6407 ciències de la vida > bioquímica ca mediació  it mediazione  es mediación  fr médiation  pt mediação  en mediation  
6408 dret ca mediació  it mediazione  es mediación  fr médiation  pt mediação  en mediation  
6409 resolució alternativa de conflictes ca mediació en projectes  es mediación en proyectos  fr médiation de projets  en contracted mediation  en project mediation  
6410 ciències de la vida > bioquímica ca mediació química  it mediazione chimica  es mediación química  fr médiation chimique  pt mediação química  en chemical mediation  
6411 ciències de la vida > bioquímica ca mediador  it mediatore  es mediador  fr médiateur  de Mediator  en mediator  
6412 dret ca mediador | mediadora  ca mitjancer | mitjancera  it mediatore | mediatrice  es mediador | mediadora  fr médiateur | médiatrice  pt mediador | mediadora  en mediator  
6413 economia > finances > mercats financers ca mediador no autoritzat  ca paradeta financera  es chiringuito financiero  es intermediario no autorizado  fr intermédiaire non autorisé  en fly-by-night operator  en unauthorized intermediary  
6414 ciències de la vida > bioquímica ca mediador químic  it mediatore chimico  es mediador químico  fr médiateur chimique  pt mediador químico  en chemical mediator  
6415 dret ca mediar  ca mitjançar  it mediare  es mediar  fr médier  fr soumettre à la médiation  en mediate, to  
6416 ciències de la vida > bioquímica ca mediar  it mediare  es mediar  en mediate, to  
6417 dret ca mediat | mediada  it mediato | mediata  es mediado | mediada  fr médié | médiée  en mediated  
6418 dret ca mediat -ada  it mediato  es mediado -da  fr médié -ée  en mediated  
6419 comunicació. audiovisuals. informació ca mediateca  es mediateca  fr médiathèque  de Mediathek  de Mediothek  en media library  
6420 física > meteorologia ca minihuracà mediterrani  ca medicà  it ciclone mediterraneo  it ciclone tropicale mediterraneo  it medicane  es ciclón tropical mediterráneo  es huracán mediterráneo  es medicán  es medicane  es mini-huracán  es miniciclón  fr medicane  fr ouragan méditerranéen  en hurricane-like cyclone  en medicane  en Mediterranean cyclone  en Mediterranean hurricane  en Mediterranean tropical-like cyclone  
6421 ciències de la salut > equipament i material mèdic ca medicalitzar  it medicalizzare  es medicalizar  fr médicaliser  
6422 ciències de la salut > farmacologia ca medicament orfe  it farmaco orfano  it medicinale orfano  es fármaco huérfano  es medicamento huérfano  fr médicament orphelin  pt medicamento órfão  en orphan drug  
6423 ciències de la salut > farmacologia ca medicament supervendes  es exitazo  es éxito de ventas  es fármaco bomba  es medicamento estrella  es medicamento superventas  es superventas  fr médicament phare  fr médicament vedette  en blockbuster  en blockbuster drug  
6424 ciències de la salut > farmacologia ca medicamentari -ària  ca medicamentós -osa  es medicamentoso  fr médicamenteux  de arzneimittelbedingt  en drug  en medicamentosus  en medicamentous  
6425 ciències de la salut > tècniques de diagnosi i exploració ca medicina d'urgències  ca urgentologia  it medicina di emergenza  it medicina di urgenza  es emergenciología  es emergentología  es medicina de emergencias  es medicina de urgencias  es urgenciología  es urgentología  fr médecine d'urgence  fr oxyologie  fr urgentologie  pt medicina de urgência  de Notfallmedizin  en emergency medicine  en emergentology  
6426 física > meteorologia ca mediocris  es mediocris  fr mediocris  en mediocris  
6427 zoologia > mamífers nc Mephitidae terme pral. ca mefítids  
6428 informàtica ca megabit  es megabit  fr mégabit  de Megabit  en megabit  
6429 informàtica ca megabit per segon  es megabit por segundo  fr mégabit par seconde  de Megabit pro Sekunde  en megabit per second  
6430 informàtica ca megabyte [en]  es megabyte  es megaocteto  fr mégabyte  fr mégaoctet  de Megabyte  en megabyte  
6431 informàtica ca megabyte per segon [megabyte: en]  es megabyte por segundo  fr mégaoctet par seconde  de Megabyte pro Sekunde  en megabyte per second  
6432 zoologia > mamífers nc Megadermatidae terme pral. ca megadermàtids  
6433 informàtica ca megaflops  es megaflop  es megaflops  fr mégaflop  fr mégaflops  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  sbl Mflops  en megaflop  en megaflops  
6434 zoologia > mamífers nc Megaladapidae terme pral. ca megaladàpids  
6435 zoologia > ocells nc Megalaimidae terme pral. ca megalàimids  
6436 zoologia > mamífers nc Megalonychidae terme pral. ca megaloníquids  
6437 ciències de la vida > genètica ca meganucleasa  es meganucleasa  fr méganucléase  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  de Meganuklease  en meganuclease  
6438 zoologia > ocells nc Megapodiidae terme pral. ca megapòdids  
6439 construcció > edificis. espais de construcció ca mègaron  es megarón  en megaron  
6440 zoologia > ocells nc Melampittidae terme pral. ca melampítids  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  
6441 zoologia > ocells nc Melanocharitidae terme pral. ca melanocarítids  
6442 zoologia > ocells nc Melanopareiidae terme pral. ca melanopareids  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  
6443 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca melé  it melée  es melé  fr mêlée  en melée  
6444 esport > esports de pilota > rugbi ca melé ordenada  ca melé  it mischia  it mischia ordinata  es melé  es melé ordenada  fr mêlée  fr mêlée ordonnée  en scrum  en scrummage  
6445 esport > esports de pilota > rugbi ca melé a 5 m  it mischia a 5 m  es melé a 5 m  fr mêlée à 5 m  en 5m scrummage  
6446 esport > esports de pilota > rugbi ca melé espontània  ca melé oberta  it mischia spontanea  es melé abierta  es melé espontánea  fr mêlée ouverte  fr mêlée spontanée  en ruck  
6447 zoologia > ocells nc Meliphagidae terme pral. ca melifàgids  
6448 filosofia ca mem  es meme  fr meme  de Mem  en meme  
6449 sociologia ca mem  es meme  fr mème  fr mème Internet  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en meme  
6450 ciències de la vida > biologia cel·lular ca membrana nuclear  es membrana nuclear  fr membrane nucléaire  en nuclear membrane  
6451 sociologia ca memitzable  es memizable  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un calc del castellà**  
6452 tecnologia. recerca > nanotecnologia ca memoresistència  es memoresistencia  es memristencia  fr memristance  en memory resistance  en memristance  
6453 tecnologia. recerca > nanotecnologia ca memoresistència  es memorresistencia  es memristencia  fr memristance  en memory resistance  en memristance  
6454 tecnologia. recerca > nanotecnologia ca memoresistència  es memresistor  es memristor  fr memristance  fr résistance mémoire  en memory resistor  en memristor  
6455 informàtica > maquinari ca memòria cau  es antememoria  es memoria caché  fr antémémoire  fr mémoire cache  en cache memory  
6456 informàtica > maquinari ca memòria d'accés aleatori  ca memòria viva  ca RAM  es memoria de acceso aleatorio  es memoria viva  es RAM  fr mémoire à accès sélectif  fr mémoire vive  fr MEV  en random access memory  en RAM  
6457 informàtica > maquinari ca memòria en monticle  es montículo  es montón  es segmento de montículo  fr tas  en heap  
6458 informàtica > maquinari ca memòria en pila  es memoria apilada  es memoria de lectura inversa  es memoria en pila  es pila  es segmento de pila  fr pile  fr pile d'exécution  en pushdown storage  en stack  
6459 ciències de la vida > immunologia ca memòria immunitària  es memoria inmunitaria  es memoria inmunológica  fr mémoire immunologique  pt memória imunitária  pt memória imunológica  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  cod **Motiu de normalització: Delimitar conceptualment el terme**  en immunological memory  
6460 ciències de la vida > immunologia ca memòria immunitària adaptativa  ca memòria immunitària adquirida  es memoria inmune adaptativa  es memoria inmune adquirida  es memoria inmune específica  es memoria inmunitaria adaptativa  es memoria inmunitaria adquirida  es memoria inmunitaria específica  es memoria inmunológica adaptativa  es memoria inmunológica adquirida  es memoria inmunológica específica  fr mémoire immunitaire acquise  fr mémoire immunitaire adaptative  fr mémoire immunitaire specifique  fr mémoire immunologique acquise  fr mémoire immunologique adaptative  fr mémoire immunologique spécifique  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  en acquired immune memory  en acquired immunological memory  en adaptive immune memory  en adaptive immunological memory  en specific immune memory  en specific immunological memory  
6461 ciències de la vida > immunologia ca memòria immunitària innata  es memoria inmune innata  es memoria inmunitaria innata  es memoria inmunológica innata  fr mémoire immunitaire innée  fr mémoire immunologique innée  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  cod **Motiu de normalització: Delimitar conceptualment el terme**  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  en innate immune memory  en innate immunological memory  en non specific immunological memory  en non-specific immune memory  en non-specific immunological memory  
6462 informàtica > maquinari ca memòria intermèdia  es buffer  es memoria intermedia  fr mémoire intermédiaire  fr mémoire tampon  en buffer  en buffer storage  
6463 informàtica > maquinari ca memòria intermèdia de teclat  es buffer de teclado  en typeahead  
6464 informàtica > maquinari ca memòria només de lectura  ca memòria morta  ca ROM  es memoria de sólo lectura  es memoria muerta  es ROM  fr mémoire morte  fr MEM  en read only memory  en ROM  
6465 pedagogia. ensenyament > organització escolar ca menció  es mención  
6466 ciències de la salut > psiquiatria i salut mental ca mendacitat  es mendacidad  fr mendacité  fr penchant au mensonage  de Verlogenheit  en mendacity  
6467 indústria > indústria de la fusta > fusta ca mengkulang  es mengkulang  fr mengkulang  de Mengkulang  en mengkulang  
6468 zoologia > peixos nc Brevoortia tyrannus terme pral. ca menhaden de l'Atlàntic [menhaden: en]  it alaccia americana  es lacha tirana  es menhaden  fr alose tyran  fr menhaden tyran  de Menhaden  de nordwestatlantischer Menhaden  en Atlantic menhaden  en menhaden  
6469 alimentació ca menjar de debò  ca menjar de veres  es comida real  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  en real food  
6470 restauració ca menjar ràpid  es fast food  fr restauration rapide  en fast food  
6471 empresa ca mentor | mentora  es mentor  es preceptor  es tutor  fr mentor  fr tuteur  en mentor  
6472 treball > recursos humans ca mentoria  es mentoría  es mentoring  es tutoría  fr encadrement  fr mentorat  en mentoring  en mentorship  
6473 resolució alternativa de conflictes ca mentoria de conflictes  es conflict mentoring  
6474 zoologia > ocells nc Menuridae terme pral. ca menúrids  
6475 indústria > indústria de la fusta > fusta ca meranti blanc  es meranti blanco  fr white meranti  de White Meranti  en white meranti  
6476 indústria > indústria de la fusta > fusta ca meranti groc  es meranti amarillo  fr yellow meranti  de Yellow Meranti  en yellow meranti  
6477 indústria > indústria de la fusta > fusta ca meranti vermell clar  es meranti rojo claro  fr light red meranti  de Light Red Meranti  en light red meranti  
6478 indústria > indústria de la fusta > fusta ca meranti vermell fosc  es meranti rojo oscuro  fr dark red meranti  de Dark Red Meranti  en dark red meranti  
6479 indústria > indústria de la fusta > fusta ca merawan  es merawan  fr merawan  de Merawan  en merawan  
6480 indústria > indústria de la fusta > fusta ca merbau  es merbau  fr merbau  fr merbeau  de Merbau  en Malacca teak  en merbau  en merbeau  en mirabow  en Moluccan ironwood  
6481 transports > transport marítim ca mercant discrecional  es tramp  fr navire irrégulier  fr tramp  en tramp steamer  
6482 economia ca mercantilització  es comodificación  es mercantilización  fr commodification  fr marchandisation  en commodification  
6483 economia ca mercantilitzar  es comodificar  es mercantilizar  fr commodifier  en commodify, to  en commoditize, to  
6484 economia > finances > mercats financers ca mercat ampli  es mercado amplio  fr marché large  en broad market  
6485 medi ambient > gestió ambiental ca mercat de carboni  ca mercat d'emissions  es mercado de carbono  fr marché du carbone  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en carbon market  en carbon trading  en emissions trading  
6486 economia > finances > mercats financers ca mercat estret  es mercado estrecho  fr marché étroit  en narrow market  en thin market  
6487 economia > finances > mercats financers ca mercat no organitzat  ca mercat OTC  es mercado no organizado  es mercado OTC  fr marché de gré à gré  fr marché hors Bourse  fr marché hors cote  fr marché OTC  en OTC market  en over-the-counter market  
6488 informàtica ca mercat web  es plaza de mercado  fr place de marché  en marketplace  
6489 indumentària > calçat ca merceneta  es mercedes  es merceditas  fr Charles IX  de Einspangenschuh  en Mary Jane  en one-bar shoe  en strap  en strapshoe  
6490 arts > dansa ca merengue  it merengue  es merengue  fr mérengué  fr meringue  en merengue  en meringue  
6491 zoologia > insectes nc Pyrgus cacaliae terme pral. ca merlet alpí  es ajedrezada oscura  fr hespérie du pas-d'âne  en dusky grizzled skipper  
6492 zoologia > insectes nc Pyrgus andromedae terme pral. ca merlet boreal  es ajedrezada admirada  fr hespérie des frimas  en alpine grizzled skipper  
6493 zoologia > insectes nc Pyrgus malvoides terme pral. ca merlet comú  it esperia della malva  es ajedrezada menor  fr hespérie de la mauve  fr tacheté  en grizzled skipper  
6494 zoologia > insectes nc Pyrgus onopordi terme pral. ca merlet dels erms  es ajedrezada bigornia  fr hespérie de la malope  en rosy grizzed skipper  
6495 zoologia > insectes nc Pyrgus alveus terme pral. ca merlet major  es ajedrezada serrana  fr hespérie du faux-buis  fr plain-chant  en large grizzled skipper  
6496 zoologia > insectes nc Pyrgus bellieri terme pral. ca merlet major bessó  es ajedrezada viril  fr hespérie de Foulquier  fr hespérie des hélianthèmes  en Foulquier's grizzled skipper  
6497 zoologia > insectes nc Pyrgus serratulae terme pral. ca merlet olivaci  es ajedrezada verdosa  fr hespérie de l'alchémille  en olive skipper  
6498 zoologia > insectes nc Pyrgus carthami terme pral. ca merlet reial  es ajedrezada  fr hespérie du carthame  en safflower skipper  
6499 zoologia > insectes nc Pyrgus cirsii terme pral. ca merlet rogenc  es ajedrezada alpina  fr hespérie des cirses  en cinquefoil skipper  
6500 zoologia > insectes nc Pyrgus armoricanus terme pral. ca merlet ruderal  es ajedrezada yunque  fr hespérie des potentilles  en Oberthür's grizzled skipper  
6501 ciències de la terra > mineralogia > cristal·lografia ca meroedre  es meroedro  fr mérièdre  en merohedron  
6502 ciències de la terra > mineralogia > cristal·lografia ca meroèdria  es meroedría  fr mériédrie  en merohedrism  
6503 ciències de la terra > mineralogia > cristal·lografia ca meroèdric -a  es meroédrico  fr mériédrique  en merohedric  
6504 indústria > indústria de la fusta > fusta ca merpauh  es merpauh  fr merpauh  en merpauh  
6505 indústria > indústria de la fusta > fusta ca mersawa  es mersawa  fr mersawa  de Mersawa  en mersawa  
6506 ciències de la terra > geologia ca taula  ca mesa  it mesa  es mesa  fr mesa  fr mésa  de Tafelberg  en mesa  
6507 indústria > indústria química > plàstics. cautxús ca mescla  it mescola  es compuesto  fr composition  fr compound  fr mélange  de Compound  en compound  
6508 zoologia > ocells nc Mesitornithidae terme pral. ca mesitornítids  
6509 zoologia > ocells nc Mesitornithiformes terme pral. ca mesitornitiformes  
6510 física > meteorologia > pertorbacions atmosfèriques ca mesocicló  es mesociclón  fr mésocyclone  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  en mesocyclone  
6511 física > meteorologia ca mesoescala  es mesoescala  fr échelle moyenne  fr méso-échelle  fr mésoéchelle  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  en mesoscale  
6512 física > meteorologia ca mesoescalar  es mesoescalar  es mesoescálico -ca  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  en mesoscale  
6513 història ca mesolític  es mesolítico  fr mesolithique  en Mesolithic  
6514 construcció > obres públiques ca mestra  es maestra  fr dispositif d'arasement  fr racloir d'arasement  en strike-off squeegee  
6515 treball ca mestre de casa | mestressa de casa  es amo de casa  en head of household  en householder  en househusband  en housewife  
6516 indústria > indústria alimentària > cervesificació ca mestura  es empaste  es malta remojada  fr empâtage  fr maische  fr salade  de Maische  en mash  
6517 química > equip de laboratori ca pH-metre  ca mesurador de pH  es medidor de pH  es pH-metro  fr pH-mètre  en pH-meter  
6518 empresa ca meta  ca objectiu general  es meta  fr but  en goal  
6519 matemàtiques > estadística ca metaanàlisi  es metanálisis  fr méta-analyse  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació formal d'una denominació en ús (RECONSIDERACIÓ)**  en meta-analysis  
6520 biblioteconomia. documentació ca metadada  it metadato  es metadato  fr métadonné  en metadata  
6521 ciències de la vida > biologia cel·lular ca metafase  es metafase  fr métaphase  en metaphase  
6522 electrònica ca metall-aïllant-semiconductor  ca MIS  es metal-aislante-semiconductor  es MIS  fr métal-isolant-semiconducteur  fr MIS  en metal-insulator-semiconductor  en MIS  
6523 electrònica ca metall-òxid-semiconductor  ca MOS  es metal-óxido-semiconductor  es MOS  fr métal-oxyde-semiconducteur  fr MOS  en metal-oxide-semiconductor  en MOS  
6524 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca metamíctic -a  it metamict  es metamíctico  es metamicto  fr métamicte  de Metamikt  en metamict  
6525 informàtica > programari ca metamorfosi  es morphing  fr métamorphose  en morphing  
6526 física > meteorologia ca predicció meteorològica  ca méteo  ca previsió meteorològica  ca pronòstic meteorològic  it meteo  it previsione meteorologica  es predicción meteorológica  es previsión meteorológica  es pronóstico meteorológico  fr météo  fr prévision du temps  fr prévision météorologique  cod Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús  cod Valorar l'adequació formal d'una denominació en ús (RECONSIDERACIÓ)  cod Valorar l'ús d'un manlleu del francès (RECONSIDERACIÓ)  en meteorological forecast  en weather forecast  en weather forecasting  
6527 ciències de la salut ca metge d'urgències | metge d'urgències, metgessa d'urgències  ca urgentòleg | urgentòloga  es emergenciólogo  es emergentólogo  es médico de emergencias  es médico de urgencias  es urgenciólogo  es urgentólogo  fr médecin d'urgence  fr médecin urgentiste  fr oxyologue  fr urgentiste  fr urgentologue  pt médico de urgência  en emergency doctor  en emergency physician  en emergentologist  
6528 zoologia > peixos nc Ophidion rochei terme pral. ca metge de Roche  es doncella de roca  fr donzelle à nageoires jaunes  fr ophidie  de Schwarzmeer-Bartmännchen  en Roche's snake blenny  
6529 indústria > indústria de la pell ca metis  es metis  fr métis  en metis  en metisse leather  
6530 indústria > indústria de la pell ca metis de les Índies  it meticcio delle Indie  es metis de las Indias  fr métis des Indes  pt mestiço das Indias  en Persian  
6531 esport > esports d'hivern > surf de neu ca mètode  es method  fr method  en method air  
6532 empresa ca mètode Delphi  ca tècnica Delphi  it metodo Delphi  it tecnica Delphi  es método Delfos  es método Delphi  es técnica Delfos  es técnica Delphi  fr méthode Delphi  fr technique Delphi  pt método Delphi  pt técnica Delphi  de Delphi-Befragung  de Delphi-Methode  en Delphi method  en Delphi technique  
6533 psicologia ca mètode dels incidents crítics  ca tècnica dels incidents crítics  es método de incidentes críticos  es método del incidente crítico  es técnica de incidentes críticos  es técnica del incidente crítico  fr méthode des incidents critiques  fr technique des incidents critiques  en critical incident method  en critical incident technique  en critical incidents method  en CIT  
6534 ciències de la salut > teràpies alternatives > homeopatia ca mètode plus  es método plus  fr méthode plus  en plussing  en plussing method  
6535 construcció ca metre plegable  es metro plegable  fr mètre pliant  en folding rule  
6536 esport > patinatge > patinatge sobre rodes > patinatge artístic ca metz  es metz  fr boucle piqué  en toe loop  
6537 música ca mezzosoprano [it]  es mezzo-soprano  fr mezzo-soprano  en mezzo-soprano  
6538 ciències de la salut > teràpies alternatives > homeopatia ca miasma sicòtic  ca sicosi  es miasma sicósico  es miasma sicótico  es sicosis  fr miasme sycotique  fr sycose  pt miasma sicósico  pt miasma sicótico  en sycosis  en sycotic miasm  
6539 ciències de la vida > microbiologia ca micelià -ana  es micelial  es miceliar  fr mycélial  fr mycélien  en mycelial  
6540 ciències de la vida > microbiologia ca miceliat -ada  es micelial  fr mycélial  en mycelian  
6541 botànica ca micoteca  es herbario de hongos  es micetoteca  es micoteca  fr collection mycologique  fr herbier de champignons  fr mycothèque  en fungus culture collection  en mycological collection  en mycotheca  
6542 lleure > turisme ca micoturisme  ca turisme del bolet  es micoturismo  es turismo de setas  es turismo micológico  fr mycotourisme  fr tourisme des champignons forestiers  fr tourisme des champignons sauvages  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  en mushroom tourism  en mycotourism  
6543 zoologia > mamífers nc Microbiotheriidae terme pral. ca microbiotèrids  
6544 zoologia > mamífers nc Microbiotheria terme pral. ca microbioteris  
6545 telecomunicacions > telemàtica > xarxes de dades ca microblog  es microblog  es miniblog  fr microblogue  en microblog  
6546 energia > energia elèctrica ca microcogeneració  es microcogeneración  es microgeneración  fr microcogénération  fr microgénération  en micro combined heat and power  en micro-CHP  en micro-cogeneration  en microcogeneration  en microgeneration  en mCHP  
6547 ciències de la vida > biologia cel·lular ca microesclereida  es microsclereida  en microsclereid  
6548 indústria > indústria tèxtil > fibres ca microfibra  es microfibra  
6549 indústria > indústria tèxtil > filaments ca microfilament  es microfilamento  
6550 electrònica ca micròfon de pinça  ca micròfon lavalier  es micrófono de solapa  es micrófono Lavalier  fr microphone lavallière  en Lavalier microphone  
6551 electrònica ca micròfon sense fils  es micrófono inalámbrico  fr microphone sans fil  en wireless microphone  
6552 ciències de la vida > genètica ca microinjecció  es microinyección  fr microinjection  en microinjection  
6553 sociologia ca micromasclisme  es micromachismo  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un calc del castellà**  
6554 economia > finances ca micromecenes  es cofinanciador | cofinanciadora  es mecenas  es micromecenas  fr e-mécène  fr mécène  fr micromécène  
6555 medi ambient > gestió ambiental ca microplàstic  es microplástico  fr microplastique  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació semàntica d'una denominació en ús**  en microplastic  
6556 empresa ca micropresentació  it elevator pitch  es discurso del ascensor  es elevator pitch  fr argumentaire éclair  en elevator pitch  en elevator speech  
6557 arts > cinema ca micropresentació de guió  es pitch  fr pitch  en elevator pitch  en pitch  
6558 informàtica > programari ca microprogramari  es firmware  fr micrologiciel  en firmware  
6559 química > equip de laboratori ca microscopi de fluorescència  ca microscopi d'ultraviolats  es microscopio de fluorescencia  es microscopio de luz ultravioleta  es microscopio ultravioleta  fr microscope ultraviolet  en fluorescence microscope  en ultraviolet microscope  
6560 química > equip de laboratori ca microscopi de rastreig  ca microscopi electrònic de rastreig  es microscopio electrónico de barrido  fr microscope électronique à balayage  en scanning electron microscope  
6561 zoologia > peixos nc Microstomus kitt terme pral. ca micròstom  it sogliola limanda  es falsa limanda  es mendo limón  fr limande-sole  de Rotzunge  en lemon sole  
6562 ciències de la salut > anatomia humana ca microvellositat intestinal  es microvellosidad intestinal  en small villus  
6563 ciències de la vida > biologia cel·lular ca microvil·lus  es microvillus  fr microvillosité  en microvillus  
6564 construcció > edificis. espais de construcció > equipaments funeraris i religiosos ca micvé  es mikwa  fr mikva  en mikva  en mikvah  en mikveh  
6565 esport > esports d'hivern > esquí > esquí alpí ca mig angle  ca mitja cunya  es media cuña  es stem  fr demi-chasse-neige  fr stem  en half plough  en stem  
6566 esport > patinatge > patinatge sobre gel > patinatge artístic ca mig bucle  es medio bucle  fr demi-boucle  en half loop  
6567 arts > circ ca mig gir-triflis  ca tsukahara-triflis  it half in half out triffis  es half in half out triffis  fr half in half out triffis  en half in half out triffis  
6568 esport > esports mentals > escacs ca mig joc  es medio juego  fr milieu de partie  de Mittelspiel  en middle game  
6569 esport > esports de pilota > golf ca mig swing [swing: en]  es medio swing  fr demi swing  fr demi-élan  en half swing  
6570 esport > esports aquàtics > natació ca migfondista  ca nedador de mig fons | nedadora de mig fons  es mediofondista  es nadador de medio fondo  fr nageur de demi-fond  en middle-distance swimmer  
6571 esport > ciclisme ca migfondista  es stayer  fr stayer  en stayer  
6572 informàtica > programari ca migració  es migración  fr migration  en migration  
6573 ciències de la salut > medicina preventiva. salut pública > seguretat alimentària ca migració  es migración  es migración de materiales  fr migration  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació semàntica d'una denominació en ús**  en migration  en migration from food contact materials  
6574 dret internacional ca migració forçada  es migración forzada  es migración forzosa  fr migration forcée  en forced migration  
6575 dret internacional ca migració irregular  es migración irregular  fr migration irrégulière  en irregular migration  
6576 dret internacional ca migració regular  es migración regular  fr migration régulière  en regular migration  
6577 zoologia > insectes nc Vanessa cardui terme pral. ca migradora dels cards  it belladama  it vanessa del cardo  es bella dama  es cardera  fr belle-dame  en painted lady  
6578 dret internacional ca migrant  es migrante  fr migrant | migrante  en migrant  
6579 dret internacional ca migrant en situació de bloqueig  ca migrant bloquejat | migrant bloquejada  es migrante desamparado | migrante desamparada  fr migrant en détresse | migrante en détresse  en stranded migrant  
6580 dret internacional ca migrant en situació irregular  ca migrant irregular  es migrante en situación irregular  es migrante irregular  fr migrant en séjour irrégulier | migrante en séjour irrégulier  fr migrant en situation irrégulière | migrante en situation irrégulière  fr migrant irrégulier | migrante irrégulière  en irregular migrant  en migrant in an irregular situation  
6581 dret internacional ca migrant en situació regular  ca migrant regular  es migrante en situación regular  es migrante regular  fr migrant en situation régulière | migrante en situation régulière  fr migrant régulier | migrante régulière  en migrant in a regular situation  en regular migrant  
6582 dret internacional ca migrant retingut | migrant retinguda  es migrante retenido | migrante retenida  fr migrant retenu | migrante retenue  en detainee  
6583 informàtica > programari ca migrar  es migrar  fr migrer  pt migrar  en migrate, to  
6584 esport > esports d'hivern > surf de neu ca migtub  es halfpipe  es medio tubo  fr demi-lune  fr demi-tube  fr half-pipe  fr piste de demi-lune  en halfpipe  en pipe  
6585 construcció > edificis. espais de construcció > equipaments funeraris i religiosos ca mihrab [ar]  es mihrab  en mihrab  
6586 begudes ca vi d'arròs  ca mijiu [zh]  ca sake  it mijiu  it sachè  it sake  it sakè  it vino di riso  es mijiu  es sake  es vino de arroz  zh 米酒  zh mǐjiǔ  fr bière de riz  fr mijiu  fr saké  fr vin de riz  de Mijiu  de Reiswein  de Sake  en mijiu  en rice wine  en sake  en saké  en saki  ja  ja sake  
6587 sociologia ca mil·lennista  es milenial  es milénico | milénica  es milenista  fr echo-boomer  fr milléniste  fr post-boomer  fr écho-boomer  en echo boomer  en gen yer  en Gen-Next  en generation Yer  en millennial  en nexer  en nexter  en post-boomer  
6588 arts > circ ca miller  it Miller  es Miller  fr Miller  en Miller  
6589 empresa ca millora contínua  es kaizen  es mejora continua  fr amélioration continue  fr amélioration continue participative  fr kaizen  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del japonès**  en continual improvement  en continuous improvement  en continuous incremental improvement  en continuous process improvement  en kaizen  en CPI  
6590 zoologia > ocells nc Mimidae terme pral. ca mímids  
6591 protecció civil ca mina antipersones  it mina antiuomo  es mina antipersonal  fr mine antipersonnel  en antipersonnel mine  
6592 economia > finances ca minador  es minador  es minadora  es minero  fr mineur  fr mineur de cryptomonnaie  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un calc de l'anglès**  en cryptocurrency miner  en cryptominer  en miner  
6593 economia > finances ca minar  es minar  fr miner  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un calc de l'anglès**  en mine, to  
6594 construcció > edificis. espais de construcció > equipaments funeraris i religiosos ca minbar  es mimbar  es minbar  
6595 economia > finances ca miner | minera  es minero | minera  fr mineur | mineuse  fr mineur de cryptomonnaie | mineuse de cryptomonnaie  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un calc de l'anglès**  en cryptocurrency miner  en cryptominer  en miner  
6596 informàtica > programari ca mineria de dades  it estrapolazione dei dati  es extracción de datos  es minería de datos  fr exploration de données  fr extraction de données  en data harvesting  en data mining  
6597 medi ambient > gestió ambiental ca mineria urbana  it estrazione mineraria urbana  es minería urbana  fr exploitation des mines urbaines  pt mineração urbana  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un calc de l'anglès**  de Stadtschürfung  en urban mining  
6598 informàtica > programari ca miniaplicació  es aplicacioncita  es aplique  fr applet  fr mini-application  en applet  
6599 informàtica > programari ca miniaplicació de servidor  es servlet  fr servlet  en servlet  
6600 telecomunicacions > telemàtica > xarxes de dades ca miniaplicació enllaçada  it bookmarklet  es bookmarklet  fr applisignet  fr bookmarklet  fr minisignet  fr signapplet  fr signelet  pt bookmarklet  de Bookmarklet  de Favelet  en bookmarklet  en favelet  en favemarklet  
6601 economia > finances > finançament alternatiu ca minibò  es minibono  fr mini-bond  fr mini-obligation  en minibond  
6602 energia > energia elèctrica ca minicentral hidroelèctrica  es minicentral hidráulica  es minicentral hidroeléctrica  es pequeña central hidroeléctrica  fr mini-centrale hydroélectrique  fr petite centrale hydroélectrique  en small hydro power plant  en small hydro-electric power plant  en small hydropower plant  
6603 sistemes d'informació ca minigràfic  es minigráfico de línea  es sparkline  fr graphique sparkline  fr sparkline  en sparkline  
6604 resolució alternativa de conflictes ca minijudici  it mini-processo  es minijuicio  es miniproceso  es pequeño juicio  fr mini-procès  en executive tribunal  en minitrial  en mini-trial  
6605 informàtica > estructura de les dades ca minimitzar  es minimizar  es reducir al mínimo  fr minimiser  fr réduire  en minimize, to  
6606 esport > esports de motor > motociclisme ca minimoto  it minimoto  es minimoto  es pocket bike  fr minimoto  fr moto de poche  fr moto miniature  de Minibike  de Pocket Bike  en mini-motorcycle  en minibike  en minimoto  en pocket bike  
6607 zoologia > mamífers nc Miniopteridae terme pral. ca minioptèrids  
6608 telecomunicacions ca miniranura de temps  es minislot  en minislot  
6609 lleure > turisme ca minisuite  es suite junior  fr chambre-salon  fr suite junior  de Junior-Suite  en junior suite  
6610 esport > gimnàstica ca minitrampolí  it mini-trampolino  es minitrampolín  fr mini trampoline  pt mini-trampolim  en minitramp  en minitrampoline  
6611 esport > gimnàstica ca minitrampolí  it mini-trampolino  es minitrampolín  fr mini trampoline  pt mini-trampolim  en minitrampoline  
6612 pedagogia. ensenyament > organització escolar ca mínor  es minor  fr mineure  en academic minor  en minor  
6613 esport > esports de pilota > bàsquet ca minuts decisius  ca moment de caixa o faixa  it clutch time  it minuti decisivi  es clutch time  es final ajustado  es minutos decisivos  fr clutch time  fr fin serrée  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en clutch time  
6614 zoologia > insectes nc Issoria lathonia terme pral. ca mirallets  it latonia  es sofía  fr petit nacré  en queen of Spain fritillary  
6615 ramaderia > explotació animal ca miratge  ca ovoscòpia  it speratura  es miraje  es ovoscopia  fr mirage  fr ovoscopie  pt miragem  pt ovoscopia  de Eierdurchleuchtung  de Eierprüfen  de Schieren  en candling  en egg candling  en ovoscopy  
6616 begudes ca mirin  es mirin  fr mirin  en mirin  
6617 zoologia > mamífers nc Myrmecobiidae terme pral. ca mirmecòbids  
6618 zoologia > mamífers nc Myrmecophagidae terme pral. ca mirmecofàgids  
6619 telecomunicacions > telemàtica > telefonia ca missatge automàtic  es mensaje push  fr message push  en push message  
6620 telecomunicacions > telemàtica > ciberseguretat ca missatge bomba  es mensaje bomba  fr bombe de texte  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en text bomb  
6621 telecomunicacions > telemàtica > telefonia ca missatge de text  es mensaje corto  es mensaje de texto  fr message texte  fr minimessage  fr texto  en short message  en short text message  en text  en text message  
6622 resolució alternativa de conflictes ca missatge en primera persona  it messagio in prima persona  es mensaje en primera persona  fr message à la première personne  en I-message  
6623 informàtica > aplicacions informàtiques ca missatge rebotat  ca missatge retornat  es correo devuelto  es correo rebotado  es mensaje devuelto  es mensaje rebotado  es rebote  fr message renvoyé  fr message retourné  en bounce  en bounce e-mail  en bounce message  en bounced e-mail  en bounced message  en returned e-mail  en returned message  
6624 informàtica > aplicacions informàtiques ca missatge rebotat permanentment  ca missatge retornat permanentment  es rebote permanente  fr message renvoyé définitivement  fr message retourné définitivement  en hard bounce  en hard bounce e-mail  en hard bounce message  en hard bounced e-mail  en hard bounced message  
6625 informàtica > aplicacions informàtiques ca missatge rebotat temporalment  ca missatge retornat temporalment  es rebote temporal  fr message renvoyé temporairement  fr message retourné temporairement  en soft bounce  en soft bounce e-mail  en soft bounce message  en soft bounced message  en sott bounced e-mail  
6626 telecomunicacions > telemàtica > telefonia ca missatge SMS  ca SMS  es mensaje SMS  es SMS  fr message SMS  fr SMS  en SMS message  en SMS text message  en SMS  
6627 informàtica ca missatges  es noticias  fr nouvelles  en netnews  en network news  en news  
6628 empresa ca missió  es misión  fr mission  en mission  
6629 alimentació ca misso  it miso  es miso  fr miso  fr pâte de miso  pt miso  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del japonès (RECONSIDERACIÓ)**  en miso  en miso paste  en misso  ptBR missô  
6630 joieria. orfebreria. bijuteria ca missorium [la]  es missorium  en missorium  
6631 zoologia > mamífers nc Mystacinidae terme pral. ca mistacínids  
6632 transports > mobilitat > mobilitat sostenible ca mitjà actiu  es medio de transporte activo  es modo activo  fr moyen actif  en active mean of transport [GB]  en active mean of transportation [US]  
6633 comunicació > publicitat ca mitjà convencional  ca mitjà ATL  es medio ATL  es medio convencional  en above-the-line medium  en ATL medium  
6634 comunicació > publicitat ca mitjà no convencional  ca mitjà BTL  es medio BTL  es medio no convencional  en below-the-line medium  en BTL medium  
6635 comunicació. audiovisuals. informació ca mitjà de comunicació de massa  it mass media  it mezzo di comunicazione di massa  es mass media  es mass-media  es medio de comunicación de masas  es medio de comunicación social  fr mass media  fr média  en mass media  
6636 indústria > indústria surera ca mitja marca  ca quilmes  es media marca  es quilmes  
6637 empresa > comunicació empresarial ca mitjà social  es medio social  en social media  en social medium  
6638 esport > esports de pilota ca mitjana de gols  es goal average  es porcentaje de goles  es promedio de tantos  fr goal average  en goal average  
6639 esport > esports de pilota > bàsquet ca mitjana de punts  es promedio de puntos  es promedio de tanteos  fr goal average  fr moyenne des points  en goal average  en point average  
6640 esport > esports de pilota > voleibol ca mitjana de sets  es set average  fr set-average  en set average  
6641 matemàtiques ca mitjanat -ada  es promediado  fr moyenné  en averaged  
6642 zoologia > ocells nc Mitrospingidae terme pral. ca mitrospíngids  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  
6643 empresa > comunicació empresarial ca mix de comunicació  es mix de comunicación  fr composition promotionnelle  fr moyens d'action promotionnels  en communication mix  en marketing communications mix  en promotional mix  
6644 zoologia > mamífers nc Myzopodidae terme pral. ca mizopòdids  
6645 zoologia > insectes nc Parnassius mnemosyne terme pral. ca mnemòsine  it mnemosine  es blanca de Asso  fr semi-apollon  en clouded Apollo  
6646 telecomunicacions ca mòbil  es móvil  fr mobile  en mobile  
6647 transports > mobilitat ca mobilitat quotidiana  ca mobilitat diària  es movilidad cotidiana  fr mobilité quotidienne  en daily commuting  
6648 transports > mobilitat ca mobilitat en cap de setmana  es movilidad de fin de semana  fr mobilité du week-end  en week-end commuting  
6649 transports > mobilitat ca mobilitat en dia feiner  ca mobilitat en dia laborable  es movilidad en día laborable  fr mobilité un jour de semaine  en weekday commuting  en workday commuting  
6650 transports > mobilitat ca mobilitat no obligada  es movilidad no obligada  fr mobilité de loisirs  fr mobilité des loisirs  en leisure mobility  en non-work-related trips  
6651 transports > mobilitat ca mobilitat no ocupacional  es movilidad no ocupacional  
6652 transports > mobilitat ca mobilitat obligada  es movilidad obligada  en journey to work  en work-related trips  
6653 transports > mobilitat ca mobilitat ocupacional  es movilidad ocupacional  
6654 transports > mobilitat ca mobilitat pendular  it pendolarismo  es migración pendular  es movilidad pendular  fr migration pendulaire  fr mobilité alternante  fr mobilité pendulaire  fr navettage  en commuter traffic  en commuting  
6655 esport > esports de pilota > futbol americà ca mocador  es flag  es pañuelo  fr drapeau  fr foulard  fr mouchoir  en flag  
6656 matemàtiques > estadística ca moda  it moda  es moda  es valor modal  en modal value  en mode  
6657 ciències de la salut > sanitat. salut pública ca model d'atenció  es modelo de atención  en model of care  
6658 audiovisuals > imatge. so > multimèdia > videojocs ca model d'il·luminació  es modelo de iluminación  fr modèle d'éclairement  fr modèle d'illumination  de Beleuchtungsmodell  en illumination model  en lighting model  
6659 informàtica > estructura de les dades ca model de filferros  it modello wireframe  es modelo alámbrico  es modelo de alambres  fr fil de fer  fr modèle 3D fil de fer  fr modèle 3D filaire  fr modèle fil de fer  fr modèle filaire  de Drahtgittermodell  de Drahtmodell  de Kantenmodell  en 3D wireframe model  en wireframe  en wireframe model  
6660 història > arqueologia ca model de fílums paral·lels  es modelo de phila paralelos  
6661 ciències de la vida > biologia cel·lular ca model de Hodgkin-Huxley  es modelo de H-H  es modelo de HH  es modelo de Hodgkin-Huxley  fr modèle de Hodgkin-Huxley  fr modèle HH  en H-H model  en HH model  en Hodgkin and Huxley model  en Hodgkin-Huxley model  
6662 empresa > màrqueting. comercialització ca model de negoci d'esquer i ham  es modelo de cebo y anzuelo  es modelo de negocio de cebo y anzuelo  es modelo de negocio de las hojas y maquinilla de afeitar  es sistema Gillette  fr business model lame et rasoir  fr modèle économique lame et rasoir  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en bait and hook business model  en bait and hook model  en razor and blades business model  en razor and blades model  en razor-razorblade business model  en razor-razorblade model  
6663 audiovisuals > imatge. so > multimèdia > videojocs ca model de shading [shading: en]  es modelo de sombreado  fr modèle d'ombrage  de Schattierungsmodell  de Shading-Modell  en shading model  
6664 informàtica > estructura de les dades ca model de sòlids  it modello solido  es modelo de sólido  es modelo de sólidos  fr modèle 3D solide  fr modèle de solides  fr modèle solide  de Körpermodell  en solid model  
6665 informàtica > estructura de les dades ca model de superfícies  it modello a superfici  es modelo de superficie  es modelo de superficies  fr modèle 3D par facettes  fr modèle 3D surfacique  fr modèle de surface  fr modèle surfacique  de Flächenmodell  en shallow model  en surface model  
6666 ciències de la vida > genètica ca model de trencament i reunió  es modelo de rotura y reunión  fr modèle de la cassure-et-réunion  fr modèle du choix de la copie  en break and exchange model  en break and reunion model  en breakage and reunion model  
6667 informàtica > estructura de les dades ca model de volums  it modello volumetrico  es modelo de volumen  es modelo volumétrico  fr modèle volumique  de Volumenmodell  en volume model  
6668 imatge personal > perruqueria ca modelar  es moldear  fr modeler  en model, to  
6669 imatge personal > perruqueria ca modelat  es moldeado  fr modelé  en model  
6670 imatge personal > perruqueria ca modelatge  es moldeado  fr modelage  en model  
6671 ciències de la vida > biologia molecular ca modelització molecular  it modellistica moleculare  es modelado molecular  es modelización molecular  es simulación molecular  fr modélisation moléculaire  fr simulation moléculaire  en molecular modeling  en molecular modelling  
6672 informàtica ca moderador | moderadora  es moderador  es operador del sistema  fr opérateur de messagerie  fr opérateur système  en moderator  en sysop  en system operator  
6673 informàtica ca moderar  es moderar  fr modérer  en moderate, to  
6674 lleure > turisme ca modificació de reserva  es cambio de reserva  fr changement de réservation  fr modification de réservation  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  de Umbuchung  en re-booking  en rebooking  
6675 telecomunicacions > telemàtica > xarxes de dades ca mòdul de portal  it portlet  es portlet  fr portlet  en portlet  
6676 energia > energia solar ca placa fotovoltaica  ca mòdul fotovoltaic  es módulo fotovoltaico  es panel fotovoltaico  es panel solar fotovoltaico  fr module photovoltaïque  fr panneau photovoltaïque  fr panneau solaire  fr panneau solaire photovoltaïque  en photovoltaic module  en photovoltaic panel  en PV module  en PV panel  en solar panel  
6677 zoologia > ocells nc Modulatricidae terme pral. ca modulatrícids  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  
6678 música > instruments musicals ca mohana vina  es mohana veena  es mohana vina  fr mohan veena  fr mohan vina  en mohan veena  en mohan vina  
6679 esport > patinatge > patinatge sobre gel > patinatge artístic ca mohawk [en]  es mohawk  fr mohawk  en mohawk  
6680 zoologia > ocells nc Mohoidae terme pral. ca mohoids  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  
6681 zoologia > ocells nc Mohouidae terme pral. ca mohòvids  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  
6682 indústria > indústria surera ca moienc  es moyen  
6683 begudes ca mojito [es]  it mojito  es mojito  fr mojito  pt mojito  en mojito  
6684 esport > esports de pilota > rugbi ca mol  it maul  es maul  fr maul  en maul  
6685 ciències de la terra > geologia ca mola  es muela  fr butte  en butte  
6686 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca moldavita  it moldavite  es moldavita  fr moldavite  de Moldavit  de Moldawit  en moldavite  
6687 esport > patinatge > patinatge sobre gel > patinatge artístic ca molí  es pirueta molino  fr pirouette illusion  en illusion spin  
6688 esport > gimnàstica ca molí  ca volta gegant  es molino  fr grand tour  en giant circle  en giant swing  
6689 esport > esports aquàtics > natació artística ca molinet  es patada rotatoria  en eggbeater  
6690 transports > transport aeri ca moll d'embarcament  it moli  es espigón  es muelle de embarque  fr aérogare d'embarquement  en landside terminal  
6691 construcció > obres públiques ca moll de pilons  ca pantalà  it diga su pali  es pantalán  de Anlegesteg  en jetty  en pier  
6692 transports > transport aeri ca moll satèl·lit  es satélite  es terminal radial de pasajeros  fr aérogare satellite  en satellite terminal  
6693 indústria > indústria de la pell > pells ca moltó  es mouton  es muton  fr mouton  en mouton  
6694 zoologia > peixos nc Molva sp. terme pral. ca molva  de Leng  de Lengfisch  en ling  
6695 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca momme  it momme  es momme  fr momme  de Momme  en momme  
6696 zoologia > ocells nc Momotidae terme pral. ca momòtids  
6697 sociologia ca món implícit  es mundo dado por supuesto  en taken-for-granted world  
6698 audiovisuals > imatge. so > multimèdia > videojocs ca món persistent  es mundo persistente  fr monde persistant  fr monde virtuel persistant  fr univers persistant  de Persistent World  en persistent universe  en persistent world  en PW  
6699 zoologia > mamífers nc Aotus trivirgatus terme pral. ca mona de nit septentrional  es mono de lechuza septentrional  es mono de noche septentrional  fr douroucouli du Nord  fr singe de nuit du Nord  de östlicher Graukehl-Nachtaffe  en northern night monkey  
6700 ciències de la terra > geologia ca monadnock  es monadnock  fr monadnock  en monadnock  
6701 zoologia > insectes nc Danaus plexippus terme pral. ca monarca  it monarca  es monarca  fr monarque  en milkweed  en monarch  
6702 zoologia > ocells nc Monarchidae terme pral. ca monàrquids  
6703 economia > finances ca moneda digital  ca moneda virtual  it moneta digitale  it moneta virtuale  es moneda digital  es moneda virtual  fr monnaie numérique  fr monnaie virtuelle  cod **Motiu de normalització: Delimitar conceptualment el terme**  en digital currency  en virtual currency  
6704 economia > finances ca monetització  es monetización  fr monétisation  en monetization  
6705 economia > finances ca monetitzar  es monetizar  fr monétiser  en monetize, to  
6706 alimentació ca mongeta azuki  it azuki  it fagiolo adzuki  es alubia adzuki  es judía azuki  fr adzouki  fr adzuki  fr haricot anguleux  en azuki bean  
6707 indústria > indústria de la fusta > fusta ca ovengkol  ca mongoi  es amazakoue  es mongoy  es ovangkol  fr amazakoue  fr ovengkol  de Ovéngkol  en ovengkol  
6708 ciències de la salut > tècniques de diagnosi i exploració ca monitor | monitora  es monitor  fr moniteur  en monitor  
6709 ciències de la salut > tècniques de diagnosi i exploració ca monitorar  it monitorare  es monitorizar  fr surveiller  en monitor, to  
6710 ciències de la salut > tècniques de diagnosi i exploració ca monitoratge  it monitoraggio  es monitorización  fr monitorage  en monitoring  
6711 ciències de la salut > oftalmologia ca monocromatisme dels bastons  es monocromatismo de los bastoncillos  en rod monochromatism  
6712 tic: tecnologies de la informació i la comunicació ca monodifusió  es difusión individual  es difusión única  es monodifusión  es unicast  es unicasting  es unidifusión  fr diffusion individuelle  fr envoi individuel  fr monodiffusion  fr transmission à destination unique  fr unicast  fr unidiffusion  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en unicast  en unicasting  
6713 zoologia > mamífers nc Monodontidae terme pral. ca monodòntids  
6714 comunicació > audiovisuals >televisió ca monòleg còmic  it monologo comico  it stand-up comedy  es comedia en vivo  es monólogo cómico  fr comique de scène  fr monologue comique  pt comédia stand-up  pt monólogo cômico  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en stand-up  en stand-up comedy  
6715 esport > patinatge > patinatge sobre rodes ca monopatí articulat  es snakeboarding  es streetboarding  fr planche de rue  fr snakeboarding  fr streetboarding  en snakeboarding  en streetboarding  
6716 esport > patinatge > patinatge sobre rodes ca monopatí articulat  es monopatín articulado  es streetboard  fr streetboard  en snakeboard  en streetboard  
6717 esport > patinatge > patinatge sobre rodes ca monopatí basculant  es waveboard  fr waveboard  en casterboard  en waveboard  
6718 esport > patinatge > patinatge sobre rodes ca monopatí basculant  es waveboarding  fr waveboarding  en casterboarding  en waveboarding  
6719 esport > patinatge > patinatge sobre rodes ca monopatí d'estel  es kite mountainboard  es kite MTB  fr planche terrestre aérotractée  en flyboarding  en kite ground boarding  en kite landboarding  en kite mountainboarding  en kite skateboarding  en land kiteboarding  en KGB  
6720 esport > patinatge > patinatge sobre rodes ca monopatí tot terreny  es mountainboard  es MTB  fr planche tout-terrain  fr PTT  en all-terrain board  en landboard  en mountainboard  en ATB  
6721 esport > patinatge > patinatge sobre rodes ca monopatí tot terreny  es mountainboard  es mountainboarding  fr planche tout-terrain  en all-terrain boarding  en dirtboarding  en mountainboarding  en offroad boarding  en ATB  
6722 economia > comerç ca monopsonista  es monopsonista  fr monopsoniste  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació formal d'una denominació en ús**  en monopsonist  
6723 construcció > edificis. espais de construcció > equipaments funeraris i religiosos ca monòpter  es monóptero  en monopteros  
6724 esport > twirling ca monstre  en monster  
6725 ciències de la terra > geologia ca mont  es monte  es monte sinclinal  fr chaînon anticlinal  fr mont  en anticlinal ridge  
6726 làctics ca montàsio  it montasio  es montasio  fr montasio  en Montasio  
6727 làctics ca monterey [en]  es monterey  fr monterey  en Jack cheese  en Monterey cheese  en Monterey Jack  
6728 informàtica > estructura de les dades ca monticle  es montículo  es montón  fr tas  fr tas binaire  en heap  
6729 agricultura > horticultura > viticultura ca parellada  ca montònec  ca montònega  es montonec  es montonega  es parellada  fr parellada  en Parellada  
6730 begudes > begudes alcohòliques > vins. caves ca parellada  ca montònec  ca montònega  es montonec  es montonega  es parellada  fr parellada  en Parellada  
6731 agricultura > horticultura > viticultura ca parellada  ca montònec  ca montònega  es montonec  es montonega  es parellada  fr parellada  en Parellada  
6732 botànica ca mora vermella  de Moltebeere  en cloudberry  
6733 zoologia > insectes nc Neozephyrus quercus terme pral. ca morada  es nazarena  fr thécla du chéne  en purple hairstreak  
6734 zoologia > insectes nc Laeosopis roboris terme pral. ca morada del freixe  es moradilla del fresno  fr thécla du frêne  en Spanish purple hairstreak  
6735 begudes > begudes alcohòliques > vins. caves ca morastell  es graciano  fr graciano  fr morrastel  en Graciano  
6736 agricultura > horticultura > viticultura ca morastell  es graciano  fr graciano  fr morrastel  en Graciano  
6737 agricultura > horticultura > viticultura ca morastell  es graciano  fr graciano  fr morrastel  en Graciano  
6738 zoologia > insectes nc Aricia montensis terme pral. ca moreneta de muntanya  fr argus de l'hélianthème  en mountain argus  
6739 zoologia > insectes nc Aricia nicias terme pral. ca moreneta grisa  es borde amplio  fr argus des géraniums  en silvery argus  
6740 zoologia > insectes nc Aricia morronensis terme pral. ca moreneta ibèrica  es morena española  fr argus castillan  en Spanish argus  
6741 zoologia > insectes nc Aricia cramera terme pral. ca moreneta meridional  es morena  fr collier-de-corail des Canaries  en southern brown argus  
6742 zoologia > insectes nc Aricia agestis terme pral. ca moreneta septentrional  it aricia dei campi  es morena serrana  fr argus brun  fr collier-de-corail  en brown argus  
6743 zoologia > insectes nc Eumedonia eumedon terme pral. ca moreneta torrentera  es raya corta  fr azuré de la sanguinaire  en geranium argus  
6744 lingüística ca morfemàtic -a  ca morfèmic -a  es morfemático  es morfémico  en morphemic  
6745 lingüística ca morfemàtic -a  ca morfèmic -a  es morfemático  en morphemic  
6746 zoologia > invertebrats no artròpodes nc Rossia macrosoma terme pral. ca morralet gros  it seppiola grossa  es globito robusto  fr sépiole-melon  de große Rossie  en stout bobtail  
6747 jocs ca mort  es muerto  fr mort  en dummy  
6748 jocs ca mort | morta  es muerto | muerta  fr mort | morte  en dummy  
6749 ciències de la salut > pediatria ca mort fetal  es muerte fetal  es muerte intrauterina  es muerte prenatal  fr mort fœtale  cod **Motiu de normalització: Delimitar conceptualment el terme**  en death in uterus  en fetal death  en stillbirth  
6750 ciències de la salut > pediatria ca mort neonatal  es muerte neonatal  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  en neonatal death  en newborn death  
6751 ciències de la salut > pediatria ca mort perinatal  es muerte perinatal  cod **Motiu de normalització: Delimitar conceptualment el terme**  en perinatal death  
6752 esport > esports de pilota > golf ca mort sobtada  es muerte súbita  fr mort subite  en sudden death  
6753 esport > esports de pilota > handbol ca mort sobtada  es muerte súbita  en sudden death  
6754 esport > gimnàstica ca mortal tempo  es mortal tempo  fr salto tempo  en whip-back salto  
6755 arts > circ ca mortal-rudy  it rudy out  es rudy out  fr rudy out  en rudy out  en rudy out fliffis  
6756 ciències de la salut > pediatria ca mortalitat fetal  es mortalidad fetal  fr mortalité fœtale  fr mortalité prénatale  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  en fetal mortality  
6757 ciències de la salut > pediatria ca mortalitat neonatal  es mortalidad neonatal  fr mortalité néonatale  fr néomortalité  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  en neonatal mortality  
6758 ciències de la salut > pediatria ca mortalitat perinatal  es mortalidad perinatal  fr mortalité périnatale  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  en perinatal mortality  
6759 història > arqueologia ca mosaic  ca opus musivum [la]  es mosaico  es opus musivum  en mosaic  
6760 esport > esports de pilota > billar ca mosca  es mosca  es punto de salida  fr mouche  en spot  
6761 agricultura > horticultura > viticultura ca moscatell d'Alexandria  ca moscatell de gra gros  es moscatel de Alejandría  es moscatel de Málaga  fr muscat d'Alexandrie  en Muscat of Alexandria  
6762 agricultura > horticultura > viticultura ca moscatell d'Alexandria  ca moscatell de gra gros  es moscatel de Alejandría  es moscatel de Málaga  fr muscat d'Alexandrie  en Muscat of Alexandria  
6763 begudes > begudes alcohòliques > vins. caves ca moscatell d'Alexandria  ca moscatell de gra gros  es moscatel de Alejandría  es moscatel de Málaga  fr muscat d'Alexandrie  en Muscat of Alexandria  
6764 agricultura > horticultura > viticultura ca moscatell de gra menut  ca moscatell de Frontinhan  es moscatel de grano menudo  es moscatel morisco  fr frontignan  fr muscat blanc à petits grains  fr muscat de Frontignan  en Frontignac  
6765 agricultura > horticultura > viticultura ca moscatell de gra menut  ca moscatell de Frontinhan  es moscatel de grano menudo  es moscatel morisco  fr frontignan  fr muscat blanc à petits grains  fr muscat de Frontignan  en Frontignac  
6766 begudes > begudes alcohòliques > vins. caves ca moscatell de gra menut  ca moscatell de Frontinhan  es moscatel de grano menudo  es moscatel morisco  fr frontignan  fr muscat blanc à petits grains  fr muscat de Frontignan  en Frontignac  
6767 química > química inorgànica ca moscovi  it moscovium  es moscovio  fr moscovium  sbl Mc  en moscovium  
6768 esport > muntanyisme ca mosquetonejar  es mosquetonear  fr mousquetonner  en clip into, to  
6769 zoologia > insectes nc Aedes japonicus terme pral. nc Aedes japonicus japonicus alt. sin. nc Ochlerotatus japonicus japonicus alt. sin. ca mosquit del Japó  es mosquito japonés  fr moustique du Japon  fr moustique japonais  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  en Asian bush mosquito  en Asian rock pool mosquito  en East Asian bush mosquito  
6770 zoologia > insectes nc Aedes albopictus terme pral. ca mosquit tigre  it zanzara tigre  es mosquito tigre  es mosquito tigre asiático  fr moustique tigré  fr moustique-tigre  fr moustique-tigre asiatique  pt mosquito tigre  pt mosquito tigre asiático  en Asian tiger mosquito  en forest day mosquito  en tiger mosquito  
6771 esport > esports de pilota > golf ca mossegada  es mordida  es mordisco  fr bite  en bite  
6772 lleure > espectacles ca mosso de cavalls | mossa de cavalls  es monosabio  es mozo de caballos  fr auxiliaire du picador  fr palefrenier  
6773 lleure > turisme ca mosso de planta | mossa de planta  es mozo de pisos  es mozo de planta  es valet  fr valet de chambre  de Etagendiener  de Etagendienstbote  en hotel valet  en valet  
6774 indústria > indústria alimentària > cervesificació ca most  es mosto  fr moût  de Bierwürze  de Würze  en wort  
6775 matemàtiques > estadística ca mostratge  ca mostreig  es muestreo  fr carottage  fr échantillonnage  en sampling  
6776 audiovisuals > imatge. so > multimèdia > videojocs ca mostreig  es muestreo  fr échantillonnage  de Sampling  en sampling  
6777 música ca mostrejador  es dispositivo de muestreo  es muestreador  es sampler  fr échantillonneur  en sampler  
6778 química > equip de laboratori ca mostrejador  es sacamuestras  es sacatestigos  es testiguero  es tomamuestras  es tubo sacatestigos  fr carotteur  fr carottier  en core sampler  en corer  en sampler  
6779 medi ambient ca mota revegetada  es mota revegetada  
6780 ciències de la vida > immunologia ca motiu  es motivo  fr motif  en motif  
6781 esport > esports nàutics > motonàutica ca moto aquàtica  es moto acuática  es moto de agua  fr motomarine  fr scooter des mers  en jet ski  en personal watercraft  en water scooter  
6782 esport > ciclisme ca moto de mig fons  es moto de medio fondo  es moto stayer  fr moto stayer  en stayer motorbike  
6783 esport > esports d'hivern ca moto de neu  es moto de nieve  es moto-nieve  fr motoneige  fr motoski  fr scooter des neiges  en ski mobile  en snowmobile  
6784 esport > ciclisme ca moto derni  es moto derny  fr moto derney  fr moto derny  en derney  en derny  
6785 esport > esports de motor > motociclisme ca motocròs  es motocross  fr motocross  en motocross  
6786 agricultura > equip agrícola ca motocultor  it motocoltivatore  es motocultor  fr motoculteur  de Einachsschlepper  de Einachstraktor  en two-wheeled tractor  en walking tractor  
6787 esport > esports d'hivern ca motoesquí  es motoesquí  
6788 electrònica > electrotècnia ca motor d'excitació composta  es motor compound  es motor de excitación mixta  fr moteur à excitation composée  fr moteur compound  pt motor de excitação composta  de Doppelschlussmotor  de Kompoundmotor  de Verbundmotor  en compound motor  en compound-wound motor  
6789 ciències de la salut > fisiologia humana > sistema musculoesquelètic ca motricitat fina  es motricidad fina  fr motricité fine  en fine motor skill  
6790 ciències de la salut > fisiologia humana > sistema musculoesquelètic ca motricitat global  es motricidad global  es motricidad gruesa  fr motricité globale  en gross motor skill  
6791 gastronomia ca motxi  it mochi  es mochi  fr mochi  pt mochi  pt moti  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del japonès**  de Mochi  en mochi  ja mochi  
6792 informàtica > maquinari ca motxilla  es mochila  fr bouchon  fr clé électronique  en adapter dongle  en dongle  en hardware key  
6793 gastronomia ca mousse [fr]  es mousse  fr mousse  en mousse  
6794 ciències de la vida > biologia cel·lular ca moviment de corre i tomba  fr mouvement de course et culbute  en run and tumble motion  en run and tumble movement  
6795 ciències de la salut > neurologia ca moviment especular  es movimiento en espejo  es movimiento especular  fr mouvement miroir  en mirror movement  
6796 sociologia ca moviment lent  es movimiento lento  es movimiento slow  fr mouvement doux  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació formal d'una denominació en ús**  en slow movement  
6797 ciències de la salut > oftalmologia ca moviment sacàdic  it movimento saccadico  es movimiento sacádico  fr saccade  en saccade  en saccadic movement  
6798 ciències de la vida > biologia cel·lular ca moviment saltatori  es movimiento saltador  es movimiento saltatorio  en saltatory movement  
6799 esport > patinatge > patinatge sobre gel > patinatge artístic ca moviments de lliscament  es movimientos de deslizamiento  fr moves-in-the-field  en moves-in-the-field  
6800 gastronomia ca mozzarella [it]  it mozzarella  es mozarela  es mozarella  es mozzarella  fr mozzarella  fr mozzarelle  pt mozarela  en mozzarella  
6801 música > instruments musicals ca mridanga  es mrdanga  es mrdangam  es mridanga  es mridangam  fr mridangam  en mrdanga  en mrdangam  en mridanga  en mridangam  
6802 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca mtorolita  es mtorolita  en mtorolite  
6803 cereals ca muffin [en]  es muffin  fr muffin  de Muffin  en American muffin  en mollete  en muffin  
6804 ramaderia > explotació animal ca mugilicultura  es mugilicultura  
6805 esport > esports d'hivern > múixing i pulca ca múixer  es musher  fr marcheur  en musher  
6806 esport > esports d'hivern > múixing i pulca ca múixing  ca trineu de gossos  es mushing  es trineo con perros  fr traîneau à chiens  en dogsledding  en mushing  
6807 filosofia > ioga ca tancament de l'arrel  ca mula-bandha  es cierre de la raíz  es cierre del perineo  es llave de la raíz  es mula bandha  sa mūla-bandha  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del sànscrit**  en mula bandh  en root lock  
6808 filosofia > ioga ca txakra arrel  ca mulàdhara-txakra  ca primer txakra  es chakra raíz  es primer chakra  sa mūlādhara-cakra  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del sànscrit**  en first chakra  en root chakra  
6809 esport > esports de pilota > golf ca múl·ligan  es mulligan  fr coup de reprise  fr mulligan  en mulli  en mulligan  
6810 telecomunicacions ca multicript  it multicrypt  es multicrypt  fr multicrypt  en multicrypt  
6811 tic: tecnologies de la informació i la comunicació ca multidifusió  es multidifusión  fr diffusion groupée  fr diffusion multiple  fr diffusion sélective  fr distribution  fr multidiffusion  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació semàntica d'una denominació en ús (RECONSIDERACIÓ)**  en multicast  en multicasting  
6812 audiovisuals > imatge. so ca multimèdia  es multimedia  fr multimédia  en multimedia  
6813 ciències de la salut > medicina clínica ca multimòrbid -a  es pluripatológico  fr multimorbide  en multimorbid  
6814 ciències de la salut > medicina clínica ca multimorbiditat  es multimorbilidad  es pluripatología  es polipatología  en multimorbidity  
6815 informàtica > maquinari ca multiprocessador  es multiprocesador  fr multiprocesseur  en multiprocessor  
6816 informàtica ca multiprocessament  es multiprocesamiento  es multiproceso  es multitratamiento  fr multitraitement  en multiprocessing  
6817 tic: tecnologies de la informació i la comunicació ca multisensorialitat  es multisensorialidad  fr multisensorialité  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  en multi-sensoriality  en multisensoriality  
6818 empresa > comunicació empresarial ca multisuport  es crossmedia  fr multisupport  en crossmedia  
6819 procediments culinaris ca muntar  es montar  fr monter  en whip, to  
6820 imatge personal > perruqueria ca muntatge  es montaje  fr montage  en widing  
6821 informàtica > programari ca muntatge  es build  fr modélisation  en build  
6822 arts > cinema ca muntatge  es montaje  fr montage  en cutting  en editing  
6823 informàtica > programari ca muntatge  es build  fr build  pt construção  de Integrationsstufe  de Prototyp  en build  
6824 zoologia > insectes nc Spialia sertorius terme pral. ca murri de la pimpinella  es sertorio  fr hespérie des sangisorbes  fr roussâtre  en red underwing skipper  
6825 física > meteorologia ca murus  ca núvol de paret  es murus  es nube de muro  fr mur de nuages  fr murus  fr nuage-mur  en murus  en pedestal cloud  en wall cloud  
6826 zoologia > invertebrats no artròpodes nc Modiolus modiolus terme pral. ca musclo bru  es mejillón bastardo  fr modiole du Nord  fr moule géant  de große Miesmuschel  en horse mussel  en red mussel  
6827 zoologia > invertebrats no artròpodes nc Dreissena polymorpha terme pral. ca musclo zebrat  it cozza zebrata  es mejillón cebra  fr dreissena polymorphe  fr moule zébrée  pt mexilhão-zebra  de Dreikantmuschel  de Zebramuschel  en zebra mussel  
6828 esport > gimnàstica ca musculació  it muscolazione  es musculación  fr musculation  
6829 antropologia > antropologia social i cultural > museologia. patrimoni cultural ca museïtzació  it museificazione  es musealización  fr muséalisation  en musealization  en museification  en museumization  
6830 antropologia > antropologia social i cultural > museologia. patrimoni cultural ca museïtzar  it museificare  es musealizar  fr muséaliser  pt musealizar  en musealize, to  en museumize, to  
6831 telecomunicacions > telemàtica > telefonia ca música d'espera  it musica di attesa  es música de espera  fr musique d'attente  pt música de espera  pt música em espera  en music on hold  
6832 música ca música electrònica  es música electrónica  fr électro  fr musique électronique  en electronic music  
6833 música ca música industrial  es música industrial  fr musique industrielle  en industrial music  
6834 música ca pop  ca música pop  es música pop  es pop  fr musique pop  fr pop  en pop  en pop music  
6835 música ca música rock  ca rock  es música rock  es rock  fr musique rock  fr rock  fr rock music  en rock  en rock music  
6836 alimentació ca musli  es muesli  es müsli  fr muesli  fr müesli  de Müesli  de Müsli  en muesli  
6837 zoologia > ocells nc Musophagidae terme pral. ca musofàgids  
6838 gastronomia ca mussaca  es musaca  fr moussaka  en mousaka  en moussaka  
6839 esport ca múster  es muster  fr concours régimal  fr manoeuvres inter-corps  fr muster  en fire muster  en muster  en tournament  
6840 esport > esports d'hivern > surf de neu ca mut  es mute  es rana  fr mute  en mute air  
6841 ciències de la vida > genètica ca mutació amb error de sentit  es mutación de sentido falso  fr mutation contrasens  fr mutation faux-sens  en missense mutation  
6842 ciències de la vida > genètica ca mutació sense sentit  es mutación sin sentido  fr mutation non-sens  en nonsense mutation  
6843 matemàtiques ca n-tupla  ca n-pla  it n-pla  it n-upla  it tupla  es n-pla  es n-tupla  es n-tuplo  es tupla  fr n-uple  fr n-uplet  en n-tuple  en tuple  
6844 filosofia > ioga ca nadi  es nadi  sa nāḍī  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del sànscrit**  en nadi  
6845 filosofia > ioga ca pranaiama de la purificació  ca nadi-xòdhana-pranaiama  es nadi shodhana pranayama  sa nāḍī-śodhana-prāṇāyāma  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del sànscrit**  en nadi shodhana pranayama  
6846 ciències de la salut > pediatria ca nadó a terme  es neonato a término  es recién nacido a término  fr enfant à terme  en full-term infant  en term infant  
6847 ciències de la salut > pediatria ca nadó prematur extrem  ca nadó extremament prematur  es prematuro extremo | prematura extrema  fr très grand prématuré | très grande prématurée  cod **Motiu de normalització: Delimitar conceptualment el terme**  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  en extremely premature infant  en extremely preterm infant  
6848 ciències de la salut > pediatria ca nadó molt prematur  es grande prematuro | grande prematura  es recién nacido muy prematuro | recién nacida muy prematura  fr grand prématuré | grande prématurée  cod **Motiu de normalització: Delimitar conceptualment el terme**  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  en very premature infant  en very preterm infant  
6849 ciències de la salut > pediatria ca nadó nascut mort  ca nadó nascut sense vida  es feto nacido muerto  es mortinato | mortinata  es nacido sin vida | nacida sin vida  fr enfant mort-né | enfant mort-née  fr mort-né | mort-née  cod **Motiu de normalització: Delimitar conceptualment el terme**  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació formal d'una denominació en ús**  en stillbirth  en stillborn  
6850 ciències de la salut > pediatria ca nadó nascut viu  es recién nacido vivo | recién nacida viva  fr enfant né vivant | enfant née vivante  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  en live birth  en liveborn infant  en live-born infant  en livebirth  
6851 ciències de la salut > pediatria ca nadó postterme  es neonato postérmino  es recién nacido postérmino  fr enfant né après terme  fr enfant post-terme  en post-term infant  
6852 ciències de la salut > ginecologia. obstetrícia ca nadó prematur  ca nadó preterme  es prematuro | prematura  es recién nacido prematuro  es recién nacido pretérmino  fr enfant né avant terme | enfant née avant terme  fr enfant prématuré | enfant prématurée  fr prématuré | prématurée  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació semàntica d'una denominació en ús (RECONSIDERACIÓ)**  en premature  en premature infant  en preterm infant  
6853 ciències de la salut > pediatria ca nadó prematur moderat  es prematuro moderado | prematura moderada  fr prématuré moderé | prématurée moderée  cod **Motiu de normalització: Delimitar conceptualment el terme**  en moderate preterm infant  en moderately premature infant  en moderately preterm infant  
6854 ciències de la salut > pediatria ca nadó prematur tardà  es prematuro tardío | prematura tardía  fr prématuré tardif | prématurée tardive  cod **Motiu de normalització: Delimitar conceptualment el terme**  en late preterm infant  
6855 construcció > edificis. espais de construcció > equipaments funeraris i religiosos ca naiscos  es naiskos  en naiskos  
6856 zoologia > mamífers nc Nandiniidae terme pral. ca nandínids  
6857 tecnologia. recerca > nanotecnologia ca nano-  it nano-  es nano-  fr nano-  en nano-  
6858 tecnologia. recerca > nanotecnologia ca nano-  it nano-  es nano-  fr nano-  en nano-  
6859 tecnologia. recerca > nanotecnologia ca nanoempremtació  es nanoindentación  fr nano-indentation  fr nanopénétration  en nano-indentation  en nanoindentation  en nanopenetration  
6860 tecnologia. recerca > nanotecnologia ca nanoempremtador  es nanoindentador  fr nano-indenteur  fr nanopénétrateur  en nano-indenter  en nanoindentation system  en nanoindenter  
6861 tecnologia. recerca > nanotecnologia ca nanolitografia  it nanolitografia  es litografía a escala nanométrica  es nanolitografía  fr lithographie à l'échelle nanométrique  fr nanolithographie  de Nanolithographie  en nanolithography  en nanoscale lithography  
6862 tecnologia. recerca > nanotecnologia ca nanolitografia de ploma  es nanolitografía de pluma mojada  es nanolitografía por dip-pen  fr lithographie stylo à plume  fr nanolithographie stylo à plume  en dip pen nanolithography  en DPN  
6863 medi ambient > gestió ambiental ca nanomaterial  es nanomaterial  fr nanomatériau  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació semàntica d'una denominació en ús**  en nanomaterial  
6864 tecnologia. recerca > nanotecnologia ca nanopartícula  es nanopartícula  es partícula nanométrica  fr nanoparticule  fr particule nanométrique  en nanoparticle  en nanoscale particle  
6865 tecnologia. recerca > nanotecnologia ca nanopartícula de disseny  es nanopartícula artificial  es nanopartícula manufacturada  fr nanoparticule de synthèse  fr nanoparticule intentionnelle  fr nanoparticule manufacturée  en engineered nanoparticle  en manmade nanoparticle  en manufactured nanoparticle  
6866 tecnologia. recerca > nanotecnologia ca nanopartícula incidental  es nanopartícula incidental  fr nanoparticule anthropique  fr nanoparticule générée indirectement  fr nanoparticule non intentionnelle  en incidental nanoparticle  en unwanted nanoparticle  en waste nanoparticle  
6867 tecnologia. recerca > nanotecnologia ca nanopartícula natural  es nanopartícula natural  fr nanoparticule naturelle  en natural nanoparticle  
6868 medi ambient > gestió ambiental ca nanoplàstic  es nanoplástico  fr nanoplastique  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació semàntica d'una denominació en ús**  en nanoplastic  
6869 tecnologia. recerca > nanotecnologia ca nanotecnologia  it nanotecnologia  es nanotecnología  fr nanotechnologie  de Nanotechnologie  en nanotechnology  
6870 tecnologia. recerca > nanotecnologia ca nanotecnologia humida  es nanotecnología húmeda  fr nanotechnologie aqueuse  fr nanotechnologie des systèmes aqueux  fr nanotechnologie en milieu aqueux  fr nanotechnologie humide  en wet nanotechnology  
6871 tecnologia. recerca > nanotecnologia ca nanotecnologia seca  es nanotecnología seca  fr nanotechnologie à sec  fr nanotechnologie des matériaux inorganiques  fr nanotechnologie des particules inorganiques  fr nanotechnologie inorganique  en dry nanotechnology  
6872 tecnologia. recerca > nanotecnologia ca nanoxip  ca xip nanomètric  es chip nanométrico  es nanochip  fr nanopuce  fr puce nanométrique  en nanochip  en nanometer-scale chip  en nanoscale chip  
6873 construcció > edificis. espais de construcció > equipaments funeraris i religiosos ca naos  es naos  en naos  
6874 procediments culinaris ca napar  es napar  fr napper  en coat, to  en nap, to  en top, to  
6875 comunicació > publicitat ca narrativa de marca  ca relat de marca  es narrativa de marca  es storytelling  fr mise en récit  fr récit de marque  fr storytelling  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès (RECONSIDERACIÓ)**  en brand storytelling  en storytelling  
6876 tic: tecnologies de la informació i la comunicació ca narrativa de realitat virtual  ca relat de realitat virtual  es narración de historias de realidad virtual  es narrativa de realidad virtual  fr mise en récit immersive  fr storytelling immersif  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en immersive storytelling  en VR storytelling  
6877 sistemes d'informació ca narrativa per desplaçament  es scrollytelling  fr scrollytelling  en scrollytelling  
6878 empresa > comunicació empresarial ca narrativa transmèdia  es narración transmedia  es narrativa transmedia  fr mise en récit transmédia  fr narration transmédia  fr transmédia  en transmedia  en transmedia narrative  en transmedia storytelling  en crossmedia  
6879 zoologia > insectes nc Libythea celtis terme pral. ca papallona del lledoner  ca nassuda del lledoner  it libitea del bagolaro  es repicoteada  fr echancré  en nettle-tree butterfly  
6880 dret ca nat nada  es nato  fr de droit  fr de naissance  en inherent to the office  
6881 filosofia > ioga ca postura del rei ballarí  ca nata-rajàssana  es postura del rey bailarín  sa naṭa-rājāsana  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del sànscrit**  en lord of the dance pose  
6882 zoologia > mamífers nc Natalidae terme pral. ca natàlids  
6883 construcció > edificis. espais de construcció ca natatio [la]  es natatio  en natatio  
6884 informàtica > programari ca natiu -iva  es nativo  fr natif  en native  
6885 filosofia > ioga ca naulí  es nauli  sa naulī  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del sànscrit**  en nauli  
6886 transports > transport marítim ca navegació discrecional  es navegación de tramp  es navegación irregular  fr navigation irrégulière  fr navigation vagabonde  en tramp shipping  
6887 esport > esports nàutics > vela ca navegació noble  es navegación deportiva  fr navigation loyale  en fair sailing  
6888 informàtica > estructura de les dades ca navegar  es navegar  fr naviguer  en browse, to  en navigate, to  
6889 física > meteorologia ca nebulositat  it nebulosità  es nebulosidad  fr nébulosité  en nebulosity  
6890 física > meteorologia ca nebulosus  es nebulosus  fr nebulosus  en nebulosus  
6891 lleure > turisme ca necroturisme  ca turisme de cementiris  es necroturismo  es turismo de cementerios  fr nécrotourisme  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació formal d'una denominació en ús**  en cemetery tourism  en necrotourism  en tombstone tourism  
6892 agricultura > horticultura ca nectarina plana  ca platerina  es nectarina plana  es platereta  es platerina  fr nectarine plate  de Tellernektarine  en donut nectarine  en doughnut nectarine  en flat nectarine  en Saturn nectarine  
6893 zoologia > ocells nc Nectariniidae terme pral. ca nectarínids  
6894 esport > esports aquàtics > natació ca nedador d'esquena | nedadora d'esquena  es espaldista  es nadador de espalda  fr dosiste  fr nageur de dos  en backstroke swimmer  en backstroker  
6895 esport > esports aquàtics > natació ca nedador d'estil lliure | nedadora d'estil lliure  es nadador de estilo libre  fr nageur de nage libre  en freestyle swimmer  
6896 esport > esports aquàtics > natació ca nedador de papallona | nedadora de papallona  es nadador de mariposa  fr nageur de papillon  fr papillonneur  en butterfly swimmer  en butterflyer  
6897 esport > esports aquàtics > natació ca rellevista  ca nedador de relleus | nedadora de relleus  es nadador de relevos  es relevista  fr nageur de relais  fr relayeur  en relay swimmer  
6898 esport > esports aquàtics > natació ca nedador de velocitat | nedadora de velocitat  ca velocista  es nadador de velocidad  es velocista  fr nageur de vitesse  en sprint swimmer  
6899 esport > esports aquàtics > natació ca nedar  es nadar  fr nager  en swim, to  
6900 política ca negacionisme  es negacionismo  fr négationnisme  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un calc de l'anglès**  en denialism  en negationism  
6901 política ca negacionista  es negacionista  fr négationniste  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en denialist  en negationist  
6902 resolució alternativa de conflictes ca negociació competitiva  ca negociació distributiva  es negociación competitiva  es negociación distributiva  es negociación por posiciones  fr négociation compétitive  fr négociation distributive  pt barganha competitiva  pt barganha distributiva  pt negociação competitiva  pt negociação distributiva  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un calc de l'anglès**  en adversarial bargaining  en adversarial negotiation  en competitive bargaining  en competitive negotiation  en distributive bargaining  en distributive negotiation  
6903 resolució alternativa de conflictes ca negociació integrativa  es negociación integradora  es negociación integrativa  es negociación por intereses  fr négociation intégrative  pt negociação integrativa  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  en integrative negotiation  en principled negotiation  
6904 economia > finances > mercats financers ca negociant  es trader  fr négociateur  fr opérateur de marché  de Trader  en trader  
6905 zoologia > peixos nc Etmopterus pusillus terme pral. ca negret llis  es melgacho liso  es tollo lucero liso  fr sagre nain  pt xarinha preta  en smooth lanternshark  
6906 indústria > indústria tèxtil ca nematologia  es nematología  
6907 zoologia > mamífers nc Neobalaenidae terme pral. ca neobalènids  
6908 zoologia > ocells nc Neosittidae terme pral. ca neosítids  
6909 indústria > indústria tèxtil > maquinària ca nepòmetre  es nepómetro  fr neptomètre  de Neptometer  en neptometer  
6910 ciències de la salut > anatomia humana ca nervi òptic  ca segon parell cranial  es nervio óptico  es segundo nervio craneal  fr deuxième nerve crânien  fr nerve optique  en 2nd cranial  en optic nerve  
6911 zoologia > mamífers nc Nesophontidae terme pral. ca nesofòntids  
6912 zoologia > mamífers nc Nesomyidae terme pral. ca nesòmids  
6913 zoologia > ocells nc Nesospingidae terme pral. ca nesospíngids  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  
6914 arts > ceràmica ca nèstoris  ca nestòrida  es nestóride  es nestorís  en nestoris  
6915 esport > esports de pilota ca netbol  it netball  es netball  fr netball  pt netball  de Netball  en netball  
6916 neteja ca netejador | netejadora  es limpiador  fr nettoyeur  en charworker  en cleaner  
6917 filosofia > ioga ca netí  es neti  sa netī  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del sànscrit**  en neti  
6918 física > meteorologia ca neu granulada  ca neu redona  ca neu rodona  es granizo blando  es granizo suave  es graupel  es nieve granulada  fr neige roulée  en graupel  en snow pellets  en soft hail  en tapioca snow  
6919 física > meteorologia ca neu granulada  ca neu redona  ca neu rodona  es granizo blando  es granizo suave  es graupel  es nieve granulada  fr neige roulée  en graupel  en snow pellets  en soft hail  en tapioca snow  
6920 esport > esports d'hivern ca neu trepitjada  es nieve pisada  fr neige damée  en packed snow  
6921 ciències de la salut > neurologia ca neurodesenvolupament  es desarrollo neural  es desarrollo neurológico  es neurodesarrollo  fr développement neural  fr développement neurologique  fr neurodéveloppement  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació semàntica d'una denominació en ús**  en neural development  en neurodevelopment  en neurological development  
6922 ciències de la salut > neurologia ca neuroimatgeria  es neuroimagen  es neuroimaginería  fr imagerie cérébrale  fr neuro-imagerie  fr neuroimagerie  en neuro-imaging  en neuroimaging  
6923 tractament de la informació > intel·ligència artificial ca neurona artificial  es neurona artificial  fr neurone artificiel  fr neurone formel  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  en artificial neuron  en formal neuron  
6924 ciències de la vida > biologia cel·lular ca neurona expiratòria  es neurona espiratoria  es neurona respiratoria E  es neurona respiratoria espiratoria  fr neurone expiratoire  en E-neuron  en expiratory neuron  
6925 ciències de la vida > biologia cel·lular ca neurona inspiratòria  es neurona inspiratoria  es neurona respiratoria I  es neurona respiratoria inspiratoria  fr neurone inspiratoire  en I-neuron  en inspiratory neuron  
6926 ciències de la vida > bioquímica ca neurotoxicitat  es neurotoxicidad  fr neurotoxicité  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació semàntica d'una denominació en ús**  en neurotoxicity  
6927 medi ambient > gestió ambiental ca neutralitat de carboni  ca neutralitat climàtica  ca petjada de carboni zero  es neutralidad climática  es neutralidad de carbono  es neutralidad de gases de efecto invernadero  es neutralidad de GEI  fr carboneutralité  fr neutralité carbone  fr neutralité climatique  fr neutralité en matière de gaz à effet de serre  fr neutralité GES  fr zéro émission nette de gaz à effet de serre  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un calc de l'anglès**  en carbon neutrality  en climate neutrality  en greenhouse gas neutrality  en net zero carbon footprint  en net-zero greenhouse gas emissions  en zero net emissions  
6928 música ca new-age [en]  es new age  es New Age  fr musique du nouvel âge  fr musique new age  en New Age  en New Age music  
6929 música ca new-wave [en]  ca nova onada  es new wave  es nueva onda  fr new wave  fr new-wave  en New Wave  
6930 filosofia > ioga ca niama  es niyama  sa niyama  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del sànscrit**  en niyama  
6931 indústria > indústria de la fusta > fusta ca niangó  es niangon  es niangón  fr niangon  de Angi  de Niangon  de Nyanwen  de Wishmore  en angi  en niangon  en nyanwen  en whismore  
6932 esport > esports de pilota > esports de raqueta > esquaix ca nic  es nick  fr nick  de Nick  en nick  
6933 esport > esports de pilota > esports de raqueta > esquaix ca nic  es nick  fr couture  fr nick  en hard drop shot  en nick  
6934 indumentària ca nicab  es niqab  fr niqab  en niqab  
6935 zoologia > ocells nc Nicatoridae terme pral. ca nicatòrids  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  
6936 zoologia > mamífers nc Nycteridae terme pral. ca nictèrids  
6937 zoologia > ocells nc Nyctibiidae terme pral. ca nictíbids  
6938 gastronomia ca niguiri  it nigiri  es nigiri  es nigirizushi  es niguiri  fr nigiri  fr nigiri-sushi  fr nigiri-zushi  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del japonès**  de Nigiri  de Nigiri-Sushi  en nigiri  en nigiri-sushi  en nigiri-zushi  
6939 tic: tecnologies de la informació i la comunicació ca núvol  ca nigul (balear)  it cloud  it nuvola  es nube  fr nuage  fr nuage informatique  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un calc de l'anglès**  en cloud  
6940 esport > esports de combat ca nihon-taijutsu [ja]  es nihon tai-jitsu  es nihon tai-jutsu  fr nihon taï-jitsu  fr nihon taïjutsu  en nihon tai-jitsu  en nihon tai-jutsu  
6941 química > química inorgànica ca nihoni  es nihonio  fr nihonium  sbl Nh  en nihonium  
6942 sociologia ca nimbisme  es actitud NIMBY  es NIMBYismo·  es Nimbyismo  fr attitude NIMBY  fr nimbisme  fr nimbysme  fr phénomène NIMBY  en NIMBYism  en nimbyism ·  en Nimbyism ··  
6943 física > meteorologia ca nimboestratus  ca nimboestrat  es nimbostrato  es nimbostratus  fr nimbostratus  sbl Ns  en nimbostratus  
6944 sociologia ca nimby  it nimby  es nimby  fr NIMBY  en Nimby·  en not in my backyard  en NIMBY  
6945 sociologia ca nimby  it nimby  es sí, pero aquí no  es NIMBY  es SPAN  fr pas chez moi  fr pas dans ma cour  fr pas dans mon jardin  fr pas de ça chez moi  fr NIMBY  fr PDMJ  en Nimby ·  en nimby ··  en not in my backyard  en NIMBY  
6946 sociologia ca nimby  es sí, pero aquí no  es NIMBY  es SPAN  fr pas dans mon jardin  fr pas de ça chez moi  fr NIMBY  fr PDMJ  en nimby  en Nimby·  en not in my backyard  en NIMBY ··  
6947 zoologia > insectes nc Nymphalis polychloros terme pral. ca nimfa dorment  it policlora  it vanessa variopinta  es olmera  fr grande tortue  en large tortoiseshell  
6948 zoologia > ocells ca nínox  es nínox  fr ninoxe  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  de Buschkauz  
6949 zoologia > ocells nc Ninox boobook terme pral. ca nínox australià  es nínox australiano  fr ninoxe d'Australie  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  de Boobookkauz  en Southern boobook  
6950 zoologia > ocells nc Ninox japonica terme pral. nc Ninox scutulata japonica alt. sin. ca nínox boreal  es nínox japonés  fr ninoxe boréale  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  de Japankauz  en Northern boobook  
6951 zoologia > ocells nc Ninox scutulata terme pral. ca nínox bru  es nínox pardo  fr ninoxe hirsute  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  de Falkenkauz  en brown hawk-owl  
6952 zoologia > ocells nc Ninox ios terme pral. ca nínox canyella  es nínox bermejo  fr ninoxe rouilleuse  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  de Zinnoberkauz  en Cinnabar boobook  
6953 zoologia > ocells nc Ninox connivens terme pral. ca nínox cridaner  es nínox ladrador  fr ninoxe aboyeuse  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  de Kläfferkauz  en barking owl  
6954 zoologia > ocells nc Ninox hantu terme pral. nc Ninox squamipila hantu alt. sin. ca nínox de Buru  es nínox de la Buru  fr ninoxe de Buru  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  de Burukauz  en Buru boobook  
6955 zoologia > ocells nc Ninox leventisi terme pral. ca nínox de Camiguin  es nínox de Camiguín  fr ninoxe de Camiguin  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  de Camiguinkauz  en Camiguin hawk-owl  
6956 zoologia > ocells nc Ninox rumseyi terme pral. ca nínox de Cebu  es nínox de Cebú  fr ninoxe de Cebu  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  de Cebukauz  en Cebu hawk-owl  
6957 zoologia > ocells nc Ninox natalis terme pral. ca nínox de Christmas  es nínox de la Christmas  fr ninoxe de Christmas  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  de Weihnachtskauz  en Christmas hawk-owl  
6958 zoologia > ocells nc Ninox granti terme pral. nc Ninox jacquinoti granti alt. sin. ca nínox de Guadalcanal  es nínox de Guadalcanal  fr ninoxe de Guadalcanal  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  de Guadalcanalkauz  en Guadalcanal boobook  
6959 zoologia > ocells nc Ninox hypogramma terme pral. nc Ninox squamipila hypogramma alt. sin. ca nínox de Halmahera  es nínox de Halmahera  fr ninoxe d'Halmahera  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  de Halmaherakauz  en Halmahera boobook  
6960 zoologia > ocells nc Ninox jacquinoti terme pral. ca nínox de Jacquinot  es nínox de las Solomón occidentales  fr ninoxe de Jacquinot  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  de Salomonenkauz  en West Solomons boobook  
6961 zoologia > ocells nc Ninox affinis terme pral. ca nínox de les Andaman  es nínox de Andamán  fr ninoxe des Andaman  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  de Andamanenkauz  en Andaman hawk-owl  
6962 zoologia > ocells nc Ninox variegata terme pral. ca nínox de les Bismarck  es nínox de las Bismarck  fr ninoxe bariolée  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  de Bismarckkauz  en Bismarck hawk-owl  
6963 zoologia > ocells nc Ninox reyi terme pral. nc Ninox philippensis reyi alt. sin. ca nínox de les Sulu  es nínox de las Sulu  fr ninoxe des Sulu  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  de Sulukauz  en Sulu boobook  
6964 zoologia > ocells nc Ninox forbesi terme pral. nc Ninox squamipila forbesi alt. sin. ca nínox de les Tanimbar  es nínox de las Tanimbar  fr ninoxe des Tanimbar  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  de Tanimbarkauz  en Tanimbar boobook  
6965 zoologia > ocells nc Ninox burhani terme pral. ca nínox de les Togian  es nínox de las Togian  fr ninoxe de Burhan  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  de Togiankauz  en Togian hawk-owl  
6966 zoologia > ocells nc Ninox philippensis terme pral. ca nínox de Luzon  es nínox de Luzón  fr ninoxe des Philippines  cod **Motiu de normalització: omplir un buit denominatiu**  de Luzonkauz  en Philippine boobook  
6967 zoologia > ocells nc Ninox roseoaxillaris terme pral. nc Ninox jacquinoti roseoaxillaris alt. sin. ca nínox de Makira  es nínox de San Cristóbal  fr ninoxe de Makira  cod **Motiu de normalització: omplir un buit denominatiu**  de Makirakauz  en Makira boobook  
6968 zoologia > ocells nc Ninox malaitae terme pral. nc Ninox jacquinoti malaitae alt. sin. ca nínox de Malaita  es nínox de Malaita  fr ninoxe de Malaita  cod **Motiu de normalització: omplir un buit denominatiu**  de Malaitakauz  en Malaita boobook  
6969 zoologia > ocells nc Ninox meeki terme pral. ca nínox de Manus  es nínox de la Manus  fr ninoxe de l'Amirauté  cod **Motiu de normalització: omplir un buit denominatiu**  de Manuskauz  en Manus hawk-owl  
6970 zoologia > ocells nc Ninox spilocephala terme pral. nc Ninox philippensis spilocephala alt. sin. ca nínox de Mindanao  es nínox de Mindanao  fr ninoxe de Mindanao  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  de Mindanaokauz  en Mindanao boobook  
6971 zoologia > ocells nc Ninox mindorensis terme pral. nc Ninox philippensis mindorensis alt. sin. ca nínox de Mindoro  es nínox de Mindoro  fr ninoxe de Mindoro  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  de Mindorokauz  en Mindoro boobook  
6972 zoologia > ocells nc Ninox odiosa terme pral. ca nínox de Nova Bretanya  es nínox de Nueva Bretaña  fr ninoxe odieuse  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  de Neubritannienkauz  en New Britain hawk-owl  
6973 zoologia > ocells nc Ninox theomacha terme pral. ca nínox de Nova Guinea  es nínox papú  fr ninoxe brune  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  de Einfarbkauz  en jungle hawk-owl  
6974 zoologia > ocells nc Ninox novaeseelandiae terme pral. ca nínox de Nova Zelanda  es nínox maorí  fr ninoxe boubouk  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  de Kuckuckskauz  en morepork  
6975 zoologia > ocells nc Ninox randi terme pral. nc Ninox scutulata randi alt. sin. ca nínox de Rand  es nínox chocolate  fr ninoxe de Rand  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  de Schokoladenkauz  en chocolate boobook  
6976 zoologia > ocells nc Ninox spilonotus terme pral. nc Ninox philippensis spilonotus alt. sin. ca nínox de Romblon  es nínox de Romblón  fr ninoxe du Romblon  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  de Romblonkauz  en Romblon boobook  
6977 zoologia > ocells nc Ninox squamipila terme pral. ca nínox de Seram  es nínox de Seram  fr ninoxe des Moluques  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  de Molukkenkauz  en Seram boobook  
6978 zoologia > ocells nc Ninox rudolfi terme pral. ca nínox de Sumba gros  es nínox de Sumba grande  fr ninoxe de Sumba  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  de Sumbakauz  en Sumba boobook  
6979 zoologia > ocells nc Ninox sumbaensis terme pral. ca nínox de Sumba menut  es nínox de Sumba chico  fr ninoxe mineure  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  de Graugesicht-Sumbakauz  en little Sumba hawk-owl  
6980 zoologia > ocells nc Ninox leucopsis terme pral. nc Ninox novaeseelandiae leucopsis alt. sin. ca nínox de Tasmània  es nínox tasmano  fr ninoxe de Tasmanie  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  de Tasmankuckuckskauz  en Tasmanian boobook  
6981 zoologia > ocells nc Uroglaux dimorpha terme pral. ca nínox falcó  es nínox halcón  fr ninoxe papoue  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  de Rundflügelkauz  en Papuan hawk-owl  
6982 zoologia > ocells nc Ninox obscura terme pral. nc Ninox scutulata obscura alt. sin. ca nínox fosc  es nínox oscuro  fr ninoxe de Hume  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  de Dunkelkauz  en Hume's boobook  
6983 zoologia > ocells nc Ninox strenua terme pral. ca nínox gros  it civetta reale australiana  it gufastore possente  es lechuza gavilana poderosa  es nínox robusto  fr chouette géante  fr ninoxe puissante  pt Coruja-gavião poderosa  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  de Riesenkauz  en eagle owl  en great hawk owl  en powerful boobook  en powerful owl  
6984 zoologia > ocells nc Ninox ochracea terme pral. ca nínox ocraci  es nínox ocráceo  fr ninoxe ocrée  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  de Ockerbauchkauz  en ochre-bellied hawk-owl  
6985 zoologia > ocells nc Ninox punctulata terme pral. ca nínox puntejat  es nínox punteado  fr ninoxe pointillée  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  de Pünktchenkauz  en speckled hawk-owl  
6986 zoologia > ocells nc Sceloglaux albifacies terme pral. ca nínox rialler  es nínox reidor  fr ninoxe rieuse  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  de Lachkauz  en laughing owl  
6987 zoologia > ocells nc Ninox rufa terme pral. ca nínox rogenc  es nínox rojizo  fr ninoxe rousse  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  de Rostkauz  en rufous owl  
6988 zoologia > insectes nc Argynnis niobe terme pral. ca níobe  it niobe  es niobe  fr chiffre  en niobe fritillary  
6989 indumentària ca polo  ca niqui  es camisa polo  es niqui  es polo  fr polo  de Polohemd  de Poloshirt  en polo shirt  
6990 física > meteorologia ca nit tropical  ca nit calorosa  es noche cálida  es noche calurosa  es noche tropical  fr nuit tropicale  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació semàntica d'una denominació en ús**  en tropical night  
6991 física > meteorologia ca nit roent  es noche infernal  cod **Motiu de normalització: Delimitar conceptualment el terme**  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  
6992 física > meteorologia ca nit tòrrida  es noche tórrida  cod **Motiu de normalització: Delimitar conceptualment el terme**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació semàntica d'una denominació en ús**  
6993 jocs ca nivell  es nivel  fr palier  en level  
6994 ciències de la terra > geologia ca nivell de cims  es gipfelflur  es nivel de cumbres  fr gipfelflur  fr niveau de crêtes  de Gipfelflur  en gipfelflur  en summit level  
6995 tecnologia. recerca ca nivell de maduresa tecnològica  ca NMT  it grado di maturità tecnologica  it livello di maturità tecnologica  it TRL  es grado de madurez tecnológica  es nivel de madurez tecnológica  es NMT  es TRL  fr niveau de maturité technologique  fr NMT  pt grau de maturidade tecnológica  pt nível de maturidade tecnológica  pt NMT  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació semàntica d'una denominació en ús**  de Technologie-Reifegrad  de TRG  de TRL  en technology readiness level  en TRL  
6996 normalització ca nivell de servei  es nivel de servicio  fr niveau de service  en service level  
6997 ciències de la salut > sanitat. salut pública ca nombre necessari a cribrar  ca NNC  es número necesario a cribar  es número que es necesario cribar  es NNC  fr nombre de patients à dépister  fr nombre de sujets à dépister  fr nombre nécessaire à dépister  fr NND  en number needed to screen  en NNS  
6998 ciències de la salut > sanitat. salut pública ca nombre necessari a tractar  ca NNT  es número necesario a tratar  es número que es necesario tratar  es NNT  fr nombre de patients à traiter  fr nombre de sujets à traiter  fr nombre nécessaire à traiter  fr NNT  en number needed to be treated  en number needed to treat  en NNT  
6999 ciències de la salut > farmacologia ca no complidor -a  es no cumplidor  fr infidèle  en non-adherent  en non-compliant  
7000 economia ca no excloïble  es no excluible  fr non-excluable  fr non-excludable  en non-excludable  
7001 transports ca no presentat | no presentada  es no presentado  fr client défaillant  fr client non présenté  fr défaillant  de nicht eingetroffen  en no-show  
7002 ciències de la salut > tècniques de diagnosi i exploració ca no progressor de llarg termini | no progressora de llarg termini  es no progresor a largo plazo  fr non-progresseur à long terme  en long-term non-progressor  
7003 economia ca no rival  es no rival  fr non-rival  en non-rival  en non-rivalrous  
7004 dret internacional ca principi de no-devolució  ca no-devolució  es no devolución  es non-refoulement  es principio de no devolución  fr non-refoulement  fr principe de non-refoulement  en non-refoulement  en principle of non-refoulement  
7005 economia ca no-excloïbilitat  es no-excluibilidad  fr non-excluabilité  en non-excludability  
7006 transports ca no-presentació  es no presentación  fr non-présentation  de Nichterscheinen  en no-show  
7007 economia ca no-rivalitat  es no-rivalidad  fr non-rivalité  en non-rivalry  
7008 ciències de la salut > fisiologia humana ca nociceptor  ca nocireceptor  es nociceptor  fr nocicepteur  fr récepteur de la douleur  fr récepteur nociceptif  en nociceptor  en nocireceptor  en pain receptor  
7009 zoologia > ocells nc Notiomystidae terme pral. ca nociomístids  
7010 zoologia > mamífers nc Noctilionidae terme pral. ca noctiliònids  
7011 zoologia > mamífers nc Nyctalus sp. terme pral. ca nòctul  es nóctulo  fr noctule  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació formal d'una denominació en ús**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de nom científic**  de Abendsegler  en noctule  en noctule bat  
7012 zoologia > mamífers nc Nyctalus plancyi terme pral. ca nòctul de la Xina  es nóctulo de China  fr noctule de Chine  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  de China-Abendsegler  de Chinesische Abendsegler  en Chinese noctule  
7013 zoologia > mamífers nc Nyctalus azoreum terme pral. ca nòctul de les Açores  it nottola delle Azzorre  es nóctulo de las Azores  fr noctule des Açores  pt morcego-dos-açores  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  de Azoren-Abendsegler  en Azores noctule  
7014 zoologia > mamífers nc Nyctalus furvus terme pral. ca nòctul del Japó  es nóctulo de Japón  fr noctule sombre  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  de Japan-Abendsegler  de Japanische Abendsegler  en Japanese noctule  
7015 zoologia > mamífers nc Nyctalus lasiopterus terme pral. ca nòctul gegant  it nottola gigante  it nottola maggiore  es nóctulo gigante  es nóctulo grande  es nóctulo mayor  fr grande noctule  pt Morcego-arborícola-gigante  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  de Riesenabendsegler  en giant noctule  en greater noctule  en greater noctule bat  
7016 zoologia > mamífers nc Nyctalus noctula terme pral. ca nòctul gros  it nòttola  it nottola comune  es nóctulo  es nóctulo común  es nóctulo mediano  fr noctule commune  pt morcego-arboricola-grande  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  de Abendsegler  de Großer Abendsegler  en common noctule  en noctule  en noctule bat  
7017 zoologia > mamífers nc Nyctalus montanus terme pral. ca nòctul muntanyenc  es nóctulo montano  fr noctule des montagnes  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  de Berg-Abendsegler  de Bergabendsegler  en mountain noctule  
7018 zoologia > mamífers nc Nyctalus aviator terme pral. ca nòctul oriental  es nóctulo oriental  fr noctule aviatrice  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  de Großer Ostasien-Abendsegler  en bird-like noctule  
7019 zoologia > mamífers nc Nyctalus leisleri terme pral. ca nòctul petit  it nottola di Leister  it nottola minore  es murciélago de Leisler  es nóctulo pequeño  fr chauve-souris de Leisler  fr noctule de Leisler  pt Morcego-arboricola-pequeno  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  de Kleinabendsegler  de Kleiner Abendsegler  en hairy-armed bat  en Irish bat  en Leisler's bat  en Leisler's noctule  en lesser noctule  
7020 ciències de la vida > bioquímica ca noguina  it noggin  es noggin  fr noggin  pt noggin  pt noguina  en noggin  
7021 indústria > indústria metal·lúrgica ca noier | noiera  es noyero  fr noyauteur  de Kernmacher  en coremaker  
7022 indústria > indústria metal·lúrgica ca noio  es macho  es noyo  es núcleo  fr noyau  de Kern  en core  
7023 ciències de la vida > biologia ca nom científic  es nombre científico  fr nom scientifique  en scientific name  
7024 ciències de la vida > biologia ca nom comú  ca nom vernacle  ca nom vulgar  es nombre común  es nombre vernacular  fr nom commun  fr nom vernaculaire  fr nom vulgaire  en common name  en trivial name  en vernacular name  
7025 ciències de la vida > biologia ca nom genèric  ca nom de gènere  es nombre de género  es nombre genérico  fr nom de genre  fr nom générique  en generic name  en genus name  
7026 empresa > màrqueting. comercialització ca nom de marca estranger  es extranjerismo  es nombre extranjero  fr nom étranger  en foreign brand name  
7027 ciències de la vida > microbiologia ca trinomi  ca nom trinomial  es nombre trinominal  es trinomen  fr nom trinominal  fr trinôme  en trinomen  en trinomial  en trinominal name  
7028 ciències de la vida > microbiologia ca uninomi  ca nom uninomial  es nombre uninominal  fr nom uninominal  en uninomen  en uninominal name  
7029 matemàtiques ca nombre p-àdic  ca nombre de Hensel  es número p-ádico  fr nombre p-adique  en p-adic number  
7030 ciències de la vida > microbiologia ca nomenclatura binomial  ca nomenclatura linneana  it nomenclatura binomia  it nomenclatura linneana  es nomenclatura binaria  es nomenclatura binomial  es nomenclatura binominal  es nomenclatura linneana  fr nomenclature binaire  fr nomenclature binominale  fr nomenclature linnéenne  de binäre Nomenklatur  de binominale Nomenklatur  en binary nomenclature  en binomial nomenclature  en binominal nomenclature  en Linnaean nomenclature  
7031 lleure > turisme ca només per a adults  es solo para adultos  fr pour adultes uniquement  fr réservé aux adultes  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  de nur für Erwachsene  en adult only  en adults only  
7032 joieria. orfebreria. bijuteria > joies ca nomoblidis  es nomeolvides  fr gourmette d'identité  en identification bracelet  
7033 ciències de la salut > psiquiatria i salut mental ca nomofòbia  it nomofobia  es nomofobia  fr mobidépendance  fr nomophobie  pt nomofobia  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en mobile phone addiction  en no-mobile phobia  en no-mobile-phone phobia  en nomophobia  
7034 fruita fresca. fruita seca ca noni  es fruta del diablo  es guanábana cimarrona  es mora de la India  es nigua  es noni  es piña de puerco  fr bois douleur  fr pomme-chien  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  de indischer Maulbeerbaum  en beach mulberry  en cheese fruit  en great morinda  en Indian mulberry  en noni  en painkiller  
7035 botànica nc Morinda citrifolia terme pral. nc Morinda elliptica terme pral. ca nonier  it gelso indiano  it noni  es fruta del diablo  es guanábana cimarrona  es mora de la India  es nigua  es noni  es piña de puerco  fr bois douleur  fr nono  fr pomme-chien  pt aal  pt noni  pt nono  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  de indischer Maulbeerbaum  de Nonibaum  en aal  en beach mulberry  en brimstone tree  en cheese fruit  en great morinda  en Indian mulberry  en noni  en painkiller  en Indian-mulberry  
7036 matemàtiques > aritmètica ca noniliard  es nonillardo  fr mille nonillions  fr nonilliard  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  de Nonilliarde  en nonilliard  en octodecillion  en one thousand nonillions  
7037 matemàtiques > aritmètica ca nonilió  es nonilión  fr nonillion  pt nonilião  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  en nonillion  en septendecillion  
7038 indústria > indústria tèxtil > teixits ca noppe [fr]  es noppe  fr noppe  en knop stitch  
7039 dret ca normació  es normación  
7040 dret ca normar  es normar  
7041 ciències de la salut > teràpies alternatives > homeopatia ca nosode  it nosode  es bioterápico  es nosode  fr biothérapique  fr nosode  de Nosode  en nosode  
7042 imatge personal > estètica. cosmètica. perfumeria ca nota  it nota  es nota  fr note  pt nota  de Duftnote  de Note  en note  
7043 treball > treball d'oficina > material d'oficina ca nota adhesiva  es nota adhesiva  es nota de quita y pon  es pósit  fr feuille mobile  fr feuillet mobile  fr papillon adhésif repositionnable  en loose-leaf paper  en removable self-stick note  
7044 dret ca nota d'intervenció  es toma de razón  fr enregistrement  en notation  en recording  
7045 imatge personal > estètica. cosmètica. perfumeria ca nota de base  ca nota de fons  it nota di base  it nota di fondo  es nota baja  es nota de base  es nota de fondo  fr note de base  fr note de fond  pt nota de base  pt nota de fundo  de Basisnote  de Grundnote  en back note  en background note  en base note  en bottom note  
7046 imatge personal > estètica. cosmètica. perfumeria ca nota de cap  ca nota de sortida  it nota capitale  it nota di testa  es nota alta  es nota de cabeza  es nota de salida  fr note de tête  fr note de tête  pt nota de cabeça  pt nota de saída  de Ausgangsnote  de Kopfnote  en head note  en top note  
7047 imatge personal > estètica. cosmètica. perfumeria ca nota de cor  ca nota mitjana  it nota di cuore  es nota de corazón  es nota de cuerpo  es nota media  fr note de coeur  fr note de corps  pt nota de coração  pt nota de corpo  de Hertznote  de Körpernote  de Mittelnote  en body note  en heart note  en mid note  en middle note  
7048 comunicació ca notícia falsa  it fake news  es noticia engañosa  es noticia falsa  es noticia falseada  fr fausse nouvelle  fr information bidon  fr information fallacieuse  fr infox  fr nouvelle bidon  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en fake news  en false news  
7049 zoologia > mamífers nc Notoryctemorphia terme pral. ca notorictemorfs  
7050 zoologia > mamífers nc Notoryctidae terme pral. ca notoríctids  
7051 audiovisuals > imatge. so ca nova versió  ca remake [en]  it remake  es adaptación  es nueva versión  es remake  fr nouvelle version  fr remake  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  de Remake  en remake  
7052 lleure > espectacles ca noveller | novellera  es novillero  fr novillero  en novillero  
7053 matemàtiques > aritmètica ca novendecilió  es novendecillón  fr novemdecillion  pt novendecilião  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  en novemdecillion  en septentrigintillion  
7054 matemàtiques ca NP-complet -a  es NP-completo  fr NP-complet  en NP-complete  
7055 música ca nu-metal [en]  es nu metal  fr néo metal  fr nu metal  en nu-metal  
7056 indústria > indústria de la pell > pells ca nubuc  es nubuc  fr nubuck  de Nubuk  en nubuck  
7057 ciències de la vida > bioquímica ca nucleasa  it nucleasi  es nucleasa  fr nucléase  pt nuclease  pt nucléase  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  de Nuklease  en nuclease  
7058 ciències de la vida > genètica ca nucleasa d'efector similar a un activador transcripcional  ca nucleasa TALE  ca TALEN  es nucleasa de efector activador de transcripción  es nucleasa de efector de tipo activador de transcripción  es nucleasa efectora de tipo activador de transcripción  es nucleasa TALE  es TALEN  fr nucléase effectrice de type activateur de transcription  fr nucléase TALE  fr nucléase TALEN  fr nucléase-effecteur de type activateur de transcription  fr NETAT  fr TALEN  pt TALEN  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  de transkriptionsaktivatorartige Effektornuklease  de TALEN  en TAL effector nuclease  en TALE nuclease  en transcription activator-like effector nuclease  en TALEN  
7059 ciències de la vida > genètica ca nucleasa de dits de zinc  ca ZFN  es endonucleasa con dedos de cinc  es endonucleasa de dedos de cinc  es nucleasa con dedos de zinc  es nucleasa de dedos de zinc  es ZFN  fr endonucléase à doigt de zinc  fr nucléase à doigt de zinc  fr nucléase de doigt de zinc  pt nuclease de dedo de zinco  pt ZFN  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  de Zinkfingernuklease  de ZFN  en zinc finger nuclease  en zinc-finger endonuclease  en ZFN  
7060 ciències de la vida > biologia cel·lular ca nucleocàpsida  es nucleocápsida  es nucleocápside  fr nucléocapside  en nucleocapsid  
7061 arts > circ ca número  it numero  es acto  es número  fr numéro  de Zirkusnummer  en act  en circus act  
7062 arts > circ ca número de dandis  es número de dandis  fr numéro de table  
7063 informàtica > maquinari ca número de sòcol  es socket  en socket  en socket number  
7064 zoologia > ocells nc Numididae terme pral. ca numídids  
7065 ciències de la terra > geologia ca nunatak  es nunatak  fr nunatak  de Nunatak  en nunatak  en nunataq  
7066 esport > esports de combat ca nunchaku [ja]  it nunchaku  es nunchaco  es nunchaku  fr fléau  fr fléau d'Okinawa  fr nunchaku  de Nunchaku  en nunchaku  
7067 lingüística ca nus  it nodo  es nudo  fr noeud  en node  
7068 esport > muntanyisme ca nus maixard  es nudo machard  fr noeud machard  en French prusik  en helical knot  
7069 esport > muntanyisme ca nus prúsic  es nudo prúsico  fr noeud de Prusik  en Prusik knot  
7070 alimentació ca nutricèutic -a  es nutracéutico  fr nutraceutique  fr nutriceutique  en nutraceutical  en nutriceutical  
7071 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca núvol  it nuvola  es nube  fr nuage  de Wolke  en cloud  
7072 física > meteorologia ca núvol accessori  es nube accesoria  es nube aneja  es nube anexa  fr nuage annexe  en accessory cloud  
7073 física > meteorologia ca tuba  ca núvol d'embut  es nube de embudo  es nube-embudo  es tuba  fr nuage en entonnoire  fr tub  fr tuba  en funnel cloud  en pendant cloud  en tornado cloud  en tub  en tuba  
7074 física > meteorologia ca pileus [la]  ca núvol de capell  ca núvol de caputxa  ca píleu  es pil  es pileus  fr nuage en capuchon  fr pileus  en cap cloud  en pileus  en scarf cloud  
7075 física > meteorologia ca núvol especial  es nube especial  fr nuage spécial  en special cloud  
7076 física > meteorologia ca nuvolositat  it nuvulosità  es nubosidad  fr nébulosité  en cloudiness  
7077 comunicació > audiovisuals >televisió ca vídeo quasi a la carta  ca vídeo quasi a demanda  ca NVOD  it near video on demand  it video quasi a richiesta  it NVOD  es vídeo casi a demanda  es vídeo casi a la carta  es vídeo casi bajo demanda  es NVOD  fr quasi-vidéo à la demande  fr quasi-vidéo sur demande  fr vidéo quasi à la demande  fr vidéo quasi sur demande  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús (RECONSIDERACIÓ)**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès (RECONSIDERACIÓ)**  en near video on demand  en near video-on-demand  en near-video-on-demand  en NVOD  en NVoD···  
7078 indústria > indústria de la fusta > fusta ca nyatoh  es nyatoh  fr nyatoh  de Nyatoh  en nyatoh  
7079 alimentació ca nyoqui  it gnocco  es ñoqui  fr gnocchi  en gnocchi  
7080 física ca  it -one  es -ón  fr -on  pt -on  en -on  
7081 audiovisuals > imatge. so > multimèdia > videojocs ca oclusió ambiental  ca OA  es oclusión ambiental  es oclusión ambiente  es OA  fr occlusion ambiante  fr occultation ambiante  fr occultation de la lumière ambiante  fr OA  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un calc de l'anglès**  en ambient occlusion  en AO  
7082 arts > dibuix > dibuixos animats. còmics ca OVA  ca OAV  es OAV  es OVA  fr OAV  fr OVA  en OAV  en OVA  
7083 esport ca obert  es abierto  es open  fr omnium  fr ouvert  en open  
7084 esport ca obert -a  es abierto  es open  fr ouvert  en open  
7085 sociologia ca obertura  it apertura  es apertura  fr ouverture  en open-mindedness  
7086 esport > esports aeris > paracaigudisme ca obertura de cable  en ripcord  en ripcord system  
7087 sociologia ca oberturisme  it aperturismo  es aperturismo  
7088 sociologia ca oberturista  es aperturista  
7089 sociologia ca oberturista  it aperturista  it aperturistico  es aperturista  
7090 ciències de la terra > astronomia ca objecte transneptunià  it ogetto trans-nettuniano  es objeto transneptuniano  fr objet transneptunien  pt objeto transneptuniano  pt objeto transnetuniano  de Transneptun  de transneptunisches Objekt  en trans-Neptunian object  en transneptunian object  
7091 empresa ca objectiu específic  ca objectiu operatiu  es objetivo  fr objectif  en objective  
7092 construcció ca obra de paleta  es albañilería  fr maçonnerie  en masonry  
7093 indústria > indústria tèxtil > maquinària ca obridora de flux axial  es abridora axi-flow  fr ouvreuse axi-flow  de Axi-Flow-Öffner  en axial-flow opener  
7094 arts > circ ca obrir plaça  es abrir plaza  
7095 esport > esports de pilota ca observació de jugadors  ca observació de jugadores  it osservazione di giocatore  it osservazione di giocatori  it scouting  es observación de jugadoras  es observación de jugadores  es scouting  fr observation de joueurs  fr observation de joueuses  fr recrutement  fr scouting  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en scouting  
7096 lleure ca observació ornitològica  es observación de pájaros  fr observation ornithologique  en bird watching  en birding  
7097 lleure ca observació submarina  es sea watching  en sea watching  
7098 informàtica ca observador | observadora  es fisgón  es lurker  es mirón  fr badaud  en lurker  
7099 esport > esports de pilota > golf ca obstacle d'aigua  es obstáculo de agua  fr obstacle d'eau  en water hazard  
7100 esport > esports eqüestres > hípica ca obstacle d'entrenament  ca obstacle d'assaig  es obstáculo de ensayo  es obstáculo de entrenamiento  fr obstacle d'entraînement  fr obstacle d'essai  en practice obstacle  
7101 esport > esports eqüestres > hípica ca obstacle escalonat  es obstáculo en escalera  es obstáculo escalonado  fr piano  en step fence  
7102 esport > esports eqüestres > hípica ca obstacle vertical  es obstáculo vertical  fr obstacle droit  fr obstacle en hauteur  fr obstacle haut  fr obstacle vertical  en high obstacle  en straight obstacle  
7103 ciències de la salut > ginecologia. obstetrícia ca obstetre | obstetra  ca tocòleg | tocòloga  it ostetrico  es obstetra  es tocólogo  fr obstétricien  en obstetrician  
7104 física > meteorologia ca oceanitat  it oceanicità  es oceanicidad  es oceanidad  fr océanicité  fr océanité  pt oceanicidade  de Maritimität  de Ozeanität  en oceanicity  
7105 zoologia > ocells nc Oceanitidae terme pral. ca oceanítids  
7106 audiovisuals > imatge. so > multimèdia > videojocs ca oclusor  es oclusor  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  en occluder  en occlusor  
7107 zoologia > mamífers nc Ochotonidae terme pral. ca ocotònids  
7108 ciències de la vida > bioquímica ca ocratoxines  es ocratoxinas  fr ochratoxines  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació formal d'una denominació en ús**  en ochratoxins  
7109 matemàtiques > geometria ca octaedre  es octaedro  fr octaèdre  en octahedron  
7110 matemàtiques > geometria ca octaedre piramidat  ca triaquisoctaedre  ca trisoctaedre  es triaquisoctaedro  es trisoctaedro  fr octaèdre pyramidal  fr triakisoctaèdre  fr trisoctaèdre  en triakis-octahedron  en triakisoctahedron  en trisoctahedron  
7111 matemàtiques > geometria ca octaèdric -a  es octaédrico  fr octaédrique  en octahedral  
7112 construcció > arquitectura ca octàstil -a  it octastilo  es octástilo  fr octastyle  en octastyle  
7113 matemàtiques > aritmètica ca octiliard  es octillardo  fr mille octillions  fr octilliard  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  de Oktilliarde  en octilliard  en one thousand quintillions  en sexdecillion  
7114 matemàtiques > aritmètica ca octilió  es octillón  fr octillion  pt octilião  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  en octillion  en quindecillion  
7115 matemàtiques > aritmètica ca octodecilió  es octodecillón  fr octodecillion  pt octodecilião  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  en octodecillion  en quintrigintillion  
7116 ciències de la salut > farmacologia ca ocultació  es ocultación  fr occultation  en concealment  
7117 treball ca ocupabilitat  it impiegabilità  es empleabilidad  fr employabilité  de Beschäftigungsfähigkeit  en employability  
7118 treball ca ocupacional  es ocupacional  fr professionnel  en occupational  
7119 zoologia > ocells nc Odontophoridae terme pral. ca odontofòrids  
7120 resolució alternativa de conflictes ca resolució de conflictes en línia  ca ODR  es resolución de conflictos en línea  es resolución de disputas en línea  es ODR  fr règlement des litiges en ligne  fr règlement en ligne des conflits  fr règlement en ligne des litiges  fr résolution des conflits en ligne  en online dispute resolution  en ODR  
7121 construcció > edificis. espais de construcció > equipaments domèstics ca oecus [la]  es oecus  en oecus  
7122 zoologia > amfibis. rèptils nc Pleurodeles waltl terme pral. ca ofegabous  ca peixmarí  es gallipato  fr pleurodèle de Watl  fr triton d'Espagne  de spanischer Rippenmolch  en sharp-ribbed salamander  
7123 treball ca oferent  ca ofertor | ofertora  it offrerente  es oferente  es ofertante  fr offrant  fr offreur  en bidder  en offerer  en offeror  
7124 treball ca oferir  es hacer una oferta  es ofertar  es ofrecer  en bid, to  
7125 tecnologia. recerca > nanotecnologia ca transistor d'efecte de camp orgànic  ca OFET  es transistor orgánico de efecto de campo  fr transistor à effet de champ organique  en organic FET  en organic field-effect transistor  en OFET  
7126 construcció > edificis. espais de construcció > equipaments domèstics ca office [en]  es antecocina  es office  es ofis  fr office  en office  
7127 esport > tir > tir amb arc ca oficial d'impactes | oficiala d'impactes  es spotter  fr spotter  en spotter  
7128 comunicació. audiovisuals. informació ca oficina de congressos  es convention bureau  es oficina de congresos  fr convention bureau  en convention bureau  
7129 indústria > arts gràfiques. edició ca òfset  es offset  fr offset  en offset  
7130 electrònica ca òfset  es offset  en offset  
7131 ciències de la salut > oftalmologia ca oftàlmia  es oftalmia  es oftalmía  fr ophtalmie  en ophtalmia  
7132 química > química inorgànica ca oganessó  it oganesson  es oganesón  fr oganesson  sbl Og  en oganesson  
7133 música ca oi!  es oi!  fr oi!  en oi!  
7134 dret ca oir  es oír  
7135 lleure > turisme ca oleoturisme  ca turisme de l'oli  es oleoturismo  es turismo del aceite  es turismo del olivo  es turismo oleícola  fr oléotourisme  fr tourisme de l'huile  fr tourisme de l'huile d'olive  fr tourisme oléicole  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  en olive oil tourism  
7136 tecnologia. recerca > nanotecnologia ca transistor electroluminescent orgànic  ca OLET  es transistor emisor de luz orgánico  es transistor orgánico emisor de luz  es OLET  fr transistor organique électroluminescent  fr transistor organique émissif  en organic light-emitting transistor  en OLET  
7137 indústria > indústria alimentària ca oli d'il·lipé  it oilio di illipe  es aceite de illipé  fr huile d'illipé  de Illipe-Öl  en illipe oil  
7138 indústria > indústria alimentària ca oli d'oliva llampant  ca oli llampant  it olio d'oliva vergine lampante  it olio di oliva lampante  it olio lampante  es aceite de oliva lampante  es aceite de oliva virgen lampante  es aceite lampante  fr huile d'olive lampante  fr huile d'olive vierge lampante  fr huile lampante  pt azeite lampante  pt azeite virgem lampante  pt azeite virgem lampante de oliveira  de Lampantöl  en lampante olive oil  en lampante virgin olive oil  en virgin lampante olive oil  en virgin olive oil lampante  
7139 química > química orgànica ca oli de xalmugra  it olio di chaulmoogra  es aceite de chaulmoogra  es aceite de chaulmugra  fr huile de chaulmoogra  de Chaulmoograöl  de Chaulmugraöl  en chaulmoogra  en chaulmoogra oil  
7140 ciències de la vida > biologia cel·lular ca oligoastenozoospèrmia  es oligoastenozoospermia  fr oligoasthenozoospermie  en oligoastenozoospermia  
7141 història > arqueologia ca oligoencèfal -a  es oligoencéfalo  
7142 esport > esports d'hivern > surf de neu ca ol·li  es ollie  fr ollie  en ollie  
7143 matemàtiques > geometria ca oloide  es oloide  fr oloïde  fr orthobicycle  de Oloid  en oloid  en oloide  
7144 arts > ceràmica ca olpa  es olpe  en olpe  
7145 filosofia > ioga ca om  es aum  es om  sa aum  sa oṃ  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del sànscrit**  en om  
7146 arts > ceràmica ca òmfal  es ónfalo  es ónfalos  es umbo  en omphalos  
7147 ciències de la vida > genètica ca organisme modificat genèticament  ca OMG  it organismo geneticamente modificato  it OGM  es organismo genéticamente modificado  es organismo modificado genéticamente  es OGM  es OMG  fr organisme génétiquement modifié  fr OGM  de gentechnisch veränderter Organismus  de GVO  en genetically engineered organism  en genetically modified organism  en GEO  en GMO  
7148 esport > gimnàstica ca ona  es onda  fr onde  en body wave  en wave  
7149 telecomunicacions > tecnologia de comunicació > radiocomunicació ca ona acústica superficial  ca SAW  es onda acústica de superficie  es onda acústica superficial  es SAW  fr onde acoustique de surface  fr SAW  en SAW  en surface acoustic wave  
7150 física > meteorologia ca ona de föhn [föhn: de]  es onda de foehn  fr onde de foehn  en föhn wave  
7151 ciències de la vida > genètica ca oncogèn  es oncogén  fr oncogène  en oncogene  
7152 matemàtiques ca ondeta  es ondícula  es ondita  es wavelet  fr ondelette  en wavelet  
7153 indústria > indústria de la fusta > fusta ca onzabili  es onzabili  fr onzabili  en onzabili  
7154 informàtica > programari ca programació orientada a objectes  ca OOP  es programación orientada a objetos  es OOP  fr programmation orientée objet  fr OOP  en object-oriented programming  en OOP  
7155 física > meteorologia ca opacus  es opacus  fr opacus  en opacus  
7156 economia > finances > mercats financers ca opció  es contrato de opción  es opción  fr contrat d'option  fr option  en option  en option contract  
7157 economia > finances > finançament alternatiu ca opció cadell  es efecto trinquete  es opción cliquet  es opción ratchet  es opción trinquete  fr option à cliquet  fr option cliquet  en cliquet option  en lock-in option  en ratchet option  en reset option  
7158 economia > finances > mercats financers ca opció d'accions  es opción de compra de acciones  es opción de suscripción  fr option de titres  en stock option  
7159 economia > finances > mercats financers ca opció de venda  ca put  es opción de venta  es opción vendedora  es put  fr option de vente  fr put  en put  en put option  
7160 economia > finances > mercats financers ca opció greenshoe [greenshoe: en]  ca sobreadjudicació d'accions  es greenshoe  es sobreadjudicación de acciones  fr green shoe  fr rallonge  en green shoe option  en greenshoe  en greenshoe option  
7161 joieria. orfebreria. bijuteria ca òpera  it opera  es ópera  fr opéra  en opera  
7162 economia > finances > mercats financers ca operació amb pacte de recompra  ca operació de dobles  es operación con pacto de recompra  es operación de dobles  es operación de repo  es repo  fr opération de mise en pension  fr repo  en repo  en repo transaction  en repurchase agreement transaction  
7163 informàtica > programari ca operació de sistema  es operación auxiliar  es operación previa  fr opération d'aménagement  en housekeeping operation  en overhead operation  
7164 sociologia ca operacionalització  ca operativització  es operacionalización  es operativización  fr opérationalisation  fr opérationnalisation  de Messbarmachung  de Operationalisierung  en operationalisation  en operationalization  
7165 sociologia ca operacionalitzar  ca operativitzar  es operacionalizar  es operativizar  fr opérationnaliser  de operationalisieren  en operationalise, to  en operationalize, to  
7166 comunicació > audiovisuals >televisió ca operador de caràcters | operadora de caràcters  es operador de caracteres  fr opérateur de générateur de caractères  fr opérateur de synthétiseur d'écriture  en character generator operator  
7167 lleure > turisme ca operador turístic  it operatore turistico  it tour operator  es operador turístico  fr tour-opérateur  fr voyagiste  de Reiseveranstalter  en tour operator  
7168 comunicació > publicitat ca opi  es mupi  es opi  fr MUPI  
7169 ciències de la salut > farmacologia ca opiaci  es opiáceo  fr opiacé  en opiate  en opiate type drug  
7170 ciències de la vida > bioquímica ca opioide  es opioide  fr opioïde  en opioid  
7171 ciències de la vida > bioquímica ca opioide endogen  es opioide endógeno  fr opioïde endogène  en endogenous opioid  
7172 zoologia > ocells nc Opisthocomidae terme pral.n m pl ca opistocòmids  
7173 construcció > edificis. espais de construcció > equipaments funeraris i religiosos ca opistòdom  es opistódomo  es opistodomos  en opisthodomos  
7174 ciències de la salut > sanitat. salut pública ca oportunitat  es odds  es oportunidad  en odds  
7175 empresa ca oportunitat  es oportunidad  fr occasion  fr opportunité  fr possibilité  en opportunity  
7176 comunicació > publicitat ca oportunitat de sentir  ca OTH  es oportunidad de oír  es ODO  es OTH  fr occasion d'entendre  fr ODE  en opportunity to hear  en OTH  
7177 comunicació > publicitat ca oportunitat de veure  ca OTS  es oportunidad de ver  es ODV  es OTS  fr occasion de voir  fr ODV  fr OTS  en opportunity to see  en OTS  
7178 ciències de la salut > sanitat. salut pública ca oportunitat relativa  ca OR  es odds ratio  es oportunidad relativa  es razón de momios  fr odds ratio  fr rapport des cotes  en odds ratio  en relative odds  
7179 construcció > edificis. espais de construcció > equipaments militars ca oppidum [la]  es oppidum  en oppidum  
7180 comunicació > publicitat ca òptic  es óptico  es resumen óptico  
7181 empresa > màrqueting. comercialització ca optimització de compra  es optimización de compras  fr optimisation d'achat  en shoptimization  
7182 empresa > màrqueting. comercialització ca optimització publicitària  ca optimització de pagament  ca SEA  es optimización de pago  es optimización de pago por clic  es publicidad en buscadores  es SEA  fr référencement payant  en paid referencing  en paid search advertising  en paid search engine optimization  en search advertising  en search engine advertising  en SEA  
7183 empresa > màrqueting. comercialització ca optimització natural  ca SEO  es optimización de buscadores  es optimización natural  es optimización para motores de búsqueda  es SEO  fr référencement  fr référencement naturel  fr optimisation des moteurs de recherche  fr optimisation pour les moteurs de recherche  fr référencement gratuit  en natural referencing  en natural search engine optimization  en organic search engine optimization  en search engine optimisation  en search engine optimization  en SEO  
7184 empresa > màrqueting. comercialització ca optimització per mitjans socials  ca SMO  es optimización en medios sociales  es SMO  fr optimisation pour les médias sociaux  fr optimisation pour les réseaux sociaux  fr optimisation sur les réseaux sociaux  fr référencement social  fr SMO  en social media optimisation  en social media optimization  en SMO  
7185 transports > manipulació de materials ca optoguiat -ada  es optoguiado  fr optoguidé  en optical guided  
7186 construcció ca opus africanum [la]  es opus africanum  en opus africanum  
7187 construcció ca opus alexandrinum [la]  es opus alexandrinum  en opus alexandrinum  
7188 construcció ca opus barbaricum [la]  es opus barbaricum  en opus barbaricum  en pebble mosaic  
7189 construcció ca opus caementicium [la]  es opus caementicium  en opus caementicium  
7190 construcció ca opus craticium [la]  es opus craticium  en opus craticium  
7191 construcció ca opus latericium [la]  ca opus testaceum [la]  es opus latericium  es opus testaceum  en opus latericium  en opus testaceum  
7192 construcció ca opus quadratum [la]  es opus quadratum  en opus quadratum  
7193 construcció ca opus scutulatum [la]  es opus scutulatum  en opus scutulatum  
7194 història > arqueologia ca opus sectile [la]  es opus sectile  en opus sectile  
7195 construcció ca opus segmentatum [la]  es opus segmentatum  en opus segmentatum  
7196 construcció ca opus signinum [la]  es opus signinum  en opus signinum  
7197 història > arqueologia ca opus tessellatum [la]  es opus tessellatum  en opus tessellatum  
7198 història > arqueologia ca opus vermiculatum [la]  es opus vermiculatum  en opus vermiculatum  
7199 construcció ca opus vittatum [la]  es opus vittatum  en opus vittatum  
7200 neurolingüística ca oralisme  es oralismo  fr oralisme  en oralism  
7201 informàtica > maquinari ca ordinador central  es ordenador principal  fr ordinateur central  en host computer  en mainframe  
7202 informàtica > maquinari ca ordinador de butxaca  es ordenador de bolsillo  fr ordinateur de poche  en hand-held computer  en palmtop computer  en pocket computer  
7203 informàtica > maquinari ca ordinador portable  it computer da indossare  es ordenador vestible  fr ordinateur corporel  fr ordinateur vestimentaire  en wearable computer  
7204 tecnologia. recerca > nanotecnologia ca ordinador quàntic  es ordenador cuántico  fr ordinateur quantique  en quantum computer  
7205 telecomunicacions > telemàtica > ciberseguretat ca ordinador zombi  it computer zombie  it zombie  es ordenador zombi  es zombi  es zombie  fr ordinateur zombie  fr zombie  pt computador zumbi  de Drohne  de Zombie  en zombie  en zombie computer  
7206 economia > finances > mercats financers ca ordre a l'obertura  es orden a la apertura  es orden al primer cambio  fr ordre au premier cours  en at-the-opening order  en opening price order  
7207 economia > finances > mercats financers ca ordre al millor  es orden al mejor cambio  es orden al mejor precio  es orden por lo mejor  fr ordre à la meilleure limite  fr ordre au prix du marché  en at best order  
7208 economia > finances > mercats financers ca ordre d'estop  es orden stop  fr ordre à arrêt  fr ordre à déclenchement  fr ordre stop  en stop order  
7209 economia > finances > mercats financers ca ordre d'executar o anul·lar  es orden de ejecutar o anular  fr ordre exécuter sinon annuler  en fill or kill order  
7210 economia > finances > mercats financers ca ordre de mercat  es orden al mercado  es orden de mercado  fr ordre au marché  en at the market order  en market order  
7211 empresa > comptabilitat ca ordre de pagament documentària  es orden de pago documentaria  en documentary payment order  
7212 economia > finances > mercats financers ca ordre de prou pèrdues  es orden stop-loss  fr ordre de vente stop  fr ordre de vente stop loss  en sell stop  en sell stop order  en stop loss  en stop loss order  en stop order to sell  en stop-loss order  
7213 economia > finances > mercats financers ca ordre de tot o res  es orden de todo o nada  es orden todo o nada  fr ordre TOR  fr ordre tout ou rien  en all or none order  en all-or-none order  en AON order  
7214 economia > finances > mercats financers ca ordre de volum mínim  es orden con volumen mínimo  es orden de ejecución mínima  es orden de volumen mínimo  fr ordre à exécution minimale  en minimum execution order  
7215 economia > finances > mercats financers ca ordre de volum ocult  es orden con volumen oculto  es orden de volumen oculto  fr ordre à quantité cachée  fr ordre cachée  fr ordre iceberg  fr ordre voilé  en hidden order  en hidden size order  en iceberg order  
7216 economia > finances > mercats financers ca ordre l'una o l'altra  es orden alternativa  es orden una cancela la otra  fr ordre bivalent  fr ordre l'un annule l'autre  en alternative order  en either-or order  en OCO order  en one-cancels-the-other order  
7217 economia > finances > mercats financers ca ordre limitada  es orden con límite  es orden limitada  fr ordre à cours limité  en limit order  en limited order  
7218 botànica nc Campnosperma panamensis terme pral. ca orei  ca sajo  es orey  es sajo  fr sajo  en orey  en sajo  
7219 indústria > indústria de la fusta > fusta ca orei  ca sajo  es orey  es sajo  fr orey  fr sajo  en orey  en sajo  
7220 transports > mobilitat ca orella  es extensión de la acera  es oreja  fr avancée de trottoir  en curb bulb  en curb bulge  en curb extension  
7221 botànica nc Coleus amboinicus terme pral.n nc Plectranthus amboinicus terme pral.n ca orenga asiàtica  es borraja india  es menta mexicana  es orégano  es orégano brujo  es orégano de Cartagena  es orégano de España  es orégano francés  es orégano poleo  es tomillo español  fr oreille  en country borage  en French thyme  en Indian borage  en Indian mint  en Mexican mint  en Puerto Rican oregano  en soup mint  en Spanish marjoram  en Spanish thyme  
7222 zoologia > ocells nc Oreoicidae terme pral. ca oreoícids  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  
7223 ciències de la vida > genètica ca organisme transgènic  it organismo transgenico  es organismo transgénico  fr organisme transgénique  de transgener Organismus  en transgenic organism  en transgenic species  
7224 informàtica > maquinari ca organitzador personal  ca PDA  es asistente digital personal  es PDA  fr assistant électronique  fr assistant numérique personnel  fr assistant personnel  fr ANP  en electronic assistant  en personal digital assistant  en PDA  
7225 antropologia > sexualitat. erotisme ca orgasme cerebral  ca resposta sensorial meridiana autònoma  ca RSMA  es orgasmo cerebral  es respuesta sensorial meridiana autónoma  es RSMA  fr orgasme cérébral  fr ASMR  en autonomous sensory meridian response  en brain orgasm  en braingasm  en ASMR  
7226 antropologia > sexualitat. erotisme ca orgasme esportiu  es abdorgasmo  fr abdorgasme  en coregasm  en exercise induced orgasm  en EIO  
7227 zoologia > mamífers nc Orycteropodidae terme pral. ca oricteropòdids  
7228 esport > cursa d'orientació ca orientació de precisió  it orientamento di precisione  es orientación de precisión  es trail-O  fr orientation de précision  fr trail-O  en trail orienteering  en trail-O  
7229 ciències de la terra > astronomia ca Oriònids  es Oriónidas  fr Orionides  en Orionids  
7230 zoologia > insectes nc Aglais urticae terme pral. ca papallona de l'ortiga  ca ortiguera  it vanessa dell'ortica  es abigarrada de la ortiga  es mariposa de la ortiga  es ortiguera  fr petite tortue  en small tortoiseshell  
7231 indústria > indústria tèxtil > fibres ca ortocorpus  es ortocorpus  
7232 matemàtiques > geometria ca ortoedre  es ortoedro  
7233 zoologia > ocells nc Orthonychidae terme pral. ca ortoníquids  
7234 ciències de la salut > psiquiatria i salut mental ca ortorèxia  it ortoressia  es ortorexia  es ortorexia nerviosa  fr orthorexie  fr orthorexie nerveuse  pt ortorexia  de Orthorexia nervosa  de Orthorexie  en orthorexia  en orthorexia nervosa  
7235 begudes ca orujo  gl aguardente  gl augardente  gl orujo (de Galicia)  es orujo  fr orujo  en orujo  
7236 zoologia > mamífers nc Ursus spelaeus terme pral. ca os de les cavernes  it orso delle caverne  es oso de las cavernas  fr ours des cavernes  de Höhlenbär  en cave bear  
7237 indústria > indústria de la fusta ca tauler d'encenalls orientats  ca OSB  es aglomerado de virutas orientadas OSB  es tablero de virutas orientadas  es tablero OSB  es OSB  fr panneau à copeaux orientés  fr panneau OSB  fr panneau structural orienté  fr OSB  de Grobspanplatte  de OSB-Platte  en oriented strand board  en oriented structural board  en OSB  
7238 història > arqueologia ca oscillum [la]  es oscillum  en oscillum  
7239 química > química analítica ca osmotitzar  es osmotizar  fr osmoser  en osmotise, to  
7240 ciències de la salut > anatomia humana ca ossicle  es osículo  fr ossicle  en ossicle  
7241 ciències de la salut > anatomia humana ca ossicular  es osicular  en ossicular  
7242 gastronomia ca ossobuco  it osso buco  it ossobuco  es osobuco  es osso buco  es ossobuco  fr osso buco  fr osso-buco  de Osso-buco  de Ossobuco  en osso bucco  en osso buco  en ossobuco  
7243 ciències de la salut > anatomia humana ca òstium  it ostio  es ostium  fr ostium  en ostium  
7244 ciències de la salut > anatomia humana ca òstium maxil·lar  es ostium maxilar  
7245 zoologia > invertebrats no artròpodes nc Crassostrea gigas terme pral. ca ostra japonesa  ca ostra arrissada  it ostrica concava  it ostrica del Pacifico  it ostrica giapponese  es ostión  es ostión del Pacífico  es ostión japonés  es ostra del Pacífico  es ostra japonesa  es ostrón  fr huître creuse  fr huître creuse du Pacifique  fr huître creuse japonaise  fr huître du Pacifique  fr huître japonaise  pt ostra-do-pacífico  pt ostra-gigante  de Felsenauster  de japanische Auster  de pazifische Auster  de pazifische Felsenauster  de pazifische Riesenauster  de Riesenauster  en giant cupped oyster  en giant oyster  en giant Pacific oyster  en Japanese oyster  en Pacific cupped oyster  en Pacific oyster  
7246 zoologia > invertebrats no artròpodes nc Crassostrea virginica terme pral. ca ostra de Virgínia  it ostrica della Virginia  es ostra virginiana  fr huître creuse américaine  pt ostra americana  de amerikanische Auster  en blue point oyster  en North American oyster  en Virginia oyster  
7247 zoologia > invertebrats no artròpodes nc Crassostrea angulata terme pral. ca ostra portuguesa  it ostrica portoghese  es ostión  es ostra portuguesa  fr huître portugaise  pt ostra-portuguesa  de portugiesische Auster  en Portuguese cupped oyster  en Portuguese oyster  
7248 arts > ceràmica ca òstracon  es óstracon  en ostracon  en ostrakon  
7249 arts > dibuix > dibuixos animats. còmics ca otaku  es otaku  fr otaku  en otaku  
7250 zoologia > ocells nc Otidiformes terme pral. ca otidiformes  
7251 audiovisuals > imatge. so ca servei de distribució directa  ca servei OTT  ca OTT  it servizio OTT  it servizio over-the-top  it OTT  es servicio de distribución directa  es servicio de transmisión libre  es servicio OTT  es OTT  fr service hors offre du fournisseur d'accès à l'internet  fr service hors offre FAI  fr service OTT  fr service par contournement  fr OTT  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  de Over-the-top-Service  de OTT  en OTT service  en over-the-top  en over-the-top service  en OTT  
7252 audiovisuals > imatge. so ca plataforma de distribució directa  ca plataforma OTT  ca OTT  it piattaforma OTT  it piattaforma over-the-top  it OTT  es plataforma de distribución directa  es plataforma de transmisión libre  es plataforma OTT  es OTT  fr plateforme hors offre du fornisseur d'accès à l'internet  fr plateforme hors offre FAI  fr plateforme OTT  fr plateforme par contournement  fr OTT  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  de Over-the-top-Plattform  de OTT  en OTT platform  en over-the-top  en over-the-top platform  en OTT  
7253 ramaderia > explotació animal ca ou de gallina criada a l'aire lliure  ca ou de pagès  it uovo da allevamento all'aperto  es huevo de gallina campera  fr oeuf de plein air  fr oeuf de poule élevée en plein air  pt ovo de galinha criada ao ar libre  de Ei aus Freilandhaltung  en free range egg  en free-range egg  
7254 ramaderia > explotació animal ca ou de gallina criada a terra  it uovo da allevamento a terra  es huevo de gallina criada en el suelo  fr oeuf de poule élevée au sol  pt ovo de galinha criada no solo  de Ei aus Bodenhaltung  en barn egg  
7255 ramaderia > explotació animal ca ou de gallina criada en gàbia  ca ou de gallina criada en bateria  it uovo da allevamento in gabbie  es huevo de gallina criada en jaula  fr oeuf de batterie  fr oeuf de poule élevée en cage  pt ovo de galinha criada en gaiola  de Ei aus Käfighaltung  en egg from caged hen  
7256 ramaderia > explotació animal ca ou ecològic  it uovo biologico  es huevo de producción ecológica  es huevo ecológico  fr oeuf biologique  pt ovo biológico  pt ovo ecológico  de biologisches Ei  en organic egg  
7257 gastronomia ca ou mil·lenari  it uovo centenario  es huevo centenario  es huevo milenario  zh 皮蛋  zh pídàn·  fr oeuf centenaire  fr oeuf de cent ans  pt ovo centenário  pt ovo de cem anos  pt ovo preservado  de chinesisches Ei  de fermentiertes Ei  de hundertjähriges Ei  de tausendjähriges Ei  en century egg  en millennium egg  en pidan  en preserved egg  en thousand-year egg  en thousand-year-old egg  
7258 esport > esports nàutics > rem ca outrigger  es outrigger  fr outrigger  en outrigger  en racing shell  
7259 begudes ca ouzo [el]  it ouzo  es ouzo  fr ouzo  de Ouzo  en ouzo  
7260 botànica nc Guibourtia ehie terme pral. ca ovengkol  es ovengkol  fr amazakoué  fr ovengkol  de Amazakoue  en ovengkol  
7261 esport > esports aquàtics > waterpolo ca over [en]  es over  fr nage sur le côté  en overarm stroke  en sidestroke swimming  
7262 esport > esports de pilota > criquet ca over [en]  es juego  es over  fr série  en over  
7263 indústria > indústria tèxtil > maquinària ca overlocaire  ca overloquista  es overloquista  fr surjeteur  en overlocker  
7264 alimentació ca ovolactovegetarià | ovolactovegetariana  it latto-ovo vegetariano | latto-ovo vegetariana  es lactoovovegetariano | lactoovovegetariana  es ovolactovegetariano | ovolactovegetariana  fr lacto-ovo-végétarien | lacto-ovo-végétarienne  fr ovo-lacto-végétarien | ovo-lacto-végétarienne  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  en lacto-ovo vegetarian  en ovo-lacto vegetarian  
7265 alimentació ca ovolactovegetarianisme  it latto-ovo-vegetarianismo  es ovolactovegetarianismo  fr ovo-lacto-végétarisme  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  en ovo-lacto vegetarianism  
7266 ramaderia > explotació animal ca ovoscopi  it ovoscopio  it sperauova  es mirahuevos  es ovoscopio  fr mire-oeufs  fr mireuse d'oeufs  fr ovoscope  pt lâmpada de miragem  pt lâmpada de selecção  pt ovoscópio  de Eierdurchleuchtungsgerät  de Eierprüflampe  de Schierlampe  en candling device  en egg tester  en ovoscope  
7267 alimentació ca ovovegetarià | ovovegetariana  it ovo-vegetariano | ovo-vegetariana  es ovovegetariano | ovovegetariana  fr ovo-végétarien | ovo-végétarienne  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació formal d'una denominació en ús**  en ovo-vegetarian  
7268 alimentació ca ovovegetarianisme  it ovo-vegetarianismo  es ovovegetarianismo  fr ovo-végétarisme  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació formal d'una denominació en ús**  en ovo-vegetarianism  
7269 indústria > indústria tèxtil > teixits ca òxford  es óxford  fr oxford  en oxford  
7270 indumentària > calçat ca òxford  ca sabata anglesa  es zapato inglés  fr richelieu  en oxford  
7271 ciències de la salut > hematologia ca oxímetre  es oxímetro  fr oxymètre  en oximeter  
7272 ciències de la salut > hematologia ca oximetria  es oximetría  fr oxymétrie  en oximetry  
7273 medi ambient > gestió ambiental ca oxodegradable  es oxodegradable  fr oxodégradable  en oxo-degradable  
7274 alimentació ca pa de pita  ca pita  it pane pitta  it pita  es pan de pita  es pita  fr pain pita  fr pita  fr pitta  en pita  en pita bread  en pitta  en pitta bread  en pocket bread  
7275 ciències de la salut > tècniques de diagnosi i exploració ca pacient crònic | pacient crònica  es enfermo crónico  es paciente crónico  fr malade chronique  en chronic care patient  en chronic patient  
7276 ciències de la salut > tècniques de diagnosi i exploració ca pacient crònic complex | pacient crònica complexa  es paciente crónico complejo  fr malade chronique complexe  en chronic complex patient  en complex chronic patient  en multimorbid chronic patient  
7277 ciències de la salut > tècniques de diagnosi i exploració ca pacient en fase avançada  en advanced chronic patient  en advanced patient  
7278 ciències de la salut > farmacologia ca pacient naïf  es paciente naive  es paciente virgen  fr patient naïf  en naive patient  
7279 ciències de la salut > tècniques de diagnosi i exploració ca pacient postagut | pacient postaguda  es enfermo postagudo  en postacute care patient  en postacute patient  
7280 ciències de la salut > tècniques de diagnosi i exploració ca pacient subagut | pacient subaguda  es enfermo subagudo  es paciente subagudo  en subacute care patient  en subacute patient  
7281 economia > finances > mercats financers ca pacte de recompra  es pacto de recompra  fr contrat de report  fr engagement de rachat  fr pension sur titres  fr repo  en buyback  en buyback agreement  en repo  en repo agreement  en repurchase agreement  
7282 esport > esports de pilota > esports de raqueta > pàdel ca pàdel  es pádel  fr padel  en padel  
7283 filosofia > ioga ca postura del lotus  ca padmàssana  es postura de la semilla  es postura del loto  sa padmāsana  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del sànscrit**  en lotus pose  
7284 esport > esports de motor ca pàdoc  es área de preparación  es paddock  fr paddock  en paddock  
7285 informàtica ca pagament per clic  es pago por click  fr paiement au clic  en click payment  en pay-per-click  
7286 informàtica ca pagament per visió  es pago por visión  fr paiement à l'affichage  fr paiement à la séance  en display payment  en pay-per-view  
7287 telecomunicacions > tecnologia de comunicació > televisió ca pagament per visió  ca PPV  es pago por evento  es pago por visión  es PPV  fr paiement à l'émission  fr paiement à la consommation  fr paiement à la séance  fr PPV  en pay-per-view  en PPV  
7288 telecomunicacions > telemàtica > xarxes de dades ca pàgina d'aterratge  it landing page  es página de aterrizaje  es página de destino  fr page de destination  fr page de renvoi  de Landing-Page  en landing page  
7289 informàtica > programari ca taula de codis  ca pàgina de codis  es página de códigos  es tabla de códigos  fr page de codes  fr table de codes  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  de Zeichensatztabelle  en code page  en codepage  
7290 informàtica > programari ca pàgina flaix  es splash page  fr page de garde  en splash page  
7291 informàtica > programari ca pàgina inicial  es página inicial  fr page d'accueil  en home page  
7292 ciències de la salut > psiquiatria i salut mental ca psiquiatria infantil i juvenil  ca paidopsiquiatria  ca pedopsiquiatria  es paidopsiquiatría  es psiquiatría infantil y juvenil  fr pédopsychiatrie  fr psychiatrie de l'enfant et de l'adolescent  de Kinder-und Jugendpsychiatrie  de Pädopsychiatrie  en child and adolescent psychiatry  
7293 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca painita  it painite  es painita  fr painite  de Painit  en painite  
7294 dret internacional ca país d'origen  es país de origen  fr pays d'origine  en country of origin  
7295 dret internacional ca país de destinació  es país de destino  fr pays de destination  en country of destination  
7296 dret internacional ca país de trànsit  es país de tránsito  fr pays de transit  en country of transit  
7297 agricultura ca paisatge de camps closos  es bocage  es paisaje de campos cerrados  fr bocage  en bocage  en enclosure  
7298 agricultura ca paisatge de camps oberts  es openfield  es paisaje de campos abiertos  es tierra abertal  fr openfield  fr paysage de champs ouverts  en openfield  
7299 filosofia > ioga ca postura de la pinça asseguda  ca paixtximotanàssana  es postura de estiramiento posterior  es postura de la pinza sentada  sa paścimottānāsana  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del sànscrit**  en seated forward bend pose  
7300 esport > esports de pilota ca pal  es poste  fr poteau  fr poteau de but  en goalpost  en post  
7301 esport > esports de pilota > criquet ca pal  it piolo  es estaca  es rastrillo  es stump  fr piquet  pt estaca vertical  en stump  
7302 esport > esports d'hivern > surf de neu ca pal curt  es soporte stubbie  es stubbie  
7303 esport > esports de combat > taekwondo ca pala de cops  es hand mitt  fr raquette  en hand mitt  
7304 enginyeria industrial > enginyeria mecànica ca palanca  es palanca  fr levier  en lever  
7305 esport > esports aquàtics > salts ca palanca  es palanca  es plataforma  fr plate-forme  en high board  en platform  
7306 transports > transport per carretera > components d'automoció ca palanca del canvi de marxes  es palanca del cambio de marchas  es palanca del cambio de velocidades  fr levier de vitesse  en gear change lever  en gear stick  en gearshift lever  
7307 transports > transport per carretera > components d'automoció ca palanca del fre de mà  es palanca del freno de mano  fr levier de frein à main  en handbrake lever  en parking brake lever  
7308 economia > finances ca palanquejament  es apalancamiento  fr levier  en gearing  en leverage  
7309 indústria > indústria de la fusta > fusta ca paldao  it paldao  es paldao  fr paldao  de Paldao  en paldao  
7310 esport > esports nàutics ca palejar  ca vogar  es palear  fr pagayer  en paddle, to  
7311 ciències de la terra > oceanografia ca paleoceanografia  es paleoceanografía  fr paléocéanographie  en paleoceanography  
7312 zoologia > mamífers nc Palaeopropithecidae terme pral. ca paleopropitècids  
7313 esport > esports de pilota > pilota ca paleta de cuir  ca paleta  es paleta  es paleta cuero  es paleta de cuero  eu paleta  fr paleta  fr paleta pelote cuir  fr paleta pelote de cuir  fr paleta-cuir  en palette  en palette-leather  
7314 esport > esports de pilota > pilota ca paleta de goma  ca paleta argentina  es paleta argentina  es paleta de goma  es paleta goma  es pelota argentina  eu gomazko paleta  eu paleta argentinar  fr paleta pelote de gomme  fr paleta pelote gomme  fr paleta-gomme  en palette-rubber  
7315 esport > esports de pilota > pilota ca paleta de goma  ca paleta argentina  es paleta argentina  es paleta de goma  es paleta goma  eu gomazko pilota-paleta  eu paleta argentinar  fr paleta pelote de gomme  fr paleta pelote gomme  fr paleta-gomme  en palette-rubber  
7316 esport > esports de pilota > pilota ca paleta de cuir  es paleta cuero  es paleta de cuero  eu larruzko pilota-paleta  fr paleta pelote de cuir  fr paleta-cuir  en palette-leather  
7317 transports > manipulació de materials ca paletització  it palettizzazione  it pallettizzazione  es paletización  fr palettisation  en palletisation  
7318 transports > manipulació de materials ca paletitzadora  es paletizador  es paletizadora  fr palettiseur  fr palettiseuse  de Palettisiergeräte  en pallet loader  en palletiser  
7319 transports > manipulació de materials ca paletitzar  it palettizzare  it pallettizzare  es paletizar  fr palettiser  en palletise, to  
7320 ciències de la vida > bioquímica ca seqüència palindròmica  ca palíndrom  it sequenza palindromica  es palíndromo  es secuencia palindrómica  fr palindrome  fr séquence palindromique  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un calc de l'anglès**  de palindromische Sequenz  en palindrome  en palindromic sequence  
7321 indústria > indústria de la fusta > fusta ca palissandre de Bahia  ca palissandre rosa del Brasil  es palisandro rosa  es palisandro rosa de Brasil  es palo de rosa  es palo de rosa de Bahia  fr bois de rose  fr palissandre de rose  pt cego-machado  pt pau-cravo  pt pau-rosa  pt sebastião de arruda  de Bahia Rosenholz  de brasilianisches Königsholz  en Brazilian tulipwood  en pinkwood  en tulipwood  
7322 indústria > indústria de la fusta > fusta ca palissandre de l'Índia  es palisandro de India  es palisandro de India Oriental  es palisandro de la India  es palisandro rosa índico  es sonekeling  fr palissandre de l'Inde  de ostindischer Palisander  en Bombay blackwood  en Indian rosewood  en sonokeling  
7323 indústria > indústria de la fusta > fusta ca palissandre de Madagascar  es palisandro de Madagascar  fr palissandre de Madagascar  en Madagascar rosewood  en palisander  
7324 indústria > indústria de la fusta > fusta ca palissandre sissu  es palo de rosa indio  es sissoo  es sisu  en Indian rosewood  en sheesham  en sissoo  en sissu  
7325 història > arqueologia ca palliata [la]  es palliata  en palliata  
7326 història > arqueologia ca palliatus [la]  es palliatus  en palliatus  
7327 indústria > indústria de la fusta > fusta ca palma de caoba  es palma de caoba  fr acajou ronceux  en crotch mahogany  
7328 veterinària > etnologia ca palomino  es palomino  fr palomino  en palomino  
7329 construcció ca palplanxa  it palancola  es tablestaca  fr palplanche  de Spundwand  en sheet pile  
7330 esport > esports de pilota > futbol americà ca pals  es portería  es postes de gol  fr poteaux de but  en goal posts  
7331 esport > esports de pilota > rugbi ca pals  it pali di porta  es postes de gol  fr poteaux de but  en goal posts  
7332 informàtica ca pampallugueig  es centelleo  es parpadeo  fr papillotement  en flicker  
7333 zoologia > ocells nc Pandionidae terme pral. ca pandiònids  
7334 zoologia > insectes nc Argynnis pandora terme pral. ca pandora  it pandora  es pandora  fr cardinal  en cardinal  
7335 cereals ca pandoro  it pandoro  es pandoro  fr pandoro  en pandoro  
7336 comunicació ca panel  ca pànel  it panel  es panel  fr panel  en panel  
7337 matemàtiques > estadística ca panel  ca pànel  es panel  fr panel  en panel  
7338 matemàtiques > estadística ca panel de consumidors  es panel de consumidores  
7339 agricultura > horticultura > viticultura ca panel de degustadors  it gruppo di assagio  es panel de catadores  fr gourmets-piqueurs  fr jury de dégustation  fr panel de dégustateurs  en tasting panel  
7340 ciències de la vida > genètica ca panel de gens  es panel de genes  fr panel de gènes  en gene panel  en multigene panel  
7341 resolució alternativa de conflictes ca panel de víctimes  es grupo de impacto en la víctima  es panel de impacto de víctimas  es panel de impacto en la víctima  es panel de impacto victimal  es panel de víctimas  fr groupe d'étude de l'impact sur les victimes  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  en victim impact panel  en victim panel  
7342 comunicació ca panelista  es panelista  fr panéliste  en panelist  
7343 esport > esports d'hivern ca panell viravent  ca viravent  es panel viraviento  es viraviento  fr panneau virevent  fr virevent  en eddy pannel  
7344 cereals ca panettone  it panettone  es panetone  es panettone  fr paneton  fr panettone  pt panetone  en panettone  
7345 zoologia > peixos nc Pangasianodon hypophthalmus terme pral. ca panga  it pangasio  es panga  es tiburón pangasio  fr pangasius requin  fr poisson-chat du Mékong  fr silure-requin  de Haiwels  de Pangasius  en Asian shark catfish  en iridescent shark  en iridescent shark-catfish  en Siamese shark  en striped catfish  en sutchi catfish  
7346 indústria > indústria de la fusta > fusta ca panga-panga  es panga panga  fr panga panga  de Panga Panga  en panga panga  en partridge wood  
7347 botànica nc Eryngium alpinum terme pral. ca panical alpí  it calcatreppola alpina  it regina delle Alpi  es eringio alpino  fr chardon bleu  fr panicaut des Alpes  de Alpendistel  de Alpenmannstreu  en alpine sea holly  en blue star  
7348 ciències de la salut > tècniques de diagnosi i exploració ca pàning  es panning  fr méthode d'adhérence sur plastique  fr panning  en panning  
7349 cereals > producte elaborat ca pannacotta  it panna cotta  it pannacotta  es panna cotta  es pannacotta  fr panna cotta  fr pannacotta  de Panna cotta  de Pannacotta  en panna cotta  en pannacotta  
7350 física > meteorologia ca pannus  es pannus  fr pannus  en pannus  
7351 audiovisuals > imatge. so ca panoramització  es espacialización sonora  es panoramización  fr panoramisation  en panning  
7352 audiovisuals > imatge. so ca panoramitzar  es panoramizar  fr panoramiser  en pan, to  
7353 esport > esports de pilota > handbol ca pantalla  es pantalla  fr écran  en screen  
7354 economia > finances ca pantalla  es fronting  fr façade  en fronting  
7355 construcció ca pantalla de palplanxes  es pantalla de tablestacas  es tablestacado  fr rideau de palplanches  en sheet pile  
7356 indumentària ca pantalons afusats  es pantalones de trabillas  fr fuseau  fr pantalon fuseau  en tapering trousers  
7357 indumentària ca pantalons curts  it shorts  es pantalones cortos  es shorts  fr shorts  en shorts  
7358 indumentària ca pantis  it collant  es medias  es panty  es pantys  fr bas-culotte  fr collant  en pantihose  en tights  
7359 zoologia > ocells nc Panuridae terme pral. ca panúrids  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  
7360 esport > gimnàstica ca panxells  es gemelos  en calf raise  
7361 esport > gimnàstica ca panxells d'assegut  es gemelos sentado  en seated calf  
7362 esport > gimnàstica ca panxells dempeus  es gemelos de pie  en standing calf  
7363 zoologia > insectes nc Aglais io terme pral. ca paó de dia  it occhio di pavone  it pavone di giorno  es pavo real  fr paon-du-jour  en peacock butterfly  
7364 esport > patinatge > patinatge sobre gel > patinatge artístic ca papallona  es mariposa  fr parapluie  en butterfly  
7365 zoologia > insectes nc Aphantopus hyperantus terme pral. ca papallona d'ullets  it iperanto  es sortijitas  fr tristan  en ringlet  
7366 zoologia > insectes nc Charaxes jasius terme pral. ca papallona de l'arboç  es bajá  es cuatro colas  fr nymphale de l'arbousier  fr pacha à deux queues  en two-tailed pasha  
7367 zoologia > insectes nc Polygonia c-album terme pral. ca papallona de la c blanca  it vanessa C-bianco  es c-blanca  es escisa  fr gamma  fr robert-le-diable  en comma butterfly  
7368 zoologia > insectes nc Hamearis lucina terme pral. ca papallona de la prímula  it lucina  es perico  fr lucine  en duke of Burgundy fritillary  
7369 zoologia > insectes nc Papilio hospiton terme pral. ca papallona reina de Sardenya  ca reina de Sardenya  it macaone sardo  es macaón de Córcega  fr porte-queue de Corse  en Corsican swallowtail  
7370 zoologia > insectes nc Danaus chrysippus terme pral. ca papallona tigre  it monarca africana  it monarca africano  es mariposa tigre  fr petit monarque  en plain tiger  
7371 zoologia > insectes nc Iphiclides feisthamelii terme pral. ca papallona zebrada  ca reina zebrada  fr flambé ibérique  fr voilier blanc  en southern swallowtail  
7372 zoologia > insectes nc Iphiclides podalirius terme pral. ca papallona zebrada aranesa  ca reina zebrada aranesa  it podalirio  es chupa leche  es chupaleche  es podalirio  es podalirio  fr flambé  en scarce swallowtail  
7373 treball > treball d'oficina > material d'oficina ca paper corrector  es papel corrector  fr papier correcteur  en correction paper  
7374 indústria > indústria paperera ca paper cuixé  ca paper estucat  es papel cuché  es papel estucado  fr papier couché  en coated paper  
7375 indústria > indústria paperera ca paper de cobertura  es papel overlay  fr papier enduit  en overlay paper  
7376 indústria > indústria paperera ca paper de marca  es papel de marca  fr papier à la cuve  en vat paper  
7377 indústria > indústria paperera ca paper de marca major  es papel de marca mayor  fr papier à la cuve double  en double-sized vat paper  
7378 indústria > indústria paperera ca paper de marquilla  es papel de marquilla  fr papier fabriqué à la main  en demy  en vat paper  
7379 indústria > indústria paperera ca paper kraft  es papel kraft  fr papier kraft  en kraft paper  
7380 indústria > indústria paperera ca paper kraft de cobertura  es papel kraft para caras  es papel lainer  fr couverture kraft  fr papier kraft à couverture  en kraft faced liner  en kraft liner  
7381 indústria > indústria paperera ca paper maixé  es papel maché  fr papier mâché  en papier-mâché  
7382 utillatge de cuina ca papillota  es papillota  es papillote  fr papillote  en papillote  
7383 lleure ca papirola  it origami  es papirola  fr origami  pt papirola  en origami  
7384 gastronomia ca pappardelle [it]  it pappardella  es papardelle  es pappardelle  fr papardelle  fr pappardelle  en papardelle  en pappardelle  
7385 telecomunicacions > telemàtica > ciberseguretat ca rootkit [en]  ca paquet d'intrusió  es encubridor  es rootkit  fr dissimulateur d'activité  fr outils de dissimulation d'activité  fr programmes malveillants furtifs  fr rootkit  fr trousse administrateur pirate  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en rootkit  en root kit  
7386 lleure > turisme ca paquet dinàmic  es paquete dinámico  fr package dynamique  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació formal d'una denominació en ús**  de Dynamic Packaging  de dynamische Paketierung  en dynamic packaging  
7387 zoologia > ocells nc Pachycephalidae terme pral. ca paquicefàlids  
7388 esport > esports de pilota > golf ca par  es par  fr normale  fr par  en par  
7389 indústria > indústria tèxtil > fibres ca paracorpus  es paracorpus  
7390 esport > ciclisme ca parada  es parada  es surplace  fr surplace  en standstill  
7391 esport > esports de pilota > rugbi ca parada al vol  it arresto al volo  it mark  es parada de volea  fr arrêt de volée  fr marque  en fair catch  en mark  
7392 esport > esports de combat > esgrima ca parada de tac  es parada de tac  fr parade du tac  
7393 zoologia > ocells nc Paradisaeidae terme pral. ca paradiseids  
7394 zoologia > ocells nc Paradoxornithidae terme pral. ca paradoxornítids  
7395 indústria > indústria petroquímica ca parafina d'escates  es parafina de escamas  fr paraffine écaille  en paraffin scale  
7396 indústria > indústria petroquímica ca parafina en brut  es parafina cruda  fr gatsch  fr paraffine brute  en gatsch  en slack wax  
7397 agricultura > horticultura ca préssec pla  ca paraguaià  it pesca piatta  it pesca saturnina  it pesca tabacchiera  it platicarpa  it platipesca  es melocotón chino  es paraguaya  es paraguayo  fr pêche plate  fr peento  de Plattpfirsich  de Saturn-pfirsich  de Tellerpfirsich  en Chinese flat peach  en donut peach  en doughnut peach  en flat peach  en peento  en Saturn peach  
7398 construcció > arquitectura ca paral·lex  es paralelógrafo  es paralex  en parallel rule  en parallel ruler  en parallex  
7399 esport > tir > tir amb arc ca parament  es blanco completo  fr ensemble de cible  en full target  
7400 medi ambient ca parament  ca parament de trampes  es colocación de trampas  es instalación de trampas  es trampeo  fr installation de pièges  fr piégeage  en placing of traps  en trapping  
7401 zoologia > ocells nc Paramythiidae terme pral. ca paramítids  
7402 esport > esports aeris > vol lliure ca paramotor  ca parapent de motor  es paramotor  es parapente con motor  fr paramoteur  fr parapente à moteur  en paramotoring  en powered paragliding  en PPG  
7403 medi ambient ca parany cromàtic  it trappola cromatica  it trappola cromotropica  es trampa cromática  es trampa cromotrópica  es trampa de color  fr piège chromatique  fr piège chromotropique  fr plaque chromatique  en chromatic trap  en chromotropic trap  en colour trap  
7404 esport > esports aeris > vol lliure ca parapent de muntanya  es paralpinismo  fr paralpinisme  en paralpinism  
7405 mobles ca paravent  es biombo  fr paravent  
7406 esport > esports nàutics > esquí nàutic ca parc d'esquí de cable  es estación de cable esquí  es estación de esquí náutico por cable  es parque de esquí acuático  en cable park  en cable wake park  en cable-ski park  en wake park  
7407 esport > esports d'hivern > surf de neu ca parc de surf  es snowpark  fr parc de surf acrobatique  fr snowpark  fr terrain de surf acrobatique  en freestyle park  en snowboard park  en snowpark  
7408 energia > energia solar ca parc fotovoltaic  es central fotovoltaica  es central solar fotovoltaica  es parque solar  es planta fotovoltaica  fr centrale photovoltaïque  fr centrale solaire photovoltaïque  fr ferme solaire  fr parc photovoltaïque  fr parc solaire  en photovoltaic park  en photovoltaic plant  en photovoltaic power plant  en photovoltaic power station  en solar farm  en solar park  en solar power plant  
7409 zoologia > ocells nc Pardalotidae terme pral. ca pardalòtids  
7410 antropologia ca pare d'intenció | mare d'intenció  es padre comitente | madre comitente  es padre de intención | madre de intención  fr parent d'intention  fr parent intentionnel  fr père d'intention | mère d'intention  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un calc de l'anglès**  en commissioning parent  en intended father [m] | intended mother [f]  en intended parent  
7411 sociologia > serveis socials ca pare de dia  es asistente maternal  es padre de día  fr assistant maternel  fr papa de jour  de Tagesvater  en childminder  en chil minder  
7412 ciències de la salut > psiquiatria i salut mental ca pareidolia  es paraeidolia  es pareidolia  fr paréidolie  de Pareidolie  en paraeidolia  en pareidolia  
7413 ciències de la vida > genètica ca parell de bases  ca pb  it coppia di basi  it paio di basi  it pb  es par de bases  es pb  fr paire de bases  fr pb  de Basenpaar  de bp  en base pair  en bp  
7414 arts > dansa ca partenaire [fr]  ca parella  es partenaire  fr cavalier | cavalière  fr partenaire  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del francès**  en dancing partner  en partner  
7415 sociologia ca parella en semiconvivència  fr couple fissionel  fr couple semi-cohabitant  en LAT couple  en living alone together couple  en living apart together couple  
7416 sociologia ca parentocràcia  es parentocracia  fr parentocratie  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació formal d'una denominació en ús**  en parentocracy  
7417 esport > esports d'hivern > surf de neu ca paret de puntes  es pared frontside  fr mur frontside  en frontside wall  
7418 esport > esports d'hivern > surf de neu ca paret de talons  es pared backside  fr mur backside  en backside wall  
7419 esport > esports de combat > boxa ca stop!  ca pareu!  es ¡stop!  fr arrêtez!  fr stop!  en stop!  
7420 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca pargasita  es pargasita  fr pargasite  de Pargasit  en pargasite  
7421 indústria > indústria metal·lúrgica ca parkerització  es parkerización  es parquerización  fr parkérisation  en parkerizing  
7422 indústria > indústria metal·lúrgica ca parkeritzar  es parkerizar  fr parkériser  en parkerize, to  
7423 esport > gimnàstica ca parkour [fr]  ca PK  it parkour  es arte del desplazamiento  es parkour  es parkur  es ADD  es PK  fr art du déplacement  fr parkour  fr ADD  fr PK  pt parkour  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del francès**  de Parkour  de PK  en free running  en parkour  en freerunning.  en PK  
7424 esport > gimnàstica ca parkour acrobàtic [parkour: fr]  it freerunning  es freerunning  es parkour acrobático  es FR  fr free-running  fr parkour acrobatique  pt freerunning  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del francès**  en free running  en freerunning  en FR  
7425 esport > gimnàstica ca parkourista  ca traçador | traçadora  it tracciatore | tracciatrice  es parkourista  es parkurero | parkurera  es traceur | traceuse  es trazador | trazadora  fr parkouriste  fr traceur | traceuse  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del francès**  de Parkourläufer | Parkourläuferin  en parkourer  en parkourist  en tracer  en traceur (m) | traceuse (f)  
7426 esport > gimnàstica ca parkourista acrobàtic | parkourista acrobàtica  ca traçador acrobàtic | traçadora acrobàtica  it freerunner  es freerunner  fr free-runner  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en free runner  en freerunner  
7427 antropologia > sexualitat. erotisme ca parlar brut  es hablar sucio en la cama  fr mots cochons  fr mots crus  fr mots osés  fr parler coquin  fr parler sale  en dirty talk  en dirty talk play  
7428 construcció > edificis. espais de construcció ca pàrode  es párodos  en parodos  
7429 informàtica ca parpelleig  es intermitencia  es parpadeo  fr clignotement  en blinking  
7430 decoració > revestiments ca parqueter | parquetera  es parquetero  es parquetista  fr parqueteur  en parquetry worker  
7431 construcció > edificis. espais de construcció > equipaments agrícoles ca pars rustica [la]  es pars rustica  en pars rustica  
7432 construcció > edificis. espais de construcció > equipaments domèstics ca pars urbana  es pars urbana  en pars urbana  
7433 ciències de la salut > ginecologia. obstetrícia ca part a terme  es parto a término  fr accouchement à terme  en full-term delivery  en term delivery  
7434 economia > finances > mercats financers ca part interessada  it parte interessata  es grupo de interés  es parte interesada  es stakeholder  fr partie intéressée  fr partie prenante  en stakeholder  
7435 ciències de la salut > ginecologia. obstetrícia ca part postterme  es parto postérmino  fr accouchement après-terme  fr accouchement post-terme  en post-term delivery  
7436 ciències de la salut > ginecologia. obstetrícia ca part prematur  ca part preterme  es parto de pretérmino  es parto prematuro  es parto pretérmino  fr accouchement prématuré  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació semàntica d'una denominació en ús (RECONSIDERACIÓ)**  en premature delivery  en premature labor  en preterm delivery  en preterm labor  en premature labour  en preterm labour  
7437 empresa ca partenaire [fr]  it partner  es partenaire  fr partenaire  pt parceiro  de Partner  en partner  
7438 empresa ca partenariat  it partenariato  it partnership  es partenariado  es partnership  fr partenariat  pt parceria  de Partnerschaft  en partnership  
7439 ciències de la vida > genètica ca partenogenot  es partenogenote  es partenote  fr parthénote  de Parthenote  en parthenogenote  en parthenote  
7440 audiovisuals > imatge. so > multimèdia > videojocs ca partició de l'espai  es partición del espacio  es particionado del espacio  fr partition de l'espace  de Raumpartitionierung  en space partitioning  
7441 empresa > recerca, desenvolupament i innovació ca participació creativa  es aprovechamiento de ideas  es pensamiento creativo  es soikufu  fr soikufu  en creative problem solving  en creative thinking  en soikufu  
7442 empresa > màrqueting. comercialització ca participació de mercat  ca quota de mercat  es cuota de mercado  es participación de mercado  fr part de marché  en market share  
7443 ciències de la salut > farmacologia ca participant  es participante  fr sujet  en subject  
7444 ciències de la vida > biologia molecular ca partícula de reconeixement del senyal  ca SRP  es partícula de reconocimiento de la señal  es PRS  es SRP  fr particule de reconnaissance du signal  fr PRS  fr SRP  en signal recognition particle  en SRP  
7445 ciències de la vida > microbiologia ca partícula similivírica  it particella simile al virus  it particella virus-simile  it particola pseudo-virus  es partícula pseudovírica  es partícula semejante a virus  es partícula similar a virus  fr particule de type viral  fr particule pseudo-virale  fr pseudo-particule virale  fr VLP  de Virus-artige Partikel  en virus-like particle  en VLP  
7446 esport > esports mentals > escacs ca partida llampec  es partida relámpago  fr partie éclair  de Blitzschach  en blitz game  
7447 esport > esports mentals > escacs ca partida ràpida  es partida rápida  fr partie rapide  de Schnellschach  en rapidplay game  
7448 esport > esports de pilota > golf ca partit amb pot  es skins  fr partie par trous primés  fr skins  en skin game  en skin's game  en skins  
7449 esport > esports de pilota > golf ca partit de quatre boles  es cuatro bolas  es fourball  es mejor bola  fr fourball  fr partie à quatre balles  en four-ball  
7450 zoologia > ocells nc Parulidae terme pral. ca parúlids  
7451 ciències de la vida > biologia cel·lular ca pas  es pase  es repicado  es replaqueo  fr repiquage  en passage  
7452 arts > dansa ca pas couru [fr]  es pas couru  fr pas couru  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del francès**  en pas de couru  
7453 esport > patinatge > patinatge sobre gel > patinatge artístic ca pas d'entrada  es paso de entrada  fr pas d'introduction  en introductory step  
7454 arts > dansa ca pas de basque [fr]  es pas de basque  fr pas de basque  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del francès**  en pas de basque  
7455 arts > dansa ca pas de bourrée [fr]  es pas de bourrée  fr pas de bourrée  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del francès**  en pas de bourrée  
7456 arts > dansa ca pas de bourrée ballotté [fr]  es pas de bourrée ballotté  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del francès**  
7457 arts > dansa ca pas de chat [fr]  ca saut de chat [fr]  es pas de chat  fr pas de chat  fr saut de chat  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del francès**  en pas de chat  en saut de chat  
7458 arts > dansa ca pas de cheval [fr]  es pas de cheval  fr pas de cheval  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del francès**  en pas de cheval  
7459 esport > patinatge > patinatge sobre gel > patinatge artístic ca pas de connexió  es paso de conexión  fr pas d'enchaînement  en connecting step  
7460 esport > patinatge > patinatge sobre gel > patinatge artístic ca pas de dansa  es paso de danza  fr pas de danse  en dance step  
7461 arts > dansa ca pas de dos  es paso a dos  es paso de dos  fr pas de deux  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació formal d'una denominació en ús**  en pas de deux  
7462 esport > patinatge > patinatge sobre gel > patinatge artístic ca pas de fons  es rodillazo  en lunge  
7463 esport > esports d'hivern > esquí > esquí nòrdic ca pas de mig patinador  es paso semipatinador  fr demi-pas de patinage  fr pas de demi-patinage  fr pas de demi-patineur  en marathon skate  
7464 arts > dansa ca pas de poisson [fr]  ca temps de poisson [fr]  es pas de poisson  es temps de poisson  fr pas de poisson  fr temps de poisson  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del francès**  en pas de poisson  en sissonne soubresaut  en temps de poisson  
7465 informàtica > maquinari ca pas de testimoni  es paso de testigo  es token passing  fr passage de jeton  en token passing  
7466 arts > dansa ca pas de tres  es paso a tres  es paso de tres  fr pas de trois  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació formal d'una denominació en ús**  en pas de trois  
7467 arts > dansa ca pas de valse [fr]  ca pas de vals  es pas de valse  es paso de vals  fr pas de valse  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del francès**  en pas de valse  
7468 esport > esports eqüestres > hípica ca pas lliure  ca pas franc  es paso franco  es paso libre  fr pas libre  en free walk  
7469 arts > dansa ca pas marché [fr]  ca pas jeté fondu [fr]  es pas jeté fondu  es pas marché  es pas piqué fondu  es paso de marcha  fr pas marché  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del francès**  en jeté fondu  en pas jeté fondu  en pas marché  
7470 arts > dansa ca tombé  ca pas tombé [fr]  es tombé  fr pas tombé  fr tombé  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del francès**  en tombé  
7471 esport > esports de combat > esgrima ca passada  it cavazione  es pase  fr dégagement  de Kavation  de Umgehung  en disengage  en disengagement  
7472 esport > esports de pilota > rugbi ca passada endavant  ca passada avant  it passaggio in avanti  es pase adelantado  fr passe en avant  en forward pass  en throw-forward  
7473 esport > esports de pilota > hoquei > hoquei sobre gel ca passada de canell  es pase de muñeca  fr passe du poignet  en snap pass  en wrist pass  
7474 esport > esports de pilota > futbol ca passada de la mort  es pase de la muerte  
7475 esport > esports de pilota > futbol americà ca passada de pantalla  es pase de pantalla  en screen pass  
7476 esport > esports de pilota > bàsquet ca passada de pit  es pase de pecho  fr passe de poitrine  en chest pass  
7477 esport > esports de combat > esgrima ca passada en temps  es pase en tiempo  fr dégagement en temps  fr dérobement  en deception  en derobement  
7478 arts > circ ca passadís de batuda  
7479 lleure ca passallibres  es bookcrosser  es liberalibros  fr bookcrosser  fr bookcrosseur  en bookcrosser  
7480 lleure ca passallibres  it bookcrossing  it passalibro  es bookcrossing  es liberación de libros  fr bookcrossing  fr bouquinomadisme  fr passe-livres  de Bookcrossing  en bookcrossing  
7481 ensenyament de llengües ca passaport de llengües  it passaporto delle lingue  it passaporto linguistico  es pasaporte de lenguas  es pasaporte lingüístico  fr passeport de langues  fr passeport linguistique  pt passaporte linguístico  en language passport  
7482 transports > transport aeri ca passarel·la  es finger  es pasarela telescópica  fr passerelle  fr passerelle télescopique  en air bridge  en boarding bridge  en jetty  en jetway  
7483 arts > circ ca passarel·la de batuda  it battuta  es pasarela de batuda  fr batoude  de Batoude  en batoude  
7484 esport > esports de combat > esgrima ca passata di sotto  es pasada por debajo  es passata di sotto  fr passata di sotto  fr passe dessous  en passata di sotto  
7485 arts > circ ca passatge  it passaggio  es pasada  es paso  fr passage  fr passe  de Pass  en pass  
7486 esport > esports eqüestres > hípica ca passatge  es pasaje  es passage  fr passage  en passage  
7487 arts > circ ca passatge de la mort  ca passatge encreuat  es paso de la muerte  fr passage croisé  en passing leap  
7488 arts > circ ca passatge per sobre  it pull over shoot  es dominación  en pullover shoot  
7489 transports > transport aeri ca passatger amb embarcament denegat | passatgera amb embarcament denegat  es pasajero con embarque denegado  fr passager excédentaire  fr passager refusé  de nicht beförderter Passagier  en denied boarding passenger  en dupof passenger  
7490 transports ca passatger sense reserva | passatgera sense reserva  es pasajero standby  fr passager en attente  en standby passenger  
7491 restauració ca passavins  es copero  es escanciador  es escanciano  es mojón  fr bouteiller  fr échanson  de Weinkellner  de Weinober  en cup-bearer  en wine servant  en wine waiter  
7492 arts > dansa ca passé  es passé  fr passé  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del francès**  en passé  
7493 articles de puericultura ca passejador  es correpasillos  fr porteur premier pas  en push along toy  
7494 zoologia > ocells nc Carduelis hornemanni terme pral. ca passerell carpó-blanc  es pardillo de Hornemann  fr sizerin blanchâtre  de Polarbirkenzeisig  en Arctic redpoll  en heavy redpoll  
7495 zoologia > ocells nc Passerellidae terme pral. ca passerèl·lids  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  
7496 zoologia > ocells nc Passeridae terme pral. ca passèrids  
7497 zoologia > ocells nc Passeriformes terme pral. ca passeriformes  
7498 esport > esports de pilota > handbol ca passes  ca passos  es pasos  fr marcher  en walking  en walking violation  
7499 esport > esports de pilota > esports de raqueta > tennis ca passing shot [en]  es passing shot  fr coup débordant  fr coup imparable  fr passing-shot  en pass shot  en passing shot  
7500 jocs ca passo  es paso  fr passe  en pass  
7501 jocs ca passo  es paso  fr passe  en pass  
7502 treball > treball d'oficina > material d'oficina ca pasta adhesiva  es masilla adhesiva  fr gomme adhésive  fr pâte adhésive  en adhesive putty  en reusable adhesive  en reusable adhesive putty  
7503 alimentació ca pasta alimentària  ca pasta alimentosa  it pasta alimentare  es pasta alimenticia  fr pâte alimentaire  en pasta  
7504 ciència forestal ca pasticultura  es pasticultura  fr économie herbagère  fr exploitation des herbages  en grassland agriculture  en grassland farming  
7505 art ca pastillatge  it pastiglia  it tecnica della pastiglia  es pastillaje  fr pastillage  en paste work  en pastiglia  en pastiglia technique  en pastillage  
7506 cereals ca pastisset de lluna  it torta lunare  es pastel de luna  es pastelito de luna  zh 月饼  zh yuèbĭng  fr gâteau de lune  pt bolo lunar  pt torta da Lua  de Mondkuchen  en moon cake  en mooncake  
7507 ciències de la vida > bioquímica ca patulina  ca PAT  es patulina  es PAT  fr patuline  fr PAT  for C7H6O4  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació formal d'una denominació en ús**  en patulin  en PAT  
7508 gastronomia ca paté  es paté  fr pâté  en pâté  
7509 indústria > indústria metal·lúrgica ca patentatge  it patentamento  es patentado  es patenting  fr patentage  pt patentagem  de Patentieren  en patenting  
7510 esport > esports de pilota > hoquei ca patí en línia  es patín en línea  fr patin à roues alignées  fr patin en ligne  en in-line skate  
7511 esport > patinatge > patinatge sobre rodes > patinatge artístic ca patinatge de precisió  es patinaje de precisión  fr patinage de précision  en precision skating  
7512 esport > patinatge > patinatge sobre gel > patinatge artístic ca patinatge en mirall  es patinaje en espejo  fr patinage en miroir  fr patinage reflété  en mirror skating  
7513 esport > patinatge > patinatge sobre gel > patinatge artístic ca patinatge en ombra  fr patinage à l'unisson  fr patinage en ombre  en shadow skating  
7514 esport > patinatge > patinatge sobre gel > patinatge artístic ca patinatge sincronitzat  es patinaje sincronizado  fr patinage synchronisé  en precision skating  en sychronized skating  
7515 transports > mobilitat > mobilitat sostenible ca patinet elèctric  es patinete eléctrico  fr trottinette électrique  en electric scooter  
7516 ciències de la salut > medicina clínica ca patogènesi  ca patogènia  it patogenesi  es patogénesis  es patogenia  fr pathogenèse  fr pathogénie  pt patogénese  pt patogenia  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  cod **Motiu de normalització: Delimitar conceptualment el terme**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació formal d'una denominació en ús**  en pathogenesis  en pathogeny  
7517 ciències de la salut > medicina clínica ca patogenètic -a  ca patogènic -a  es patogénetico -ca  es patogénico -ca  fr pathogénétique  fr pathogénique  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  cod **Motiu de normalització: Delimitar conceptualment el terme**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació formal d'una denominació en ús**  en pathogenetic  en pathogenic  
7518 ciències de la salut > medicina clínica ca patologia  es patología  fr pathologie  en pathology  
7519 ciències de la vida > genètica ca patrimoni gènic  it pool genetico  es acervo génico  es patrimonio génico  fr pool de gènes  fr pool génique  pt pool de genes  de Gesamtbestand der Gene  en gene pool  en genetic base  
7520 telecomunicacions > telemàtica > ciberseguretat ca patró fosc  es patrón oscuro  fr dark pattern  fr piège à utilisateurs  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en dark design pattern  en dark pattern  
7521 empresa > màrqueting. comercialització ca patrocinador | patrocinadora  es patrocinador  es sponsor  fr commanditaire  fr sponsor  en sponsor  
7522 empresa > màrqueting. comercialització ca patrocini  es patrocinio  fr parrainage  fr sponsoring  en sponsorship  
7523 begudes ca patxaran  es pacharán  eu patxaran  eu paxaran  
7524 arts > circ ca patxisca  es ascenso a manos-manos  es pachisca  fr groupé à équilibre sur les mains  en tuck through to handstand  
7525 indústria > indústria de la fusta > fusta ca pau-amarelo  es boj brasileño  es pau amarello  es pau amarelo  es yellowheart  fr pau amarelo  pt amarelo-cetim  pt amaretao  pt muirata  pt muirataua  pt pau-amarelo  pt pau-cetim  pt pequia-cetim  de Pau amarelo  en Brazilian satinwood  en pau amarelo  
7526 zoologia > mamífers nc Paucituberculata terme pral. ca paucituberculats  
7527 treball ca pausa  es pausa  es pausa-café  fr pause  fr pause café  en break  en coffee break  
7528 decoració > revestiments ca pavès  es pavés  fr brique de verre  fr pavé de verre  en glass block  
7529 medi ambient > gestió ambiental ca població equivalent  ca PE  es equivalente habitante  es población equivalente  fr équivalent habitant  fr population équivalente  fr équivalent-habitant  fr EH  fr éq.-hab.  fr p. e.  en population equivalent  en population-equivalent  en PE  en p. e.  
7530 transports > mobilitat > mobilitat sostenible ca peatge de congestió  es peaje de congestión  fr péage de congestion  en congestion pricing  
7531 transports > mobilitat > mobilitat sostenible ca peatge de cordó  ca peatge de perímetre  es peaje de cordón  fr péage de cordon  en cordon toll  
7532 transports > mobilitat ca peatge viari  es peaje vial  fr péage routier  en road toll  
7533 transports > mobilitat > mobilitat sostenible ca peatge zonal  es peaje por zonas  fr péage de zone  en area toll  
7534 làctics ca pecorino  es pecorino  fr pecorino  en Pecorino  
7535 esport > ciclisme ca pedalabilitat  es ciclabilidad  fr cyclabilité  en rideability  
7536 esport > ciclisme ca pedalable  es ciclable  fr cyclable  en bicyclable  en rideable  
7537 esport > ciclisme ca pedaler  es pedalier  fr pédalier  en chainset  en crankset  en pedal crank  
7538 zoologia > mamífers nc Pedetidae terme pral. ca pedètids  
7539 ciències de la terra > mineralogia > cristal·lografia ca pedial  es pedial  en pedal  
7540 veterinària > etnologia ca pedigrí  es pedigrí  fr pedigree  en pedigree  
7541 ciències de la terra > mineralogia > cristal·lografia ca pedió  es pedión  fr base  fr plan  en pedion  
7542 zoologia > ocells nc Pedionomidae terme pral. ca pedionòmids  
7543 ciències de la terra ca pedòleg | pedòloga  es pedólogo  fr pédologue  en pedologist  en soil scientist  
7544 ciències de la terra ca pedologia  es pedología  fr pédologie  en pedology  
7545 ciències de la terra > geologia ca pèdon  es pedión  es pedon  fr pedon  fr pédon  de Pedon  en pedon  
7546 física > meteorologia ca pedra  es bola de granizo  es pedrisco  fr grêlon  en hailstone  
7547 física > meteorologia ca pedra  es granizo  es pedrisco  fr grêle  en hail  
7548 física > meteorologia ca pedra  es granizo  es pedrisco  fr grêle  en hail  
7549 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca pedra de Moca  it pietra de mocca  es piedra de moca  fr pierre de moka  en mocha stone  
7550 física > meteorologia ca pedra grossa  es granizo grueso  es pedrisca  es pedrisco  
7551 física > meteorologia ca pedra grossa  es granizo grueso  es pedrisca  es pedrisco  
7552 física > meteorologia ca pedra grossa  es granizo grueso  es pedrisca  es pedrisco  
7553 física > meteorologia ca pedregada  es granizada  es pedrea  es pedrisco  fr averse de grêle  fr tempête de grêle  en hailstorm  
7554 agricultura > horticultura > viticultura ca pedro ximenes  es Pedro Jiménez  es pedro ximénez  es pedrojiménez  fr pero ximenes  en Pedro Ximenes  en Pedro Ximenez  
7555 agricultura > horticultura > viticultura ca pedro ximenes  es Pedro Jiménez  es pedro ximénez  es pedrojiménez  fr pero ximenes  en Pedro Ximenes  en Pedro Ximenez  
7556 begudes > begudes alcohòliques > vins. caves ca pedro ximenes  es Pedro Jiménez  es pedro ximénez  es pedrojiménez  fr pero ximenes  en Pedro Ximenes  en Pedro Ximenez  
7557 ciències de la salut > farmacologia ca pegilació  es pegilación  fr pégylation  de Pegylierung  en pegylation  
7558 ciències de la salut > farmacologia ca pegilar  es pegilar  fr pégyler  en pegylate, to  en polyethyleneglycolate, to  
7559 zoologia > peixos nc Pollachius virens terme pral. ca peix carboner  it merluzzo nero  es carbonero  es fogonero  es palero  fr charbonnier  fr lieu noir  pt escamudo  de Köhler  en coalfish  en pollock  en saithe  
7560 zoologia > peixos nc Ceratoscopelus maderensis terme pral. ca peix llanterna banyut  it pesce lanterna de Madera  fr lanterne cornée  pt divertido  pt escolarinho  pt lobisomem  en horned lantern fish  en lanternfish  
7561 economia > finances ca peix petit  es pececillo  es pez  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un calc de l'anglès**  en fish  en minnow  
7562 esport > esports de pilota > golf ca pèl  es grano  es pelo  fr grain  en grain  en nap  
7563 ensenyament de llengües ca portafolis europeu de llengües  ca PEL  it PEL  it portfolio europeo delle lingue  es PEL  es portafolio europeo de las lenguas  es portfolio europeo de las lenguas  fr PEL  fr portfolio européen des langues  pt carteira europeia das línguas  pt carteira europeia de línguas  pt PEL  pt portfolio europeu de línguas  de ESP  de europäisches Sprachenportfolio  en ELP  en European language portfolio  
7564 arts > ceràmica ca pèlica  es pelice  es pélice  es pelike  en pelike  
7565 construcció > execució de l'obra ca pell  it involucro edilizio  it pelle  es envolvente  es envolvente del edificio  es piel  fr enveloppe  fr enveloppe du bâtiment  de Gebäudehülle  en building envelope  en building shell  en building skin  
7566 indústria > indústria de la pell > pells ca pell en blau  es wet-blue  fr wet-blue  en wet-blue  
7567 indústria > indústria de la pell ca pell piquelada  es piel piquelada  fr peau picklée  en pickled pelt  en pickled skin  
7568 indústria > indústria de la pell > pells ca pell sintètica  es piel sintética  fr similicuir  en synthetic leather  
7569 agricultura ca pel·liculació  es peliculado  fr pelliculage  en seed coating  
7570 agricultura ca pel·licular  es pelicular  fr pelliculer  en coat, to  
7571 electrònica ca pel·listor  es pellistor  fr pellistor  en pellistor  
7572 zoologia > ocells nc Pellorneidae terme pral. ca pel·lorneids  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  
7573 esport > ciclisme ca zona central  ca pelouse [fr]  es pelouse  fr pelouse  en green  en turf  
7574 esport > esports de pilota > hoquei > hoquei sobre herba ca penal  es penalti córner  es saque de esquina de castigo  fr coup de coin de pénalité  fr penalty-corner  fr petit corner  en penalty corner  en short corner  
7575 rellotgeria ca pendant  it pendente d'orologio  es pendiente  es pendiente de reloj  fr pendant de montre  en pendant  en pendant of watch  
7576 esport > muntanyisme ca pendular  es pendular  fr penduler  en swing, to  
7577 ciències de la vida > genètica ca penetrància  es penetrancia  fr pénétrance  en penetrance  en penetrancy  
7578 esport > caça ca penjador  es colgador  es percha  es portacazas  fr porte-gibier  en game carrier  en game strap  en game tote  
7579 informàtica > estructura de les dades ca penjar  ca pujar  it caricare  es cargar  es colgar  es subir  fr télécharger  fr télécharger vers l'amont  fr télécharger vers le serveur  fr téléverser  en upload, to  
7580 empresa ca pensament de dissenyador  es pensamiento de diseñador  es pensamiento de diseño  es pensamiento del diseñador  fr pensée du design  fr pensée du designeur  en design thinking  
7581 matemàtiques > geometria ca pentaquisdodecaedre  es dodecaedro pentakis  fr dodécaèdre pentakis  pt pentaquisdodecaedro  en pentakisdodecahedron  
7582 esport > atletisme ca pentatló  it pentathlon  es pentatlón  fr pentathlon  en pentathlon  
7583 esport > esports de pilota > golf ca pentinar la bola  es dar un gorrazo  es topar la bola  fr calotter la balle  fr topper la balle  en top the ball, to  
7584 indústria > indústria tèxtil > processos ca pentinat  ca pentinatge  es peinado  fr peignage  de Kammzug  en combing  
7585 matemàtiques > geometria ca pentòmino  es pentaminó  en pentomino  
7586 ciències de la vida > bioquímica ca pèptid d'autoacoblament  es sapéptido  en sapeptide  en self-assembling peptide  
7587 ciències de la vida > bioquímica ca pèptid senyal  ca seqüència senyal  es péptido señal  es secuencia señal  fr peptide signal  fr séquence signal  en signal peptide  en signal sequence  
7588 informàtica > programari ca per defecte  es por defecto  es por omisión  es predeterminado  fr implicite  fr par défaut  en default  
7589 dret ca per persona interposada  es por interpósita persona  es por persona interpuesta  fr par personne interposée  en through an intermediary  
7590 zoologia > mamífers nc Peramelemorphia terme pral. ca peramelemorfs  
7591 zoologia > mamífers nc Peramelidae terme pral. ca peramèlids  
7592 telecomunicacions > telemàtica > xarxes de dades ca percentatge de rebot  it frequenza de rimbalzo  es porcentaje de abandono  es porcentaje de rebote  fr taux de rebond  fr taux de visites passantes  pt taxa de rejeição  pt taxa de retorno  en bounce rate  
7593 empresa > màrqueting. comercialització ca percentatge de rebot  es porcentaje de rebote  es rebote  es tasa de rebote  fr taux de bounce  en bounce  en bounce rate  en return rate  
7594 ciències de la vida > biologia cel·lular ca percepció de quòrum  es percepción de quórum  es quorum sensing  fr détection du quorum  fr perception du quorum  en autoinduction  en quorum sensing  
7595 zoologia > ocells nc Arborophila sp. terme pral. ca perdiu boscana  es arborófila  fr torquéole  de Buschwachtel  en partridge  
7596 zoologia > ocells nc Arborophila rubrirostris terme pral. ca perdiu boscana bec-roja  es arborófila piquirroja  fr torquéole à bec rouge  de Rotschnabel Buschwachtel  en red-billed partridge  
7597 zoologia > ocells nc Tropicoperdix chloropus terme pral. nc Arborophila chloropus alt. sin. ca perdiu boscana camaverda  es arborófila pativerde  fr torquéole des bois  de Grünfuß Buschwachtel  en green-legged partridge  
7598 zoologia > ocells nc Arborophila orientalis terme pral. ca perdiu boscana carablanca  es arborófila oriental  fr torquéole de Horsfield  de Weißgesicht-Buschwachtel  en white-faced partridge  
7599 zoologia > ocells nc Arborophila chloropus merlini terme pral. nc Arborophila merlini alt. sin. ca perdiu boscana d'Annam  es arborófila de Annam  fr torquéole de Merlin  de Gelbfuß Buschwachtel  en Annam partridge  
7600 zoologia > ocells nc Tropicoperdix charltonii terme pral. nc Arborophila charltonii alt. sin. ca perdiu boscana d'orelles roges  es arborófila pechicastaña  fr torquéole à poitrine châtaine  de Charltonbuschwachtel  en chestnut-necklaced partridge  
7601 zoologia > ocells nc Arborophila hyperythra terme pral. ca perdiu boscana de Borneo  es arborófila de Borneo  fr torquéole de Bornéo  de Borneobuschwachtel  en Bornean partridge  
7602 zoologia > ocells nc Arborophila cambodiana terme pral. ca perdiu boscana de Cambodja  es arborófila de Camboya  fr torquéole du Cambodge  de Kambodschabuschwachtel  en chestnut-headed partridge  
7603 zoologia > ocells nc Arborophila campbelli terme pral. nc Arborophila orientalis campbelli alt. sin. ca perdiu boscana de Campbell  es arborófila de Malasia  fr torquéole de Campbell  de Malaienbuschwachtel  en Malay partridge  
7604 zoologia > ocells nc Arborophila torqueola terme pral. ca perdiu boscana de collar  es arborófila común  fr torquéole à collier  de Hügelhuhn  en hill partridge  
7605 zoologia > ocells nc Arborophila davidi terme pral. ca perdiu boscana de David  es arborófila de David  fr torquéole de David  de Davidbuschwachtel  en orange-necked partridge  
7606 zoologia > ocells nc Arborophila gingica terme pral. ca perdiu boscana de Fujian  es arborófila de Fujián  fr torquéole de Gingi  de Chinabuschwachtel  en collared partridge  
7607 zoologia > ocells nc Arborophila ardens terme pral. ca perdiu boscana de Hainan  es arborófila de Hainán  fr torquéole de Hainan  de Hainanbuschwachtel  en Hainan partridge  
7608 zoologia > ocells nc Arborophila javanica terme pral. ca perdiu boscana de Java  es arborófila de Java  fr torquéole de Java  de Javabuschwachtel  en chestnut-bellied partridge  
7609 zoologia > ocells nc Arborophila rolli terme pral. nc Arborophila orientalis rolli alt. sin. ca perdiu boscana de Roll  es arborófila batak  fr torquéole de Roll  de Orangebrust-Buschwachtel  en tan-breasted partridge  
7610 zoologia > ocells nc Tropicoperdix graydoni terme pral. nc Arborophila charltonii graydoni alt. sin. nc Arborophila graydoni alt. sin. ca perdiu boscana de Sabah  es arborófila de Sabah  fr torquéole de Graydon  de Sabahbushwachtel  en Sabah partridge  
7611 zoologia > ocells nc Arborophila rufipectus terme pral. ca perdiu boscana de Sichuan  es arborófila de Sichuán  fr torquéole de Boulton  de Boultonbuschwachtel  en Sichuan partridge  
7612 zoologia > ocells nc Arborophila sumatrana terme pral. nc Arborophila orientalis sumatrana alt. sin. ca perdiu boscana de Sumatra  es arborófila de Sumatra  fr torquéole de Sumatra  de Sumatrabuschwachtel  en Sumatran partridge  
7613 zoologia > ocells nc Arborophila crudigularis terme pral. ca perdiu boscana de Taiwan  es arborófila de Formosa  fr torquéole de Formose  de Taiwanbuschwachtel  en Taiwan partridge  
7614 zoologia > ocells nc Tropicoperdix tonkinensis terme pral. nc Arborophila chloropus tonkinensis alt. sin. nc Arborophila tonkinensis alt. sin. ca perdiu boscana de Tonquín  es arborófila de Tonkin  fr torquéole de Tonkin  de Tonkinbushwachtel  en Tonkin partridge  
7615 zoologia > ocells nc Arborophila atrogularis terme pral. ca perdiu boscana galtablanca  es arborófila cariblanca  fr torquéole à joues blanches  de Weiwangen Buschwachtel  en white-cheeked partridge  
7616 zoologia > ocells nc Arborophila rufogularis terme pral. ca perdiu boscana gorja-roja  es arborófila golirrufa  fr torquéole à gorge rousse  de Rotkehl Buschwachtel  en rufous-throated partridge  
7617 zoologia > ocells nc Arborophila mandellii terme pral. ca perdiu boscana pit-roja  es arborófila pechirroja  fr torquéole de Mandell  de Rotbrust Buschwachtel  en chestnut-breasted partridge  
7618 zoologia > ocells nc Arborophila brunneopectus terme pral. ca perdiu boscana pitdaurada  es arborófila pechiparda  fr torquéole à poitrine brune  de Braunbrust Buschwachtel  en bar-backed partridge  
7619 zoologia > ocells nc Alectoris chukar terme pral. ca perdiu chukar [chukar: en]  es perdiz chúcar  fr choukar  fr perdix chukar  de Chukarhuhn  en chukar  
7620 zoologia > ocells nc Ptilopachus petrosus terme pral. ca perdiu del Sahel  es gallinita roquera  fr poulette de roches  de Felsenwachtel  en stone partridge  
7621 esport > esports de pilota > futbol americà ca pèrdua de pilota  es pérdida de balón  fr balle lâchée  en fumble  
7622 dret ca perfecció  es perfección  
7623 dret ca perfer  es perfeccionar  en formalize, to  
7624 telecomunicacions > telemàtica > ciberseguretat ca perfil complet  es fullz  fr fullz  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en fullz  
7625 sociologia ca perfilació racial  it profilazione etnica  it profilazione razziale  es perfilado racial  es perfilamiento racial  fr contrôle au faciès  fr profilage ethnique  fr profilage racial  pt perfilamento etnico  pt perfilamento racial  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un calc de l'anglès**  en ethnic profiling  en profiling  en racial profiling  
7626 ciències de la salut ca perfondre  es perfundir  fr perfuser  en perfuse, to  
7627 art ca performance [en]  it performance  es performance  es representación  fr performance  fr spectacle multiarts  de Performance  en performance  en performance art  
7628 informàtica > aplicacions informàtiques ca perifèria  es borde  es borde de la red  es borde de red  es frontera de red  es periferia de red  es zona de borde  fr bordure de réseau  fr extrémité de réseau  fr frontière de réseau  fr périphérie  fr périphérie de réseau  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en edge  en network edge  en network periphery  en periphery  
7629 ciències de la salut > medicina preventiva. salut pública > seguretat alimentària ca perill alimentari  es peligro alimentario  fr danger alimentaire  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació semàntica d'una denominació en ús**  en foodborne hazard  en food-borne hazard  
7630 ciències de la salut > medicina preventiva. salut pública > seguretat alimentària ca perill emergent  es peligro emergente  fr danger émergent  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació semàntica d'una denominació en ús**  en emerging danger  
7631 botànica nc Perilla frutescens terme pral. ca peril·la  it basilico cinese  it perilla  it shiso  it timo giapponese  es albahaca japonesa  es menta púrpura  es perilla  es shiso  fr périlla  fr sisho  pt perila  de Perilla  de Schwarznessel  de Shiso  en beefsteak mint  en beefsteak plant  en Chinese basil  en Japanese basil  en perilla  en perilla mint  en purple mint  en shiso  
7632 ciències de la salut > otorrinolaringologia ca perilocutiu -iva  it periverbale  es perilingual  es perilocutivo -va  fr perilingual -ale  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  en perilingual  
7633 ciències de la salut > otorrinolaringologia ca perilocutiu -iva  it perilinguale  it periverbale  es perilingual  es perilingüístico -ca  es perilocutivo -va  fr perilingual -ale  fr périlinguistique  fr périlocutif -ive  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  en perilingual  
7634 ciències de la salut > pediatria ca perinatal  es perinatal  fr périnatal -ale  cod **Motiu de normalització: Delimitar conceptualment el terme**  en perinatal  
7635 esport > esports eqüestres > polo ca període  es chukka  es chukker  fr chukka  fr chukker  fr période  en chukka  en chukker  
7636 biblioteconomia. documentació > arxivística ca període de conservació  ca període de retenció  es período de conservación  es período de retención  fr délai de conservation  fr période de conservation  fr période de rétention  fr période de validité  en retention period  
7637 ciències de la salut > sanitat. salut pública ca període de depuració  es período de blanqueo  es período de lavado  fr période d'épuration  fr période de lavage  en wash-out period  en washout  
7638 física ca període radioactiu  ca període de semidesintegració  es período de semidesintegración  es período radioactivo  fr demi-vie  fr période radioactive  en half-life  
7639 ciències de la salut > tècniques de diagnosi i exploració ca període de seroconversió  ca període finestra  es período de seroconversión  es período ventana  fr délai de séroconversion  fr fenêtre sérologique  en window period  
7640 ciències de la salut > farmacologia ca període de tempteig  es período de preinclusión  fr période de rodage  en run-in period  
7641 empresa > comptabilitat ca periodificació  es periodificación  fr choix du moment  en timing  
7642 empresa > comptabilitat ca periodificar  es periodificar  
7643 comunicació. audiovisuals. informació ca periodista integrat | periodista integrada  es periodista integrado  fr journaliste embarqué  fr journaliste integré  en embedded journalist  
7644 ciències de la salut > medicina clínica ca periostitis tibial  ca síndrome de sobrecàrrega tibial medial  es periostitis tibial  es síndrome del estrés tibial medial  fr périostite tibiale  fr syndrome douloureux tibial  pt canelite  pt periostite medial da tíbia  pt síndrome de estresse do medial tibial  de mediales Tibiakantensyndrom  de Schienbeinkantensyndrom  en medial tibial stress syndrome  en shin splints  en tibial periostitis  
7645 construcció > edificis. espais de construcció > equipaments domèstics ca peristil  es peristilo  en peristyle  
7646 dret penal ca perit forense | perita forense  ca perit judicial | perita judicial  ca pèrit forense | pèrita forense  ca pèrit judicial | pèrita judicial  it esperto giudiziario | esperta giudiziaria  es perito forense | perita forense  es perito judicial | perita judicial  fr expert judiciaire | experte judiciaire  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  cod **Motiu de normalització: Delimitar conceptualment el terme**  de gerichtlicher Sachverständiger | gerichtliche Sachverständigerin  de Gerichtsexperte | Gerichtsexpertin  en authorised expert  en court expert  en court-appointed expert  en expert witness  ptBR perito criminal | perita criminal  
7647 resolució alternativa de conflictes ca peritatge extrajudicial  es peritaje  es peritaje extrajudicial  en expert assessment  en expert determination  en expert fact-finding  en neutral fact finding  
7648 resolució alternativa de conflictes ca peritatge extrajudicial conjunt  es joint fact-finding  fr recherce conjointe des faits  en joint fact-finding  
7649 dret penal ca peritatge forense  ca peritatge judicial  es peritaje forense  es peritaje judicial  fr expertise judiciaire  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  cod **Motiu de normalització: Delimitar conceptualment el terme**  de gerichtliche Expertise  en forensic examination  en forensic expertise  
7650 ciències de la salut > pediatria ca periviabilitat  es periviabilidad  fr zone grise  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  en borderline of viability  en borderline viability  en periviability  
7651 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca perla Biwa  it perla Biwa  es perla Biwa  fr perle Biwa  de Biwaperle  en Biwa pearl  
7652 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca perla blíster  it perla blister  es perla blister  fr perle blister  de Blisterperle  en blister pearl  
7653 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca perla mabe  it perla mabe  es perla mabe  fr perle mabe  de Mabeperle  en mabe pearl  
7654 zoologia > insectes nc Brenthis daphne terme pral. ca perlada de l'esbarzer  it dafne  es laurel  fr nacré de la ronce  en marbled fritillary  
7655 zoologia > insectes nc Brenthis hecate terme pral. ca perlada de la filipèndula  it ecate  es hechicera  fr nacré de la filipendule  en twin-spot fritillary  
7656 zoologia > insectes nc Brenthis ino terme pral. ca perlada europea  es laurel menor  fr grande violette  fr nacré de la sanguisorbe  en lesser marbled fritillary  
7657 física > meteorologia ca perlucidus [la]  es perlucidus  fr perlucidus  en perlucidus  
7658 ciències de la terra > geologia ca permagel  ca permafrost  it permafrost  it permagelo  es pergelisol  es permafrost  es permagel  es permahielo  fr pergélisol  fr permafrost  fr permagel  pt pergelissolo  pt permafrost  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès (RECONSIDERACIÓ)**  en pergelisol  en permafrost  
7659 ciències de la salut > farmacologia ca permanència  ca romanència  es remanencia  es sustantividad  es substantividad  fr rémanence  fr substantivité  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un calc de l'anglès**  en substantivity  
7660 economia > finances ca permuta financera  es permuta financiera  es swap  fr crédit-croisé  fr échange financier  fr troc financier  en swap  
7661 alimentació ca pernil d'enceball  es jamón de recebo  
7662 botànica nc Aspidosperma polyneuron terme pral. ca peroba rosa  es palo rosa  es peroba rosa  fr palo rosa  fr peroba rose  pt amargoso  pt guatambu-amarelo  pt pau-caboclo  pt peroba-amargosa  pt peroba-rosa  pt perobeira  pt sobro  en peroba rosa  en pink peroba  en red peroba  
7663 indústria > indústria de la fusta > fusta ca peroba rosa  es palo rosa  es peroba rosa  fr palo rosa  fr péroba rosa  fr peroba rose  pt amargoso  pt guatambu-amarelo  pt pau-caboclo  pt peroba-amargosa  pt peroba-rosa  pt perobeira  pt sobro  de Peroba rosa  en peroba rosa  en pink peroba  en red peroba  
7664 dret ca testaferro  ca persona interposada  ca prestanoms  it interposta persona  es interpósita persona  es persona interpuesta  es testaferro  fr personne interposée  en intermediary  
7665 sociologia > organització social ca personalitat  ca vip  es vip  fr personnalité  en very important person  en VIP  
7666 transports > transport per carretera > components d'automoció ca personalització  it tuning  es personalización  es tuning  fr préparation  fr tuning  pt tuning  de Tuning  en tuning  
7667 transports > transport per carretera > components d'automoció ca personalitzar  es personalizar  es tunear  en tune, to  
7668 dret ca personar-se  es personarse  fr comparaître  fr se présenter en personne  en appear, to  
7669 audiovisuals > imatge. so > multimèdia > videojocs ca personatge jugador  ca PJ  es personaje jugador  es PJ  fr personnage joueur  fr PJ  de Spielercharakter  de Spielerfigur  de SC  en playable character  en player  en player character  en PC  
7670 audiovisuals > imatge. so > multimèdia > videojocs ca personatge no jugador  ca PNJ  es personaje no jugador  es PNJ  fr personnage non-jouable  fr personnage non-joueur  fr PNJ  de Nicht-Spieler-Charakter  de Nicht-Spieler-Figur  de NSC  en non-player character  en NPC  
7671 política ca perspectiva de gènere  it prospettiva di genere  es perspectiva de género  fr perspective de genre  fr point de vue tenant compte des différences entre les sexes  fr point de vue tenant compte des sexospécificités  pt perspetiva de género  de Geschlechterperspektive  de geschlechtsspezifische Perspektive  en gender perspective  
7672 antropologia ca perspectiva èmica  es perspectiva émica  en emic standpoint  
7673 antropologia ca perspectiva ètica  es perspectiva ética  en etic standpoint  
7674 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca perthita  it perthite  es pertita  fr perthite  de Perthit  en perthite  
7675 arts > circ ca perxa  it contropalo  es percha  fr mât de corniche  fr poteau de corniche  fr quadrepole  de Quadrepol  en quarter pole  en quarterpole  
7676 arts > circ ca perxa d'equilibri  ca perxa portada  es percha de equilibrio  en balancing perch  
7677 arts > circ ca perxa oscil·lant  es percha oscilante  fr perche oscillante  
7678 arts > circ ca perxa xinesa  it pertica fissa cinese  es muleta  fr mât chinois  fr perche  en Chinese pole  
7679 ciència forestal ca perxada  es latizal  fr perchis  en pole plantation  
7680 ciència forestal ca perxada de llates  es latizal alto  fr haut perchis  
7681 ciència forestal ca perxada de vares  es latizal bajo  es vardascal  fr bas perchis  
7682 ciències de la salut > medicina preventiva. salut pública > seguretat alimentària ca pes de l'evidència  it approccio basato sul peso delle prove  it peso dell'evidenza  es análisis de ponderación de las pruebas  es peso de la evidencia  es ponderación de las pruebas  fr analyse de la valeur probante  fr force probante  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un calc de l'anglès**  en weight of evidence  en weight of evidence approach  en weight-of-evidence analysis  en weight-of-evidence assessment  en WOE  
7683 esport > tir > tir amb arc ca pesaarcs  es pesa-arcos  fr peson  en bow scale  
7684 telecomunicacions > telemàtica > ciberseguretat ca pesca  es phishing  es suplantación de identidad  fr appâtage  fr hameçonnage  fr phishing  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació semàntica d'una denominació en ús (RECONSIDERACIÓ)**  en phishing  
7685 telecomunicacions > telemàtica > ciberseguretat ca pesca a les xarxes socials  es phishing de redes sociales  es phishing en redes sociales  es phishing social  fr phishing des réseaux sociaux  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en angler phishing  en social media phishing  en social network phishing  en social phishing  
7686 esport > pesca ca pesca al coup [coup: fr]  it pesca al colpo  es pesca al coup  fr pêche au coup  de Stippangeln  en still fishing  
7687 esport > pesca ca pesca al toc  it pesca al tocco  es pesca a pulso  es pesca al tacto  es pesca al tiento  fr pêche au toc  en au toc fishing  en natural bait fishing  en toc fishing  
7688 esport > pesca ca pesca fluvial  ca pesca continental  es pesca fluvial  es pesca continental  fr pêche continentale  fr pêche fluviale  en inland fishing  
7689 telecomunicacions > telemàtica > ciberseguretat ca pesca dirigida  es spear phishing  fr hameçonnage ciblé  fr harponnage  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en spear phishing  en spear-phishing  
7690 esport > pesca ca pesca esportiva  ca pesca recreativa  es pesca de recreo  es pesca deportiva  es pesca recreativa  
7691 telecomunicacions > telemàtica > ciberseguretat ca pesca grossa  es caza de ballenas  fr chasse à la baleine  fr harponnage de cadre supérieur  fr pêche à la baleine  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en whaling  en whaling attack  en whaling phishing  
7692 telecomunicacions > telemàtica > ciberseguretat ca pesca per correu electrònic  es phishing  es phishing por correo electrónico  fr hameçonnage  fr hameçonnage par courriel  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en e-mail phishing  en email phishing  en phishing  
7693 telecomunicacions > telemàtica > ciberseguretat ca pesca per SMS  es phishing por SMS  fr hameçonnage par message texte  fr hameçonnage par SMS  fr hameçonnage par texto  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en smishing  en SMiShing .  en SMS phishing  
7694 telecomunicacions > telemàtica > ciberseguretat ca pesca per veu  es vishing  fr hameçonnage par téléphone  fr hameçonnage téléphonique  fr hameçonnage vocal  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en phone phishing  en telephone-based phishing  en vishing  en voice phishing  en voice-based phishing  en VoIP phishing  en VoIP-based phishing  
7695 esport > pesca ca pesca simulada  es casting  es práctica de lanzado  fr casting  en casting  
7696 lleure > turisme ca pesca turística  ca pescaturisme  it pescaturismo  it pescaturismo  es pesca turística  es pescaturismo  es pescaturismo  fr pêche touristique  fr pescatourisme  pt turismo de pesca  cod **Motiu de normalització: Delimitar conceptualment el terme**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació semàntica d'una denominació en ús**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un calc de l'italià**  de Pescatourismus  en fishing tours  en pesca-tourism  
7697 empresa > màrqueting. comercialització ca pescaclics  es cebo de clicks  fr appât à clics  fr aspirateur à clics  fr attrape-clics  fr piège à clics  en clickbait  
7698 telecomunicacions > telemàtica > ciberseguretat ca pescaire  es phisher  en phisher  
7699 agricultura > química agrícola ca pesticida  ca plaguicida  it pesticida  es pesticida  es plaguicida  fr pesticide  fr produit pesticide  pt pesticida  de Pestizid  de Schädlingsbekämpfungsmittel  en pest control product  en pesticide  
7700 informàtica ca petaflops  es petaflop  es petaflops  fr pétaflop  fr pétaflops  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  sbl Pflops  en petaflop  en petaflops  
7701 esport > esports de pilota > bitlles ca petanca  es petanca  fr pétanque  
7702 indústria > indústria de la fusta > fusta ca petereví  es afata  es cordia americana  es laurel negro  es loro amarillo  es loro negro  es peterebí  es petereby  es peteribí  es petiribí  fr pardillo  pt louro-pardo  pt pau-cacharro  pt peteribi  pt uruasinho  pt uruazeiro  de Pardillo  en afata  en American light cordia  
7703 antropologia > sexualitat. erotisme ca pèting  es juegos preliminares  es magreo  es petting  fr pelotage  en foreplay  en making out  en petting  
7704 arts > dansa ca petit battement sur le cou-de-pied [fr]  ca petit batement al cou-de-pied [cou-de-pied: fr]  es petit battement sur le cou-de-pied  fr petit battement sur le cou-de-pied  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del francès**  en petit battement sur le cou-de-pied  
7705 arts > dansa ca petit battement serré [fr]  ca petit battement battu [fr]  ca petit batement serré  es battement battu  es battement serré  fr battement serré  fr petit battement serré  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del francès**  en battement battu  en battement serré  en petit battement battu  en petit battement serré  
7706 agricultura > horticultura > viticultura oc petit verdòt  ca petit verdot  es petit verdot  fr petit verdot  en Petit Verdot  
7707 begudes > begudes alcohòliques > vins. caves oc petit verdòt  ca petit verdot  es petit verdot  fr petit verdot  en Petit Verdot  
7708 agricultura > horticultura > viticultura oc petit verdòt  ca petit verdot  es petit verdot  fr petit verdot  en Petit Verdot  
7709 medi ambient > gestió ambiental ca petjada de carboni  es huella de carbono  fr empreinte carbone  fr empreinte de carbone  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un calc de l'anglès**  en carbon footprint  
7710 medi ambient ca petjada ecològica  it impronta ecologica  es huella ecológica  fr empreinte écologique  pt pegada ecológica  de ökologischer Fußabdruck  en ecological footprint  
7711 energia ca petjada energètica  es huella energética  fr empreinte énergétique  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  en energy footprint  
7712 medi ambient ca petjada hídrica  es huella del agua  es huella hídrica  es HH  fr empreinte de l'eau  fr empreinte hydrique  fr empreinte sur l'eau  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  en water footprint  
7713 indumentària ca peto  es peto  fr bavette  en bib  
7714 zoologia > ocells nc Petroicidae terme pral. ca petròicids  
7715 zoologia > mamífers nc Petromuridae terme pral. ca petromúrids  
7716 indústria > indústria petroquímica ca petroquímic -a  es petroleoquímico  es petrolquímico  es petroquímico  fr pétrochimique  fr pétrolochimique  en petrochemical  
7717 indústria > indústria petroquímica ca petroquímica  es petroleoquímica  es petroquímica  fr pétrochimie  fr pétrolochimie  en petrochemistry  
7718 zoologia > invertebrats no artròpodes nc Pecten sp. terme pral. ca petxina de pelegrí  es pecten  es vieira  fr peigne  de Jakobsmuschel  de Pilgermuschel  en pecten  
7719 zoologia > invertebrats no artròpodes nc Pecten maximus terme pral. ca petxina de pelegrí de l'Atlàntic  ca vieira  gl vieira  it cappasanta atlantica  it pettine maggiore  es aviñeira  es vieira  fr coquille Saint Jacques de l'Atlantique  pt vieira  de groβe Pilgermuschel  en great Atlantic scallop  en king scallop  
7720 esport > muntanyisme ca peu de gat  it scarpetta da arrampicata  es pie de gato  fr chausson d'escalade  de Kletterschuh  en climbing shoe  en rock shoe  
7721 esport > esports de pilota > bàsquet ca peu de pivot  es pie de apoyo  es pie de pivote  fr pied de pivot  fr pied pivot  en pivot foot  
7722 arts > circ ca peu dret  it palo di giro  fr mât de pourtour  fr mât de tour  fr poteau de pourtour  fr poteau de tour  de Rondellstange  en side pole  
7723 esport > muntanyisme ca peu-mà  es pie-mano  fr pied-main  en step up  
7724 zoologia > ocells nc Peucedramidae terme pral. ca peucedràmids  
7725 esport > esports nàutics > esquí nàutic ca peus nus  es pies desnudos  fr pieds-nus  en barefoot  
7726 arts > circ ca peus-mans  it piedi-mani  es pies-manos  fr debout sur les mains  fr pieds-mains  en feet to hands  en hand-to-foot stand  
7727 història > arqueologia ca peveter  ca timiatèrion  es pebetero  es thymiaterion  es timiaterio  en burner  en thymiaterion  
7728 química > química física ca pH  es pH  fr pH  en pH  
7729 química > equip de laboratori ca pH-stat  es pH-stat  en pH-stat  
7730 joieria. orfebreria. bijuteria ca phalerae [la]  es phalerae  en phalerae  
7731 ciències de la terra > astronomia ca π-Púpids  ca pi-Púpids  es Pi Púpidas  es π-Púpidas  fr Pi Puppides  fr π-Puppides  en pi Puppids  en π-Puppids  
7732 esport > esports eqüestres > hípica ca piaf  es piafe  es piaffer  fr piaffer  en piaffer  
7733 esport > esports de motor ca piano  es piano  enUS curb  fr bordure  fr bordure de piste  enGB kerb  
7734 indústria > indústria de la fusta ca piassaba  it piassava  es piasava  fr piassava  pt piaçaba  pt piaçava  de Piassava  en piassaba  en piassava  
7735 botànica nc Attalea funifera terme pral. ca piassaba de Bahia  es piasava de Bahía  fr attalée à cordes  fr piassava  pt piaçava-da-Bahia  de Bahia-Piassavapalme  en Bahia piassava  
7736 botànica nc Leopoldinia piassaba terme pral. ca piassaba de Pará  es chiquichique  es piasava de Pará  fr piassava  pt chique-chique  pt chiquexiqui  pt piaçaba do Orinoco  pt piaçava-do-Pará  de Parapiassavapalme  en Pará piassava  en piaçaba do Rio Negro  
7737 esport > esports de pilota > golf ca pic  es impacto de bola  es pique  fr impact de balle  en ball mark  en pitch mark  
7738 arts > circ ca picador | picadora  es picador  fr frappeur  fr pousseur  fr tapeur  en pusher  
7739 begudes > begudes alcohòliques > vins. caves ca picapoll blanc  ca picapoll  es picapoll blanco  fr picpoul blanc  fr piquepoul blanc  
7740 agricultura > horticultura > viticultura ca picapoll blanc  ca picapoll  es picapoll blanco  fr picpoul blanc  fr piquepoul blanc  
7741 agricultura > horticultura > viticultura ca picapoll blanc  ca picapoll  es picapoll blanco  fr picpoul blanc  fr piquepoul blanc  
7742 agricultura > horticultura > viticultura ca picapoll negre  es picapoll negro  fr picpoul noir  fr piquepoul noir  
7743 agricultura > horticultura > viticultura ca picapoll negre  es picapoll negro  fr picpoul noir  fr piquepoul noir  
7744 begudes > begudes alcohòliques > vins. caves ca picapoll negre  es picapoll negro  fr picpoul noir  fr piquepoul noir  
7745 indumentària > roba interior ca picardies  it baby-doll  es picardías  fr baby doll  fr nuisette  pt babydoll  en baby doll  
7746 esport > patinatge > patinatge sobre gel > patinatge artístic ca picat -ada  es picado  fr piqué  en toe  
7747 zoologia > ocells nc Picathartidae terme pral. ca picatàrtids  
7748 zoologia > ocells nc Pycnonotidae terme pral. ca picnonòtids  
7749 construcció > arquitectura ca picnòstil  it picnostilo  es picnóstilo  fr pycnostyle  en pycnostyle  
7750 construcció > arquitectura ca picnòstil -a  it picnostilo  es picnóstilo  fr pycnostyle  en pycnostyle  
7751 zoologia > ocells nc Colaptes mexicanoides terme pral. nc Colaptes auratus mexicanoides alt. sin. ca picot escapulat de Guatemala  es carpintero escapulario guatemalteco  fr pic du Guatemala  de Guatemalagoldspecht  en Guatemalan flicker  
7752 zoologia > ocells nc Colaptes cafer terme pral. nc Colaptes auratus cafer alt. sin. ca picot escapulat occidental  es carpintero escapulario rojizo  fr pic rosé  de Westgoldspecht  en red-shafted flicker  
7753 zoologia > ocells nc Colaptes auratus terme pral. ca picot escapulat oriental  es carpintero escapulario dorado  fr pic doré  de Ostgoldspecht  en yellow-shafted flicker  
7754 zoologia > ocells nc Dendrocopos leucotos terme pral. ca picot garser dorsiblanc  it picchio dorsobianco  es pico dorsiblanco  fr pic à dos blanc  de Weiβrückenspecht  en white-backed woodpecker  
7755 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca picotita  it picotite  es picotita  fr picotite  de Picotit  en picotite  
7756 geolingüística ca pidgin  it pidgin  es pidgin  fr pidgin  en pidgin  
7757 esport > esports de pilota > pilota ca pido!  es ¡pido!  eu pido!  fr jugez!  fr pido!  en pido!  
7758 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca piemontita  it piemontite  es piamontita  fr piémontite  de Piemontit  en piemontite  
7759 telecomunicacions > tecnologia de comunicació > teledetecció ca pigallat  es granularidad  es moteado  fr chatoiement  fr granularité  fr granulation cohérente  fr tacheture  en speckle  
7760 indústria > arts gràfiques. edició ca pigallat  es moteado  fr moutonnement  en mottle  en mottling  
7761 sociologia ca pigmentocràcia  es pigmentocracia  fr pigmentocratie  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació formal d'una denominació en ús**  en pigmentocracy  
7762 ciències de la salut > sanitat. salut pública ca pla d'intervenció individualitzat  ca PII  es plan individualizado de atención  es plan terapéutico individualizado  es plan terapéutico personalizado  es PTI  es PTP  fr plan thérapeutique individuel  en individualized treatment plan  en ITP  
7763 informàtica > programari ca pila  es pila  fr pile  en pushdown list  
7764 informàtica > aplicacions informàtiques ca pila de programari  es pila de software  es pila de soluciones  fr pile de logiciel  fr pile de logiciels  fr pile de solutions.  fr pile logicielle  pt conjunto de soluções  pt pilha de software  pt pilha de soluções  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  de Lösungsstack  de Softwarestack  en software stack  en solution stack  
7765 arts > circ ca pilar  it colonna  es columna  es columna humana  es torre  fr colonne  fr colonne humaine  en column  en feet-to-shoulders stand  
7766 ciències de la terra > geologia ca pilar coronat  es chimenea de las hadas  es dame coiffée  fr cheminée de fée  fr dame coiffée  fr pilier de terre  de Erdpfeiler  de Erdpyramide  en demoiselle coiffée  en earth pillar  
7767 esport > esports de pilota > rugbi ca pilar dret | pilar dreta  it pilone destro  es pilar derecho  fr pilier droit  
7768 esport > esports de pilota > rugbi ca pilar esquerre | pilar esquerra  it pilone sinistro  es pilar izquierdo  fr pilier gauche  
7769 esport > esports de pilota > rugbi ca pilar exterior  it pilone esterno  es pilar exterior  fr pilier extérieur  fr tête libre  en loose head  en outside  en prop forward  
7770 esport > esports de pilota > rugbi ca pilar interior  it pilone interno  es pilar interior  fr pilier intérieur  fr tête prise  en prop forward  en tight head  
7771 construcció > obres públiques ca pilona  it pilone  es pilón  es pilono  fr pylône  en pylon  
7772 zoologia > mamífers nc Pilosa terme pral. ca pilosos  
7773 esport > esports aeris > paracaigudisme ca pilot extractor  es paracaídas piloto  es pilotillo extractor  fr parachute extracteur  fr parachute pilote  en pilot chute  en pilot parachute  en pilot-chute  
7774 esport > esports de pilota > pilota ca pilota  ca pilota basca  es pelota  es pelota vasca  eu euskal pilota  eu pilota  fr pelote  fr pelote basque  en basque pelote  en pelota  en pelote basque  en pilota  
7775 esport > esports de pilota ca pilota  es balón  es pelota  fr balle  fr ballon  en ball  
7776 esport > esports de combat > boxa ca pilota de cops  es punching ball  fr punching-ball  en punchball  en punching ball [US]  
7777 esport > esports de pilota > esports de raqueta ca pilota de joc  ca punt de joc  es pelota de juego  es punto de juego  fr balle de jeu  fr point de jeu  en game ball  en game point  
7778 esport > esports de pilota > voleibol ca pilota de partit  ca punt de partit  es pelota de partido  es punto de partido  fr balle de match  fr point de match  en match ball  en match point  
7779 esport > esports de pilota > esports de raqueta > tennis ca pilota de set  ca punt de set  es pelota de set  es punto de set  fr balle de set  fr set ball  en set ball  en set point  
7780 esport > esports de pilota > esports de raqueta > tennis ca pilota de trencament  ca punt de trencament  es pelota de break  es punto de break  fr balle de break  fr break  en break point  
7781 esport > esports de pilota > criquet ca pilota injugable  es wide  fr balle injouable  en wide  en wide ball  
7782 esport > esports de pilota > futbol americà ca pilota lliure  es pelota libre  fr balle libre  en free ball  en loose ball  
7783 antropologia > sexualitat. erotisme ca sexe casual  ca pim-pam  es aquí te pillo, aquí te mato  fr plan cul  en booty call  en touch and go  
7784 indumentària > accessoris de vestir ca pin  es pin  fr épinglette  fr pin's  en pin  
7785 electrònica ca pin  it piedino  it pin  es patilla  es pin  fr broche  fr patte  pt pino  en lead  en pin  
7786 història > arqueologia ca pínax  es pínax  en pinax  
7787 ciències de la vida > biologia cel·lular ca pinçament de membrana  it tecnica del patch clamp  es pinzamiento zonal de membrana  es técnica de patch clamp  fr méthode patch clamp  de Membranfleckklemmenmethode  de Patch-Clamp-Methode  en patch clamp  en patch clamping  
7788 agricultura ca pindolació  es pildoración  es pildorado  es pildorización  fr enrobage  en pelleting  en pelletization  en seed pelleting  en seed pilling  
7789 agricultura ca pindolar  es pildorar  es pildorizar  fr enrober  en pelletize, to  
7790 filosofia > ioga ca pingalà  es pingala  sa piṅgalā  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del sànscrit**  en pingala  
7791 ciències de la terra > geologia ca pingo  es pingo  fr pingo  de Pingo  en pingo  
7792 ciències de la vida > biologia cel·lular ca pinosoma  ca vesícula de pinocitosi  es pinosoma  es vesícula de pinocitosis  es vesícula pinocitótica  fr vésicule de pinocytose  en pinocytic vesicle  en pinocytotic vesicle  en pinosome  
7793 begudes > begudes alcohòliques > vins. caves ca pinot noir [fr]  es pinot noir  fr pinot noir  en Pinot Noir  
7794 agricultura > horticultura > viticultura ca pinot noir [fr]  es pinot noir  fr pinot noir  en Pinot Noir  
7795 agricultura > horticultura > viticultura ca pinot noir [fr]  es pinot noir  fr pinot noir  en Pinot Noir  
7796 arts > pintura ca pintura al sec  es pintura al seco  fr peinture a secco  en secco painting  
7797 arts > pintura ca pintura sistèmica  es pintura sistémica  fr art systématique  de Systemic Painting  en systemic art  en systemic painting  
7798 construcció > execució de l'obra > materials de construcció ca pinyolet  es garbancillo  
7799 música > instruments musicals ca pipa  es pipa  zh 琵琶  zh pípá  fr pipa  en pipa  
7800 informàtica ca pipeline [en]  es pipeline  fr pipeline  de Pipeline  en pipeline  
7801 audiovisuals > imatge. so > multimèdia > videojocs ca pipeline de renderització [pipeline: en]  es pipeline gráfico  es secuencia gráfica  fr chaîne de transformations graphiques  fr pipeline de rendu  fr pipeline graphique  de Computergrafik-Pipeline  de Grafikpipeline  de Rendering-Pipeline  en graphics pipeline  en rendering pipeline  
7802 química > equip de laboratori ca pipetejar  es pipetear  fr pipetter  en pipette, to  
7803 zoologia > ocells nc Pipridae terme pral. ca píprids  
7804 arts > dansa ca piqué  es piqué  fr piqué  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del francès**  en piqué  
7805 arts > dansa ca piqué retiré en tournant [fr]  ca tour piqué [fr]  ca piqué retiré girant  es piqué pirouette  es pirouette piquée  es tour piqué  fr piqué pirouette  fr tour piqué  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del francès**  en piqué tour  en piqué turn  en pirouette by posé  en posé pirouette  en tour piqué  
7806 arts > dansa ca piqué soutenu en tournant [fr]  ca piqué soutenu girant [piqué soutenu: fr]  es piqué soutenu  es piqué soutenu en tournant  fr piqué soutenu en tournant  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del francès**  en piqué soutenu en tournant  
7807 indústria > indústria de la pell ca píquel  ca piquelatge  it piclaggio  es píquel  es piquelado  fr picklage  fr piclage  pt píquel  pt piquelagem  en pickling  
7808 indústria > indústria de la pell ca píquel d'adob  en tanning pickle  
7809 indústria > indústria de la pell ca píquel de conservació  es píquel de conservación  fr picklage de conservation  en preservative pickle  
7810 indústria > indústria de la pell ca piquelar  es piquelar  fr pickler  en pickle, to  
7811 esport > esports nàutics > piragüisme ca piragüisme acrobàtic  es rodeo  fr rodéo  en rodeo  
7812 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca rodolita  ca piralmandita  ca pirandina  it piralmandine  it pirandine  it rodolite  es piralmandina  es pirandina  es rodolita  fr pyralmandine  fr pyrandin  fr rhodolite  en pyralmandine  en pyralmandite  en pyrandine  en rhodolite  
7813 zoologia > ocells nc Piranga sp. terme pral. ca piranga  es piranga  fr piranga  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  
7814 zoologia > ocells nc Piranga leucoptera terme pral. ca piranga alablanca  es piranga aliblanca  fr piranga bifascié  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  de Weißbindenkardinal  en white-winged tanager  
7815 zoologia > ocells nc Piranga erythrocephala terme pral. ca piranga cap-roja  es piranga cabecirroja  fr piranga érythrocéphale  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  de Rotkopfkardinal  en red-headed tanager  
7816 zoologia > ocells nc Piranga ludoviciana terme pral. ca piranga cara-roja  es piranga carirroja  fr piranga à tête rouge  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  de Kiefernkardinal  en Western tanager  
7817 zoologia > ocells nc Piranga rubriceps terme pral. ca piranga encaputxada  es piranga capuchirroja  fr piranga à capuchon  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  de Scharlachkopfkardinal  en red-hooded tanager  
7818 zoologia > ocells nc Piranga olivacea terme pral. ca piranga escarlata  es piranga escarlata  fr piranga écarlate  fr tangara écarlate  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús (RECONSIDERACIÓ)**  de Scharlachkardinal  de Scharlachtangare  en scarlet tanager  
7819 zoologia > ocells nc Piranga bidentata terme pral. ca piranga estriada  es piranga estriada  fr piranga à dos rayé  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  de Blutkardinal  en flame-colored tanager  
7820 zoologia > ocells nc Piranga roseogularis terme pral. ca piranga gorja-rosada  es piranga yucateca  fr piranga à gorge rose  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  de Rosenkehlkardinal  en rose-throated tanager  
7821 zoologia > ocells nc Piranga hepatica terme pral. ca piranga hepàtica  es piranga hepática  fr piranga à joues grises  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  de Zinnoberkardinal  en hepatic tanager  
7822 zoologia > ocells nc Piranga flava terme pral. ca piranga taronja  es piranga bermeja  fr piranga orangé  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  de Tieflandkardinal  en lowland hepatic-tanager  en red tanager  
7823 zoologia > ocells nc Piranga rubra terme pral. ca piranga vermella  es piranga roja  fr piranga vermillon  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  de Sommerkardinal  en summer tanager  
7824 telecomunicacions > telemàtica > ciberseguretat ca pirata aficionat | pirata aficionada  es script kiddie  fr pirate adolescent | pirate adolescente  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en script kiddie  
7825 telecomunicacions > telemàtica > ciberseguretat ca pirateig de programari  es cracking  es pirateo de software  es pirateo informático  fr cassage  fr cassage de code  fr craquage  fr craquage de code  fr déplombage  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en breaking  en code breaking  en code cracking  en cracking  en software cracking  
7826 imatge personal ca pírcing  es anillamiento  es piercing  es pirsin  fr perçage  fr perçage corporel  fr piercing  en body piercing  en piercing  
7827 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca pirofil·lita  it pirofillite  es pirofilita  fr pyrophyllite  de Pyrophyllit  en pyrophyllite  
7828 arts > dansa ca pirouette [fr]  ca pirueta  es pirouette  es pirueta  fr pirouette  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del francès**  en pirouette  
7829 esport > patinatge > patinatge sobre rodes > patinatge artístic ca pirueta alta  es pirueta alta  fr pirouette debout  fr pirouette verticale  en scratch spin  en upright spin  
7830 esport > patinatge > patinatge sobre gel > patinatge artístic ca pirueta àngel  es pirueta arabesca  fr pirouette allongée  fr pirouette arabesque  en camel spin  
7831 esport > patinatge > patinatge sobre gel > patinatge artístic ca pirueta arcada  es pirueta de torsión  es pirueta techo  fr pirouette dos cambré  en layback spin  
7832 esport > patinatge > patinatge sobre rodes > patinatge artístic ca pirueta arcada  es pirueta de torsión  es pirueta techo  fr pirouette dos cambré  en layback spin  
7833 esport > patinatge > patinatge sobre gel > patinatge artístic ca pirueta attitude [attitude: fr]  es pirueta atitud  fr pirouette attitude  en attitude spin  
7834 esport > patinatge > patinatge sobre gel > patinatge artístic ca pirueta endavant  ca pirueta avant  es pirueta adelante  fr pirouette avant  en forward spin  
7835 esport > patinatge > patinatge sobre gel > patinatge artístic ca pirueta baixa  es pirueta baja  fr pirouette assise  en sit spin  
7836 esport > patinatge > patinatge sobre gel > patinatge artístic ca pirueta Biellmann  es pirueta Biellmann  fr pirouette Biellmann  en Biellmann spin  
7837 esport > patinatge > patinatge sobre gel > patinatge artístic ca pirueta en parella  es pirueta en pareja  fr pirouette en couple  en pair spin  
7838 esport > patinatge > patinatge sobre gel > patinatge artístic ca pirueta enrere  es pirueta atrás  fr pirouette arrière  en back spin  en backward spin  
7839 esport > patinatge > patinatge sobre gel > patinatge artístic ca pirueta saltada  es pirueta saltada  es pirueta volada  fr pirouette sautée  en flying spin  
7840 esport > patinatge > patinatge sobre gel > patinatge artístic ca pirueta vertical  es pirueta vertical  fr pirouette debout  fr pirouette verticale  en scratch spin  en upright spin  
7841 arts > circ ca pirueta-barani  it full in half out  es full in barani out  es full in half out  es pirueta barani  fr full in half out  en full in barani out  en full in half out  
7842 arts > circ ca pirueta-pirueta  it full in full out  es full in full out  fr full in full out  en full in full out  
7843 esport > esports aquàtics > salts ca piscina de salts  es foso de saltos  es piscina de saltos  fr bassin de plongeons  fr fosse à plongeon  fr piscine de plongeons  en diving pool  
7844 ciències de la terra > astronomia ca Piscis Austrínids  es Piscis Austrínidas  fr Piscis Austrinides  en Piscis Austrinids  
7845 alimentació ca piscivegetarià | piscivegetariana  it pescetariano | pescetariana  es pescetariano | pescetariana  es pesco-vegetariano | pesco-vegetariana  es piscivegetariano | piscivegetariana  fr pisci-végétarien | pisci-végétarienne  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  en pescatarian  en pesce-vegetarian  en pescetarian  en pesco vegetarian  
7846 alimentació ca piscivegetarianisme  it pescetarianesimo  it pescetarianismo  es pescetarianismo  es piscivegetarianismo  fr pesco-végétarisme  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  en pescatarianism  en pescetarianism  
7847 esport > esports de pilota > criquet ca pista  it pitch  it striscia di gioco  es cancha  es pista  es pitch  es terreno de juego  fr espace de jeu  fr piste  en pitch  en wicket  
7848 transports > mobilitat > mobilitat sostenible ca pista bici  ca pista ciclista  es pista de bicicletas  es pista-bici  es pista bici  fr véloroute  en bicycle path  en bike path  en cycle path  
7849 informàtica ca pista d'auditoria  ca traça d'auditoria  it traccia di audit  es pista de auditoría  es pista de verificación  fr piste d'audit  fr piste de vérification  fr trace d'audit  fr trace de vérification  pt pista de auditoria  de Prüfpad  en audit trail  
7850 esport > esports eqüestres > hípica ca pista d'obstacles  es recorrido de obstáculos  es trail  fr parcours d'obstacles western  fr trail  en trail  en trail riding  
7851 esport > esports eqüestres > hípica ca pista de doma  ca rectangle de doma  es cuadrilongo  es pista de doma  fr piste de dressage  fr rectangle de dressage  en dressage arena  
7852 esport > tir > tir olímpic ca pistola d'aire  ca pistola pneumàtica  es pistola de aire  es pistola neumática  fr pistolet à air  fr pistolet pneumatique  en air pistol  
7853 esport > tir > tir olímpic ca pistola d'aire  es pistola de aire  fr pistolet à air  en air pistol  
7854 esport > tir > tir olímpic ca pistola de tir ràpid  es pistola de tiro rápido  es pistola velocidad  fr pistolet de feu rapide  fr pistolet vitesse olympique  en rapid-fire pistol  
7855 esport > tir > tir olímpic ca pistola esportiva  es pistola deportiva  fr pistolet sportif  en sport pistol  
7856 esport > tir > tir olímpic ca pistola lliure  es pistola libre  fr pistolet libre  en free pistol  
7857 botànica nc Hylocereus sp. terme pral. ca pitahaia  ca pitaia  es pitahaya  es pitahayo  es pitaya  es pitajaya  fr pitahaya  fr pitaya  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  en dragon fruit  en pitahaya  en pitaya  
7858 botànica nc Stenocereus sp. terme pral. ca pitaia  ca pitahaia  es pitahaya  es pitaya  fr sténocéréus  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  en dragon fruit  en pitahaya  en pitaya  
7859 fruita fresca. fruita seca ca pitaia  ca pitahaia  es pitahaya  es pitaya  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  en dragon fruit  en pitahaya  en pitaya  
7860 esport > esports de pilota > golf ca pitch [en]  es pitch  fr coup d'approche lobé  fr pitch  en pitch  en pitch shot  
7861 esport > esports de pilota > golf ca pitch-and-putt [en]  es pitch and putt  fr parcours à normale 3  fr pitch and putt  en pitch & putt  en pitch and putt  
7862 zoologia > mamífers nc Pitheciidae terme pral. ca pitècids  
7863 zoologia > ocells nc Pittidae terme pral. ca pítids  
7864 zoologia > ocells nc Pityriasidae terme pral. ca pitiriàsids  
7865 joieria. orfebreria. bijuteria ca pitjador  it pulsante  es empujador  es pulsador  fr endouilloir  en push-piece  en pusher  
7866 esport > muntanyisme ca pitonar  es pitonar  fr pitonner  pt pitonar  en bolt, to  en fix pitons, to  
7867 esport > esports d'hivern ca pitonissa  es pitonisa  fr petit piton  en knifeblade  
7868 arts > ceràmica ca pitos  es pithos  en pithos  
7869 telecomunicacions > telemàtica > xarxes de dades ca piulada  ca tuit  ca piulet  it cinguettio  it tweet  es tuit  fr gazouillis  fr microbillet  fr micromessage  fr microtexte  fr tweet  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en micropost  en tweet  
7870 telecomunicacions > telemàtica > xarxes de dades ca piulador | piuladora  ca tuiter | tuitera  it cinguettatore | cinguettatrice  it twittatore | twittatrice  es tuitero | tuitera  fr gazouilleur | gazouilleuse  fr tweeteur | tweeteuse  fr twitteur | twitteuse  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  en tweeter  en twitterer  
7871 telecomunicacions > telemàtica > xarxes de dades ca piular  ca tuitar  it cinguettare  it twittare  es tuitear  fr gazouiller  fr microbloguer  fr tweeter  fr twitter  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en tweet, to  en twitter, to  
7872 esport > patinatge > patinatge sobre gel > patinatge artístic ca pivot  es pivot  fr pivot  en pivot  
7873 informàtica ca píxel  es píxel  fr pixel  en pixel  
7874 telecomunicacions > tecnologia de comunicació > teledetecció ca píxel mixt  es píxel mezclado  es píxel mixto  fr pixel mixte  en mixed pixel  en mixel  
7875 informàtica ca pixelació  ca pixelatge  it pixellizzazione  es pixelación  es pixelado  fr pixelisation  fr pixélisation  fr pixellisation  en mosaic  en pixelation  en pixelisation  en pixelization  en pixellation  en pixilation  
7876 informàtica ca pixelar  it pixellizzare  es pixelar  fr pixeliser  fr pixéliser  fr pixelliser  en pixelate, to  en pixelise, to  en pixelize, to  en pixellate, to  en pixilate, to  
7877 informàtica ca pixelat  it pixellizzazione  es pixelado  fr effet de blocs  fr pixelisation  fr pixélisation  fr pixellisation  en pixelation  en pixelisation  en pixelization  en pixellation  en pixilation  
7878 arts > ceràmica ca píxide  es píxide  en pyxis  
7879 audiovisuals > imatge. so ca pixilació  es pixilación  fr animation image par image  fr pixilation  fr pixillation  de Pixilation  en pixilation  en pixillation  
7880 gastronomia ca pizza  it pizza  es pizza  fr pizza  en pizza  
7881 restauració ca pizzer | pizzera  it pizzaiolo  es pizzero  fr pizzaiolo  en pizza cook  
7882 esport > esports de combat > esgrima ca pla  es plano  fr plat  
7883 esport > esports d'hivern > surf de neu ca pla  es flat  fr fond  en flat  en flat bottom  
7884 ciències de la salut > sanitat. salut pública ca pla d'atenció compartit  es plan de atención compartido  en shared care plan  
7885 economia > finances > mercats financers ca pla d'opció d'accions  es plan de opción de compra de acciones  fr plan d'options sur titres  en stock option plan  
7886 empresa ca pla estratègic  es plan estratégico  fr plan stratégique  pt plan estratégico  de strategischer Plan  en strategic plan  
7887 esport > esports nàutics > vela ca pla vèlic  es plano de velamen  fr plan de voilure  en sail plan  
7888 construcció > execució de l'obra > materials de construcció ca placa de guix armada  es plancha staff  
7889 energia > energia solar ca placa solar  es módulo solar  es panel solar  es placa solar  fr panneau solaire  en solar panel  
7890 indústria > indústria química ca placa trencadora  es placa rompedora  fr grille  en breaker plate  
7891 construcció ca sofit  ca plafó  it soffito  es plafón  es sofito  fr soffite  en soffit  
7892 zoologia > peixos nc Peltorhamphus novaezealandiae terme pral. ca plana de Nova Zelanda  fr camarde de Nouvelle-Zélande  fr plie de Nouvelle-Zélande  en common sole  en flounder  en New Zealand sole  
7893 esport > esports nàutics > vela ca planar  es planear  fr planer  en plane, to  
7894 ciència forestal ca plançoneda  ca plançonada  es repoblado  fr fourré  en sapling  
7895 ciència forestal ca plançoneda grossa  es monte bravo  fr gaulis  en thicket  
7896 construcció > urbanisme ca planejament urbanístic  es planeamiento urbanístico  fr planification urbaine  en city planning  en town planning  en urban planning  
7897 informàtica > programari ca planificació de tasques  es planificación de tareas  fr ordonnancement des travaux  fr planification des travaux  en job scheduling  en scheduling  
7898 empresa ca planificació estratègica  es planificación estratégica  fr planification stratégique  de strategische Planung  en strategic planning  
7899 informàtica > programari ca planificador de tasques  es planificador de tareas  fr ordonnanceur  fr planificateur  en job scheduler  en scheduler  
7900 informàtica ca planificar tasques  es planificar  fr ordonnancer  en schedule, to  
7901 construcció > arquitectura > dibuix tècnic ca plànol d'obra acabada  es plano as-built  es plano según construcción  fr plan conforme à l'éxécution  fr plan de récolement  en as-built drawing  en as-constructed drawing  
7902 energia > energia solar ca planta solar  es central solar  es planta solar  fr centrale électrique solaire  fr centrale solaire  en solar power plant  en solar power station  
7903 energia > energia solar ca planta solar termoelèctrica  ca planta termosolar  es central solar térmica  es central solar termoeléctrica  es central termoeléctrica solar  es central termosolar  es planta solar termoelèctrica  es planta termosolar  fr centrale héliothermique  fr centrale héliothermodynamique  fr centrale solaire à concentration  fr centrale solaire thermique  fr centrale solaire thermodynamique  en solar thermal plant  en solar thermal power plant  en solar thermal power station  
7904 agricultura > horticultura > viticultura ca plantació  ca vinya  es plantación  es viña  es viñedo  fr plantation  fr vigne  en plantation  en vineyard  
7905 jardineria ca planterista  it vivaista  es cultivador de vivero  es viverista  fr pépiniériste  en nurseryman  
7906 treball > recursos humans ca plantilla  es personal  es plantilla  fr effectif  fr personnel  en staff  en workforce  
7907 esport > esports de combat > judo ca planxa  ca tatami  es placa  es plancha  es tatami  fr tatami  en tatami  
7908 esport > esports d'aventura ca planxa d'arena  en sandboard  
7909 esport > esports nàutics > esquí nàutic ca planxa d'esquí-surf  es tabla de wakeboard  fr planche nautique  en wakeboard  
7910 esport > esports d'hivern > surf de neu ca planxa d'estil lliure  es tabla freestyle  fr surf acrobatique  fr surf des neiges acrobatique  fr surf freestyle  en freestyle board  en freestyle snowboard  
7911 esport > esports d'hivern > surf de neu ca planxa de forapista  ca planxa polivalent  es tabla de freeriding  es tabla polivalente  fr snowboard freeride  fr surf des neiges polyvalent  fr surf polyvalent  en freeriding board  en freeriding snowboard  
7912 esport > esports nàutics > esquí nàutic ca planxa de genolls  en kneeboard  
7913 esport > esports d'hivern > surf de neu ca planxa de neu  es snowboard  es tabla de snow  fr planche à neige  fr surf  en snowboard  
7914 esport > esports nàutics > surf ca planxa de rem  ca planxa de SUP  es tabla de SUP  fr planche à pagaie  fr planche à pagayer debout  fr planche à rame  en paddle surf  en stand up paddle surf  en stand up paddle surfboard  en stand-up paddle board  en stand-up paddle surf  en SUP board  en SUP paddle board  en SUP surfboard  en SUP  
7915 esport > esports nàutics > vela ca planxa de surf  it surf  es plancha de surf  es tabla de surf  fr planche  fr surf  en surfboard  
7916 esport > esports d'aventura ca planxa de surf d'estel  es tabla de kitesurf  en kiteboard  en kitesurfing board  
7917 esport > esports nàutics ca planxa de surf pla  es plancha de body board  fr body board  en body board  
7918 esport > esports nàutics > vela ca planxa de vela  es tabla de windsurf  es tabla deslizadora a vela  fr planche à voile  en sailboard  
7919 esport > esports nàutics ca planxa de vela ràpida  es fun board  fr funboard  fr planche à voile de saut  fr planche de saut  en funboard  
7920 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca plasma  it plasma  es plasma  fr plasma  fr plasme  de Plasma  en plasma  
7921 ciències de la vida > biologia cel·lular ca plasmídic -a  es plasmídico  fr plasmidique  en plasmid  
7922 tecnologia. recerca > nanotecnologia ca plasmó  es plasmón  fr plasmon  en plasmon  
7923 tecnologia. recerca > nanotecnologia ca plasmó de superfície  es plasmón de superficie  fr plasmon de surface  en surface plasmon  en SP  
7924 tecnologia. recerca > nanotecnologia ca plasmònica  es plasmónica  fr plasmonique  en plasmonics  
7925 zoologia > mamífers nc Platacanthomyidae terme pral. ca platacantòmids  
7926 esport > esports d'hivern > múixing i pulca ca plataforma  es básquet  es cesto  fr panier  en bascket  
7927 telecomunicacions > tecnologia de comunicació > teledetecció ca plataforma  es plataforma  fr plateforme  en platform  
7928 tic: tecnologies de la informació i la comunicació ca plataforma  it piattaforma  es plataforma  fr plateforme  fr plate-forme  pt plataforma  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  de Plattform  en platform  
7929 informàtica ca plataforma  it piattaforma  es plataforma  fr plateforme  fr plate-forme  pt plataforma  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació semàntica d'una denominació en ús**  de Plattform  en computing platform  en digital platform  en platform  
7930 transports > mobilitat ca plataforma d'embarcament  es extensión de la acera para autobuses  fr avancée de trottoir pour autobus  en bus bulb  
7931 audiovisuals > imatge. so > multimèdia > videojocs ca plataforma de joc  es plataforma de juego  fr plateforme de jeu  fr plateforme ludique  de Spiele-Plattform  en game platform  en video game platform  
7932 transports > mobilitat > mobilitat sostenible ca plataforma de manillar  es transporte personal con autobalance  fr gyropode  fr giropode  en self-balancing human transporter  en self-balancing personal transporter  en self-balancing scooter  
7933 empresa > màrqueting. comercialització ca plataforma de marca  es plataforma de marca  fr plateforme de marque  en brand platform  
7934 transports > mobilitat > mobilitat sostenible ca plataforma elèctrica  it hoverboard  it scooter elettrico autobilanciato  it tavola biciclica autobilanciata  es aerotabla  es deslizador  es hoverboard  es monopatín eléctrico  es patinete eléctrico de balanceo  es tabla de dos ruedas autoequilibrada  fr gyropode  fr planche autoéquilibrante  fr planche gyroscopique  en auto-balancing scooter  en hoverboard  en self-balancing board  en self-balancing electric scooter  en self-balancing skateboard  en self-balancing two-wheeled board  
7935 comunicació > publicitat ca plataforma estratègica  es plataforma estratégica  fr base de campagne  fr plate-forme rédactionnelle  fr résumé de campagne  en copy platform  
7936 zoologia > mamífers nc Platanistidae terme pral. ca platanístids  
7937 zoologia > ocells nc Platylophidae terme pral. ca platilòfids  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  
7938 indústria > indústria metal·lúrgica ca platina  it bidoni  es platina  es pletina  fr larget  de Breiteisen  de Platine  en semifinished flat  en sheet  en sheet bar  
7939 zoologia > ocells nc Platysteiridae terme pral. ca platistèirids  
7940 esport > esports de pilota > futbol americà ca play-action [en]  es play action  fr feinte de course et passe  fr play action  en play action  
7941 ciències de la terra > geologia ca playa  es playa  fr playa  en playa  en salar  en salina  
7942 música ca playback [en]  es playback  fr playback  en playback  
7943 esport > esports de pilota > bitlles > bowling ca ple  it strike  es chuza  es pleno  fr abat  fr fauchage  en strike  
7944 esport > esports de motor > motociclisme ca plegada  es plegada  
7945 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca pleonast  it ceilanite  it pleonasta  it pleonasto  es ceilanita  es pleonasta  es pleonasto  fr ceylanite  fr pléonaste  de Ceylonit  de Pleonast  en ceylanite  en pleonaste  
7946 arts > dansa ca plié  es plié  fr plié  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del francès**  en plié  
7947 esport > tir > tir amb arc ca ploma flu-flu  es pluma flu-flu  fr plume flou-flou  fr plume flu-flu  en floo-floo feather  en flu-flu feather  
7948 esport > tir > tir amb arc ca ploma spin-wing [spin-wing: en]  es pluma spin-wing  fr plume spin-wing  en spin-wing vane  
7949 medi ambient ca plomall  es penacho  fr panache  fr plume  en plume  
7950 medi ambient ca plomall cònic  es penacho cónico  fr plume conique  en conic plume  
7951 medi ambient ca plomall en ventall  es penacho en abanico  
7952 medi ambient ca plomall fumigador  es penacho en fumigación  
7953 medi ambient ca plomall turbulent  es penacho serpenteante  es penacho turbulento  en looping plume  
7954 indústria > arts gràfiques. edició ca traçar  ca plotejar  es plotear  es trazar  fr tracer  en plot, to  
7955 informàtica > maquinari ca traçador  ca plòter  it tracciatore  es plóter  es trazador  fr plotter  fr traceur  en plotter  
7956 informàtica > maquinari ca Plug and Play  ca PnP  es Plug and Play  es PnP  fr Plug and Play  fr Prêt-à-Tourner  fr PAT  fr PnP  en Plug and Play  en Plug-and-Play  en PnP  
7957 comunicació. audiovisuals. informació ca pluja d'idees  es brainstorming  fr brainstorming  fr remue-méninges  en brainstorming  
7958 física > meteorologia ca pluja gelant  it pioggia congelante  es lluvia engelante  fr pluie se congelant  fr pluie verglaçante  de Eisregen  en freezing rain  
7959 construcció > arquitectura ca plúteus  it pluteo  es plúteo  fr pluteus  en pluteus  
7960 ciències de la terra > astronomia ca plutí  ca plutino  it plutino  es plutino  fr plutinien  fr plutino  pt plutino  en Plutino  
7961 física > meteorologia ca pluvial  es pluvial  fr pluviale  en pluvial  
7962 zoologia > ocells nc Pluvianellidae terme pral. ca pluvianèl·lids  
7963 zoologia > ocells nc Pluvianidae terme pral. ca pluviànids  
7964 física > meteorologia ca pluviòmetre totalitzador  es pluviómetro de almacenamiento  es pluviómetro totalizador  fr pluviomètre totaliseur  en storage gage  
7965 comunicació > publicitat ca publicitat en el punt de venda  ca PLV  es publicidad en el lugar de venta  es publicidad en el punto de venta  es PLV  es PPV  fr publicité sur le lieu de vente  fr PLV  en point of purchase advertising  en point of sale advertising  en POP advertising  
7966 informàtica ca preguntes més freqüents  ca PMF  es preguntas más frecuentes  es P+F  es PMF  fr fichier de questions répétitives  fr foire aux questions  fr FAQ  en frequently asked questions  en FAQ  
7967 zoologia > ocells nc Pnoepygidae terme pral. ca pnoepígids  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  
7968 ciències de la salut > sanitat. salut pública ca procediment normalitzat de treball  ca PNT  es procedimiento normalizado de trabajo  es PNT  fr procédure d'utilisation normalisé  en standard operating procedure  en SOP  
7969 ciències de la salut > neurologia ca poda axonal  es eliminación selectiva de axones colaterales  es poda  es poda axonal  fr élagage axonal  en axon pruning  en pruning  
7970 zoologia > ocells nc Podargidae terme pral. ca podàrgids  
7971 tic: tecnologies de la informació i la comunicació ca pòdcast  it podcast  es podcast  es pódcast  fr balado  fr fichier balado  fr podcast  pt podcast  de Podcast  en podcast  en podcast file  
7972 tic: tecnologies de la informació i la comunicació ca podcàsting  it podcasting  es podcasting  fr baladodiffusion  fr diffusion pour baladeur  pt podcasting  de Podcasting  en podcasting  
7973 veterinària > etnologia ca podenc canari  es podenco canario  fr chien de garenne des Canaries  en Canarian Warren Hound  
7974 veterinària > etnologia ca podenc ibèric  es podenco ibérico  
7975 audiovisuals > imatge. so > multimèdia > videojocs ca poder  es power-up  fr power-up  fr puissance augmentée  en power-up  
7976 ciències de la vida > ecologia ca poder clorosant  it potere clorosante  es poder clorosante  fr pouvoir chlorosant  en chlorotic power  
7977 política ca poder dur  es poder duro  fr hard power  fr pouvoir de contraindre  fr puissance forte  en hard power  
7978 política ca poder suau  es poder blando  es poder no coactivo  fr pouvoir de convaincre  fr puissance douce  fr soft power  en soft power  
7979 esport > muntanyisme ca pof  it pof  es pof  fr pof  pt pof  de Pof  en pof  
7980 arts > dansa ca pointe tendue [fr]  ca punta a terra  es pointe tendue  es pointe tendu  fr pointe tendue  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del francès**  en pointe tendue  en pointe tendu  
7981 física ca polaritó  es polaritón  fr polariton  en polariton  
7982 antropologia > sexualitat. erotisme ca poliamor  es poliamor  fr amour plural  fr amour-camaraderie  fr pluriamour  fr polyamour  en polyamory  
7983 protecció civil > policia ca policíac -a  ca policial  it poliziesco  es policiaco  es policíaco  es policial  fr policier  en police  
7984 ciències de la terra > geologia ca pòlie  es polje  es poljé  fr poljé  de Karstwanne  en polje  
7985 matemàtiques > geometria ca poliedre  it poliedro  es poliedro  fr polyèdre  en polyhedron  
7986 matemàtiques > geometria ca polièdric -a  es poliédrico  fr polyédrique  en polyhedral  
7987 ciències de la vida > genètica ca polilligador  es poliligador  es poliunidor  fr polylieur  en polylinker  
7988 ciències de la salut > farmacologia ca polimedicació  it polipragmasia  es polifarmacia  es polimedicación  fr polymédication  fr polypharmacie  fr polypragmasie  en polypharmacy  en polypragmasy  
7989 matemàtiques > geometria ca poliòmino  es poliominó  en polyomino  
7990 ciències de la salut > oftalmologia ca poliopia  ca poliòpsia  ca visió múltiple  es poliopía  es poliopsia  fr polyopie  fr polyopsie  en polyopia  en polyopsia  
7991 zoologia > ocells nc Polioptilidae terme pral. ca polioptílids  
7992 economia > finances > assegurances ca pòlissa combinada  ca pòlissa multirisc  es póliza combinada  es póliza multirriesgos  fr police combinée  fr police multirisque  en combined policy  en comprehensive policy  
7993 economia > finances > assegurances ca pòlissa en blocs estàndard  es póliza en bloques estándar  
7994 economia > finances > assegurances ca pòlissa flexible  es póliza flexible  
7995 economia > finances > assegurances ca pòlissa paquet  es póliza paquete  
7996 economia ca polissó | polissona  es parásito  es polizón  fr passager clandestin  fr resquilleur  de Trittbrettfahrer  en free rider  
7997 construcció > arquitectura ca polistil -a  it polistilo  es polistilo  fr polystyle  en polystyle  
7998 zoologia > ocells nc Numenius tenuirostris terme pral. ca polit becfí  it chiurlotello  es zarapito fino  fr courlis à bec grêle  de Dünnschnabel-Brachvogel  en slender-billed curlew  
7999 informàtica > estructura de les dades ca política de comptes  es política de cuentas  fr politique de comptes  en account policy  
8000 esport > gimnàstica ca politja alta  es polea alta  fr poulie haute  en high pulley  
8001 esport > gimnàstica ca politja baixa  es polea baja  fr poulie basse  en long pulley  
8002 esport > tir > tir amb arc ca politja cam  it cam  es cam  es polea cam  fr cam  fr came  en cam  
8003 matemàtiques > geometria ca polítop  es politopo  fr polytope  en polytope  
8004 zoologia > ocells nc Zapornia akool terme pral. nc Amaurornis akool alt. sin. ca polla akul  es gallineta akul  fr marouette akool  de Braunbauch-Kielralle  en brown crake  
8005 alimentació ca pollastró  es picantón  fr cockerel  fr coquelet  
8006 indústria > indústria química ca pol·lopes  it pollopas  es pollopas  fr pollopas  de Pollopas  en pollopas  
8007 alimentació ca polpeta  es popieta  es pulpeta  fr paupiette  en paupiette  
8008 alimentació ca polpetó  it polpettone  es palpitón  fr paupeton  fr peupeton  
8009 arts > circ ca polpiruet  es polpiruet  en pitch half turn to stand  
8010 electrònica ca pols  es impulso  es pulso  fr impulsion  pt pulso  en impulse  en pulse  
8011 ciències de la vida > bioquímica ca pols  es pulso  en pulse  
8012 protecció civil > policia ca pols magnètica  es polvo magnético  en magnetic powder  
8013 mobles ca poltrona  es poltrona  
8014 alimentació ca polvoró  es polvorón  
8015 indústria > indústria química ca polybern  es polybern  de Polybern  en polybern  
8016 zoologia > ocells nc Pomatostomidae terme pral. ca pomatostòmids  
8017 esport > twirling ca pompons  es pompones  fr pompons  en pompons  
8018 arts > ceràmica ca pondus  es pondus  en pondus  
8019 ciències de la terra > geologia ca ponor  es ponor  fr ponor  en ponor  
8020 esport > esports de pilota > billar ca pont  es puente  fr chevalet  en bridge  
8021 zoologia > peixos nc Pontinus kuhlii terme pral. ca pontí  es rascacio de fuera  fr rascasse du large  en offshore rockfish  
8022 zoologia > insectes nc Pontia daplidice terme pral. ca pòntia comuna  it daplidice  es blanquiverdosa  fr marbré-de-vert  fr piéride du réséda  en bath white  
8023 zoologia > insectes nc Pontia callidice terme pral. ca pòntia dels cims  es blanquiverdosa alpina  fr piéride du velar  en lofty bath white  en peak white  
8024 indústria > indústria paperera ca pontilló  es puntizón  fr vergeure  pt vergatura  en laid wire  
8025 indústria > indústria paperera ca pontilló  it vergatura  es puntizón  fr ligne miliare  fr vergeure  pt vergatura  en laid line  en wire line  
8026 esport > espeleologia ca pontonera  es pontonnière  fr pontonnière  de Pontonnière  en waders  
8027 zoologia > mamífers nc Pontoporiidae terme pral. ca pontopòrids  
8028 art ca pop  es pop  fr pop  en pop  
8029 música ca pop-punk [en]  es pop punk  fr pop punk  fr punk-pop  en pop punk  
8030 música ca pop-rock  es pop rock  es pop-rock  fr pop rock  fr pop-rock  en pop rock  
8031 zoologia > mamífers ca senglar híbrid  ca porc fer híbrid  es cerdolí  fr cochonglier  fr sanglichon  fr sanglochon  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  en boar-pig hybrid  en feral hog  en wild boar-pig hybrid  en wild boar/pig hybrid  ja inobuta  
8032 gastronomia ca porc lacat  es cerdo lacado  es cerdo laqueado  es cha siu  es char siu  zh 叉烧  zh chāshāo  fr cha siu  fr char siu  fr chashao  fr porc laqué  pt char siu  en cha siu  en char siu  en char sui  en chashao  en Chinese barbecued pork  en glazed barbecued pork  
8033 antropologia > sexualitat. erotisme ca porno  es porno  fr porno  en porn  
8034 antropologia > sexualitat. erotisme ca pornografia  ca porno  es porno  es pornografía  fr porno  fr pornographie  en porn  en porno  en pornography  
8035 antropologia > sexualitat. erotisme ca pornogràfic -a  ca porno  es porno  es pornográfico -ca  fr porno  fr pornographique  en porn  en pornographic  
8036 antropologia > sexualitat. erotisme ca porno alternatiu  es altporn  es porno alternativo  fr altporn  fr porno alternatif  fr alt-porn  en alternative porn  en altporn  en independent porn  en indie porn  
8037 antropologia > sexualitat. erotisme ca porno feminista  es porno feminista  fr porno féministe  en feminist porn  
8038 telecomunicacions > telemàtica > ciberseguretat ca pornodifusió no consentida  es difusión no consentida de imágenes íntimas  es difusión no consentida de imágenes privadas  es difusión no consentida de imágenes sexuales  es pornografía no consentida  es sexpreading  fr diffusion non consensuelle d'images intimes  fr pornodivulgation  fr pornographie non consensuelle  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un fals manlleu de l'anglès**  en nonconsensual dissemination of sexual images  en nonconsensual pornography  en revenge porn  en revenge pornography  en sexpreading  
8039 telecomunicacions > telemàtica > ciberseguretat ca pornodifusió per revenja  ca pornorevenja  es difusión no consentida de sexting  es porno vengativo  es pornografía de venganza  es pornografía vengativa  es pornovenganza  fr pornographie rancunière  fr pornographie vengeresse  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en revenge porn  en revenge pornography  
8040 transports > transport marítim ca port base  es puerto base  es puerto hub  fr port d'éclatement  en base port  en hub port  
8041 arts > dansa ca port de bras [fr]  es port de bras  fr port de bras  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del francès**  en port de bras  
8042 esport > esports de pilota > futbol americà ca porta  es puerta  fr porte  en door  
8043 lleure > turisme ca porta d'entrada  es puerto de entrada  es punto de entrada  de Flugsteig  en gateway  
8044 indústria > indústria de la fusta ca porta de plafons  ca porta emplafonada  es puerta con tableros  es puerta de cuarterones  fr porte à panneaux  en panelled door  
8045 construcció > edificis. espais de construcció ca porta triumphalis [la]  es porta triumphalis  en porta triumphalis  
8046 informàtica > programari ca portabilitat  it portabilità  es portabilidad  es transferibilidad  es transportabilidad  fr portabilité  fr transférabilité  fr transportabilité  pt portabilidade  de Plattformunabhängigkeit  de Portabilität  en portability  en transferability  
8047 informàtica > programari ca portable  es portable  fr portable  fr transférable  fr transportable  en portable  
8048 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca portadops  it sostegno  es invención  fr bras porte-dop  fr évention  en jamb peg  
8049 arts > circ ca portador | portadora  it catcher  it lanciatore  it porteur  es portor  fr porteur  de Untermann  en base  en bearer  en catcher  en understander  
8050 esport > atletisme ca portador | portadora  es portador  fr relayé  en incoming runner  
8051 transports > manipulació de materials ca portapalets  ca transpalet  it transpalette  es transpaleta  fr transpalette  de Gabelhubwagen  en low lift pallet truck  en pallet truck  en transpallet  
8052 informàtica > programari ca portar  es portar  fr porter  en port, to  
8053 arts > dansa ca porté  es porté  fr porté  fr porter  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del francès**  en porté  
8054 esport > gimnàstica ca pòrtic  es pórtico  fr portique  en frame  en framework  
8055 transports > transport marítim ca pòrtic elevador  es pórtico elevador  en travel lift  
8056 ciències de la vida > biologia cel·lular ca porus  es poro  es punteadura  fr ponctuation  en pit  
8057 ciències de la vida > biologia cel·lular ca porus areolat  es punteadura areolada  fr ponctuation aréolée  en bordered pit  
8058 lleure > turisme ca posada a punt  es mise en place  fr mise en place  en set up  
8059 psicologia ca posar-se en la pell de l'altre  it mettersi nei panni dell'altro  es ponerse en el lugar del otro  es ponerse en la piel del otro  es ponerse en los zapatos del otro  fr mettre dans la peau de l'autre, se  en put in someone's shoes, to  en walk a mile in someone's shoes, to  
8060 esport > patinatge > patinatge sobre rodes > patinatge artístic ca posició alta  es posición alta  fr position verticale  en upright position  
8061 esport > gimnàstica ca posició asseguda  ca posició d'assegut  es posición de sentado  es posición sentada  fr position assise  en seated position  en sitting position  
8062 esport > patinatge > patinatge sobre gel > patinatge artístic ca posició baixa  es posición baja  fr position assise  en sit position  
8063 economia > finances > mercats financers ca posició llarga  ca posició compradora  es posición compradora  es posición larga  fr position acheteur  fr position en compte  fr position longue  en long position  
8064 economia > finances > mercats financers ca posició curta  ca posició venedora  es posición corta  es posición vendedora  fr position à découvert  fr position courte  fr position vendeur  en short position  
8065 economia > finances > mercats financers ca posició curta de compra  es posición corta de compra  es posición vendedora de opción de compra  es short call  fr position vendeur sur option d'achat  fr short call  en short call  en short call option  en short call position  
8066 economia > finances > mercats financers ca posició curta de venda  es posición corta de venta  es posición vendedora de opción de venta  es short put  fr position vendeur sur option de vente  fr short put  en short put  en short put option  en short put position  
8067 esport > patinatge > patinatge sobre gel > patinatge artístic ca posició d'àngel  es posición arabesca  es posición de ángel  fr position allongée  fr position arabesque  en camel position  
8068 esport > gimnàstica ca posició d'escaire  es posición en ángulo  fr équerre  en L position  
8069 esport > esports de pilota > futbol ca posició de fora de joc  es posición de fuera de juego  fr position de hors-jeu  en offside position  
8070 esport > twirling ca posició de salutació  ca salutació  es posición de saludo  es saludo  fr position de salut  fr salut  en salute  en salute position  
8071 esport > esports de pilota > rugbi ca posició de talonatge  es posición de talonaje  fr position de talonnage  en hooking position  
8072 economia > finances > mercats financers ca posició diner  es posición D  es posición de dinero  es posición dinero  en money position  
8073 economia > finances > mercats financers ca posició llarga de compra  es long call  es posición compradora de opción de compra  es posición larga de compra  fr long call  fr position acheteur sur options d'achat  en long call  en long call option  en long call position  
8074 economia > finances > mercats financers ca posició llarga de venda  es long put  es posición compradora de opción de venta  es posición larga de venta  fr long put  fr position acheteur sur options de vente  en long put  en long put option  en long put position  
8075 economia > finances > mercats financers ca posició paper  es posición de papel  es posición P  es posición papel  en paper position  
8076 esport > esports de motor ca posició preferent  es pole position  es primera posición  fr pole position  fr position de tête  en pole position  
8077 esport > patinatge > patinatge sobre gel > patinatge artístic ca posició vertical  es posición vertical  fr position verticale  en upright position  
8078 protecció civil > policia ca posició Weaver  es posición Weaver  
8079 empresa > màrqueting. comercialització ca posicionament  es posicionamiento  fr positionnement  en positioning  
8080 empresa > màrqueting. comercialització ca posicionament digital  es posicionamiento digital  fr positionnement digital  en digital brand positioning  en digital positioning  
8081 construcció ca post d'empostissar  es tabla de entarimado  fr planche  de Planke  en deal  
8082 història > arqueologia ca post mortem [la]  es post mortem  en postmortem  
8083 comunicació. audiovisuals. informació ca pòster  es póster  fr affiche  fr poster  en poster  
8084 esport > esports d'hivern > esquí ca postesquí  es après-ski  fr après-ski  en after-ski  en après-ski  
8085 construcció > edificis. espais de construcció > equipaments funeraris i religiosos ca posticum [la]  es posticum  en posticum  
8086 comunicació > publicitat ca postimatge de tancament  es after pack  fr plan tampon  en after pack  
8087 ciències de la salut > otorrinolaringologia ca postlocutiu -iva  it postlinguale  it postverbale  es poslingual  es poslocutivo -va  es postlingüístico -ca  es postlingual  es postlingüístico -ca  es postlocutivo -va  fr postlingual -ale  fr postlinguistique  fr postlocutif -ive  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  en postlingual  
8088 ciències de la salut > otorrinolaringologia ca postlocutiu -iva  it postlinguale  it postverbale  es postlingual  es postlingüístico -ca  es postlocutivo -va  es postlingual  es postlingüístico -ca  es postlocutivo -va  fr postlingual -ale  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  en postlingual  
8089 antropologia > sexualitat. erotisme ca postporno  es posporno  es postporno  fr postporno  fr post-porno  en post-porn  
8090 música ca postpunk [en]  es post punk  es post-punk  fr post-punk  fr postpunk  en post-punk  
8091 física ca postresplendor  ca resplendor romanent  es luminiscencia residual  es post-resplandor  es resplandor  es resplandor remanente  fr émission rémanente  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  en afterglow  
8092 construcció ca posttesar  es postensar  
8093 filosofia > ioga ca postura de l'arbre  ca vriksàssana  es postura del árbol  sa vṛkṣāsana  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del sànscrit**  en tree pose  
8094 filosofia > ioga ca postura de l'arc aixecat  ca postura de la roda  ca txakràssana  ca urdhva-dhanuràssana  es postura de la rueda  es postura del arco boca arriba  es postura del arco levantado  sa cakrāsana  sa ūrdhva-dhanurāsana  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del sànscrit**  en upward-facing bow pose  en wheell pose  
8095 filosofia > ioga ca postura de l'atenció  ca samasthití  es postura de la atención  sa samasthiti  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del sànscrit**  en attention pose  
8096 filosofia > ioga ca postura de l'espelma  ca postura de tots els membres  ca sarvangàsssana  es postura de la vela  es postura de todos los miembros  es postura sobre los hombros  sa sarvaṅgāsana  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del sànscrit**  en all-members pose  en candle pose  en shoulder stand  
8097 filosofia > ioga ca postura de l'heroi  ca viràssana  es postura del héroe  sa vīrāsana  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del sànscrit**  en hero pose  
8098 filosofia > ioga ca postura de la llagosta  ca xalabhàssana  es postura del saltamontes  sa śalabhāsana  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del sànscrit**  en locust pose  
8099 filosofia > ioga ca postura de la mà al dit gros del peu  ca uthita-hasta-padangusthàssana  es postura del canguro extendida  sa utthita-hasta-pādaṅguṣṭhāsana  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del sànscrit**  en extended hand-to-big toe pose  
8100 filosofia > ioga ca postura de la muntanya  ca tadàssana  es postura de la montaña  sa tāḍāsana  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del sànscrit**  en mountain pose  
8101 filosofia > ioga ca postura del cadàver  ca xavàssana  es postura de relajación final  es postura del cadáver  es postura del muerto  sa śavāsana  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del sànscrit**  en corpse pose  
8102 filosofia > ioga ca postura del camell  ca ustràssana  es postura del camello  sa uṣṭrāsana  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del sànscrit**  en camel pose  
8103 filosofia > ioga ca postura del cavall  ca samcalanàssana  es postura ecuestre  sa aśva saṃcalanāsana  sa saṃcalanāsana  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del sànscrit**  en equestrian pose  
8104 filosofia > ioga ca postura del diamant  ca vajràssana  es postura del diamante  es postura del rayo  es postura diamantina  sa vajrāsana  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del sànscrit**  en thunderbolt pose  
8105 filosofia > ioga ca postura del gran angle  ca prasarita-padotanàssana  es postura de las piernas abiertas en extensión  es postura del gran ángulo  sa prasārita-pādottanāsana  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del sànscrit**  en wide-legged forward bend pose  
8106 filosofia > ioga ca postura del guerrer  ca virabhadràssana  es postura del guerrero  sa vīrabhadrāsana  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del sànscrit**  en warrior pose  
8107 filosofia > ioga ca postura del pont  ca setu-bandhàssana  es postura del pequeño puente  es postura del puente  sa setu-bandhāsana  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del sànscrit**  en bridge pose  
8108 filosofia > ioga ca postura del triangle  ca tri-konàssana  es postura del triángulo  sa tri-koṇāsana  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del sànscrit**  en triangle pose  
8109 filosofia > ioga ca postura dels braços aixecats  ca uthita-hastàssana  es postura de los brazos elevados  sa utthita-hastāsana  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del sànscrit**  en raised arms pose  
8110 filosofia > ioga ca postura fàcil  ca sukhàssana  es postura fácil  sa sukhāsana  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del sànscrit**  en easy pose  
8111 filosofia > ioga ca postura perfecta  ca sidhàssana  es postura perfecta  sa siddhāsana  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del sànscrit**  en accomplished pose  en perfect pose  
8112 filosofia > ioga ca postura sobre el cap  ca xirsàssana  es postura sobre la cabeza  sa śirṣāsana  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del sànscrit**  en headstand pose  
8113 treball > treball d'oficina > material d'oficina ca pot de llapis  es cubilete  fr porte-crayons  en pencil cup  
8114 zoologia > mamífers nc Potamogalidae terme pral. ca potamogàlids  
8115 esport > tir > tir amb arc ca potència  es potencia  fr puissance  en weight  
8116 ciències de la salut > cirurgia ca potenciació de la tolerància  es potenciación de la tolerancia  fr facilitation de tolérance  en tolerance enhancement  
8117 ciències de la salut > tècniques de diagnosi i exploració ca potenciació tumoral  es intensificación tumoral  en tumor enhancement  
8118 ciències de la vida > biologia cel·lular ca potencial d'acció  es potencial de acción  fr potentiel d'action  en action potential  
8119 electrònica ca resistència d'ajust  ca potenciòmetre d'ajust  es potenciómetro de ajuste  es resistencia de ajuste  fr potentiomètre d'ajustement  fr résistance d'équilibrage  en trimmer potentiometer  en trimmer resistor  
8120 botànica nc Potentilla anserina L. terme pral. ca potentil·la anserina  it argentina  es anserina  es argentina  es plateada  fr ansérine  fr argentine  fr potentille ansérine  fr potentille des oies  pt argentina  pt asarinha  de Gänsefingerkraut  en silverweed  
8121 zoologia > mamífers nc Potoroidae terme pral. ca potoroids  
8122 química > equip de laboratori > utillatge de laboratori ca pouet  it pozzetto  es pocillo  fr cupule  fr puits  pt cavidade  de Mulde  en well  
8123 esport > esports de combat > esgrima ca poule [fr]  es poule  fr poule  en pool  
8124 esport > esports de combat > esgrima ca poule classificatòria [poule: fr]  es poule clasificatoria  es poule eliminatoria  fr poule de classification  fr poule éliminatoire  en qualifying pool  
8125 esport > esports de combat > esgrima ca poule d'equips [poule: fr]  es poule de equipos  fr poule d'équipes  en team pool  
8126 esport > esports de combat > esgrima ca poule de desempat [poule: fr]  es poule de desempate  es poule suplementaria  fr poule de barrage  en further pool  
8127 esport > esports de combat > esgrima ca poule final [poule: fr]  es poule final  fr poule finale  en final pool  
8128 esport > esports de combat > esgrima ca poule individual [poule: fr]  es poule individual  fr poule individuelle  en individual pool  
8129 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca powel·lita  it powellite  es powellita  fr powellite  de Powellit  en powellite  
8130 resolució alternativa de conflictes ca pràctica restaurativa  es práctica restaurativa  fr pratique réparatrice  fr pratique restaurative  en restorative practice  
8131 dret ca practicar  es practicar  fr pratiquer  
8132 ciències de la terra > geologia ca pradolina  ca urstromtal  es pradolina  es urstromtal  fr pradolina  fr urstromtal  de Urstromtal  en ice marginal channel  en pradolina  en pradoliny  en urstromtal  
8133 construcció > edificis. espais de construcció ca praecinctio [la]  es praecinctio  en praecinctio  
8134 física > meteorologia ca praecipitatio [la]  es praecipitatio  fr praecipitatio  en praecipitatio  
8135 construcció > edificis. espais de construcció ca praefurnium [la]  es praefurnium  en praefurnium  
8136 construcció > edificis. espais de construcció ca praefurnium [la]  es praefurnium  en praefurnium  
8137 construcció > edificis. espais de construcció > equipaments militars ca praesidium [la]  es praesidium  en praesidium  
8138 filosofia > ioga ca prana  es prana  sa prāṇa  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del sànscrit**  en prana  
8139 filosofia > ioga ca pranaiama  es pranayama  sa prāṇāyāma  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del sànscrit**  en pranayama  
8140 filosofia > ioga ca pranaiama victoriós  ca ujaií-pranaiama  es respiración victoriosa  es ujjayi pranayama  sa ujjāyī-prāṇāyāma  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del sànscrit**  en ujjayi pranayama  en victorious breathing  
8141 filosofia > ioga ca pratiahara  es pratyahara  sa pratyāhāra  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del sànscrit**  en pratyahara  
8142 agricultura ca praticultura  it pratocultura  es praticultura  fr praticulture  en meadow culture  
8143 dret ca preclusió  es preclusión  en preclusion  
8144 ciències de la salut > sanitat. salut pública ca precoç  it precoce  es precoz  fr précoce  pt precoce  en early  en precocious  
8145 ciències de la salut > sanitat. salut pública ca precocitat  it precocità  es precocidad  fr précocité  pt precocidade  en earliness  en precocity  
8146 sociologia > serveis socials ca predelinqüència  es predelincuencia  fr prédelinquance  en predelinquency  
8147 sociologia > serveis socials ca predelinqüent  es predelincuente  fr prédelinquant  en child at risk  en person at risk  
8148 física > meteorologia ca predicció a curt termini  ca previsió a curt termini  ca pronòstic a curt termini  es predicción a corto plazo  es previsión a corto plazo  es pronóstico a corto plazo  fr prévision à courte échéance  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  cod **Motiu de normalització: Delimitar conceptualment el terme**  en short-range forecast  en short-term forecast  
8149 física > meteorologia ca predicció a llarg termini  ca previsió a llarg termini  ca pronòstic a llarg termini  es predicción a largo plazo  es previsión a largo plazo  es pronóstico a largo plazo  fr prévision à longue échéance  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  cod **Motiu de normalització: Delimitar conceptualment el terme**  en long-range forecast  en long-term forecast  
8150 física > meteorologia ca predicció a mitjà termini  ca previsió a mitjà termini  ca pronòstic a mitjà termini  es predicción a medio plazo  es previsión a medio plazo  es pronóstico a medio plazo  fr prévision à moyenne échéance  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  cod **Motiu de normalització: Delimitar conceptualment el terme**  en medium-range forecast  en medium-term forecast  
8151 física > meteorologia ca predicció a molt curt termini  ca previsió a molt curt termini  ca pronòstic a molt curt termini  es predicción a muy corto plazo  es previsión a muy corto plazo  es pronóstico a muy corto plazo  fr prévision à très courte échéance  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  cod **Motiu de normalització: Delimitar conceptualment el terme**  en very short-range forecast  
8152 física > meteorologia ca predicció ampliada  ca previsió ampliada  ca pronòstic ampliat  es predicción ampliada  es predicción extendida  es pronóstico ampliado  es pronóstico extendido  fr prévision à échéance prolongée  fr prévision à période prolongée  fr prévision étendue  cod **Motiu de normalització: Delimitar conceptualment el terme**  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  en extended forecast  en extended-period forecast  en extended-range forecast  
8153 física > meteorologia ca predicció estacional  ca previsió estacional  ca pronòstic estacional  es predicción estacional  es previsión estacional  es pronóstico estacional  fr prévision saisonnière  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  en seasonal forecast  
8154 física > meteorologia ca predicció immediata  ca previsió immediata  ca pronòstic immediat  es predicción inmediata  es previsión inmediata  es pronóstico inmediato  es pronóstico momentáneo  fr prévision immédiate  fr prévision pour l'immédiat  fr prévision pour le present  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  cod **Motiu de normalització: Delimitar conceptualment el terme**  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  en nowcast  en nowcasting  
8155 física > meteorologia ca predicció operativa  ca previsió operativa  ca pronòstic operatiu  es predicción operativa  fr prévision d'exploitation  fr prévision destinée à des fins d'exploitation  fr prévision opérationelle  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  en operational forecast  
8156 física > meteorologia ca predicció retrospectiva  it previsione regressiva  it previsione retroattiva  es hindcast  es predicción retrospectiva  es pronóstico retrospectivo  fr prévision a posteriori  fr prévision rétrospective  fr simulation rétrospective  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en hindcast  
8157 física > meteorologia ca predicció setmanal  ca previsió setmanal  ca pronòstic setmanal  es predicción semanal  es pronóstico semanal  fr prévision hebdomadaire  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  en weekly forecast  
8158 lingüística > sintaxi ca predictibilitat  es predecibilidad  es predictibilidad  en predictability  
8159 lingüística > sintaxi ca predictible  es predecible  fr prévisible  en predictable  
8160 medi ambient ca preestudi d'abast  it determinazione della portata  it scoping  es alcance  fr balayage  fr définition du champ de l'étude d'impact  fr determination de la portée  de Scoping  en scoping  
8161 resolució alternativa de conflictes ca pregunta suscitadora  es pregunta elitiva  es pregunta inspiradora  en elicitive question  
8162 ciències de la salut > otorrinolaringologia ca prelocutiu -iva  it prelinguale  it preverbale  es prelingual  es prelingüístico -ca  es prelocutivo -va  fr prelingual -ale  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  en prelingual  
8163 ciències de la salut > otorrinolaringologia ca prelocutiu -iva  it prelinguale  it preverbale  es prelingual  es prelingüístico -ca  es prelocutivo -va  fr prélingual -ale  fr prélinguistique  fr prélocutif -ive  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  en prelingual  
8164 arts > pintura ca prendiment  es prendimiento  fr capture de Jésus  fr prise de Jésus  en Jesus capture  en Jesus seizure  
8165 dret ca prendre nota  es tomar razón  fr enregistrer  fr inscrire  en record, to  
8166 economia > comerç ca preparació de comandes  es picking  es preparación de pedidos  fr butinage  fr piquage  fr prélèvement de stock  en pick and pack  en picking  
8167 ramaderia > explotació animal ca preparació de la canal  es faenado  fr travail des viandes  en butchery  en working of meat  
8168 esport > esports d'hivern > esquí ca preparador d'esquís | preparadora d'esquís  it skiman  es skiman  fr skiman  en skiman  
8169 literatura ca preqüela  it prequel  es precuela  fr antépisode  fr antérieur  fr prequel  fr préquelle  pt prequela  de Prequel  en prequel  
8170 esport > muntanyisme ca presa  es presa  fr prise  en hold  
8171 esport > gimnàstica ca presa  es presa  fr prise  en grasp  en grip  en handgrasp  
8172 esport > esports de pilota > esports de raqueta ca presa  es empuñadura  es presa  fr prise  en grip  
8173 esport > esports de pilota > hoquei > hoquei sobre gel ca presa amb l'estic  fr échec avec le bâton  fr mise en échec avec le bâton  en stick check  en stick checking  
8174 esport > esports de pilota > hoquei > hoquei sobre gel ca presa amb la pala  es carga de disco  fr harponnage  fr mise en échec avec la pointe du bâton  en poke check  
8175 esport > esports de pilota > esports de raqueta ca presa continental  es empuñadura continental  fr prise continentale  fr prise de hachette  en Continental grip  en English grip  en service grip  
8176 esport > esports de pilota > hoquei > hoquei sobre gel ca presa d'escombrada  fr mise en échec avec balayage du bâton  en sweep check  
8177 esport > patinatge > patinatge sobre gel > patinatge artístic ca presa de dansa  fr prise de danse  en dance hold  
8178 esport > esports de pilota > hoquei > hoquei sobre gel ca presa de ganxo  en hook check  
8179 ciències de la salut > teràpies alternatives > homeopatia ca presa del cas  es toma del caso  fr prise du cas  de Fallaufnahme  en case-taking  
8180 economia > comerç ca prescriptor | prescriptora  es prescriptor  fr prescripteur  en gatekeeper  en prescriptor  
8181 tic: tecnologies de la informació i la comunicació ca presència  es presencia  fr présence  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  cod **Motiu de normalització: Delimitar conceptualment el terme**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació semàntica d'una denominació en ús**  en presence  
8182 tic: tecnologies de la informació i la comunicació ca presència emocional  es presencia emocional  fr présence émotionnelle  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  en emotional presence  
8183 treball ca presentisme laboral  it presenzialismo sul lavoro  es presencialismo laboral  es presentismo laboral  fr présentéisme  de Präsentismus  en presenteeism  
8184 medi ambient > gestió ambiental ca preservació  es preservación  fr préservation  cod **Motiu de normalització: Delimitar conceptualment el terme**  en preservation  
8185 resolució alternativa de conflictes ca preservació de la imatge  es preservación de la imagen  es salvaguarda de la imagen  en face saving  en saving face  
8186 dret ca president entrant | presidenta entrant  es presidente entrante  fr président entrant  
8187 dret ca president sortint | presidenta sortint  es presidente saliente  fr président sortant  
8188 dret penal > dret penitenciari ca presonització  es prisionización  fr détentionnalisation  fr prisonnisation  en prisonization  
8189 dret penal > dret penitenciari ca presonitzar  es prisionizar  en prisonize, to  
8190 dret penal > dret penitenciari ca presonitzar-se  es prisionizarse  
8191 sociologia ca pressió  es presión  fr pression  en pressure  
8192 esport > gimnàstica ca pressió  es prensa  es press  en press  
8193 esport > esports de pilota > bàsquet ca pressió  es defensa de pressing  fr harcèlement  fr pressing  fr pression  en press  en pressing  
8194 esport > gimnàstica ca pressió de cames  es prensa de piernas  en leg press  
8195 esport > esports de pilota > hoquei > hoquei sobre gel ca pressió en atac  es forechecking  fr échec avant  en forecheck  en forechecking  
8196 esport > esports de pilota > hoquei > hoquei sobre gel ca pressió en defensa  es backchecking  fr échec arrière  en backcheck  en backchecking  
8197 esport > gimnàstica ca pressió francesa  es press francés  en French press  
8198 esport > gimnàstica ca pressió rere clatell  es press tras nuca  en press behind neck  en shoulder press  
8199 ciències de la salut > teràpies alternatives ca pressoteràpia  it pressoterapia  es presoterapia  fr pressothérapie  pt pressoterapia  en pressotherapy  en pressure therapy  
8200 medi ambient > gestió ambiental ca pressupost de carboni  es presupuesto de carbono  fr budget carbone  fr émissions acceptables  fr quota d'émissions  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un calc de l'anglès**  en allowable emissions  en carbon budget  en emissions budget  en emissions quota  
8201 economia > finances > assegurances ca prestació en espècie  es prestación en especie  fr prestation en nature  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació formal d'una denominació en ús**  en benefit in kind  en in-kind benefit  
8202 dret ca prestació social substitutòria  es prestación social substitutoria  
8203 economia > finances > finançament alternatiu ca préstec directe  es préstamo directo  fr prêt direct  en direct lending  
8204 economia > finances > finançament alternatiu ca préstec participatiu  es préstamo participativo  fr prêt participatif  en participatory loan  en profit-sharing loan  
8205 indústria > indústria tèxtil ca prêt-à-porter [fr]  it prêt-à-porter  es prêt-à-porter  fr prêt-à-porter  pt prêt-à-porter  de Prêt-à-porter  en prêt-à-porter  en ready-made  en ready-to-wear  
8206 construcció ca pretesar  es pretensar  fr précontraindre  en prestress  
8207 telecomunicacions > telemàtica > xarxes de dades ca pretèxting  es pretexting  fr pretexting  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en pretexting  en blagging  en bohoing  
8208 economia ca preu virtual  ca preu a l'ombra  it prezzo ombra  es precio cuenta  es precio de cuenta  es precio implícito  es precio sombra  es precio virtual  fr prix fantôme  fr prix fictif  fr prix virtuel  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un calc de l'anglès**  en shadow price  
8209 empresa > màrqueting. comercialització ca preu de desnatació  es precio de descremación  es precio de desnatación  es precio de desnatado  fr prix d'écrémage  en skimming price  
8210 dret ca prevenció  es apercibimiento  fr admonestation  fr avertissement  fr observation  en admonition  en warning  
8211 empresa ca prevenció del risc  it prevenzione del rischio  es prevención del riesgo  fr prévention du risque  pt prevenção de riscos  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat*  cod **Motiu de normalització: Delimitar conceptualment el terme**  de Risikoverhütung  en risk prevention  
8212 ciències de la salut > pediatria ca previable  es previable  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  en previable  en pre-viable  
8213 dret penal > dret penitenciari ca primari -ària  es primario  fr primaire  
8214 dret penal > dret penitenciari ca primarietat  es primariedad  
8215 esport > esports de pilota > futbol americà ca primer intent  es primer down  es primera oportunidad  fr premier essai  en first down  
8216 transports ca primera classe  es primera clase  fr première classe  de erste Klasse  en first class  
8217 empresa > màrqueting. comercialització ca primera menció  es top of mind  fr top of mind  en top of mind  
8218 matemàtiques ca primeritat  es primalidad  fr primalité  en primality  
8219 ciències de la vida > biologia cel·lular ca primordi d'extremitat  es blastema de extremidad  fr blastème du membre  en limb bud  
8220 joieria. orfebreria. bijuteria ca princesa  it principessa  es princesa  fr princesse  de Princess  en princess  
8221 economia > política econòmica > política fiscal. hisenda pública ca principi de capacitat contributiva  es principio de capacidad contributiva  es principio de capacidad de pago  es principio de capacidad económica  fr principe de la capacité contributive  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació semàntica d'una denominació en ús**  en ability to pay principle  en ability-to-pay principle  
8222 ciències de la salut > bioètica ca principisme  es principialismo  es principismo  fr principalisme  fr principisme  en principlism  
8223 ciències de la vida > microbiologia ca prió  it prione  es prion  fr prion  en prion  
8224 zoologia > mamífers nc Prionodontidae terme pral. ca prionodòntids  
8225 matemàtiques > geometria ca prisma  es prisma  fr prisme  en prism  
8226 matemàtiques > geometria ca prismàtic -a  es prismático  fr prismatique  en prismatic  
8227 construcció > edificis. espais de construcció ca pritanèon  es pritaneo  en pritaneion  
8228 dret ca privacitat  ca privadesa  it privatezza  es intimidad  es privacidad  fr confidentialité  en privacy  
8229 esport > esports de pilota > golf ca pro-am  es pro-am  fr pro-am  en pro-am  
8230 lingüística > sintaxi ca pro-drop  es pro-drop  es sujeto nulo  en null subject  en pro-drop  
8231 matemàtiques > estadística ca probabilitat a posteriori  it probabilità a posteriori  es probabilidad a posteriori  fr probabilité a posteriori  pt probabilidade a posteriori  en a posteriori probability  en posterior probability  
8232 matemàtiques > estadística ca probabilitat a priori  it probabilità a priori  es probabilidad a priori  fr probabilité a priori  pt probabilidade a priori  en a priori probability  en prior probability  
8233 ciències de la vida > genètica ca proband | probanda  es probando  fr sujet probant  de Proband  en proband  en propositus  en test person  
8234 matemàtiques > estadística ca pròbit  es probit  fr probit  de Probit  en probit  
8235 ciències de la salut > neurologia ca problema de la conjunció  es problema de la conjunción  es problema de la integración  es problema del acoplamiento  fr problème de l'intégration  fr problème de l'union  en binding problem  
8236 ciències de la salut > medicina clínica ca problema de salut crònic  es condición crónica  es problema de salud crónico  fr condition chronique  fr problème de santé chronique  en chronic condition  en long-term condition  
8237 ciències de la vida > biologia cel·lular ca procàrion  ca procari  es procarion  fr procaryon  en prokaryon  
8238 ciències de la vida > biologia cel·lular ca procariota  ca procariòtic -a  es procarionte  es procariótico  fr procaryote  fr procaryotique  en procaryote  en procaryotic  en prokaryote  
8239 ciències de la vida > biologia cel·lular ca procariota  es procarionte  fr procaryote  en procaryote  en prokaryote  
8240 ciències de la vida > biologia cel·lular ca procariotes  es procariontes  es procariotas  fr procaryotes  fr protocaryotes  de Prokaryoten  en procaryotes  en prokaryotes  
8241 zoologia > mamífers nc Procaviidae terme pral.n m pl ca procàvids  
8242 procediments culinaris ca procediment culinari  es procedimiento culinario  fr procédé culinaire  en culinary process  
8243 física > meteorologia ca procés de connexió  es proceso de enlace  fr processus d'attachement  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en attachment process  
8244 ciències de la salut > farmacologia ca procés de prototip a precandidat  es fase prototipo al líder  es hit-to-lead  fr hit to lead  en hit to lead process  en H2L  
8245 resolució alternativa de conflictes ca procés restauratiu  es proceso restaurativo  fr processus restauratif  en restorative process  
8246 informàtica > programari ca processador de textos  es procesador de textos  en word processor  
8247 informàtica ca processament  ca tractament  es procesamiento  es proceso  es tratamiento  fr traitement  en processing  
8248 informàtica ca processament de dades  ca tractament de dades  es procesamiento de datos  es proceso de datos  es tratamiento de datos  fr traitement de données  en data processing  
8249 informàtica ca processament de textos  ca tractament de textos  es procesamiento de textos  es tratamiento de textos  fr traitement de texte  en text processing  en word processing  
8250 informàtica ca processament pipeline [pipeline: en]  es procesamiento de canalización  es procesamiento en cascada  es segmentación  fr traitement en pipeline  de Pipeline-Verarbeitung  de Pipelining  en pipeline processing  en pipelining  
8251 informàtica ca processar  ca tractar  es procesar  es tratar  fr traiter  en process, to  
8252 empresa > màrqueting. comercialització ca producte de reclam  es producto de reclamo  es producto gancho  fr produit d'appel  fr produit d'attraction  en loss leader  
8253 economia ca producte indiferenciat  es artículo indiferenciado  es commodity  es producto indiferenciado  fr commodité  fr produit banal  fr produit banalisé  en commodity  
8254 empresa > màrqueting. comercialització ca producte paritari  es producto paritario  fr me-too-product  fr produit d'imitation  fr produit moi-aussi  en me-too product  
8255 ciències de la salut > farmacologia ca profàrmac  es profármaco  fr promédicament  en prodrug  
8256 sociologia ca profecia autocomplerta  ca profecia autocomplida  es profecía autocumplida  es profecía autorrealizada  fr prévision autoproductrice  fr prophétie autoréalisatrice  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  en self-fulfilling prophecy  
8257 treball > recursos humans ca professiograma  es profesiografía  es profesiograma  fr professiogramme  en job description  
8258 informàtica > programari ca programa  es programa  fr programme  en program  
8259 informàtica > programari ca programa controlador  es controlador  es manejador  fr gestionnaire de périphérique  fr pilote de périphérique  fr programme de gestion de périphériques  de Treiber  en device driver  en driver  
8260 esport > patinatge > patinatge sobre gel > patinatge artístic ca programa curt  es programa corto  fr programme court  en short program  
8261 informàtica > programari ca programa d'utilitats  es programa de utilidad  fr programme utilitaire  en utility program  
8262 informàtica > programari ca programa de compactació  es programa de compactación  fr programme de compactage  en compaction program  
8263 telecomunicacions > telemàtica > ciberseguretat ca programa de recompensa per errors  es programa de recompensa de errores  es programa de recompensa por errores  fr chasse aux bogues  fr prime aux bogues  fr programme de primes aux bogues  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en bug bounty program  
8264 comunicació > audiovisuals >televisió ca programa de telerealitat  it reality  it reality show  es programa de telerrealidad  es reality show  fr émission de téléréalité  fr émission-vérité  fr programme de téléréalité  fr reality show  fr téléréalité  fr télé-réalité  pt programa de telerrealidade  pt reality show  pt tele-realidade  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès (RECONSIDERACIÓ)**  de Realityshow  de Reality-Show  en reality show  
8265 esport > patinatge > patinatge sobre rodes > patinatge artístic ca programa llarg  es programa largo  es programa libre  fr programme long  en long program  
8266 esport > patinatge > patinatge sobre gel > patinatge artístic ca programa lliure  es programa libre  fr programme libre  en free program  en free skating  en free skating program  
8267 informàtica > programari ca programari  es equipo lógico  es software  es soporte lógico  fr logiciel  en software  
8268 telecomunicacions > telemàtica > ciberseguretat ca programari antimaliciós  es anti-programa malicioso  es anti-software malicioso  es programa antimalicioso  es software antimalicioso  fr anti-maliciel  fr anti-programme malveillant  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en antimalware  
8269 informàtica > programari ca programari d'autors  ca programari de creació  it software autore  it software di authoring  es software de autor  fr logiciel auteur  fr logiciel d'auteur  fr logiciel d'édition  de Autorensoftware  en author software  en authoring software  en authorware  
8270 informàtica > programari ca programari de domini públic  es software de dominio público  fr logiciel de domaine public  en public domain software  
8271 informàtica > programari ca programari de grup  es groupware  fr collecticiel  fr logiciel de groupe  fr synergiciel  en groupware  
8272 informàtica > programari ca programari de propietat  es software de propiedad  es software no libre  fr logiciel propriétaire  en proprietary software  
8273 informàtica > programari ca programari de prova  es shareware  es software compartido  fr logiciel contributif  fr partagiciel  en shareware  
8274 telecomunicacions > telemàtica > ciberseguretat ca programari de segrest  ca segrestador  es criptovirus  es malware secuestrador  es ransomware  es secuestrador  fr cryptorançongiciel  fr logiciel de rançon  fr rançongiciel  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en ransomware  
8275 audiovisuals > imatge. so > multimèdia > videojocs ca programari descatalogat  es abandonware  es software abandonado  fr abandogiciel  fr abandongiciel  fr logiciel abandonné  fr logiciel orphelin  de Abandonware  en abandonware  en discontinued software  
8276 informàtica > programari ca programari educatiu  es software educativo  fr didacticiel  fr logiciel éducatif  fr logiciel pédagogique  en courseware  en educational software  en teachware  
8277 informàtica > programari ca programari gratuït  es software gratuito  fr gratuiciel  fr logiciel gratuit  en freeware  
8278 informàtica > programari ca programari intermediari  es middleware  es software intermediario  fr intergiciel  fr logiciel de configuration  en middleware  
8279 informàtica > programari ca programari lingüístic  es lingware  fr linguiciel  fr lingware  en lingware  
8280 informàtica > programari ca programari lliure  es software libre  fr logiciel libre  fr logiciel ouvert  en free software  
8281 telecomunicacions > telemàtica > ciberseguretat ca programari maliciós  es programa malicioso  es programa maligno  es software malicioso  fr antiprogramme  fr logiciel malveillant  fr maliciel  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en malicious code  en malicious software  en malware  
8282 telecomunicacions > telemàtica > ciberseguretat ca programari maliciós de Bash  es bashware  fr bashware  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en bashware  
8283 telecomunicacions > telemàtica > ciberseguretat ca programari maliciós metamòrfic  es malware metamórfico  fr logiciel métamorphe  fr logiciel métamorphique  fr malware métamorphe  fr malware métamorphique  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un calc de l'anglès**  en metamorphic malware  
8284 telecomunicacions > telemàtica > ciberseguretat ca programari maliciós polimòrfic  es malware polimórfico  fr logiciel malveillant polymorphe  fr logiciel polymorphique  fr malware polymorphe  fr malware polymorphique  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un calc de l'anglès**  en polymorphic malware  
8285 ciències de la salut > tècniques de diagnosi i exploració ca progressió a sida  es progresión a sida  fr progression vers le sida  en progression to AIDS  
8286 esport > muntanyisme ca progressió ensamble  ca progressió simultània  es ensamble  es progresión simultánea  fr progression simultanée  en simul-climbing  
8287 comunicació > publicitat ca projecció  es pase  en appearance  en run  
8288 esport > halterofília ca projecció  es envión  es jerk  fr jeté  en jerk  
8289 geografia > cartografia ca projecció cilíndrica equidistant  ca projecció equirectangular  it proiezione cilindrica equidistante  it proiezione cilindrica equirettangolare  es proyección cilíndrica equidistante  es proyección equirrectangular  fr projection cylindrique équidistante  fr projection équirectangulaire  pt projeção cilíndrica equidistante  en cylindrical equidistant projection  en equidistant cylindrical projection  en equirectangular projection  
8290 geografia > cartografia ca projecció geogràfica  ca projecció quadriculada  it proiezione geografica  it proiezione piano-quadrata  it proiezione plate carrée  es proyección geográfica  es proyección plana cuadrada  es proyección plate carrée  fr projection des cartes plates carrées  fr projection géographique  fr projection plate carrée  pt projeção geográfica  pt projeção plana-quadrada  pt projeção plate carrée  en flat-square projection  en geographic projection  en plate carrée projection  
8291 esport > esports de combat > lluita ca souplesse [fr]  ca projecció per flexió enrere  es proyección con arqueo  es proyección de cintura hacia atrás  es souplesse  fr ceinture arrière executée en souplesse  fr souplesse  en souplesse  
8292 zoologia > mamífers nc Prolagidae terme pral. ca prolàgids  
8293 ciències de la vida > genètica ca prolongació de l'aparellament  es prolongación del apareamiento  en branch migration  
8294 zoologia > ocells nc Promeropidae terme pral. ca promeròpids  
8295 empresa > màrqueting. comercialització ca promesa de marca  es promesa de marca  fr promesse de marque  en brand promise  
8296 ciències de la vida > biologia cel·lular ca prometafase  es premetafase  es prometafase  fr prométaphase  en prometaphase  
8297 psicologia > processos mentals. processos sensorials ca prominència  it prominenza  it salienza  es prominencia  es saliencia  fr proéminence  fr relief  fr saillance  de Prominenz  de Salienz  en salience  en saliency  
8298 lingüística ca prominència  it prominenza  it salienza  es prominencia  es saliencia  fr proéminence  fr relief  fr saillance  de Prominenz  de Salienz  en salience  en saliency  
8299 dret civil ca promitent  es promitente  
8300 ciències de la salut > bioètica ca promoció de malalties  it commercializzazione della malattia  it mercificazione della malattia  es invención de enfermedades  es promoción de enfermedades  fr façonnage de maladies  fr invention de maladies  en disease mongering  
8301 construcció > edificis. espais de construcció > equipaments funeraris i religiosos ca pronaos  es pronaos  en pronaos  
8302 ciències de la salut ca pronòstic -a  es pronóstico  fr prognostique  en prognostic  
8303 empresa > màrqueting. comercialització ca propietari de llistes | propietària de llistes  es propietario de listas  en list owner  
8304 dret ca propietat intel·lectual  es propiedad intelectual  fr propriété intellectuelle  en intellectual property  
8305 construcció > edificis. espais de construcció ca propileu  es propileo  en propylon  
8306 ciències de la salut > fisiologia humana ca propioceptor  ca propioreceptor  es propioceptor  fr propriocepteur  en proprioceptor  
8307 història > arqueologia ca proplasma  es proplásmata  en proplasm  
8308 comunicació > publicitat ca proposició única de venda  ca USP  es proposición única de venta  es USP  fr argument publicitaire unique  fr proposition exclusive de vente  fr proposition unique de vente  fr USP  en unique selling proposition  en USP  
8309 ciències de la vida > genètica ca propòsitus  es probando inicial  es propositus  fr indicateur génétique  fr probant  fr proposant  fr propositus  en proband  en propositus  
8310 política ca prorrateig  es prorrateo  en apportionment  en legislative apportionment  
8311 política ca prorrateig desviat  es mal prorrateo  es mal reparto  es malapportionment  es prorrateo desviado  fr découpage électoral inégal  en malapportionment  
8312 antropologia > sexualitat. erotisme ca prosexe  es prosexo  es prosexual  es sexopositivo -va  fr pro-sexe  fr sexe-positif -ive  en sex-positive  
8313 neurolingüística ca prosoponema  es prosoponema  fr prosoponème  en prosoponema  
8314 esport > esports eqüestres > hípica ca protector  es bota  es botín  es protector  es zapatilla  fr botte  fr guêtre  en boot  
8315 esport > esports de motor > automobilisme ca protector cervical  es dispositivo HANS  es sistema HANS  es HANS  fr système HANS  fr HANS  en HANS device  en head and neck support device  en HANS  
8316 ciències de la vida > genètica ca proteïna anti CRISPR  es proteína anti-CRISPR  fr protéine anti-CRISPR  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès*  de Acr-Protein  de Anti-CRISPR-Protein  sbl Acr  en anti-CRISPR protein  
8317 ciències de la vida > biologia cel·lular ca proteïna de membrana  it proteina di membrana  es proteína de membrana  es proteína membranar  fr protéine membranaire  de Membranprotein  en membrane protein  
8318 ciències de la vida > bioquímica ca proteïna transmembrana  it proteina transmembrana  it proteina transmembranica  es proteína transmembrana  es proteína transmembranaria  es proteína transmembranosa  fr protéine transmembranaire  de Transmembranprotein  en transmembrane protein  
8319 ciències de la vida > biologia cel·lular ca proteoglican  es proteoglucano  en proteoglycan  
8320 ciències de la vida > biologia molecular ca proteoma  it proteoma  es proteinoma  es proteoma  fr protéome  pt proteoma  de Proteom  en proteome  
8321 ciències de la vida > biologia molecular ca proteòmic -a  es proteómico  fr protéomique  en proteomic  
8322 ciències de la vida > biologia molecular ca proteòmica  it proteomica  es proteinómica  es proteómica  fr protéomique  pt proteómica  de Proteomik  en proteomics  
8323 esport > esports de pilota ca protestar l'acta  es protestar el acta  
8324 construcció > edificis. espais de construcció > equipaments militars ca protiquisma  es proteichisma  en proteichisma  
8325 ciències de la salut ca protocol  es protocolo  en protocol  
8326 dret penal > dret penitenciari ca protocol  es protocolo  
8327 història > arqueologia ca pròtoma  es protome  en protoma  
8328 informàtica ca prototip  it prototipo  es prototipo  fr prototype  en prototype  
8329 informàtica ca prototipar  it prototipare  es prototipar  fr prototyper  en prototype, to  
8330 informàtica ca prototipatge  it prototipaggio  es prototipado  es prototipaje  fr prototypage  en prototyping  
8331 ciències de la salut > otorrinolaringologia ca prova d'adaptació auditiva  es prueba de adaptación auditiva  fr tone decay test  en tone decay test  
8332 ciències de la salut > al·lergologia ca prova d'exposició  ca prova de provocació  es prueba de exposición  es prueba de provocación  es test de exposición  es test de provocación  fr épreuve de provocation  fr provocation  fr test d'exposition  fr test de défi  fr test de provocation  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en challenge test  en provocative test  
8333 ciències de la vida > microbiologia ca prova d'exposició  ca prova d'inoculació  es prueba de exposición  es prueba de inoculación  es prueba de provocación  es test de exposición  es test de inoculación  es test de provocación  fr test d'exposition  fr test d'inoculation  fr test de défi  fr test de provocation  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en challenge test  
8334 ciències de la salut > farmacologia ca prova de concepte  es estudio de prueba de concepto  es estudio de prueba de principio  es prueba de concepto  fr démonstration de faisabilité  fr preuve du concept  en proof of concept  en proof of concept study  
8335 ciències de la salut > otorrinolaringologia ca prova de l'incentiu visual  es método del peep-show  en peep show test  
8336 matemàtiques > estadística ca prova de la suma dels rangs de Wilcoxon  ca prova de Wilcoxon per a dades independents  ca prova dels rangs  es prueba de los rangos  fr test des rangs  en rank sum test  en Wilcoxon rank sum test  
8337 matemàtiques > estadística ca prova de Mann-Whitney  es prueba U de Mann-Whitney  fr test de Mann-Whitney  en Mann-Whitney U-test  
8338 ciències de la salut > otorrinolaringologia ca prova de SISI  es test SISI  en SISI test  
8339 matemàtiques > estadística ca prova de Wilcoxon per a dades aparellades  ca prova dels rangs amb signe  es prueba de los rangos con signo  es prueba de Wilcoxon para datos apareados  fr test de rang de Wilcoxon  en paired data Wilcoxon test  en Wilcoxon signed-rank sum test  
8340 ciències de la vida > genètica ca prova genètica directa al consumidor  ca prova genètica DAC  es prueba genética de consumo  es prueba genética directa al consumidor  es prueba genética DTC  fr test génétique en accès libre  fr test génétique en vente libre  fr TGAL  en direct-to-consumer genetic testing  en DTC genetic testing  
8341 ciències de la vida > genètica ca prova genètica de portadors  es estudio de portadores  es estudio genético de portadores  es prueba de portadores  es test genético de portadores  fr test génétique de porteur  en carrier test  en carrier testing  en genetic carrier test  en genetic carrier testing  
8342 matemàtiques > estadística ca prova khi quadrat  es prueba de ji al cuadrado  es prueba ji cuadrado  fr test chi carré  fr test khi carré  en chi-square test  en chi-squared test  
8343 matemàtiques > estadística ca prova khi quadrat de Pearson  es prueba de ji al cuadrado de Pearson  es prueba ji cuadrado de Pearson  fr test chi carré de Pearson  fr test khi carré de Pearson  en chi-square goodness-of-fit test  en chi-square test for independence  en Pearson's chi-square test  
8344 ciències de la salut > sanitat. salut pública ca prova log-rang  es logrank test  en logrank test  
8345 informàtica ca proveïdor d'internet  es proveedor de acceso a internet  es proveedor de servicios de internet  fr fournisseur d'accès à Internet  en IAP  en Internet access provider  en Internet service provider  en ISP  
8346 indústria > indústria petroquímica ca proveïment de combustible  it approvvigionamento in combustibile  it bunkeraggio  es aprovisionamiento de combustible  es bunkering  es búnquering  es repostaje  es transbordo de combustible  es transvase de combustible  fr mazoutage  fr soutage  pt abastecimento de combustível  de Bunkern  en bunkering  
8347 empresa ca proveïment participatiu  it crowdsourcing  es crowdsourcing  es subcontratación voluntaria  es tercerización masiva  fr approvisionnement par la foule  fr externalisation à grande échelle  fr externalisation ouverte  fr impartition à grande échelle  de Schwarmauslagerung  en crowdsourcing  
8348 dret ca providència  ca provisió  es providencia  fr ordonnance  
8349 informàtica ca provocació  es provocación  fr appât de flammes  en flame bait  
8350 informàtica ca provocador | provocadora  es provocador  fr provocateur  en flame baiter  
8351 làctics ca pròvola  it provola  es provola  fr provola  en provola  
8352 làctics ca provolone  it provolone  es provolone  fr provolone  en provolone  
8353 tic: tecnologies de la informació i la comunicació ca proximitat virtual  es convivialidad virtual  fr convivialité virtuelle  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  en togetherness  
8354 ciències de la terra > petrologia ca pseudo-oòlit  es pseudo-oolito  fr pseudo-oolite  en pseudo-oolith  
8355 ciències de la vida > genètica ca pseudogèn  es pseudogén  fr pseudogène  en pseudogene  
8356 ciències de la vida > microbiologia nc Pseudomonas terme pral. ca pseudomònada  ca pseudomones  es pseudomona  es pseudomónada  fr pseudomonas  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació formal d'una denominació en ús**  en pseudomonad  en pseudomonas  
8357 ciències de la vida > microbiologia ca pseudomònada  ca pseudomones  es pseudomona  es pseudomónada  fr pseudomonas  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació formal d'una denominació en ús**  en pseudomonas  
8358 zoologia > mamífers nc Pseudocheiridae terme pral. ca pseudoquírids  
8359 física > òptica ca resposta impulsional  ca PSF  es función de dispersión puntual  es función de respuesta impulsional  es función extensa de punto  es respuesta impulsional  es PSF  fr fonction d'étalement du point  fr réponse impulsionnelle optique  fr PSF  en impulse response  en optical impulse response  en point spread function  en PSF  
8360 empresa > màrqueting. comercialització ca psicografia  es psicografía  en psycographics  
8361 empresa > màrqueting. comercialització ca psicogràfic -a  es psicográfico  fr psychographique  en psycographic  
8362 psicologia ca psicomotricitat  es psicomotricidad  fr psychomotricité  en psychomotor activity  
8363 pedagogia. ensenyament ca psicopedagog | psicopedagoga  es psicopedagogo  fr psychopédagogue  en educational psychologist  
8364 ciències de la salut > psiquiatria i salut mental ca psicosi cicloide  es psicosis cicloide  fr psychose cycloïde  de zykloide Psychose  en cycloid psychosis  
8365 arts > ceràmica ca psicter  es psicter  en psykter  
8366 botànica nc Psilocybe cubensis terme pral. ca psilocibe cubà  es cucumelo  es hongo mágico  pt cogumelo  de kubanischer Kahlkopf  en boomer  en common large psilocybe  en gold cap  
8367 ciències de la salut > psiquiatria i salut mental ca psiquiatria de consulta i enllaç  es psiquiatría de consulta y enlace  es psiquiatría de enlace  fr psychiatrie de liaison  de Konsiliar-Liaison-Psychiatrie  de Liaisonpsychiatrie  en consultation-liaison psychiatry  en liaison psychiatry  
8368 zoologia > ocells nc Psittacidae terme pral. ca psitàcids  
8369 zoologia > ocells nc Psittaculidae terme pral. ca psitacúlids  
8370 zoologia > ocells nc Psophiidae terme pral. ca psòfids  
8371 zoologia > ocells nc Psophodidae terme pral. ca psofòdids  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  
8372 zoologia > ocells nc Pteroclidae terme pral. ca pteròclids  
8373 zoologia > ocells nc Pterocliformes terme pral. ca pterocliformes  
8374 construcció > edificis. espais de construcció > equipaments funeraris i religiosos ca ptèron  es pteron  en pteron  
8375 zoologia > mamífers nc Pteropodidae terme pral. ca pteropòdids  
8376 ciències de la vida > genètica ca silenciament gènic posttranscripcional  ca PTGS  es silenciamiento génico postranscripcional  es PTGS  fr extinction génique post-transcriptionnelle  fr silençage génique post-transcriptionnel  fr PTGS  de posttranskriptionelles Gen-Silencing  de PTGS  en post-transcriptional gene silencing  en PTGS  
8377 zoologia > ocells ca ptilinop  es tilopo  fr ptilope  de Fruchttaube  en fruit-dove  
8378 zoologia > ocells nc Ramphiculus jambu terme pral. nc Ptilinopus jambu alt. sin. ca ptilinop jambu  es tilopo jambú  fr ptilope jambou  de Jambufruchttaube  en jambu fruit-dove  
8379 zoologia > ocells nc Ptiliogonidae terme pral. ca ptiliogònids  
8380 zoologia > mamífers nc Ptilocercidae terme pral. ca ptilocèrcids  
8381 zoologia > ocells nc Ptilonorhynchidae terme pral. ca ptilonorrínquids  
8382 física > meteorologia ca pua de glaç  es pipkrake  fr glace d'exsudation  fr pipkrake  de Kammeis  en needle ice  en pipkrake  
8383 comunicació. audiovisuals. informació ca publicació electrònica  es publicación electrónica  en electronic publication  
8384 comunicació > publicitat ca publicitari | publicitària  it pubblicitario  es publicista  es publicitario  fr publiciste  fr publicitaire  en advertising person  
8385 comunicació > publicitat ca publicitat adjunta  es bill stuffer  fr publicité avec facture  en bill enclosure  en bill insert  en bill stuffer  en statement stuffer  
8386 empresa > màrqueting. comercialització ca publicitat convencional  ca publicitat ATL  es publicidad above the line  es publicidad ATL  es publicidad convencional  fr publicité média  fr publicité médias  en above-the-line advertising  en ATL advertising  
8387 empresa > màrqueting. comercialització ca publicitat no convencional  ca publicitat BTL  es publicidad below the line  es publicidad BTL  es publicidad no convencional  fr hors média  fr hors médias  fr publicité hors média  fr publicité hors médias  en below-the-line advertising  en BTL advertising  
8388 empresa > màrqueting. comercialització ca publicitat conductual  es publicidad comportamental  es publicidad comportamental en línea  es publicidad conductual  fr publicité comportamentale  fr publicité comportamentale en ligne  en behavioral advertising  en online behavioral advertising  en OBA  
8389 empresa > màrqueting. comercialització ca publicitat en mitjans minoristes  it retail media  es medios de retail  es medios minoristas  es retail media  fr médias de detail  fr médias de vente au détail  fr retail media  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en retail media  en retail media advertising  
8390 audiovisuals > imatge. so > multimèdia > videojocs ca publicitat intrajoc  es publicidad dentro del juego  es publicidad ingame  fr publicité intégrée au jeu  fr publicité intrajeu  de In-Game-Advertising  de In-Game-Werbung  en ingame advertising  en IGA  
8391 empresa > màrqueting. comercialització ca publicitat nativa  es publicidad nativa  fr publicité indigène  en native advertising  
8392 economia > finances > finançament alternatiu ca publicitat per capital  es media for equity  es publicidad a cambio de acciones  fr media for equity  en media for equity  
8393 comunicació > publicitat ca publiinformació  ca publicity [en]  es publicity  fr information publicitaire  en publicity  
8394 dret ca publificació  es publicización  es publificación  fr publicisation  en publicisation  en publicization  
8395 dret ca publificar  es publicizar  es publificar  fr publiciser  en publicise, to  en publicize, to  
8396 empresa > màrqueting. comercialització ca publitramesa  es mailing  es publienvío  fr mailing  fr postalage  fr publipostage  en mailing  
8397 empresa > màrqueting. comercialització ca publitramesa única  es mailing de un solo producto  es one-shot mailing  en one-shot mailing  
8398 ciències de la terra > oceanografia ca puja-i-baixa  it sollevamento  es alteada  es voltejeo  fr pilonnement  pt balanço vertical  de Vertikalbewegung  en heave  
8399 esport > esports de pilota > golf ca pujada del bastó  es backswing  es subida del palo  fr backswing  fr élan arrière  fr montée  en backswing  
8400 esport > esports nàutics > vela ca pujament  es pujamen  fr bordure  en foot  
8401 informàtica > programari ca pujar  es hacer un check-in  es proteger  es subir  fr archiver  en check in, to  en commit, to  
8402 resolució alternativa de conflictes ca pujar al terrat  it andare al balcone  es salir al balcón  fr monter au balcon  fr sortir le nez du guidon  en go to the balcony, to  
8403 indústria > indústria de la fusta > fusta ca pulai  es pulai  fr pulaï  de Pulaï  en Asian alstonia  
8404 esport > esports d'hivern > múixing i pulca ca pulca  es pulka  fr pulka  fr ski-pulka  en pulka  
8405 esport > esports d'hivern > múixing i pulca ca pulca  it pulca  es pulka  fr pulka  en pulka  
8406 esport > esports de pilota > golf ca pull [en]  es pull  fr coup intérieur  fr pull  en pull  
8407 esport > gimnàstica ca pul·lòver  es pullover  en pullover  
8408 esport > gimnàstica ca pul·lòver  es pullover  en pullover  
8409 construcció > edificis. espais de construcció ca pulpitum [la]  es pulpitum  en pulpitum  
8410 esport > esports d'hivern > múixing i pulca ca pulquista  es pulkista  fr pulkaïste  en pulkaist  
8411 ciències de la salut > hematologia ca pulsioxímetre  es oxímetro de pulso  es pulsioxímetro  fr oxymètre de pouls  en pulse oxymeter  
8412 ciències de la salut > hematologia ca pulsioximetria  es oximetría de pulso  es pulsioximetría  fr oxymétrie de pouls  en pulse oximetry  
8413 indústria > indústria química ca pultrusió  es pultrusión  fr pultrusion  en pultrusion  
8414 construcció > edificis. espais de construcció ca pulvinar [la]  es pulvinar  en pulvinar  
8415 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca pumpel·lyita  it pumpellyite  es pumpellyita  fr pumpellyite  de Pumpellyit  en pumpellyite  
8416 indústria > indústria de la fusta > fusta ca punah  es punah  fr punah  en punah  
8417 botànica nc Tetramerista glabra terme pral. ca punah  es punah  fr punah  en punah  
8418 esport > esports de pilota > golf ca punch [en]  es punch  fr coup massé  fr punch  en punch shot  
8419 música ca punk [en]  es punk  es punk rock  fr musique punk  fr punk  fr punk rock  fr rock punk  en punk  en punk rock  
8420 esport > esports de pilota > futbol americà ca punt addicional  es punto adicional  fr point supplémentaire  en extra point  en PAT  en point after touchdown  
8421 esport > tir > tir amb arc ca punt d'encaix  es punto de enfleche  fr point d'encoche  en nocking point  
8422 esport > esports de pilota > pilota ca punt d'impacte  es punto de empale  es punto de impacto  es yema  eu jogune  eu jotzeko puntu  fr centre de percussion  fr point de frappe  en sweet spot  
8423 procediments culinaris ca punt de bola  es punto de bola  es punto de bolita  fr boulé  en ball stage  
8424 procediments culinaris ca punt de bola fluix  es punto de bola floja  es punto de bola flojo  fr boulé  fr petit boulé  en small ball  en soft-ball  en soft-ball stage  
8425 procediments culinaris ca punt de bola fort  es punto de bola dura  es punto de bola fuerte  fr petit cassé  en large ball  en small crack  en soft crack  
8426 procediments culinaris ca punt de caramel  es punto de caramelo  fr caramel  en liquid stage  
8427 procediments culinaris ca punt de caramel fluix  es punto de caramelo flojo  es punto de escarchado  es punto de lámina  fr grand cassé  en clear-liquid stage  en hard crack  en large crack  
8428 procediments culinaris ca punt de caramel fort  es punto de caramelo fuerte  es punto de quebradizo  fr caramel  fr caramel clair  en brown-liquid stage  en light caramel  
8429 informàtica > programari ca punt de codi  es punto de código  fr code caractère  fr point de code  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació semàntica d'una denominació en ús**  en code point  en code position  
8430 esport > esports de pilota > hoquei > hoquei sobre herba ca punt de cop de càstig  es punto de penalti stroke  
8431 procediments culinaris ca punt de fil  es punto de hebra  es punto de hilo  fr filé  fr filet  en thread stage  
8432 procediments culinaris ca punt de fil fluix  es punto de hebra flojo  es punto de hilo flojo  fr petit filé  fr petit filet  en small gloss  en small thread  
8433 procediments culinaris ca punt de fil fort  es punto de hebra fuerte  es punto de hilo fuerte  es punto de perla  fr petit perlé  fr petit soufflé  en large gloss  en large thread  en small pearl  
8434 procediments culinaris ca punt volant  ca punt de floreta  es punto de florecilla  es punto de soplo  es punto volante  fr grand perlé  fr grand soufflé  fr petit boulé  fr soufflé  
8435 esport > esports de pilota > hoquei > hoquei sobre herba ca punt de penal  es punto de penalti  fr point de pénalité  en penalty spot  
8436 esport > tir > tir amb arc ca punt de pivot  es punto de pivote  fr point de pivot  en pivot point  
8437 comunicació > publicitat ca punt de ràting  es punto de rating  en rating point  
8438 comunicació > publicitat ca punt de ràting ponderat  ca QRP  es quality rating point  es QRP  en quality rating point  en QRP  
8439 economia > comerç ca punt de recollida intel·ligent  es punto de recogida inteligente  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  en smart collection point  en smart point  
8440 construcció ca punt de recolzament  es punto de apoyo  
8441 informàtica ca punt de referència  es línea de referencia  fr base de référence  fr référentiel  en baseline  
8442 esport > esports de pilota > esports de raqueta > tennis ca punt directe  es ace  es punto directo  fr ace  fr as  fr point direct  en ace  en ace on service  en service ace  
8443 informàtica ca puntcom  es puntocom  fr point-com  fr pointcom  en dot com  en dot-com  en dotcom  
8444 esport > muntanyisme ca puntejar  es puntear  fr grattonner de pointe  en edge, to  en toe in, to  
8445 empresa > màrqueting. comercialització ca punts regal  es puntos regalo  fr points-cadeau  fr timbres-prime  en trading stamps  
8446 esport > esports de pilota > hoquei > hoquei sobre herba ca punxada  es jab  en jab  
8447 esport > esports de pilota > hoquei > hoquei sobre gel ca punxada  es spearing  fr dardage  fr harponnage  en spearing  
8448 esport > ciclisme ca punxada  es pinchazo  fr crevaison  en flat  en puncture  
8449 indústria > indústria tèxtil > maquinària ca punxó  es punzón  
8450 construcció ca punxonament  es punzonamiento  
8451 esport > esports de pilota > esports de raqueta ca puny  es empuñadura  fr poignée  en handle  
8452 esport > esports nàutics > vela ca puny de drissa  es puño de driza  es puño de pena  fr point de drisse  fr têtière  en head  
8453 ciències de la terra > astronomia ca Púpids-Vèlids  es Púpidas-Vélidas  fr Puppides-Vélides  en Puppids-Velids  
8454 esport > esports eqüestres > hípica ca pupil·latge  es pupilaje  fr pension  en horse keeping  
8455 construcció > obres públiques ca pupitre  es pupitre  fr pupitre  en pulpit  
8456 filosofia > ioga ca púraka  es puraka  sa pūraka  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del sànscrit**  en puraka  
8457 física > meteorologia ca purga  es purga  fr coulée  en sluff  
8458 agricultura > química agrícola ca purina  es purina  fr purine  en purin  en purine  
8459 esport > esports de pilota > golf ca push [en]  es push  fr coup extérieur  fr push  en push  
8460 esport > esports de pilota > golf ca putt [en]  es pat  es putt  fr coup roulé  fr roulé  en putt  
8461 esport > esports de pilota > golf ca putt amb tornada [putt: en]  es putt que tiene vuelta  en come-backer  
8462 esport > esports de pilota > golf ca putt donat [putt: en]  es putt dado  fr coup facile  en gimme  
8463 construcció > edificis. espais de construcció ca qanat  es qanat  en qanat  
8464 empresa ca quadre de comandament integral  ca QCI  es cuadro de mando integral  es CMI  fr carte de pointage équilibrée  fr tableau de bord de performance  fr tableau de bord équilibré  fr tableau de bord prospectif  en balance scorecard  en balanced scoreboard  en balanced scorecard  en BSC  
8465 esport > esports de motor ca quad  ca quadricicle  es quad  fr quad  fr quadricycle  fr quadrimoto  en quad  
8466 esport > esports de pilota > beisbol ca quadrangular  es cuadrangular  es hit de cuatro bases  es home run  fr circuit  en home run  en homer  
8467 ciències de la salut > ginecologia. obstetrícia ca quadrantectomia  it quadrantectomia  es cuadrantectomía  fr quadrantectomie  en quadrantectomy  
8468 ciències de la terra > astronomia ca Quadràntids  es Cuadrántidas  fr Quadrantides  en Quadrantids  en Quadrantis Muralids  
8469 arts > circ ca quadre aeri  it quadro aereo  it sedia aerea  es cuadrante  es cuadrante aéreo  fr cadre  fr cadre aérien  fr chaise de trapèze  en aerial cradle  en casting cradle  
8470 arts > circ ca quadre coreà  ca quadre rus  it quadro coreano  it quadro russo  es cuadrante coreano  es cuadrante ruso  es cuadro coreano  es cuadro ruso  fr cadre coréen  fr cadre russe  en Korean cradle  en Russian cradle  
8471 lleure > turisme ca quadre d'habitacions  es dietario  es planning de habitaciones  fr tableau de réception  fr tableau des chambres  de Zimmerplan  en reservation chart  en reservation rack  en room rack  
8472 transports > transport per carretera > components d'automoció ca quadre de comandament  ca quadre de control  es cuadro de mandos  es panel de instrumentos  es tablero de instrumentos  fr pupitre de conduite  fr tableau de bord  de Instrumententafel  en instrument panel  
8473 esport > esports de pilota > jocs de boles > botxes ca quadreta  es cuadreta  es cuarteto  fr quadrette  
8474 esport ca quadriatleta  es cuadriatleta  en quadrathlete  
8475 esport ca quadriatló  es cuadriatlón  fr quadriathlon  en quadrathlon  
8476 matemàtiques > aritmètica ca quadriliard  it quadriliardo  es cuatrillardo  fr mille quatrillions  fr quadrilliard  fr mille quadrillions  fr quatrilliard  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  de Quadrilliarde  en octilion  en one thousand quadrillions  en quadrilliard  
8477 esport > esports de pilota > bàsquet ca quàdruple doble  es cuádruple doble  fr quadruple double  en quadruple double  
8478 empresa > recerca, desenvolupament i innovació ca quàdruple hèlix  it quadrupla elica  es cuádruple hélice  fr quadruple hélice  pt hélice quádrupla  de Vierfach-Helix  de Vierfachhelix  en quadruple helix  
8479 empresa > comptabilitat > auditoria ca qualificació  es clasificación  es evaluación  fr notation  fr rating  en rating  
8480 empresa ca qualitativitat  es cualitatividad  fr qualitativité  en qualitivity  
8481 empresa ca qualitologia  es cualitología  fr qualitologie  en qualitology  
8482 química > química analítica ca qualitometria  es calimetría  es cualitometría  fr qualimétrie  en qualimetry  en qualitometrics  
8483 física ca quantització  ca quantificació  it quantizzazione  es cuantificación  es cuantización  fr quantification  pt quantificação  pt quantização  en quantisation  en quantization  
8484 física ca quantització  ca quantificació  it quantizzazione  es cuantificación  es cuantización  fr quantification  pt quantificação  pt quantização  en quantisation  en quantization  
8485 física ca quantitzar  ca quantificar  it quantizzare  es cuantificar  es cuantizar  fr quantifier  pt quantificar  pt quantizar  en quantise, to  en quantize, to  
8486 física ca quantitzar  ca quantificar  it quantizzare  es cuantificar  es cuantizar  fr quantifier  pt quantificar  pt quantizar  en quantise, to  en quantize, to  
8487 física ca quàntum  it quanto  es cuanto  es quantum  fr quantum  de Quant  de Quantum  en quantum  
8488 física ca quàntum de camp  es cuanto de campo  fr quantum de champ  de Feldquant  en field quantum  
8489 física > física de la radiació. física d'altes energies > partícules elementals ca quark b  es quark b  es quark fondo  fr quark b  fr quark beau  fr quark bottom  sbl b  en b quark  en beauty quark  en bottom quark  
8490 física > física de la radiació. física d'altes energies > partícules elementals ca quark c  es quark c  es quark encanto  fr quark c  fr quark charm  fr quark charmé  sbl c  en c quark  en charm quark  en charmed quark  
8491 física > física de la radiació. física d'altes energies > partícules elementals ca quark d  es quark abajo  es quark d  fr quark d  fr quark down  sbl d  en d quark  en down quark  
8492 física > física de la radiació. física d'altes energies > partícules elementals ca quark s  es quark extraño  es quark s  fr quark étrange  fr quark s  fr quark strange  sbl s  en s quark  en strange quark  
8493 física > física de la radiació. física d'altes energies > partícules elementals ca quark t  es quark cima  es quark t  fr quark t  fr quark top  fr quark vrai  sbl t  en t quark  en top quark  en truth quark  
8494 física > física de la radiació. física d'altes energies > partícules elementals ca quark u  es quark arriba  es quark u  fr quark u  fr quark up  sbl u  en u quark  en up quark  
8495 esport > esports de pilota > futbol ca quart àrbitre | quarta àrbitra  es cuarto árbitro  fr quatrième arbitre  fr quatrième officiel  en fourth official  en fourth referee  
8496 esport > esports d'hivern > surf de neu ca quart de tub  es medio pipe  es quarter pipe  fr piste de quart de lune  fr quart de lune  en quarter pipe  
8497 esport > esports de pilota > futbol americà ca quarterback  ca rerequart | rerequarta  es mariscal de campo  es quarterback  fr quart-arrière  fr quarterback  en QB  en quarterback  
8498 ciències de la vida > microbiologia ca quasiespècie  es cuasiespecie  fr quasi-espèce  en quasispecies  
8499 esport > esports nàutics > rem ca quatre amb timoner  ca quatre amb  es cuatro con  es cuatro con timonel  fr quatre barré  fr quatre en pointe avec barreur  fr quatre rameurs en pointe avec barreur  sbl 4+  en coxed four  en four oars with coxswain  en four with  
8500 esport > esports nàutics > rem ca quatre scull [scull: en]  es cuádruple scull  es cuatro scull  fr quatre de couple sans barreur  fr quatre en couple sans barreur  fr quatre rameurs en couple sans barreur  sbl 4x  en coxswainless quadruple  en quadruple scull  
8501 esport > esports nàutics > rem ca quatre sense timoner  ca quatre sense  es cuatro sin  es cuatro sin timonel  fr quatre de pointe sans barreur  fr quatre en pointe sans barreur  fr quatre rameurs en pointe sans barreur  fr quatre sans barreur  sbl 4-  en coxless four  en coxswainless four-oar  
8502 matemàtiques > aritmètica ca quatuordecilió  es cuatordecillón  es quattuordecillón  fr quatuordécillion  pt quatuordecilião  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  en quattuordecillion  en septenvigintillion  
8503 construcció > edificis. espais de construcció > equipaments funeraris i religiosos ca qubba  es qubba  
8504 telecomunicacions ca qüefrència  it quefrency  it quefrenza  es cuefrencia  es quefrency  fr quefrency  en quefrency  
8505 física > electricitat > electromagnetisme ca quench [en]  es extinción de la superconductividad  es quench  fr étouffement de la supraconductivité  fr évanouissement de la supraconductivité  fr quench  fr quenching  de Quench  en quench  en quenching  
8506 zoologia > mamífers nc Chaeropodidae terme pral. ca queropòdids  
8507 sociologia ca qüestionari d'autocompleció  es cuestionario autoadministrado  fr questionnaire auto-administré  en self-administered questionnaire  
8508 zoologia > ocells nc Chaetopidae terme pral. ca quetòpids  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  
8509 gastronomia ca quiche [fr]  it quiche  es quiche  fr quiche  en quiche  
8510 arts > dansa ca quickstep [en]  es quickstep  fr quickstep  en quickstep  
8511 alimentació ca quilometratge alimentari  es kilometraje de los alimentos  es kilómetro alimentario  es kilómetro por alimento  fr kilomètre-aliment  fr kilomètre-assiette  en food miles  
8512 esport > muntanyisme ca quilòmetre vertical  it chilometro verticale  it vertical kilometer  es kilómetro vertical  fr kilomètre vertical  en vertical kilometer  
8513 zoologia > peixos nc Harriotta raleighana terme pral. ca quimera de Raleigh  es quimera de Raleigh  es quimera picuda del Pacífico  fr chimère de Raleigh  fr chimère spatule  de Langnasenchimäre  en long-nosed chimaera  en narrownose chimaera  
8514 ciències de la salut > oncologia ca quimioteràpia complementària  ca quimioteràpia adjuvant  it chemioterapia adiuvante  es quimioterapia adyuvante  es quimioterapia complementaria  fr chimiothérapie complémentaire  en adjuvant chemotherapy  
8515 ciències de la salut > oncologia ca quimioteràpia neoadjuvant  ca quimioteràpia d'inducció  it chemioterapia neoadiuvante  it chemioterapia primaria  es quimioterapia de inducción  es quimioterapia neoadyuvante  es quimioterapia primaria  fr chimiothérapie néo-adjuvante  en neoadjuvant chemotherapy  en primary chemotherapy  
8516 matemàtiques > aritmètica ca quindecilió  es quindecillón  fr quindecillion  pt quindecilião  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  en novemvigintillion  en quindecillion  
8517 esport > esports de pilota > pilota ca quiniela  es quiniela  eu kiniela  fr pari mutuel  en quiniela  
8518 arts > circ ca quinta  fr arrachée  fr petite boule  en cannonball  
8519 matemàtiques > aritmètica ca quintiliard  es quintillardo  fr mille quintillions  fr quintilliard  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  de Quintilliarde  en decilion  en one thousand quintillions  en quintilliard  
8520 matemàtiques > aritmètica ca quintilió  it quintilione  es quintillón  fr quintillion  pt quintilião  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  de Quintillion  en nonilion  en quintillion  
8521 empresa > recerca, desenvolupament i innovació ca quíntuple hèlix  it quintupla elica  es pentahélice  es quíntuple hélice  fr quintuple hélice  pt hélice quíntupla  de Fünffach-Helix  en pentahelix  en quintuple helix  
8522 zoologia > ocells nc Chionidae terme pral. ca quiònids  
8523 comunicació. audiovisuals. informació ca quiosc d'informació  es punto de información  es quiosco interactivo  fr borne interactive  fr borne publique  fr borne télématique  en electronic information kiosk  en interactive terminal  
8524 informàtica ca quiosc d'internet  es quiosco de internet  fr borne conversationnelle  fr borne de consultation dialogale  fr cabine Internet  en Internet kiosk  
8525 neurolingüística ca quirema  es queirema  es quirema  fr quirème  en chereme  
8526 zoologia > mamífers nc Cheirogaleidae terme pral. ca quirogaleids  
8527 ciències de la salut > teràpies alternatives ca quiropràctic | quiropràctica  es quiropráctico  fr chiropracteur  fr chiropraticien  en chiropractor  
8528 ciències de la salut > teràpies alternatives ca quiropràctica  es quiropráctica  fr chiropratique  fr chiropraxie  en chiropractic  en chiropraxis  
8529 zoologia > mamífers nc Setonix brachyurus terme pral. ca quoca  es cuoca  es quokka  es ualabí de cola corta  fr quokka  fr wallaby à queue courte  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  de Kurzschwanzkänguru  de Quokka  en quokka  en short-tailed wallaby  
8530 comunicació > publicitat ca quota  es cuota  es participación de audiencia  es share  fr part d'audience  en share  en share of audience  
8531 empresa > màrqueting. comercialització ca quota de presència  es índice de presencia  es SOV  fr part de voix  fr PDV  en share of voice  en SOV  
8532 política ca quota electoral  es cociente electoral  es cuota  es cuota electoral  fr quotient électoral  en electoral quota  en quota  
8533 música ca rhythm-and-blues [en]  ca R&B  es rhythm and blues  es R&B  fr rhythm and blues  fr R&B  en rhythm and blues  en R&B  
8534 tecnologia. recerca ca recerca i desenvolupament  ca R+D  es investigación y desarrollo  es I+D  fr recherche et développement  fr recherche-développement  fr R & D  fr R. et D.  fr R-D  en research and development  en research and experimental development  en R & D  
8535 tecnologia. recerca ca recerca, desenvolupament i innovació  ca R+D+I  es investigación, desarrollo e innovación  es I+D+I  es I+D+i·  fr recherche, développement et innovation  fr RDI  en R & D and innovation  en research, development and innovation  
8536 tic: tecnologies de la informació i la comunicació ca realitat augmentada  ca RA  es realidad aumentada  es RA  fr réalité augmentée  fr RA  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  cod **Motiu de normalització: Delimitar conceptualment el terme**  en augmented reality  en AR  
8537 ciències de la salut > medicina clínica ca reacció adversa a aliments  ca RAA  es reacción adversa a alimentos  es reacción adversa a los alimentos  es reacción adversa alimentaria  es RAA  fr réaction alimentaire indésirable  fr réaction indésirable à un aliment  fr réaction indésirable aux aliments  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  en adverse food reaction  en adverse reaction to food  en adverse reaction to foods  en food adverse reaction  en AFR  en ARF  
8538 construcció > edificis. espais de construcció ca ràbita  es rábida  en rabbita  
8539 esport > esports de pilota > futbol ca rabona  it rabona  es rabona  fr coup du foulard  fr rabona  en crossed-kick  en rabona  
8540 utillatge de cuina ca raclet  es raclette  fr four à raclette  de Raclette  de Racletteofen  en raclette-oven  
8541 gastronomia ca raclet  es raclette  fr raclette  de Raclette  en raclette  
8542 esport > esports de pilota > pilota ca racó  ca txoko  es rincón  es txoko  eu txoko  fr coin  
8543 construcció ca ràcord  es racor  fr raccord  en adapter  
8544 física > electricitat > electromagnetisme ca radiació de frenada  it Bremsstrahlung  es bremsstrahlung  es radiación de frenado  fr bremsstrahlung  fr rayonnement de freinage  de Bremsstrahlung  en braking radiation  en bremsstrahlung  en free-free emission  
8545 matemàtiques ca radian  ca radiant  es rad  es radián  es radiante  fr radian  fr radiant  sbl rad  en rad  en radian  
8546 física > meteorologia ca radiatus  es radiatus  fr radiatus  en radiatus  
8547 esport > ciclisme ca ràdio cursa  
8548 indústria > indústria alimentària ca radioesterilització  es radapertización  es radioesterilización  fr radappertisation  fr radioappertisation  fr radiostérilisation  de Radappertisation  de Strahlensterilisation  de Strahlensterilisierung  en radappertization  en radiation-sterilization  en radiosterilization  
8549 indústria > indústria alimentària ca radioesterilitzar  fr radappertiser  fr radiostériliser  en radappertize, to  en radiosterilize, to  
8550 indústria > indústria alimentària ca radiopasteurització  es radicidación  es radiopasteurización  fr radicidation  fr radiopasteurisation  de Radicidation  de Strahlenpasteurisation  de Strahlenpasteurisierung  en radiation-pasteurisation  en radicidation  en radiopasteurization  
8551 indústria > indústria alimentària ca radiopasteuritzar  en radicidize, to  en radiopasteurize, to  
8552 indústria > indústria alimentària ca radurització  es radurización  fr radurisation  de Radurisation  de Radurisierung  en radurization  
8553 indústria > indústria alimentària ca raduritzar  es radurizar  fr raduriser  en radurize, to  
8554 transports > transport per carretera ca ràfegues  es destellos  es ráfagas  fr appels de phares  en flashing  
8555 música ca raggamuffin [en]  ca ragga  es ragga  es raggamuffin  fr ragamuffin  fr ragga  fr raggamuffin  en ragga  en raggamuffin  
8556 zoologia > ocells nc Rhagologidae terme pral. ca ragològids  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  
8557 làctics ca ragusà  it cacio ragusano  es ragusano  fr ragusano  en Ragusano  
8558 esport ca raid  es raid  fr raid  
8559 indústria > indústria tèxtil > fibres ca raió cuproamoniacal  es rayón cuproamoniacal  fr rayonne cupro-ammoniacale  en cuprammonicum rayon  
8560 zoologia > peixos nc Bathyraja spinicauda terme pral. ca rajada de cua espinosa  es raya de cola espinosa  es raya ferreiro  fr raie à queue épineuse  pt raia da Groenlândia  de Grönlandrochen  en spinetail ray  en spinytail skate  
8561 zoologia > peixos nc Leucoraja ocellata terme pral. ca rajada ocel·lada  it razza occhiata  es raya de invierno  es raya manchada americana  fr raie ocellée  fr raie tachetée  pt raia inverneira  de Winterrochen  en big skate  en eyed skate  en winter skate  
8562 enginyeria industrial > enginyeria mecànica ca ralentí  es marcha lenta  es ralentí  fr ralenti  
8563 esport > esports de motor ca ral·li  it rally  es rally  fr rally  fr rallye  en rally  
8564 esport > muntanyisme ca ral·li d'alta muntanya  es rally de alta montaña  
8565 esport > esports de motor > automobilisme ca ral·licròs  es rallycross  fr rallycross  en rallycross  
8566 construcció ca ram de fuster  es carpintería  fr charpenterie  de Zimmerei  en carpentry  
8567 construcció ca ram de guixaire  es yesería  
8568 construcció ca ram de paleta  es albañilería  fr maçonnerie  en masonry  
8569 construcció ca ram de vidrier  es vidriería  
8570 ramaderia > explotació animal ca ramada  it allevamento avicolo  it allevamento di pollame  it allevamento di volatili  it branco  es manada  es manada de aves  es parvada  fr cheptel  fr cheptel de volailles  fr troupeau  fr troupeau de volailles  pt bando  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació semàntica d'una denominació en ús**  de Geflügelherde  de Herde  en flock  en poultry flock  
8571 ramaderia > explotació animal ca ramaderia ecològica  ca ramaderia biològica  it allevamento biologico  es ganadería biológica  es ganadería ecológica  fr élevage bio  fr élevage biologique  pt pecuária biológica  pt pecuária orgânica  de biologische Tierhaltung  de ökologische Tierhaltung  en organic animal husbandry  en organic husbandry  
8572 gastronomia ca ramen  it ramen  es ramen  fr ramen  pt ramen  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del japonès**  de japanische Nudelsuppe  de Ramen  en ramen  ja rāmen  
8573 zoologia > ocells nc Ramphastidae terme pral. ca ramfàstids  
8574 ciències de la salut > neurologia ca ramificació col·lateral axonal  es colateralización  fr bourgeonnement axonal collatéral  fr collatéralisation axonale  fr sprouting  en axon collateral sprouting  en axonal collateralization  en collateral sprouting  en collateralization  
8575 indústria > indústria de la fusta > fusta ca ramin  it ramin  es ramin  es ramín  fr ramin  de Ramin  en ramin  
8576 esport > esports d'hivern > surf de neu ca rampa de salts  es big jump  fr big jump  en big jump  
8577 economia > finances > mercats financers ca valor estret  ca rampoina  es chicharro  es valor estrecho  fr petite valeur  en ankle biter  en small cap  en small cap stock  en small capitalization stock  
8578 arts > circ ca randy  it Randolph  it Randy  es Randolph  es Randy  fr Randolph  fr Randy  en Randolph  en Randy  
8579 restauració ca rang  es rango  fr rang  en rang  en station  
8580 ramaderia > explotació animal ca ranicultura  es ranicultura  
8581 zoologia > anatomia animal ca ranilla  it fettone  it forchetta  es ranilla  fr fourchette  NAV cuneus ungulae  pt ranilha  de Hufstrahl  de Strahl  en frog  en horny frog  
8582 esport ca rànquing  es ranking  fr classement  fr classification  en ranking  
8583 telecomunicacions ca ranura de temps  es intervalo de tiempo  fr créneau de temps  fr tranche de temps  en slot  en time slot  
8584 ciències de la terra > geologia ca ranya  es raña  fr raña  en raña  
8585 empresa > màrqueting. comercialització ca raó per creure  es razón para creer  fr justificatif  fr support de la promesse  en reason to believe  en RTB  
8586 música ca rap  es rap  fr rap  en rap  
8587 treball > relacions laborals ca ràpel  es diferencial  es rappel  fr rappel  en complementary payment  en overriding commission  
8588 esport > esports de pilota > esports de raqueta ca raquetbol  it racquetball  es raquetbol  fr racquet-ball  fr racquetball  pt raquetebol  de Racquetball  en racketball  en racquetball  
8589 esport > esports de pilota > rugbi ca rasclada  it rucking  es rucking  fr ratissage  fr rucking  en rucking  
8590 esport > esports de pilota > rugbi ca rasclar  fr ratisser  en ruck  
8591 zoologia > ocells nc Aramides ypecaha terme pral. ca rascló ipacaà  es cotara ipacaá  fr râle ypécaha  de Ypecaharalle  en giant wood-rail  
8592 zoologia > ocells nc Gallirallus australis terme pral. ca rascló weka  es rascón weka  fr râle wéka  de Wekaralle  en weka  
8593 protecció civil ca rastell  es cancela  es rastrillo  
8594 telecomunicacions > telemàtica > xarxes de dades ca rastre de la informació  es esencia de la información  es rastro de la información  fr odeur de l'information  en information scent  
8595 ciències de la terra > astrofísica ca rastreig  fr relevé astronomique  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  en survey  
8596 tic: tecnologies de la informació i la comunicació ca rastreig  es rastreo  fr exploration  fr indexation  en crawling  en spidering  en Web crawling  
8597 veterinària ca rastrejador espanyol  es sabueso español  fr chien courant espagnol  en Spanish Hound  
8598 zoologia > peixos nc Kathetostoma giganteum terme pral. ca rata de Nova Zelanda  es rape de Nueva Zelanda  es sapo neozelandés  fr rascasse blanche  fr uranoscope de Nouvelle-Zélande  en giant stargazer  en monkfish  
8599 construcció > arquitectura ca ratha  es ratha  fr ratha  en rath  en ratha  
8600 comunicació > publicitat ca ràting  es rating  fr cote  en rating  
8601 matemàtiques > estadística ca ràtio  es ratio  es razón  fr rapport  fr ratio  en ratio  
8602 economia > finances > mercats financers ca ràtio dividend-benefici  es pay-out  es ratio de distribución de dividendos  es ratio de política de dividendo  fr ratio de distribution des dividendes  fr ratio dividendes/bénéfice  fr taux de distribution du bénéfice  en dividend payout ratio  en payout ratio  
8603 economia > finances > mercats financers ca ràtio preu-benefici  es ratio precio-beneficio  es PER  fr ratio cours/bénéfice  fr ratio cours-bénéfice  en P/E ratio  en price/earnings ratio  en price-earnings ratio  en PER  
8604 indústria > arts gràfiques. edició ca ratlla baixa  es carácter de subrayado  es carácter de subrayar  es subraya  fr caractère de soulignement  fr trait bas  fr trait de soulignement  de Unterstrich  en low line  en underline character  en underscore  
8605 informàtica > maquinari ca ratolí 3D  it mouse 3D  es ratón 3D  fr souris 3D  en 3D mouse  
8606 informàtica > maquinari ca ratolí aeri  it mouse aereo  es ratón aéreo  fr souris aérienne  fr souris volante  en air mouse  en airborne mouse  en bat  en flying mouse  
8607 ciències de la salut > equipament i material mèdic ca ratolí arnat  es ratón apolillado  en moth-eaten mouse  
8608 informàtica > maquinari ca ratolí de bola  it trackball  es bola de control  es ratón de bola  es ratón estático  fr bille de pointage  fr boule  fr boule de commande  fr boule de pointage  fr boule roulante  en track ball  
8609 informàtica > maquinari ca ratolí de botó  es ratón de botón  fr touche directionnelle  en isometric joystick  en trackpoint  
8610 ciències de la salut > equipament i material mèdic ca ratolí genoanul·lat  es ratón knock out  fr souris knock-out  de Knock-out Maus  en knock-out mouse  
8611 ciències de la salut > equipament i material mèdic ca ratolí genominvat  es ratón knock down  fr souris knock-down  de Knock-down Maus  en knock-down mouse  
8612 ciències de la salut > equipament i material mèdic ca ratolí genomodificat  es ratón knock in  fr souris knock-in  de Knock-in Maus  en knock-in mouse  
8613 ciències de la salut > equipament i material mèdic ca ratolí no modificat  es ratón no modificado  fr souris non modifiée  en wild mouse  
8614 ciències de la salut > equipament i material mèdic ca ratolí Nova Zelanda  es ratón Nueva Zelanda  fr souris Nouvelle Zélande  en New Zealand mouse  
8615 ciències de la salut > equipament i material mèdic ca ratolí nu  es ratón desnudo  es ratón lampiño  fr souris nude  en nu/nu mouse  en nude mouse  
8616 informàtica > maquinari ca ratolí òptic  it mouse ottico  es ratón óptico  fr souris optique  en optical mouse  
8617 ciències de la salut > equipament i material mèdic ca ratolí salvatge  es ratón salvaje  fr souris sauvage  en wild mouse  
8618 ciències de la salut > equipament i material mèdic ca ratolí SCID  es ratón SCID  fr souris SCID  en SCID mouse  
8619 informàtica > maquinari ca ratolí sense cable  it mouse senza filo  es ratón inalámbrico  fr souris sans fil  en cordless mouse  en wireless mouse  
8620 informàtica > maquinari ca ratolí tàctil  es ratón táctil  fr pavé tactile  fr souris tactile  fr tablette sensitive  en touch pad  en track pad  
8621 ciències de la salut > equipament i material mèdic ca ratolí tetraparental  es ratón tetraparental  en tetraparental mouse  
8622 alimentació ca ravioli de cresta  it agnolotto  es agnolotti  fr agnolotti  fr petit chausson  en agnolotti  
8623 audiovisuals > imatge. so > multimèdia > videojocs ca versió candidata  ca RC  es versión candidata  es versión candidata a definitiva  fr version candidate  fr version d'évaluation  fr version de développement  de Release Candidate  en RC version  en release candidate  en release candidate version  en RC  
8624 lleure > turisme ca residència casa de pagès  ca RCP  es casa de labranza  es casa rural  es residencia-casa de campo  es residencia-casa de payés  
8625 ciències de la salut > tècniques de diagnosi i exploració ca ressuscitació  ca reanimació cardiopulmonar  ca RCP  it rianimazione  it rianimazione cardiopolmonare  es reanimación cardíaca  es reanimación cardiopulmonar  es reanimación cardiorrespiratoria  es resucitación  es resurrección  es RCP  es RCR  fr réanimation  fr réanimation cardio-pulmonaire  fr réanimation cardio-respiratoire  fr ressuscitation  fr RCP  fr RCR  de Herz-Lungen-Wiederbelebung  de Reanimation  de Wiederbelebung  en resuscitation  
8626 ciències de la salut > tècniques de diagnosi i exploració ca reanimació cardiopulmonar  ca ressuscitació cardiopulmonar  ca RCP  it rianimazione cardiopolmonare  es reanimación cardiopulmonar  es reanimación cardiorrespiratoria  es resucitación cardiopulmonar  es resucitación cardiorrespiratoria  es RCP  es RCR  fr réanimation cardio-pulmonaire  fr réanimation cardio-respiratoire  fr RCP  fr RCR  de Herz-Lungen-Wiederbelebung  en cardiopulmonary resuscitation  
8627 ciències de la salut > farmacologia ca reacció adversa  es reacción adversa  fr réaction défavorable  en adverse drug reaction  
8628 química > química física ca reacció d'oxidoreducció  ca reacció d'oxidació reducció  ca reacció redox  es reacción de oxidación-reducción  es reacción redox  en oxidation-reduction reaction  en redox reaction  
8629 ciències de la salut > cirurgia ca reacció de l'empelt contra l'hoste  es reacción del injerto contra el huésped  fr réaction du greffon contre l'hôte  en graft versus host reaction  en GVH reaction  en GVHR  
8630 ciències de la vida > bioquímica ca reacció de Maillard  es reacción de Maillard  fr réaction de Maillard  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació formal d'una denominació en ús**  en Maillard reaction  
8631 química > química física ca reacció ió-molècula  es reacción ión-molécula  en ion-molecule reaction  
8632 art ca ready-made [en]  it ready made  es ready made  fr ready-made  en ready-made  
8633 tic: tecnologies de la informació i la comunicació ca realitat ampliada  es realidad extendida  es RE  fr réalité étendue  fr XR  cod **Motiu de normalització: Delimitar conceptualment el terme**  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un calc de l'anglès**  en extended reality  en XR  
8634 tic: tecnologies de la informació i la comunicació ca realitat augmentada web  es realidad aumentada para web  es realidad aumentada web  fr réalité augmentée dans le navigateur  fr réalité augmentée pour le web  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  en augmented reality for the web  en web-based augmented reality  en webAR  
8635 tic: tecnologies de la informació i la comunicació ca realitat mixta  ca RM  es realidad mixta  es RM  fr réalité mixte  fr réalité hybride  fr RM  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  cod **Motiu de normalització: Delimitar conceptualment el terme**  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  en mixed reality  en hybrid reality  en MR  
8636 tic: tecnologies de la informació i la comunicació ca realitat virtual  ca RV  es realidad virtual  es RV  fr réalité virtuelle  fr RV  cod **Motiu de normalització: Delimitar conceptualment el terme**  en virtual reality  en VR  
8637 tic: tecnologies de la informació i la comunicació ca realitat virtual a escala d'habitació  es realidad virtual a escala de habitación  fr réalité virtuelle à l'échelle d'une pièce  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  en room-scale virtual reality  
8638 tic: tecnologies de la informació i la comunicació ca realitat virtual basada en la localització  es realidad virtual basada en la localización  fr réalité virtuelle basée sur la localisation  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  en location-based virtual reality  
8639 tic: tecnologies de la informació i la comunicació ca realitat virtual cinematogràfica  es realidad virtual cinematográfica  fr réalité virtuelle cinématique  fr réalité virtuelle cinématographique  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  en cinematic virtual reality  
8640 tic: tecnologies de la informació i la comunicació ca realitat virtual educativa  es realidad virtual educativa  fr réalité virtuelle dans l'éducation  fr réalité virtuelle éducative  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  en virtual reality in education  
8641 tic: tecnologies de la informació i la comunicació ca realitat virtual interactiva  es realidad virtual interactiva  fr réalité virtuelle interactive  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  en interactive virtual reality  
8642 tic: tecnologies de la informació i la comunicació ca realitat virtual multisensorial  es realidad virtual multisensorial  fr réalité virtuelle multisensorielle  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  en multi-sensorial virtual reality  en multisensorial virtual reality  
8643 tic: tecnologies de la informació i la comunicació ca realitat virtual no immersiva  es realidad virtual no inmersiva  fr réalité virtuelle non-immersive  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  en non-immersive virtual reality  
8644 tic: tecnologies de la informació i la comunicació ca realitat virtual no interactiva  es realidad virtual no interactiva  fr réalité virtuelle non-interactive  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  en non-interactive virtual reality  
8645 tic: tecnologies de la informació i la comunicació ca realitat virtual social  es realidad virtual social  fr réalité virtuelle sociale  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  en social virtual reality  
8646 tic: tecnologies de la informació i la comunicació ca realitat virtual web  es realidad virtual para web  es realidad virtual web  fr réalité virtuelle dans le navigateur  fr réalité virtuelle pour le web  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  en virtual reality for the web  en web-based virtual reality  en webVR  
8647 comunicació > publicitat ca reason-why [en]  es reason why  fr reason why  en reason why  en reason-why  
8648 dret internacional ca reassentament  es reasentamiento  fr réinstallation  en resettlement  
8649 ciències de la vida > microbiologia ca reassortiment  it riassortimento  es reagrupamiento  es reasociación  es reordenamiento  fr réassortiment  de Reassortierung  de Reassortment  en genetic reassortment  en reassortment  
8650 indústria > arts gràfiques. edició ca rebentat  it abbondanza  es atrape  es encogimiento y extensión  es reventado  es solapamiento  es solapamiento de colores  es solape  fr débord  fr grossi  fr grossi et maigri  fr recouvrement  en print overlap  en trap  en trapping  
8651 construcció ca rebliment  es colmatación  fr colmatage  en clogging  
8652 telecomunicacions > telemàtica > xarxes de dades ca rebot  it rimbalzo  es abandono  es rebote  fr rebond  pt rejeição  en bounce  
8653 esport > esports de pilota > bàsquet ca rebotejador | rebotejadora  ca rebotador | rebotadora  it rimbalzista  es rebotador | rebotadora  es reboteador | reboteadora  fr rebondeur | rebondeuse  fr récupérateur | récupératrice  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació formal d'una denominació en ús**  en rebounder  
8654 esport > esports de pilota > bàsquet ca rebotejador -a  ca rebotador -a  it di rimbalzo  es rebotador -ra  es reboteador -ra  fr de rebond  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació formal d'una denominació en ús**  en rebounding  
8655 dret ca rebre a prova  es recibir a prueba  fr examiner les preuves  en admit as evidence, to  en admit to proof, to  
8656 esport > ciclisme ca rebuf  it scia  es estela  es rebufo  fr sillage  de Windschatten  en slipstream  
8657 dret ca rebuig  es tacha  
8658 esport > esports de pilota ca rebuig  ca refús  es despeje [futbol]  fr dégagement [futbol]  fr renvoi [handbol]  en clear [handbol]  en clearance [futbol]  en clearing [hoquei]  en goal throw [handbol]  
8659 dret ca rebutjar  es tachar  
8660 ciències de la salut > hematologia ca recanvi plasmàtic  es plasmaféresis  es recambio plasmático  fr échange de plasma  fr échange plasmatique  fr plasmaphérèse  en plasma exchange  en plasmapheresis  
8661 esport > twirling ca recepció  ca recollida  es recepción  es recogida  fr rattrapage  en catch  
8662 dret ca recepció a prova  es recibimiento a prueba  en discovery of evidence  
8663 esport > twirling ca recepció cega  ca recepció de clatell  es recepción ciega  fr rattrapage aveugle  en blind catch  
8664 esport > twirling ca recepció de revés  es recogida reversé  en backhand catch  
8665 dret administratiu ca recepcionar  es recepcionar  es recibir  fr réceptionner  
8666 esport > atletisme ca receptor | receptora  es receptor  fr relayeur  en outgoing runner  
8667 esport > esports de pilota > futbol americà ca receptor | receptora  es receptor  es recibidor  fr receveur éloigné  en wide receiver  en WR  
8668 transports > manipulació de materials ca receptor | receptora  es recepcionista  fr réceptionnaire  en receiving clerk  
8669 ciències de la vida > bioquímica ca receptor colinèrgic  ca receptor d'acetilcolina  es receptor colinérgico  es receptor de acetilcolina  fr récepteur cholinergique  fr récepteur de l'acétylcholine  en acetylcholine receptor  en cholinergic receptor  
8670 ciències de la vida > bioquímica ca receptor d'AMPA  es receptor AMPA  es receptor de AMPA  fr récepteur AMPA  en AMPA receptor  
8671 ciències de la vida > bioquímica ca receptor d'NMDA  es receptor de NMDA  es receptor NMDA  fr récepteur au NMDA  fr récepteur de NMDA  fr récepteur NMDA  en NMDA receptor  
8672 ciències de la vida > bioquímica ca receptor d'opioides  es receptor de opioides  fr récepteur des opioïdes  en opioid receptor  
8673 ciències de la vida > bioquímica ca receptor de GABA  es receptor de GABA  es receptor GABA  fr récepteur de GABA  fr récepteur GABA  fr récepteur gabaergique·  fr récepteur GABAergique  en GABA receptor  en GABAergic receptor  
8674 ciències de la vida > bioquímica ca receptor de glicina  es receptor de glicina  fr récepteur de la glycine  en glycine receptor  
8675 ciències de la vida > bioquímica ca receptor de glutamat  ca receptor glutamatèrgic  es receptor de glutamato  es receptor glutamatérgico  fr récepteur au glutamate  fr récepteur du glutamate  fr récepteur glutamatergique  en glutamate receptor  
8676 ciències de la vida > bioquímica ca receptor de kainat  es receptor de kainato  fr récepteur au kaïnate  fr récepteur de kaïnate  en kainate receptor  
8677 ciències de la vida > biologia molecular ca receptor de la partícula de reconeixement del senyal  ca receptor de SRP  es proteína dique  es receptor de la partícula de reconocimiento de la señal  es receptor de SRP  es receptor SRP  es SRP-R  es SRPR  fr protéine d'accostage  fr récepteur de la particule de reconnaissance du signal  fr récepteur de la SRP  fr récepteur SRP  en docking protein  en signal recognition particle receptor  en SRP receptor  en SR  
8678 ciències de la vida > bioquímica ca receptor de localització  es receptor de alojamiento  es receptor de asentamiento  fr récepteur de localisation  en homing receptor  
8679 ciències de la vida > bioquímica ca receptor de serotonina  ca receptor serotoninèrgic  es receptor 5-HT  es receptor de 5-HT  es receptor de serotonina  es receptor serotoninérgico  fr récepteur 5-HT  fr récepteur à la sérotonine  fr récepteur de la sérotonine  fr récepteur de sérotonine  fr récepteur sérotoninergique  en 5-HT receptor  en serotonin receptor  en serotoninergic receptor  
8680 ciències de la vida > bioquímica ca receptor muscarínic  es receptor muscarínico  fr récepteur muscarinique  en muscarine receptor  en muscarinic receptor  
8681 ciències de la vida > bioquímica ca receptor nicotínic  es receptor de nicotina  es receptor nicotínico  fr récepteur de la nicotine  fr récepteur nicotinique  en nicotine receptor  en nicotinic receptor  
8682 ciències de la vida > bioquímica ca receptor purinèrgic  es receptor purinérgico  fr récepteur purinergique  en purinergic receptor  
8683 ciències de la vida > bioquímica ca receptor tirosina-cinasa  es receptor de tirosina cinasa  es receptor de tirosina quinasa  fr récepteur à tyrosine kinase  fr récepteur tyrosine kinase  en tyrosine kinase receptor  
8684 ciències de la salut > sanitat. salut pública ca recerca de resultats en salut  es investigación de resultados sanitarios  fr recherche sur les resultats de santé  en health outcomes research  
8685 medi ambient ca reciclatge  es reciclaje  fr recyclage  en recirculation  en recycling  
8686 treball > recursos humans ca reclutament  es reclutamiento  fr recrutement  en recruitment  
8687 ciències de la salut > otorrinolaringologia ca reclutament  es reclutamiento  fr recrutement  en recruitment  
8688 energia ca recol·lecció d'energia  es cosecha de energía  es recolección de energía  es recuperación de energía  fr récupération d'énergie  fr récupération d'énergie ambiante  en energy harvesting  en energy scavenging  en power harvesting  
8689 esport > esports de combat > esgrima ca recolliment  es agrupamiento  es rassemblement  es reunión  fr rassemblement  en rassemblement  
8690 construcció ca recolzament  it appoggio  es apoyo  fr appui  fr support  en support  
8691 esport > gimnàstica ca recolzament invertit  ca vertical  es apoyo invertido  es vertical  fr appui renversé  fr verticale  en handstand  en vertical  
8692 construcció ca recolzar  es apoyar  
8693 protecció civil > policia ca reconeixement en roda  ca roda de reconeixement  es reconocimiento en rueda  es rueda de reconocimiento  en lineup procedure  
8694 ciències de la salut > sanitat. salut pública ca reconeixement sistemàtic  ca revisió mèdica  es chequeo  es revisión médica  fr examen de santé  en check-up  en medical examination  
8695 empresa > màrqueting. comercialització ca reconstrucció de marca  es rebranding  fr changement de marque  fr rebranding  en rebranding  
8696 esport ca recordista  es plusmarquista  es recordista  es recordman  fr performeur  fr recordiste  en performer  en record holder  en recorder  
8697 ciències de la vida > genètica ca recorregut cromosòmic  es desplazamiento sobre el cromosoma  es paseo cromosómico  fr arpentage chromosomique  fr marche le long d'un chromosome  fr marche sur le chromosome  de Chromosomenwanderung  en chromosome walking  en overlap hybridization  
8698 dret ca recórrer  es recurrir  
8699 telecomunicacions ca recuita simulada  es recocido simulado  fr recuit simulé  de simulierte Abkühlung  en simulated annealing  
8700 informàtica ca recurs  es recurso  fr ressource  en resource  
8701 tic: tecnologies de la informació i la comunicació ca redifondre  ca sindicar  es redifundir  es sindicar  fr republier  fr syndiquer  en syndicate, to  
8702 tic: tecnologies de la informació i la comunicació ca redifusió  ca sindicació  es redifusión de contenidos  es sindicación de contenidos  fr syndication  fr syndication Web  en content syndication  en web syndication  
8703 jocs ca redoblo  es redoblo  fr surcontre  en redouble  
8704 jocs ca redoblo  es redoblo  fr surcontre  en redouble  
8705 empresa ca reducció del risc  it riduzione del rischio  es reducción del riesgo  fr réduction du risque  pt redução de riscos  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  cod **Motiu de normalització: Delimitar conceptualment el terme**  de Risikominderung  en risk reduction  
8706 empresa > màrqueting. comercialització ca reduflació  it shrinkflation  es reduflación  fr rétréciflation  fr shrinkflation  pt reduflação  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en shrinkflation  
8707 protecció civil > policia ca reduir  es reducir  en reduce, to  
8708 art ca reentelatge  it rifoderatura  it rintelatura  es forración  es forrado  es reentelado  fr doublage  fr rentoilage  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació semàntica d'una denominació en ús**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  de Doublierung  en relining  
8709 informàtica > programari ca refacció  es reconstrucción del código  es refactorización  fr réusinage  en refactoring  
8710 restauració ca refer taula  es remontar mesa  fr redresser la table  fr remettre la table  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un calc del castellà**  de den Tisch wieder decken  en reset tables, to  en reset the table, to  
8711 economia ca reflació  it reflazione  es reflación  fr reflation  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en reflation  
8712 electrònica ca reflectòmetre en el domini del temps  ca TDR  it riflettometro nel dominio del tempo  it TDR  es reflectómetro en el dominio del tiempo  es TDR  fr réflectomètre dans le domain temporel  fr TDR  en time-domain reflectometer  en TDR  
8713 electrònica ca reflectometria en el domini del temps  ca TDR  it riflettometria nel dominio del tempo  it TDR  es reflectometría en el dominio del tiempo  es TDR  fr réflectométrie dans le domaine temporel  fr RDT  pt reflectometria no domínio do tempo  pt TDR  en time-domain reflectometry  en TDR  
8714 indústria > indústria química ca reformació  it reforming  es reformación  es reformado  fr reformage  fr reforming  pt reformação  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació formal d'una denominació en ús**  en catalytic reforming  en reformation  en reforming  
8715 indústria > indústria química ca reformació amb vapor  es reformación al vapor  es reformación con vapor  es reformación por vapor  es reformado al vapor  es reformado con vapor  es reformado por vapor  fr reformage à la vapeur  fr vaporeformage  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  en steam reforming  en steam reforming process  
8716 indústria > indústria química ca reformació catalítica  es reformación catalítica  es reformado catalítico  fr reformage catalytique  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  en catalytic reforming  
8717 indústria > indústria química ca reformació en sec  es reformación con dióxido de carbono  es reformación en seco  es reformación seca  es reformado con dióxido de carbono  es reformado en seco  es reformado seco  fr reformage à sec  fr reformage au dioxyde de carbone  fr reformage sec  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  en carbon dioxide reforming  en dry reforming  
8718 indústria > indústria química ca reformat  es reformado  fr reformat  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació formal d'una denominació en ús**  en reformate  
8719 informàtica > estructura de les dades ca reformatació  es reformateado  en reformatting  
8720 informàtica > estructura de les dades ca reformatar  es reformatear  en reformat, to  
8721 dret penal > dret penitenciari ca refosa de condemnes  es refundición de condenas  
8722 parament de taula ca xampanyera  ca refredador  es champañera  es cubo de champaña  fr seau à champagne  en champagne cooler  
8723 dret internacional ca refugiat in situ | refugiada in situ  es refugiado a posteriori | refugiada a posteriori  es refugiado en el sitio | refugiada en el sitio  es refugiado in situ | refugiada in situ  es refugiado sobrevenido | refugiada sobrevenida  es refugiado sur place | refugiada sur place  fr réfugié sur place | réfugiée sur place  en refugee sur place  
8724 esport > esports de pilota > hoquei > hoquei sobre gel ca refús prohibit  es despeje prohibido  es icing  fr dégagement interdit  fr dégagement refusé  en icing  
8725 dret ca regalia  ca royalty  es regalía  es royalty  fr redevance  fr royalty  en royalty  
8726 procediments culinaris ca regar  es regar  fr arroser  en baste, to  
8727 esport > esports nàutics ca regatista  es regatista  fr régatier  en yachtsman  en yachtswoman  
8728 música ca reggae [en]  es reggae  fr reggae  en reggae  
8729 música ca reggaeton  es reggaeton  es reggaetón  es reguetón  fr reggaeton  fr reggaetón  de Reggaeton  en reggaeton  
8730 dret penal > dret penitenciari ca règim penitenciari  es régimen penitenciario  
8731 física ca regió de transició  es región de cruce  es región de transición  en crossover region  
8732 ciències de la vida > immunologia ca regió frontissa  es región bisagra  fr région charnière  en hinge region  en J region  en joining region  
8733 dret ca registral  es registral  fr d'enregistrement  fr propre à un registre  en registral  en registration  
8734 ciències de la salut > neurologia ca registre visuoespacial  es agenda visoespacial  fr calepin visuo-spatial  en visuo-spatial sketchpad  
8735 lingüística > sintaxi ca regla de selecció  es regla de selección  en selectional rule  
8736 lingüística > sintaxi ca regla selectiva  es regla selectiva  en selectional rule  
8737 dret ca reglamentàriament  es reglamentariamente  
8738 esport > esports eqüestres > hípica ca regnatge  es reining  es trabajo a la rienda  fr reining  en reining  
8739 protecció civil > bombers ca reguarda  es retén  es retén de vigilancia  fr service de piquet  en guard  en picket duty  en watching party  
8740 telecomunicacions ca regulació per degoteig  es cubo goteante  fr panier percé  en leaky-bucket  
8741 telecomunicacions ca regulació per testimonis  es cubo de testigos  en token-bucket  
8742 audiovisuals > imatge. so ca regulador  es dimmer  es regulador  fr gradateur  en dimmer  
8743 audiovisuals > imatge. so ca regulador mestre  es regulador general  fr gradateur général  en master dimmer  
8744 esport > esports d'hivern > surf de neu ca regular  es natural  es regular  fr regular  fr surfeur pied gauche devant  en regular  en regular footer  
8745 zoologia > ocells nc Regulidae terme pral. ca regúlids  
8746 ciències de la vida > genètica ca reguló  es regulón  fr régulon  en regulon  
8747 zoologia > ocells nc Rheidae terme pral. ca reids  
8748 zoologia > amfibis. rèptils nc Hyla arborea terme pral. ca reineta arbòria  it raganella comune  es ranita de San Antón  fr rainette arboricole  de Laubfrosch  en common tree frog  
8749 medi ambient ca reinflament de llots  es abultamiento de lodos  es hinchamiento de lodos  fr foisonnement  fr prolifération des bactéries filamenteuses  en sludge bulking  
8750 sociologia > serveis socials ca reinserció  es reinserción  fr réinsertion  en rehabilitation  
8751 sociologia > serveis socials ca reinserir  es reinsertar  fr réinsérer  en rehabilitate, to  
8752 ciències de la vida > biologia cel·lular ca relació nucleocitoplasmàtica  es relación nucleocitoplásmica  fr relation nucléo-plasmatique  en nucleocytoplasmic ratio  
8753 comunicació > publicitat ca relat de marca  es narración de marca  es relato de marca  fr récit de marque  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  en brand story  
8754 electrònica ca relé  es relé  fr relais  de Relais  en relay  
8755 jocs ca relé  es relay  es voz relé  fr relais  en relay  en relay bid  
8756 jocs ca relé  es relay  es relé  fr relais  en relay  
8757 lleure > turisme ca release [en]  es release  fr release  de Release  en release  
8758 arts > dansa ca relevé  es relevé  fr relevé  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del francès**  en relevé  
8759 esport ca relleu  es relevo  fr relais  en relay  
8760 esport ca relleu  es relevo  fr relais  en relay  
8761 esport ca relleu  es relevista  fr relayeur  en relay  
8762 esport ca rellevar  es relevar  fr relever  en take over from, to  
8763 lleure > espectacles ca relló  es rejón  
8764 lleure > espectacles ca relloneig  es rejoneo  
8765 lleure > espectacles ca rellonejador | rellonejadora  es rejoneador  fr rejoneador  en rejoneador  
8766 lleure > espectacles ca rellonejar  es rejonear  
8767 esport > gimnàstica ca rem  es remo  en rowing  
8768 esport > gimnàstica ca rem articulat  es remo articulado  fr machine à ramer  en rowing machine  
8769 esport > gimnàstica ca rem de barra T  es remo en barra T  en T-bar row  
8770 esport > esports nàutics > rem ca rem en couple [couple: fr]  ca rem en scull [scull: en]  es remo en couple  es remo en cuple  es remo en scull  fr aviron de couple  en sculling  en sculls  
8771 audiovisuals > imatge. so ca remasterització  it rimasterizzazione  es remasterización  fr remastérisation  fr rematriçage  pt remasterização  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació formal d'una denominació en ús**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació semàntica d'una denominació en ús**  en remastering  en re-mastering  
8772 audiovisuals > imatge. so ca remasteritzar  it rimasterizzare  es remasterizar  fr remastériser  fr rematricer  pt remasterizar  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació formal d'una denominació en ús**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació semàntica d'una denominació en ús**  en remaster, to  
8773 empresa > comptabilitat ca remesa documentària  es remesa documentaria  en CAD  en cash against documents  en documentary remittance  
8774 telecomunicacions > telemàtica > xarxes de dades ca remescla  it applicazione web ibrida  it mashup  es aplicación web híbrida  es mashup  es remezcla  fr application composite  fr mashup  pt mashup  de Mashup  en mashup  en mashup application  
8775 esport > twirling ca remolí  es torbellino  fr cercle  en butterfly  en front spin  en hand over hand twirl  
8776 física > meteorologia ca remolí de foc  ca revolví de foc (nord-occidental)  ca terbolí de foc (balear)  es remolino de fuego  es torbellino de fuego  es tornado de fuego  fr tornade de feu  fr tourbillon de feu  en fire devil  en fire tornado  en fire whirl  en firenado  
8777 arts > pintura ca remolinat  it arricciato  it arriccio  es enfoscado  es fratasado  fr crépi  en arriccio  
8778 audiovisuals > imatge. so > multimèdia > videojocs ca remostreig  es remuestreo  fr rééchantillonnage  de Resampling  en resampling  
8779 arts > circ ca remuntada  fr remontée  en remount  
8780 informàtica ca renderització  it renderizzazione  es rendering  es renderización  es representación  fr rendu  en rendering  
8781 informàtica ca renderitzar  es renderizar  fr rendre  en render, to  
8782 economia > finances ca rendibilitat de la inversió  ca ROI  es rendimiento sobre la inversión  es rentabilidad sobre la inversión  es retorno de inversión  es ROI  fr rendement de l'investissement  fr rendement des investissements  fr rendement du capital investi  fr rentabilité de l'investissement  fr RCI  fr RI  en return on capital  en return on invested capital  en return on investment  en ROC  en ROI  en ROIC  
8783 economia > finances ca rendibilitat de la inversió en màrqueting  ca ROI de màrqueting  es rendimiento de la inversión en marketing  es rentabilidad de la inversión en marketing  es rentabilidad de marketing  es retorno de inversión en marketing  es retorno de inversión en mercadeo  es ROI de marketing  fr rendement de l'investissement en marketing  fr rendement de marketing  fr rendement du capital investi en marketing  fr retour sur investissement des actions marketing  fr ROI du marketing  fr ROMI  en marketing return on investment  en marketing ROI  en return on marketing investment  en ROMI  
8784 economia > finances > mercats financers ca rendibilitat per dividend  es rentabilidad por dividendo  fr rendement boursier  fr rendement des actions  fr taux de rendement des actions  en dividend yield  
8785 empresa ca rendició de comptes  es rendición de cuentas  fr reddition de compte  fr reddition de comptes  en accountability  en performance reporting  
8786 indústria > arts gràfiques. edició ca rendiment en superposició  es encarnabilidad  es rendimiento en superposición  fr accrochage de l'encre  fr prise  fr prise de l'encre  en lifting  en trap  en trapping  
8787 energia ca renovable  es renovable  fr renouvelable  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació semàntica d'una denominació en ús**  en renewable  
8788 energia ca renovable  es renovable  fr renouvelable  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació semàntica d'una denominació en ús**  en renewable  
8789 imatge personal > perruqueria ca rentada de cap  es lavado de pelo  fr lavage  en hair washing  
8790 medi ambient ca rentador de gasos  es lavador de gases  fr laveur d'air  en air washer  en scrubber  
8791 economia > finances ca rènting  it renting  es renting  fr louage  en renting  
8792 arts > dansa ca renversé  es renversé -ée  fr renversé -ée  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del francès**  en renversé  
8793 jocs ca reobertura  es balanceo  es réveil  es subasta en cuarta posición  fr réveil  en balance  en balancing  en balancing bid  
8794 ciències de la vida > genètica ca reparació de malaparellament  es reparación del malapareamiento  fr réparation d'un mésappariement de bases  en mismatch repair  en postreplication repair  
8795 resolució alternativa de conflictes ca restauratiu -iva  ca reparador -a  es reparador -ra  es reparativo -va  es restaurador -ra  es restaurativo -va  fr réparateur -trice  fr restaurateur -trice  en restorative  
8796 esport > esports de pilota > golf ca reparapics  es arreglapiques  es reparapiques  fr assujettisseur de mottes  fr fourchette  fr fourchette à gazon  en divot fixer  en divot repair tool  en pitch repair tool  en pitchfork  
8797 economia > finances ca repercutir  es repercutir  fr répercuter  pt repercutir  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un calc del castellà**  en pass on, to  
8798 ciències de la salut > teràpies alternatives > homeopatia ca repertori  es repertorio  fr répertoire  en repertory  
8799 ciències de la salut > teràpies alternatives > homeopatia ca repertorització  es repertorización  fr répertorisation  en repertorization  
8800 esport ca revisió instantània  ca repetició instantània  it instant-replay  es instant-replay  es repetición instantánea  es revisión instantánea  enUS instant replay  fr instant-replay  fr relecture instantanée  enGB action replay  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  
8801 telecomunicacions > telemàtica > xarxes de dades ca repiulada  ca retuit  ca repiulet  it retweet  it ritweet  es retuit  fr gazouillis partagé  fr retweet  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  en retweet  
8802 telecomunicacions > telemàtica > xarxes de dades ca repiular  ca retuitar  it retwittare  it ritwittare  es retuitear  fr partager un gazouillis  fr retweeter  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació formal d'una denominació en ús**  en retweet, to  
8803 informàtica ca rèplica  es espejo  es réplica  fr réflecteur  fr site miroir  en mirror  
8804 informàtica > aplicacions informàtiques ca rèplica digital  it digital twin  it gemello digitale  es doble digital  es gemelo digital  es réplica digital  fr double numérique  fr jumeau numérique  fr réplique numérique  pt gêmeo digital  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un calc de l'anglès**  de digitaler Zwilling  en digital clone  en digital twin  
8805 economia > finances > mercats financers ca replicació  es replicación  fr réplication  en replication  
8806 economia > finances > mercats financers ca replicar  es replicar  fr répliquer  en replicate, to  
8807 ciències de la vida > genètica ca replicó  es replicón  fr réplicon  en replicon  
8808 comunicació > publicitat ca report de situació  es status report  fr rapport d'activité  fr rapport d'état  fr rapport de développment  en status report  
8809 comunicació > audiovisuals >televisió ca reporter ENG | reportera ENG  es reportero ENG  fr journaliste reporter d'image  en electronic news gathering technician  en ENG technician  
8810 imatge personal > perruqueria ca reposacaps  es teja apoyacuellos  fr pose-tête  en wash basin  
8811 economia > comerç ca reposador | reposadora  es reponedor  fr réassortisseur  en shelf filler  en shelf stacker  
8812 ciències de la vida > biologia cel·lular ca reposició rotatòria  it flusso di subunità  it treadmilling  es intercambio rotatorio  es mecanismo de tapiz rodante  es movimiento de noria  es recambio rotatorio  fr phénomène du tapis roulant  en treadmilling  
8813 informàtica > aplicacions informàtiques ca repositori  es almacén  es depósito  es repositorio  fr référentiel  en repository  
8814 esport > esports eqüestres > hípica ca represa  it ripresa  es reprise  fr reprise  en reprise  en test  
8815 construcció > arquitectura ca repristinació  it ripristinamento  it ripristinazione  it ripristino  es repristinación  es restitución del original  fr dérestauration  en repristination  en restoration to its original state  
8816 construcció > arquitectura ca repristinar  it ripristinare  es repristinar  fr dérestaurer  fr remettre à l'état original  en repristinate, to  en restore to its original state, to  
8817 economia ca repunt  es repunte  fr reprise  en pickup  
8818 economia ca repuntar  es repuntar  fr redresser  fr reprendre  en pick up, to  
8819 protecció civil > bombers ca rescat  es rescate  en rescue  
8820 ciències de la vida > genètica ca reserva genètica  es reserva genética  fr réserve génétique  en genetic reserve  
8821 lleure > turisme ca reserva oberta  es reserva abierta  fr réservation ouverte  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació formal d'una denominació en ús**  de offene Buchung  de offene Reservierung  en free booking  
8822 ciències de la salut > otorrinolaringologia ca residu auditiu  es resto auditivo  fr reste auditif  en auditory remnants  en residual hearing  
8823 ciències de la salut > odontologia. estomatologia ca residu dentinal  es barrillo dentinal  es barrillo dentinario  es capa de barrillo dentinario  es capa de desecho dentinario  es capa residual dentinaria  es resto dentinario  fr boue dentinaire  fr enduit pariétal  en smear layer  
8824 ciències de la salut > psiquiatria i salut mental ca resiliència  es resiliencia  fr résilience  fr ressort psychologique  de Resilienz  en resilience  en resiliency  
8825 empresa ca resiliència  es resiliencia  fr résilience  en resilience  en resiliency  
8826 esport > esports eqüestres > hípica ca resistència al mos  es resistencia al bocado  fr résistance au mors  
8827 electrònica ca resistència variable  es resistencia variable  es resistor variable  fr résistance variable  en variable resistor  
8828 dret ca resoldre  es resolver  
8829 dret ca resoldre  es resolver  
8830 dret ca resolució de conflictes  es resolución de conflictos  es resolución de disputas  es solución de conflictos  fr règlement de conflits  fr règlement des différends  fr résolution de conflits  en conflict resolution  en dispute resolution  en dispute settlement  en resolution of disputes  en settlement of disputes  
8831 telecomunicacions > telemàtica > xarxes de dades ca resolució de noms de domini  it risoluzione dei nomi di dominio  es resolución de nombres de dominio  es traducción de nombres de dominio  fr résolution de noms de domaine  en domain name resolution  
8832 filosofia > ioga ca respiració abdominal  ca respiració baixa  ca respiració diafragmàtica  es respiración abdominal  es respiración diafragmática  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació semàntica d'una denominació en ús**  en abdominal breathing  en diaphragmatic breathing  
8833 filosofia > ioga ca respiració clavicular  ca respiració alta  es respiración alta  es respiración clavicular  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació semàntica d'una denominació en ús**  en clavicular breathing  
8834 filosofia > ioga ca respiració intercostal  ca respiració mitjana  es respiración intercostal  es respiración media  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació semàntica d'una denominació en ús**  en rib cage breathing  
8835 filosofia > ioga ca respiració iòguica completa  es respiración yóguica completa  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació semàntica d'una denominació en ús**  en full yoga breathing  
8836 filosofia > ioga ca respiració subescapular  ca respiració superior  es respiración superior  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació semàntica d'una denominació en ús**  en superior breathing  
8837 esport > esports aquàtics > submarinisme ca respirador de superfície  ca tub respirador  es tubo respirador  fr tuba  en snorkel  
8838 empresa ca responsabilitat de retre comptes  es responsabilidad  es responsabilidad de rendir cuentas  fr obligation de rendre compte  fr responsabilité  en accountability  
8839 esport > esports de combat > esgrima ca resposta de tac-tac  ca resposta immediata  es respuesta de tac au tac  es respuesta inmediata  fr riposte directe  fr riposte du tac au tac  fr riposte immédiate  en immediate riposte  
8840 física ca resposta impulsional  es respuesta al impulso  es respuesta impulsional  fr réponse impulsionnelle  en impulse response  en impulse response function  en IRF  
8841 informàtica ca resposta irada  es desahogo  es injuria  fr coup de feu  fr réponse furieuse  en flame  
8842 antropologia > sexualitat. erotisme ca ressaca sexual  es bangover  es resaca sexual  fr bangover  fr gueule de bois sexuelle  en bangover  
8843 tecnologia. recerca > nanotecnologia ca ressonància de plasmó de superfície  ca SPR  es resonancia de plasmón de superficie  es SPR  fr résonance plasmon de surface  fr résonance plasmonique de surface  fr RPS  fr SPR  en surface plasmon resonance  en SPR  
8844 ciències de la salut > tècniques de diagnosi i exploració ca ressonància magnètica funcional  ca RMf  es resonancia magnética funcional  es resonancia magnética nuclear funcional  es RMf  es RMNf  fr imagerie par résonance magnétique fonctionnelle  fr IRM fonctionnelle  fr résonance magnétique fonctionnelle  fr IRMf  en functional magnetic resonance imaging  en fMRI  
8845 restauració ca restauració  es restauración  fr restauration  en food service industry  en restaurant industry  
8846 matemàtiques > estadística ca restricció  es restricción  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un calc de l'anglès**  en constraint  
8847 matemàtiques > estadística ca restrictiu -iva  es restrictivo -va  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un calc de l'anglès**  en constraining  
8848 ciències de la vida > genètica ca restrictivitat  es astringencia  es estringencia  fr stringence  en stringency  
8849 matemàtiques > estadística ca restringir  es restringir  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un calc de l'anglès**  en constrain, to  
8850 ciències de la salut > farmacologia ca resultat  es resultado  fr résultat  en outcome  
8851 comunicació. audiovisuals. informació ca resum  es resumen  fr résumé  en abstract  
8852 matemàtiques > estadística ca resum estadístic  es resumen estadístico  es summarize  fr résumé statistique  en statistical summary  
8853 matemàtiques > estadística ca resumir  es condensar  es crear un summarize [de]  es realizar un summarize [de]  es resumir  fr réduire  fr résumer  en summarize, to  
8854 esport > esports de pilota > billar ca retacada  es retacada  fr poussette  fr queutage  en push shot  en push stroke  en pushing through  
8855 esport > esports de pilota > billar ca retacar  es retacar  fr queuter  en push through, to  
8856 comunicació > publicitat ca retall de vida  es trozo de vida  fr tranche de vie  en slice of life  
8857 audiovisuals > imatge. so > multimèdia > videojocs ca retallada  es clipping  es recorte  fr découpage  fr détourage  fr élagage  de Clipping  en clipping  en scissoring  
8858 ciències de la salut > odontologia. estomatologia ca retallador d'amalgama  es recortador de amalgama  fr instrument à finir l'amalgame  en amalgam carver  
8859 ciències de la salut > odontologia. estomatologia ca retalladora de motlles  es recortadora de modelos  fr taille modèle  fr taille-plâtre  en model trimmer  
8860 esport > esports de pilota > hoquei > hoquei sobre gel ca retenció del disc  es retención del portero  fr blocage du disc  en blocking the puck  
8861 esport > esports de pilota > futbol americà ca retenció il·legal  es holding  es obstrucción ilegal  fr holding  en holding  
8862 ciències de la salut > farmacologia ca retirada  es retirada  fr retraite  en withdrawal  
8863 ciències de la salut > farmacologia ca retirada  es retirada  fr sortie  en withdrawal  
8864 ciències de la salut > medicina preventiva. salut pública > seguretat alimentària ca retirada  es retirada  es retirada del mercado  es retirada del producto  fr retrait  fr retrait de produit  fr retrait du marché  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació semàntica d'una denominació en ús**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en product withdrawal  en withdrawal  en withdrawal from the market  
8865 arts > dansa ca retiré  es pas retiré  es passé  fr retiré  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del francès**  en retiré  en retiré position  
8866 comunicació > publicitat ca retolista  es rotulador  fr dessinateur de lettres  en sign painter  
8867 esport > esports de pilota > futbol americà ca retorn del xut d'allunyament  es devolución de despeje  en punt return  
8868 esport > esports de pilota > futbol americà ca retorn del xut inicial  es devolución de la patada inicial  en kickoff return  
8869 dret internacional ca retorn forçós  es retorno forzado  es retorno forzoso  fr retour forcé  en compulsory return  en forced return  
8870 dret internacional ca retorn voluntari  es retorno voluntario  fr retour librement consenti  fr retour volontaire  en voluntary return  
8871 esport > esports de pilota > futbol americà ca retornador | retornadora  fr relanceur  fr retourneur  en returner  
8872 ciències de la salut > psiquiatria i salut mental ca retraïment afectiu  es embotamiento afectivo  es retraimiento afectivo  fr retraite affective  de Affektabstumpfung  de Affektminderung  en affective blunting  en affective constriction  en constriction of the affect  
8873 pedagogia. ensenyament ca retroacció  es feedback  es retroacción  fr rétroaction  en feedback  
8874 física ca retrodispersió  es dispersión retrógrada  es retrodispersión  fr diffusion rétrograde  fr rétrodiffusion  de Rückstreuung  en backscatter  en backscattering  
8875 telecomunicacions > telemàtica > xarxes de dades ca retroenllaç  es enlace inverso  es retroenlace  fr pisteur  fr rétrolien  en backlink  en trackback link  
8876 indústria > arts gràfiques. edició ca retrossar  es entrapar  es retrousser  fr retrousser  
8877 esport > esports de pilota > bàsquet ca suspensió enrere  ca retrotir  it fade-away  it tiro in allontanamento  es desvanecimiento  es fadeaway  fr fadeaway  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en fadeaway  en fadeaway jump shot  en fadeaway jumper  en fall-away  en fallaway  
8878 ciències de la vida > microbiologia nc Retroviridae terme pral. ca retrovirus  es retrovirus  fr rétrovirus  en retrovirus  
8879 filosofia > ioga ca rètxaka  es rechaka  sa recaka  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del sànscrit**  en rechaka  
8880 política > política interior ca reubicació  es reubicación  fr relocalisation  en relocation  
8881 dret internacional ca reubicació  es reubicación  fr relocalisation  en relocation  
8882 política > política interior ca reubicació forçosa  es reubicación forzada  es reubicación forzosa  fr relocalisation forcée  en forced relocation  
8883 esport > esports de pilota > futbol americà ca reunió  es reunión  fr rassemblement  en huddle  
8884 empresa > comunicació empresarial ca reunió d'arrencada  it incontro introduttivo  it riunione di avvio  es reunión de arranque  es reunión de inicio  es reunión de puesta en marcha  fr réunion de coup d'envoi  fr réunion de démarrage  en kick-off  en kick-off meeting  
8885 resolució alternativa de conflictes ca reunió restaurativa  es encuentro restaurativo  es reunión restaurativa  en conferencing  
8886 medi ambient ca reutilització  es reutilización  fr réemploi  en re-employment  en reuse  
8887 medi ambient ca revegetació  es revegetación  fr restauration de couverture végétale  en revegetation  
8888 esport > esports de pilota > futbol americà ca revers  es reverse  fr renversement  en reverse  
8889 traducció ca revisió d'especialista  it revisione specialistica  es corrección de concepto  es corrección de contenido  fr relecture-expertise  de fachliche Prüfung  en review  
8890 ciències de la salut > sanitat. salut pública ca revisió de la medicació  es revisión de la medicación  en medication review  
8891 empresa > màrqueting. comercialització ca revisió de marca  es brand review  en brand review  
8892 art ca revisita  ca revisitació  it rivisitazione  es revisita  es revisitación  fr revisitation  pt revisitação  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un calc de l'anglès**  en revisitation  
8893 art ca revisitar  it revisitare  es revisitar  fr revisiter  pt revisitar  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un calc de l'anglès**  en revisit, to  
8894 traducció ca revisor especialista | revisora especialista  it revisore especialista  es corrector de concepto  es revisor técnico  fr relecteur-expert  de fachlicher Prüfer  en reviewer  
8895 empresa > comunicació empresarial ca revista d'empresa  es boletín de empresa  es boletín de información  es revista de empresa  fr bulletin d'entreprise  fr bulletin de liaison  fr journal d'entreprise  fr lettre d'information  en house journal  en house magazine  en house organ  en newsletter  
8896 dret ca revocar  es revocar  
8897 arts > dansa ca révoltade [fr]  es révoltade  fr révoltade  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del francès**  en barrel jump  en revoltade  en rivoltade  
8898 veterinària ca rezelador  es recela  es recelador  fr boute-en-train  fr souffleur  en teaser  
8899 veterinària ca rezelar  es recelar  fr souffler  en tease, to  
8900 indústria > indústria química ca rhodoide  it rhodoid  es rhodoid  fr rhodoïd  de Rhodoid  en rhodoid  
8901 esport > atletisme ca rial  es ría  fr rivière  en water jump  
8902 agricultura > horticultura > viticultura ca riesling [de]  es riesling  fr riesling  en Riesling  
8903 begudes > begudes alcohòliques > vins. caves ca riesling [de]  es riesling  fr riesling  en Riesling  
8904 agricultura > horticultura > viticultura ca riesling [de]  es riesling  fr riesling  en Riesling  
8905 llengües ca rifeny  ca tarifit  es rifeño  es tarifit  fr rifain  fr tarifit  en Riff  en Rifian  en Tarifit  
8906 ciències de la terra > geologia ca rift  it rift  es rift  fr rift  en rift  en rift valley  
8907 esport > tir > tir amb arc ca rigidesa  es rigidez  es spine  fr rigidité  fr spine  en spine  
8908 zoologia > mamífers nc Coelodonta antiquitatis terme pral. ca rinoceront llanut  it rinoceronte lanoso  es rinoceronte lanudo  fr rhinocéros laineux  de Wollnashorn  en woolly rhinoceros  
8909 zoologia > ocells nc Rhynocryptidae terme pral. ca rinocríptids  
8910 zoologia > mamífers nc Rhinonycteridae terme pral. ca rinonictèrids  
8911 zoologia > mamífers nc Rhinopomatidae terme pral. ca rinopomàtids  
8912 zoologia > ocells nc Rhynochetidae terme pral. ca rinoquètids  
8913 construcció ca riosta  it saettone  es riostra  fr écharpe  de Schwertholz  de Strebe  en brace  
8914 construcció > obres públiques ca ripadora  es ripper  es rípper  fr défonceuse  fr défonceuse portée  fr ripper  fr rippeur  en ripper  
8915 zoologia > ocells nc Rhipiduridae terme pral. ca ripidúrids  
8916 ciències de la salut > medicina preventiva. salut pública > seguretat alimentària ca risc acumulatiu  es riesgo acumulativo  fr risque cumulatif  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació semàntica d'una denominació en ús**  en cumulative risk  
8917 ciències de la salut > medicina preventiva. salut pública > seguretat alimentària ca risc alimentari  es riesgo alimentario  fr risque alimentaire  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació semàntica d'una denominació en ús**  en food risk  
8918 ciències de la salut > medicina preventiva. salut pública > seguretat alimentària ca risc emergent  es riesgo emergente  fr risque émergent  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació semàntica d'una denominació en ús**  en emerging risk  
8919 economia > finances > assegurances ca risc locatiu  es riesgo locativo  fr risque locatif  en tenant's risk  
8920 ciències de la salut > medicina preventiva. salut pública > seguretat alimentària ca risc potencial  es riesgo potencial  fr risque possible  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació semàntica d'una denominació en ús**  en potential risk  
8921 ciències de la salut > medicina preventiva. salut pública > seguretat alimentària ca risc real  es riesgo real  fr risque réel  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació semàntica d'una denominació en ús**  en real risk  
8922 empresa ca risc residual  it rischio residuale  it rischio residuo  es riesgo residual  fr risque résiduel  pt risco residual  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  cod **Motiu de normalització: Delimitar conceptualment el terme**  de Restrisiko  de verbleibendes Risiko  en residual risk  
8923 empresa ca risc secundari  es riesgo secundario  fr risque secondaire  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  cod **Motiu de normalització: Delimitar conceptualment el terme**  en secondary isk  
8924 ciències de la salut > teràpies alternatives ca risoteràpia  es risoterapia  fr gélothérapie  fr rigolothérapie  en laughter therapy  
8925 gastronomia ca risotto  it risotto  es risotto  fr risotto  de Risotto  en risotto  
8926 arts > circ ca ritme  ca tempo  es ritmo  es tempo  fr rythme  fr tempo  fr timing  en tempo  en timing  
8927 ciències de la vida > biologia ca ritme circadiari  es ritmo circadiano  fr rythme circadien  fr rythme nycthéméral  en circadian rhythm  
8928 arts > ceràmica ca ríton  es ritón  en rhyton  
8929 esport > patinatge > patinatge sobre rodes > patinatge artístic ca rittberger  es ripper  es rittberger  fr rittberger  en rittberger  
8930 economia ca rival  es rival  fr rival  en rival  en rivalrous  
8931 economia ca rivalitat  es rivalidad  fr rivalité  en rivalry  
8932 construcció ca rivet  it tondino  es junquillo  fr baguette  de Rundstäbchen  en bowtel  
8933 construcció ca rivet  it rotolino imbottito  es burlete  fr bourrelet  de Filzstreifen  en weather strip  
8934 joieria. orfebreria. bijuteria > joies ca rivière [fr]  it rivière  es rivière  fr rivière  en rivière  
8935 construcció > edificis. espais de construcció > equipaments funeraris i religiosos ca riwaq [ar]  es riwaq  en riwaq  
8936 construcció > edificis. espais de construcció > equipaments funeraris i religiosos ca riwaq [ar]  es riwaq  en riwaq  
8937 ciències de la vida > genètica ca RNA de transferència  ca RNA transferidor  es ARN de transferencia  es RNA de transferencia  fr ARN de transfert  fr RNA de transfert  en transfer RNA  
8938 ciències de la vida > genètica ca RNA separador  es ARN espaciador  fr ARN espaceur  en spacer RNA  
8939 comunicació > publicitat ca robapàgines  ca trencapàgines  es robapáginas  es rompepáginas  fr mini-page  en junior page  en junior unit  en killer-page  
8940 telecomunicacions > telemàtica > ciberseguretat ca robatori d'identitat  es robo de identidad  fr vol d'identité  en identity-theft  
8941 música ca rock-and-roll [en]  ca rock  es rock  es rock and roll  fr rock  fr rock and roll  fr rock'n'roll  en rock  en rock and roll  en rock'n'roll  
8942 música ca rock alternatiu  es rock alternativo  fr rock alternatif  en alt-rock  en alternative rock  
8943 música ca rock de garatge  es garaje  fr garage  fr garage rock  en garage  en garage rock  
8944 música ca rock dur  es hard rock  fr hard rock  fr hard-rock  fr rock dur  en hard rock  
8945 música ca rock gòtic  es rock gótico  fr rock gothique  en goth rock  en gothic rock  
8946 música ca rock progressiu  es rock progresivo  fr rock progressif  en prog-rock  en progressive rock  
8947 música ca rock simfònic  es rock sinfónico  fr rock symphonique  en symphonic rock  
8948 esport > esports d'hivern > esquí > esquí artístic i acrobàtic ca rock-and-roll [en]  es rock and roll  fr rock and roll  en rock and roll  
8949 música ca rockabilly [en]  es rockabilly  fr rockabilly  en rockabilly  
8950 esport > patinatge > patinatge sobre gel > patinatge artístic ca rocker [en]  es rocker  fr contre-accolade  fr rocker  en rocker  
8951 música ca rocksteady [en]  es rocksteady  fr rocksteady  en rocksteady  
8952 esport > muntanyisme ca rocòdrom  es rocódromo  fr mur d'entraînement  en artificial climbing wall  
8953 esport > patinatge > patinatge sobre gel > patinatge artístic ca roda  es rueda  fr roue  de Rad  en wheel  
8954 esport > gimnàstica ca roda amb una mà  es rueda con una mano  fr roue sur un bras  en one-arm cartwheel  
8955 transports > mobilitat > mobilitat sostenible ca roda elèctrica  es monociclo autoequilibrado  es monociclo eléctrico  es rueda eléctrica  es rueda motorizada  es uniciclo autoequilibrado  fr gyroroue  fr monocycle électrique  fr monocycle gyroscopique  fr planche autoéquilibrante  fr planche gyroscopique  fr roue électrique  fr roue gyroscopique  en electric unicycle  en self-balancing unicycle  
8956 esport > gimnàstica ca roda sense mans  es rueda sin manos  fr renversement latéral libre  en flying cartwheel  
8957 esport > gimnàstica ca rodada  es rondada  fr rondade  en roundoff  
8958 arts > circ ca rodada  it giro di tendone  it tela di giro  es rodada  fr entourage  fr tour de toile  de Zeltwand  en sidewall  en walling  
8959 esport > twirling ca rodament  es rolado  es roll  fr roulé  en roll  en roll move  
8960 zoologia > ocells nc Rhodinocichlidae terme pral. ca rodinocíclids  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  
8961 begudes ca roibos  it rooibos  it tè rosso africano  es rooibos  es té rojo sudafricano  es té rooibos  fr rooibos  fr thé rooibos  fr thé rouge africain  pt chá de rooibos  pt chá vermelho  en redbush tea  en rooibos  en rooibos tea  en South African red tea  
8962 botànica nc Aspalathus linearis terme pral. ca roibos  it rooibos  es rooibos  fr buisson rougeâtre  fr rooibos  pt rooibos  de Rooibostee  de Rotbusch  en bush tea  en red bush tea  en rooi tea  en rooibos  en rooibos tea  
8963 sociologia ca rol  es papel  es rol  fr rôle  en role  
8964 esport > esports nàutics > vela ca rolada  es rolada  fr saute de vent  en shift  
8965 esport > esports nàutics > vela ca rolar  es rolar  fr sauter  en shift, to  
8966 treball > treball d'oficina > material d'oficina ca ròl·ler  it roller  es bolígrafo roller  es roller  fr roller  fr stylo à bille roulante  fr stylo à encre liquide  pt caneta roller  en roller  en roller pen  en rollerball  en rollerball pen  
8967 agricultura > horticultura nc Brassica oleracea var. botrytis × Brassica oleracea var. italica terme pral. ca romanesco  it broccolo romanesco  it broccolo romano  es brocoflor  es brócoli romanesco  es coliflor romanesco  es romanesco  fr brocofleur  fr chou romanesco  fr romanesco  pt romanesco  en broccoflower  en Roman cauliflower  en romanesco  en romanesco broccoli  
8968 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca romanita  it rumenite  es rumanita  fr roumanite  de Rumänit  en roumanite  
8969 matemàtiques > geometria ca romboedre  es romboedro  fr rhomboèdre  en rhombohedron  
8970 botànica nc Rubus chamaemorus terme pral. ca romegueró de torbera  es camemoro  fr ronce petit-mûrier  de Moltebeere  de Torfbeere  en cloudberry  
8971 arts > dansa ca rond de jambe [fr]  es rond de jambe  fr rond de jambe  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del francès**  en rond de jambe  
8972 arts > dansa ca rond de jambe a 45° [rond de jambe: fr]  es grand rond de jambe a 45°  es rond de jambe a 45°  fr grand rond de jambe à 45°  fr rond de jambe a 45°  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del francès**  
8973 arts > dansa ca rond de jambe à terre [fr]  ca rond de jambe a terra [rond de jambe: fr]  es rond de jambe à terre  es rond de jambe par terre  fr rond de jambe à terre  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del francès**  en rond de jambe à terre  en rond de jambe par terre  
8974 arts > dansa ca rond de jambe en l'air [fr]  ca rond de jambe en l'aire [rond de jambe: fr]  es rond de jambe en l'air  fr rond de jambe en l'air  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del francès**  en rond de jambe en l'air  
8975 empresa > producció ca ronda  es caminata gemba  es gemba walk  es paseo gemba  fr gemba walk  fr marche gemba  en gemba walk  en genba walk  en walkie lookie  
8976 economia > finances > finançament alternatiu ca ronda de finançament  es ronda de financiación  fr ronde de financement  en financing round  en round of capital  en round of financing  
8977 esport > esports de pilota > futbol ca rondo  es rondo  
8978 esport > esports de pilota > billar ca rosca  es articulación  es junta  es rosca  fr tourillon  en joint  
8979 ciències de la vida > biologia cel·lular ca roseta  es roseta  fr rosette  en rosette  
8980 alimentació. gastronomia > establiments ca rostidoria  ca rostisseria  es asador  es rosticería  fr rôtisserie  en rotisserie  
8981 zoologia > ocells nc Rostratulidae terme pral. ca rostratúlids  
8982 audiovisuals > imatge. so > multimèdia > videojocs ca rotació  es rotación  fr rotation  de Rotation  en rotation  
8983 esport > esports aquàtics > natació artística ca rotació de catalina  es rotación de catalina  fr rotation catalina  en catalina rotation  
8984 esport > esports aquàtics > natació artística ca rotació de contracatalina  es rotación de contracatalina  fr rotation catalina renversée  en reverse catalina rotation  
8985 gastronomia ca rotlle de Califòrnia  ca rotllo de Califòrnia  it California roll  es California roll  es rollo de California  fr California maki  fr California roll  fr rouleau de Californie  pt California roll  pt rolo de Califórnia  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en California maki  en California roll  ja Kariforunia-maki  ja Kariforuniarōru  ja Kashū-maki  
8986 esport > esports de pilota > golf ca rough [en]  es raf  es rough  fr herbe haute  fr herbe longue  fr rough  en rough  
8987 indústria > indústria de la fusta > fusta ca roure blanc americà  es roble blanco  es roble blanco americano  fr chène blanc d'Amérique  de amerikanische Weisseiche  en American white oak  en white oak  
8988 indústria > indústria de la fusta > fusta ca roure del Japó  es roble japonés  fr chêne du Japon  de japanische Eiche  en Japanese oak  
8989 indústria > indústria de la fusta > fusta ca roure roig americà  ca roure roig  es roble americano  es roble rojo  es roble rojo americano  es roble rojo del Norte  es roble rojo del Sur  fr chêne rouge  fr chêne rouge d'Amérique  de americanische Roteiche  de Roteiche  en American red oak  en Northern red oak  en red oak  
8990 procediments culinaris ca roux [fr]  es roux  fr roux  en roux  
8991 indústria > indústria tèxtil ca ròving  es estratifil  es roving  fr roving  fr stratifil  pt roving  en roving  
8992 ciències de la salut > neurologia ca ròving  es movimiento ocular errante  es roving ocular  es vagabundeo ocular  en roving eye movement  
8993 arts > dansa ca royal [fr]  es royal  es royale  fr royal  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del francès**  en changement battu  en royale  
8994 construcció ca rudus  es rudus  en rudus  
8995 esport > esports d'hivern > esquí > esquí artístic i acrobàtic ca rudy  es rudy  fr rudy  en rudy  
8996 arts > circ ca rudy  it Rudolph  it Rudy  es Rudolph  es Rudy  fr Rudolph  fr Rudy  en Rudoplh  en Rudy  
8997 esport > esports de pilota > rugbi ca rugbi  it football-rugby  it rugby  es rugby  fr rugby  en rugby  en rugby football  
8998 física ca rugosificació  es rugosificación  fr rugosification  en roughening  
8999 física ca rugositat  es rugosidad  es rugosidad superficial  fr rugosité  de Rauheit  en roughness  en surface roughness  
9000 protecció civil > bombers ca ruixador automàtic  es difusor de agua  es rociador automático de agua  es sprinkler  fr diffuseur d'eau d'extinction  fr extincteur automatique d'incendie  fr sprinkler  en sprinkler  
9001 esport > gimnàstica ca rull  es curl  en curl  
9002 esport > gimnàstica ca rull de braços  es arm curl  en arm curl  
9003 esport > gimnàstica ca rull de cames  es leg curl  en leg curl  
9004 esport > gimnàstica ca rull Scott  es curl Scott  en Scott curl  
9005 imatge personal > perruqueria ca ruló  ca rul·lo  es rulo  fr rouleau  en roller  
9006 música ca rúmbia  es rumbia  fr rumbia  en rumbia  
9007 antropologia > sexualitat. erotisme ca ruptura a la francesa  es bomba de humo  es bomba de humo virtual  es despedida a la francesa  es fantasmeo  es ghosting  fr fantomisation  fr ghosting  fr rupture à l'anglaise  fr spectrification  en ghosting  
9008 construcció > urbanisme ca rururbà -ana  es rururbano  fr rurbain  en rurban  
9009 construcció > urbanisme ca rururbanització  es rururbanización  fr rurbanisation  en rurbanization  
9010 esport > esports de pilota > futbol americà ca rush [en]  es rush  fr rush  en rush  
9011 ciències de la salut > sanitat. salut pública ca ruta assistencial  ca via clínica  es vía clínica  fr cheminement clinique  en clinical pathway  
9012 informàtica > programari ca rutina  es rutina  fr routine  en routine  
9013 arts > circ ca rutina  es rutina  fr routine  de Routine  en routine  en technical routine  
9014 economia ca saber fer  es know-how  es saber hacer  fr know-how  fr savoir-faire  en know-how  
9015 física > física de la radiació. física d'altes energies > partícules elementals ca sabor  it sapore  es sabor  enUS flavor  fr saveur  en flavour  
9016 esport > esports de pilota > futbol americà ca sac  es embolsada  fr sack  en sack  
9017 esport > esports de combat > boxa ca sac de cops  it punching bag  es punching bag  es saco de arena  fr punching-bag  fr sac de sable  en heavy bag  en punching bag  
9018 esport > esports d'hivern > múixing i pulca ca sac de trineu  es saco de trineo  fr sac à traîneau  en dog bag  en pack-sack  
9019 construcció > edificis. espais de construcció > equipaments funeraris i religiosos ca sacellum [la]  es sacellum  en sacellum  
9020 religió ca sacerdot | sacerdotessa  es sacerdote  fr prêtre  en minister  
9021 transports > transport per carretera > components d'automoció ca safata  es bandeja  fr plage arrière  
9022 esport > esports de pilota > futbol americà ca safety [en]  es safety  fr safety  en safety  
9023 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca safir taronja  it padparadscha  it zaffiro arancio  es padparadscha  es zafiro naranja  fr padparadscha  fr saphir orange  de oranger Saphir  de Padparadscha  en orange sapphire  en padparadscha  
9024 zoologia > insectes nc Colias phicomone terme pral. ca safranera alpina  es verdosa  fr candide  en mountain clouded yellow  
9025 zoologia > insectes nc Colias crocea terme pral. ca safranera de l'alfals  it colia  it coliade sulfurea  it limoncella  es amarilla  es canario  fr souci  en clouded yellow  
9026 zoologia > insectes nc Colias alfacariensis terme pral. ca safranera pàl·lida  it coliade  es colias de Berger  fr flouré  en Berger's clouded yellow  
9027 zoologia > insectes nc Borbo borbonica terme pral. ca sageta gran  es veloz fenestrada  fr hespérie de l'Île-Bourbon  fr hespérie de Zeller  en borbo skipper  en olive haired swift  en Zeller's skipper  
9028 zoologia > insectes nc Gegenes nostrodamus terme pral. ca sageta negra  es veloz de las rieras  fr hespérie du riz  en Mediterranean skipper  
9029 zoologia > insectes nc Gegenes pumilio terme pral. ca sageta petita  en dark hottentot  en pigmy skipper  
9030 zoologia > ocells nc Sagittariidae terme pral. ca sagitàrids  
9031 esport > esports de pilota > futbol americà ca saguer | saguera  es asegurador  es safety  fr démi de sûreté  fr maraudeur  fr safety  en S  en safety  en safety man  
9032 esport > esports de pilota > futbol americà ca saguer fort | saguera forta  es profundo fuerte  es safety fuerte  fr maraudeur du côté fort  fr strong safety  en SS  en strong safety  
9033 esport > esports de pilota > futbol americà ca saguer lliure | saguera lliure  es profundo libre  es safety libre  fr free safety  fr maraudeur  en free safety  en FS  
9034 filosofia > ioga ca txakra de la coroneta  ca sahasrara-txakra  ca setè txakra  es chakra de la coronilla  es séptimo chakra  sa sahasrāra-cakra  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del sànscrit**  en crown chakra  en seventh chakra  
9035 construcció > edificis. espais de construcció > equipaments funeraris i religiosos ca sahn [ar]  es sahn  en sahn  
9036 làctics ca saint-paulin [fr]  es saint-paulin  fr saint-paulin  en Saint-Paulin  
9037 condiments. salses ca sal de sèsam  es gomashio  es gomasio  es sal de sésamo  fr gomashio  fr gomasio  fr sel de sésame  en gomashio  en gomasio  en sesame salt  
9038 tic: tecnologies de la informació i la comunicació ca sala blanca de dades  es sala blanca de datos  es sala limpia de datos  fr salle blanche de données  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en data clean room  
9039 dret ca sala civil  es sala de lo civil  fr chambre civile  en civil court  
9040 dret ca sala contenciosa administrativa  es sala de lo contencioso administrativo  fr chambre contentieuse administrative  
9041 empresa > màrqueting. comercialització ca sala d'exposicions  es sala de demostraciones  es sala de exposiciones  fr salle d'exposition  fr salle de démonstration  en showroom  
9042 lleure ca sala de festes  es night-club  es nightclub  fr boîte de nuit  en night club  en nightclub  
9043 dret ca sala militar  es sala de lo militar  
9044 dret ca sala penal  es sala de lo penal  fr chambre criminelle  en criminal court  
9045 dret ca sala social  es sala de lo social  fr chambre sociale  
9046 zoologia > amfibis. rèptils nc Salamandra salamandra terme pral. ca salamandra  it salamandra pezzata  es salamandra  es salamandra común  fr salamandre tachetée  de Feuersalamander  en fire salamander  
9047 zoologia > ocells nc Collocalia linchi terme pral. ca salangana linxi  es salangana linchi  fr salangane linchi  de Linchisalangane  en cave swiftlet  
9048 esport > patinatge > patinatge sobre gel > patinatge artístic ca salchow  es salchow  fr salchow  en salchow  
9049 ciències de la terra > geologia ca salina  es laguna salada  es salar  es salina  en salt pan  en saltpan  
9050 zoologia > peixos ca salmó barrat  es parr  es pinto  es preesguín  es salmón joven  es salmonillo  fr tacon  en fingerling  en parr  
9051 zoologia > peixos ca salmó postfresa  es kelt  es salmón zancado  es zancado  fr bécard  fr charognard  fr saumon vide  en kelt  
9052 zoologia > peixos ca salmó unihivernal  es añal  es grilse  fr castillon  fr gerbillot  fr grilse  fr madeleineau  fr unibermarin  en grilse  
9053 ramaderia > explotació animal ca salmonicultura  es salmonicultura  fr salmoniculture  en salmon culture  en salmon farming  en salmonid farming  
9054 gastronomia ca salsa de soja  ca salsa de soia  it salsa di soia  es salsa de soja  es salsa de soya  zh jiàngyóu  fr sauce de soja  fr sauce de soya  fr sauce soja  fr sauce soya  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del japonès (RECONSIDERACIÓ)**  en soy  en soy sauce  en soya sauce  ja shōyu  
9055 gastronomia ca salsa de xili  es salsa de chile  fr sauce chili  en chile  en chili  en chilli  
9056 procediments culinaris ca salsar  es salsear  fr saucer  en sauce, to  
9057 esport > gimnàstica ca salt agrupat  ca salt encongit  es salto agrupado  fr saut groupé  en tucked vault  
9058 esport > gimnàstica ca salt àrab  es salto árabe  fr saut arabe  en Arabian jump  
9059 esport > esports aeris > paracaigudisme ca salt BASE  es salto base  es salto BASE.  fr base jump  fr chute libre extrême  fr saut extrême  de Basejumping  en BASE jump·  en base jump  en base jumping  
9060 ciències de la vida > genètica ca salt cromosòmic  es desplazamiento cromosómico por saltos  es salto cromosómico  fr analyse chromosomique par butinage  fr analyse chromosomique par sauts  fr butinage chromosomique  fr saut chromosomique  de Chromosomenspringen  en chromosome jumping  
9061 esport > gimnàstica ca salt d'inversió  es paloma  fr renversement  fr saut de mains  en handspring  
9062 esport > esports eqüestres > hípica ca salt d'obstacles  es salto de obstáculos  fr saut d'obstacles  en jumping  en showjumping  
9063 esport > esports eqüestres > hípica ca salt d'obstacles individual  es salto de obstáculos individual  fr saut d'obstacles individuel  en individual jumping  
9064 esport > esports eqüestres > hípica ca salt d'obstacles per equips  es salto de obstáculos por equipos  fr saut d'obstacles par équipes  en team jumping  
9065 esport > gimnàstica ca salt de cavall  ca salt de poltre  es salto de caballo  es salto de potro  fr saut de cheval  en horse vault  en vaulting  
9066 esport > esports de pilota > golf ca salt de granota  es salto de rana  fr flub  en flub  
9067 esport > esports aquàtics > salts ca salt de palanca  es salto de palanca  es salto de plataforma  fr plongeon de haut-vol  en platform diving  
9068 esport > esports d'aventura ca salt de pont  es puénting  fr benjy  fr bungee  en bungee  
9069 esport > gimnàstica ca salt de recolzament invertit  ca salt de vertical  es salto a vertical  es salto al apoyo invertido  fr saut en appui renversé  en jump to handstand  
9070 esport > patinatge > patinatge sobre gel > patinatge artístic ca salt del tres  es salto de tres  fr saut de trois  en three jump  en waltz jump  
9071 esport > esports d'aventura ca salt elàstic  es salto elástico  fr saut à l'élastique  fr saut de benjy  en bungee jump  
9072 esport > esports aeris > paracaigudisme ca salt en tàndem  es salto en tándem  es salto tándem  fr saut en tandem  fr saut tandem  en tandem jump  
9073 arts > cinema ca salt endavant  es flash-forward  es salto hacia adelante  fr flash-forward  en flash-ahead  en flashforward  
9074 arts > cinema ca salt enrere  es flash-back  es salto atrás  fr flash-back  fr retour en arrière  fr rétrospective  en flashback  
9075 esport > gimnàstica ca salt obligatori  es salto obligatorio  fr saut imposé  en compulsory vault  
9076 esport > atletisme ca salt ventral  es rodillo ventral  es salto de rodillo  fr rouleau ventral  fr saut en rouleau  en straddle jump  
9077 zoologia > insectes nc Pyronia bathseba terme pral. ca saltabardisses cintada  es lobito listado  fr ocellé rubanné  en Spanish gatekeeper  
9078 zoologia > insectes nc Pyronia cecilia terme pral. ca saltabardisses de solell  es lobito jaspeado  fr ocellé de la canche  en southern gatekeeper  
9079 zoologia > insectes nc Pyronia tithonus terme pral. ca saltabardisses europea  es lobito agreste  fr amaryllis  en gatekeeper  
9080 esport > atletisme ca saltador d'alçada | saltadora d'alçada  es saltador de altura  fr sauteur en hauteur  en high jumper  
9081 esport > esports aquàtics > salts ca saltador de palanca | saltadora de palanca  es saltador de palanca  fr plongeur de haut-vol  en high diver  en platform diver  
9082 procediments culinaris ca saltar  es saltear  fr sauter  en sauté, to  
9083 arts > dansa ca saltat -ada  ca sauté [fr]  es saltado -da  es sauté  es sauté -ée  fr sauté -ée  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del francès**  en jumped  en jumping  en sauté  
9084 carn. aviram. caça. menuts > producte elaborat ca saltimbocca  it saltimbocca  es saltimboca  es saltimbocca  fr saltimbocca  en saltimbocca  
9085 zoologia > insectes nc Heteropterus morpheus terme pral. ca saltiró  es espejitos  fr miroir  en large chequered skipper  
9086 esport > esports d'hivern > esquí > esquí artístic i acrobàtic ca salts acrobàtics  es saltos acrobáticos  fr sauts acrobatiques  en aerials  
9087 arts > circ ca salutació  it complimento  es saludo  fr compliment  en compliment  
9088 filosofia > ioga ca salutació al sol  ca suria-namaskara  es saludo al sol  sa sūrya-namaskāra  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del sànscrit**  en Sun salutation  
9089 protecció civil > bombers ca salvament  es salvamento  es salvamiento  fr sauvetage  en rescue  en saving  
9090 filosofia > ioga ca samadhi  es samadhi  sa samādhi  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del sànscrit**  en samadhi  
9091 arts > dansa ca samba cançó  it samba canção  es samba canção  fr samba chanson  pt samba canção  en samba canção  
9092 arts > dansa ca samba d'exaltació  es samba exaltação  fr samba exaltação  pt samba de exaltação  en samba de exaltação  
9093 arts > dansa ca samba de breque  it samba de breque  es samba de breque  fr samba de breque  pt samba de breque  en samba de breque  en samba-breque  
9094 arts > dansa ca samba de carnaval  it samba enredo  es samba de carnaval  es samba enredo  fr samba de carnaval  fr samba enredo  pt samba carnavalesco  pt samba do carnaval  pt samba enredo  en samba enredo  
9095 arts > dansa ca samba de roda  es samba de roda  fr samba de roda  pt samba de roda  en samba de roda  
9096 arts > dansa ca samba xoro  it samba choro  es samba choro  fr samba choro  pt samba choro  en samba choro  
9097 filosofia > ioga ca samiama  es samyama  sa saṃyama  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del sànscrit**  en saṃyama  
9098 làctics ca samso  es samsoe  fr samsoë  en Samso  
9099 informàtica > maquinari ca xarxa d'emmagatzematge  ca SAN  es red de área de almacenamiento  es SAN  fr réseau de stockage  fr réseau de stockage dédié  fr SAN  en storage area network  en SAN  
9100 làctics ca santnectari  es saint-nectaire  fr saint-nectaire  en Saint-Nectaire  
9101 música > instruments musicals ca sanxian [zh]  ca xianzi [zh]  es san-hsien  es sanxian  zh sānxián  zh xiánzi  fr san-hsien  fr sanxian  en san-hsien  en sanxian  en xianzi  
9102 zoologia > ocells nc Sapayoidae terme pral. ca sapayoids  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  
9103 ciències de la terra > petrologia ca saprolita  es saprolita  fr saprolite  fr saprolithe  de Saprolit  en saprolite  en saprolith  
9104 indústria > indústria de la fusta > fusta ca saqui-saqui  es pochote  es saqui-saqui  fr pochote  fr saqui-saqui  en pochote  en saqui-saqui  
9105 botànica nc Bombacopsis quinata terme pral. ca saqui-saqui  es pochote  es saqui-saqui  fr pochote  fr saqui-saqui  en pochote  en saqui-saqui  
9106 música > instruments musicals ca sarangui  es sarangi  fr sarangi  en sarangi  
9107 ciències de la salut > teràpies alternatives > homeopatia ca sarcode  es sarcode  fr sarcode  en sarcode  
9108 zoologia > amfibis. rèptils nc Podarcis lilfordi terme pral. ca sargantana balear  es lagartija balear  de Balearen-Eidechse  en Lilford's wall lizard  
9109 zoologia > amfibis. rèptils nc Psammodromus hispanicus terme pral. ca sargantana corredora  ca sargantaner petit  es lagartija cenicienta  fr psammodrome d'Edwards  de spanischer Sandläufer  en Spanish psammodromus  
9110 zoologia > amfibis. rèptils nc Acanthodactylus erythrurus terme pral. ca sargantana cua-roja  es lagartija colirroja  es lagartija de las arenas  fr acanthodactyle  de europäischer Fransenfinger  en spiny-footed lizard  
9111 zoologia > amfibis. rèptils nc Psammodromus algirus terme pral. ca sargantana cuallarga  ca sargantaner gros  es lagartija colilarga  fr algire  fr lézard des sables  de algerischer Sandläufer  en large psammodromus  
9112 zoologia > amfibis. rèptils nc Podarcis pityusensis terme pral. ca sargantana de les Pitiüses  es lagartija de las Pitiusas  fr lézard des Pityuses  de Pityusen-Eidechse  en Ibiza wall lizard  
9113 zoologia > amfibis. rèptils nc Podarcis hispanica terme pral. ca sargantana ibèrica  es lagartija ibérica  fr lézard hispanique  de spanische Mauereidechse  en Spanish wall lizard  
9114 zoologia > amfibis. rèptils nc Podarcis sicula terme pral. ca sargantana italiana  es lagartija italiana  fr lézard sicilien  de Ruineneidechse  en Italian wall lizard  
9115 zoologia > amfibis. rèptils nc Lacerta perspicillata terme pral. ca sargantana mora  es lagartija de Marruecos  de Brilleneidechse  en Moroccan rock lizard  
9116 zoologia > amfibis. rèptils nc Lacerta monticola terme pral. ca sargantana muntanyenca  es lagartija serrana  fr lézard montagnard pyrénéen  de iberische Gebirgseidechse  en Iberian rock lizard  
9117 zoologia > amfibis. rèptils nc Podarcis muralis terme pral. ca sargantana roquera  es lagartija roquera  fr lézard des murailles  fr lézard gris  de Mauereidechse  en common wall lizard  
9118 zoologia > amfibis. rèptils nc Zootoca vivipara terme pral. ca sargantana vivípara  es lagartija de turbera  fr lézard vivipare  de Bergeidechse  de Waldeidechse  en viviparous lizard  
9119 indumentària ca sari  it sari  es sari  fr sari  en saree  en sari  
9120 música > instruments musicals ca sarod  es sarod  fr sarod  fr sarode  en sarod  en sarode  
9121 ciències de la salut > malalties infeccioses i parasitàries ca síndrome respiratòria aguda greu  ca SARS  ca SRAG  it sindrome respiratoria acuta grave  it sindrome respiratoria acuta severa  it SARS  es síndrome respiratorio agudo grave  es síndrome respiratorio agudo severo  es SARS  es SRAG  es SRAS  fr syndrome respiratoire aigu grave  fr syndrome respiratoire aigu sévère  fr SRAG  fr SRAS  pt síndrome respiratória aguda grave  pt SARS  pt SRAG  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús (RECONSIDERACIÓ)**  de schweres akutes Atemwegssyndrom  de SARS  en severe acute respiratory syndrome  en SARS  
9122 gastronomia ca sashimi [ja]  es sashimi  fr sashimi  en sashimi  
9123 telecomunicacions > tecnologia de comunicació > teledetecció ca satel·litari -ària  it satellitare  it satellitario  es satelital  es satelitario  fr satellitaire  en satellite  en satellite-based  
9124 zoologia > insectes nc Satyrus ferula terme pral. ca sàtir gran  es negra mayor  fr grande coronide  en great sooty satyr  
9125 zoologia > insectes nc Satyrus actaea terme pral. ca sàtir petit  es negra  fr petite coronide  en black satyr  
9126 comunicació > publicitat ca saturació publicitària  es saturación publicitaria  en advertising saturation  
9127 arts > dansa ca saut de basque [fr]  es saut de basque  fr saut de basque  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del francès**  en saut de basque  
9128 arts > dansa ca sautillé [fr]  es sautillé  fr sautillé  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del francès**  
9129 begudes > begudes alcohòliques > vins. caves ca sauvignon blanc [sauvignon: fr]  ca sauvignon [fr]  es sauvignon  es sauvignon blanc  fr sauvignon blanc  de Muskat Sylvaner  en Sauvignon  en Sauvignon Blanc  
9130 agricultura > horticultura > viticultura ca sauvignon blanc [sauvignon: fr]  ca sauvignon [fr]  es sauvignon  es sauvignon blanc  fr sauvignon blanc  de Muskat Sylvaner  en Sauvignon  en Sauvignon Blanc  
9131 agricultura > horticultura > viticultura ca sauvignon blanc [sauvignon: fr]  ca sauvignon [fr]  es sauvignon  es sauvignon blanc  fr sauvignon blanc  de Muskat Sylvaner  en Sauvignon  en Sauvignon Blanc  
9132 ciències de la vida > bioquímica ca saxitoxina  es saxitoxina  fr saxitoxine  for C10H17N7O4  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació formal d'una denominació en ús**  en saxitoxin  
9133 ciències de la vida > bioquímica ca saxitoxines  es saxitoxinas  fr saxitoxines  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació formal d'una denominació en ús**  en saxitoxin-group toxins  en saxitoxins  
9134 construcció > edificis. espais de construcció ca scaenae frons [la]  es scaenae frons  en scaenae frons  
9135 construcció > edificis. espais de construcció > equipaments funeraris i religiosos ca schola cantorum [la]  es schola cantorum  en schola cantorum  
9136 ciències de la terra > petrologia ca schorlomita  es chorlomita  es schorlomita  fr schorlomite  en schorlomite  
9137 ciències de la terra > geologia ca schorre [fr]  es prado salado  es schorre  fr herbu  fr marais salé  fr pré salé  fr schorre  de Schorre  en salt marsh  
9138 economia > finances ca societat de capital de risc  ca SCR  es sociedad de capital de riesgo  es sociedad de capital riesgo  es SCR  fr société de capital de risque  fr société de capital-risque  fr SCR  en venture capital company  en venture capital corporation  en venture capital firm  en VCC  
9139 esport > esports de pilota > golf ca scramble [en]  es scramble  fr scramble  en scramble  
9140 construcció > obres públiques ca SCRIM  it SCRIM  es SCRIM  fr SCRIM  pt SCRIM  en SCRIM  
9141 informàtica > programari ca script  it script  es script  es secuencia de comandos  fr script  en script  
9142 zoologia > peixos nc Sebastes sp. terme pral. ca sebastes  es gallineta  fr sébastes  pt cantarilho do norte  de Rotbarsch  en ocean perch  en redfish  en rose fish  
9143 ciències de la terra > geologia ca sebkha  es sebja  es sebkha  fr sebkha  de Sebcha  de Sebkha  en sabkha  
9144 arts > cinema ca secretari de rodatge | secretària de rodatge  es escript  es script  es script-girl  es secretario de rodaje  fr script-girl  fr scripte  en continuity clerk  en continuity girl  en continuity man  en script clerk  en script girl  en script person  
9145 esport > esports de pilota > futbol americà ca secundària  es línea secundaria  es secundaria  fr deuxième ligne défensive  en defensive backs  en secondary  en secondary line  
9146 indústria > indústria tèxtil > fibres ca seda salvatge  ca seda tussà  es seda salvaje  es seda tussah  fr soie sauvage  fr soie tussah  en Tussah silk  en wild silk  
9147 ciències de la vida > biologia cel·lular ca sediment  es pellet  fr culot  en pellet  
9148 ciències de la terra > astronomia ca seeing [en]  es emborronamiento atmosférico  es seeing  fr seeing  en seeing  
9149 esport > esports de pilota > futbol ca segada  es hachazo  fr fauchage  en tackle  
9150 transports > transport per carretera > vehicles ca segment  es segmento  fr segment  en class  en segment  
9151 ramaderia > explotació animal ca segó de blat de moro  es gluten feed  fr gluten feed  en corn gluten feed  en gluten feed  
9152 filosofia > ioga ca txakra del sacre  ca segon txakra  ca suadisthana-txakra  es chakra sacral  es chakra sacro  es segundo chakra  sa svadiṣṭhāna-cakra  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del sànscrit**  en sacral chakra  en second chakra  
9153 informàtica ca segrest de clic  it clickjacking  it rapimento de clic  es clickjacking  es secuestro de clic  fr clickjacking  fr détournement de clic  fr détournement de clics  pt clickjacking  pt furto de click  de Clickjacking  en clickjacking  en I-frame overlay  en UI redress attack  en UI redressing  en user interface redress attack  
9154 empresa > màrqueting. comercialització ca seguidors  es seguidores  
9155 esport > esports de pilota > golf ca seguiment  es continuación  es follow-through  fr accompagnement  fr dégagé  en follow-through  en high finish  
9156 ciències de la salut > psiquiatria i salut mental ca seguiment  es cuidado posterior  es seguimiento  fr suivi  en follow-up  
9157 tic: tecnologies de la informació i la comunicació ca seguiment de la mirada  es seguimiento de la mirada  es seguimiento ocular  fr suivi du regard  fr poursuite oculaire  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  en eye tracking  en gaze tracking  
9158 tic: tecnologies de la informació i la comunicació ca seguiment del cap  es seguimiento de la cabeza  fr suivi de tête  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  en head tracking  
9159 ciències de la salut > medicina preventiva. salut pública > seguretat alimentària ca seguretat alimentària  es seguridad alimentaria  fr sécurité alimentaire  fr suffisance alimentaire  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació semàntica d'una denominació en ús**  en food security  
9160 indústria > béns d'equipament ca seguretat en fallades  es seguridad a prueba de fallos  es seguridad integrada  es seguridad positiva  fr sécurité intégrée  fr sécurité intrinsèque  en fail-safe  
9161 arts > dibuix > dibuixos animats. còmics ca seinen  es seinen  fr seinen  en seinen  en seinen manga  
9162 esport > esports eqüestres > hípica ca sella de doma  es silla de doma  fr selle de dressage  en dressage saddle  
9163 esport > esports eqüestres > hípica ca sella de salt  es silla de salto  fr selle d'obstacle  en jumping saddle  
9164 transports > mobilitat > mobilitat sostenible ca semàfor amb compte enrere  es semáforo con contador  fr feu piéton à décompte numérique  en countdown pedestrian signal  
9165 agricultura > conreus ca sembra directa  it semina diretta  it semina senza aratura  es labranza cero  es no laboreo  es siembra directa  es siembra sin laboreo  fr culture sans labour  fr non-labour  fr semis direct  pt sementeira directa  en direct seeding  en no-till  en no-tillage  en zero tillage  
9166 arts > circ ca semiagrupat -ada  ca semiencongit -ida  it semi-raccolto  it semi-raggruppato  es semiagrupado  fr groupé ouvert  en puck  en pucked  
9167 sociologia ca semiconvivència  es living apart together  es semicohabitación  es LAT  fr cohabitation partielle  fr semi-cohabitation  en living alone together  en living apart together  en LAT  
9168 jocs ca singletó  ca semifalla  es semifallo  fr singleton  en singleton  
9169 música ca semigarrapatea  es semigarrapatea  fr sextuple croche  en 256th note  en two-hundred fifty-sixth note  
9170 construcció > execució de l'obra > materials de construcció ca semilater [la]  es semilater  en semilater  
9171 ciència forestal ca seminal  es diseminado  fr semis  en seedling  
9172 comunicació. audiovisuals. informació ca seminari  es seminario  fr séminaire  en seminar  
9173 telecomunicacions > telemàtica > xarxes de dades ca seminari web  it seminario online  it webinar  it webinario  es ciberseminario  es seminario en línea  es seminario virtual  es seminario web  es webinar  es webinario  fr cyberséminaire  fr séminaire en ligne  fr séminaire Web  fr webinaire  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en cyberseminar  en e-seminar  en online seminar  en web seminar  en web-based seminar  en webinar  
9174 esport > esports de pilota > bitlles > bowling ca semiplè  es mediachuza  es semipleno  fr demi-abat  fr réserve  en spare  
9175 esport > esports de pilota > golf ca semirough [en]  es semirough  fr demi-rough  en semirough  
9176 ciències de la salut > farmacologia ca semivida  es vida media  fr demi-vie  en half-life  
9177 zoologia > ocells nc Semnornithidae terme pral. ca semnornítids  
9178 matemàtiques > estadística ca sensedades  es sin datos  es valor sin datos  en missing data  en missing data value  en missing value  en no data  en no-data value  
9179 sociologia > serveis socials ca sensellar  it senzacasa  es homeless  es sin techo  fr sans-abri  en homeless  
9180 sociologia > serveis socials ca sensellarisme  es sinhogarismo  fr sans-abrisme  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació formal d'una denominació en ús**  en homelessness  
9181 sociologia > serveis socials ca sensesostre  it senzatetto  es sin techo  fr sans-logis  en homeless  
9182 sociologia > serveis socials ca sensesostrisme  es sintechismo  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació formal d'una denominació en ús**  en rooflessness  
9183 telecomunicacions > tecnologia de comunicació > teledetecció ca sensor d'escaneig per línies  es sensor de barrido longitudinal  es sensor de empuje  es sensor de escaneado longitudinal  fr capteur en peigne  en along-track sensor  en pushbroom sensor  
9184 telecomunicacions > tecnologia de comunicació > teledetecció ca sensor d'escaneig transversal  es sensor de barrido mecánico  es sensor de barrido transversal  fr capteur à balayage latéral  fr capteur à balayage perpendiculaire  en across-track sensor  en spotlight sensor  en whiskbroom sensor  
9185 tic: tecnologies de la informació i la comunicació ca sensor de profunditat  es sensor de profundidad  fr capteur de profondeur  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  en depth sensor  
9186 electrònica > electrotècnia ca sensòrica  it sensoristica  es sensórica  fr technologie des capteurs  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'alemany**  de Sensorik  en sensorics  
9187 tractament de la informació > intel·ligència artificial ca sensorització  es sensoreo  es sensorificación  es sensorización  fr sensorisation  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació formal d'una denominació en ús**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un calc de l'anglès**  en sensorization  
9188 tractament de la informació > intel·ligència artificial ca sensoritzar  es sensorear  es sensorificar  es sensorizar  fr sensoriser  pt sensorear  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació formal d'una denominació en ús**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un calc de l'anglès**  en sensorize, to  
9189 dret ca sentència d'execució  es sentencia de remate  fr acte d'exécution  
9190 begudes ca sentxa  es sencha  fr sencha  de Sencha  en sencha  ja 煎茶  ja sencha  
9191 esport > esports de pilota > futbol americà ca senya  es contraseña  fr signal  en signal  
9192 telecomunicacions > telemàtica > telefonia ca senyal  it segnale  es señal  fr signal  pt sinal  en signal  
9193 esport > esports de pilota > futbol americà ca senyal de pilota llesta  es señal de bola lista para jugarse  fr signal balle prête à jouer  en ready-for-play signal  en start signal  
9194 transports > transport aeri ca senyaler | senyalera  es señalero  fr signaleur  en marshall  en signalman  
9195 comunicació. audiovisuals. informació ca senyalística  it segnaletica  es señalética  fr signalétique  
9196 construcció ca senzillar  es poner la primera rosca  
9197 esport > patinatge > patinatge sobre gel > patinatge artístic ca separació  es separación  fr éloignement  en separation  
9198 indústria > indústria de la fusta > fusta ca sepetir  es sepetir  fr sepetir  de Sepetir  en sepetir  en swamp sepetir  
9199 zoologia > invertebrats no artròpodes nc Sepiola robusta terme pral. ca sepiola robusta  es globito grande  fr sépiole robuste  de kleine Sprutte  de Zwerg  en robust bobtail  
9200 matemàtiques > aritmètica ca septendecilió  es septendecillón  fr septendecillion  pt septendecilião  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  en septendecilion  en tretrigintillion  
9201 matemàtiques > aritmètica ca septiliard  es septillardo  fr mille septillions  fr septilliard  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  en one thousand septillions  en quattuordecillion  en septilliard  
9202 matemàtiques > aritmètica ca septilió  es septillón  fr septillion  pt septilião  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  en septillion  en tredecillion  
9203 literatura ca seqüela  it seguito  it sequel  es secuela  fr suite  de Fortsetzung  en sequel  
9204 audiovisuals > imatge. so > multimèdia > videojocs ca seqüència cinemàtica  es secuencia cinemática  fr cinématique  fr scène cinématique  fr séquence cinématique  de Zwischensequenz  en cinematic  en cut scene  en cutscene  
9205 esport > patinatge > patinatge sobre gel > patinatge artístic ca seqüència de passos  es secuencia de pasos  fr séquence de pas  fr suite de pas  en step sequence  
9206 esport > patinatge > patinatge sobre gel > patinatge artístic ca seqüència de passos circular  es secuencia de pasos circular  fr suite de pas suivant une ligne circulaire  en circular step sequence  
9207 esport > patinatge > patinatge sobre gel > patinatge artístic ca seqüència de passos en diagonal  es secuencia de pasos en diagonal  fr suite de pas en diagonale  en diagonal step sequence  
9208 esport > patinatge > patinatge sobre gel > patinatge artístic ca seqüència de passos en línia recta  es secuencia de pasos en línea recta  fr suite de pas en ligne droite  en straight line step sequence  
9209 esport > patinatge > patinatge sobre gel > patinatge artístic ca seqüència de passos en serpentina  es secuencia de pasos en serpentina  fr suite de pas en suivant un serpentin  en serpentine step sequence  
9210 ciències de la vida > genètica ca seqüència delimitadora  es secuencia flanqueadora  fr région flanquante  fr séquence encadrante  en flanking sequence  
9211 ciències de la vida > genètica ca seqüència líder  es secuencia líder  fr séquence leader  en leader sequence  
9212 ciències de la vida > genètica ca seqüència remolc  es secuencia remolque  fr séquence remorque  en trailer sequence  
9213 ciències de la vida > genètica ca seqüència superposada  es secuencia encabalgada  es secuencia solapada  es secuencia superpuesta  fr séquence chevauchante  fr séquence recouvrante  en overlapping sequence  
9214 ciències de la vida > bioquímica ca seqüenciació  es secuenciación  fr séquençage  en sequencing  
9215 indústria > indústria de la fusta > fusta ca seraia blanca  es lauan blanco  es seraya blanca  fr white seraya  de White Seraya  en white seraya  
9216 construcció > edificis. espais de construcció > equipaments funeraris i religiosos ca serdab  es serdab  es sirdab  fr serdab  en serdab  
9217 matemàtiques > recerca ca serendipitat  it serendipità  es serendipia  es serendipidad  es serendipismo  fr sérendipité  en serendipity  
9218 protecció civil ca sereno  it guardia notturna  es sereno  fr veilleur  de Nachtwächter  en watchman  
9219 esport > twirling ca sèrie  es serie  fr série  en series  
9220 esport > esports de pilota > hoquei > hoquei sobre herba ca sèrie de cops de càstig  es serie de penalti stroke  
9221 comunicació > audiovisuals >televisió ca sèrie documental  it docuserie  it serie documentaria  es docuserie  es serie documental  fr docu-série  fr docusérie  fr série documentaire  pt docussérie  pt série documental  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un calc de l'anglès**  en documentary series  en docuseries  
9222 química > química analítica ca sèrie eluotròpica  es serie eluotrópica  en eluotropic series  
9223 zoologia > amfibis. rèptils nc Elaphe longissima terme pral. ca serp d'Esculapi  it colubro di Esculapio  it saettone  es culebra de Esculapio  fr couleuvre d'Esculape  de Äskulapnatter  en Aesculapian snake  
9224 zoologia > amfibis. rèptils nc Macroprotodon cucullatus terme pral. ca serp de caputxó  it colubro del capuccio  es culebra de cogulla  fr couleuvre à capuchon  de Kapuzennatter  en false smooth snake  
9225 zoologia > amfibis. rèptils nc Natrix natrix terme pral. ca serp de collaret  it biscia dal collare  es culebra de collar  fr couleuvre à collier  de Ringelnatter  en grass snake  
9226 zoologia > amfibis. rèptils nc Coluber viridiflavus terme pral. ca serp verd-i-groga  it biacco maggiore  es culebra verdiamarilla  fr couleuvre verte et jaune  de gelbgrüne Zornnatter  en western whip snake  
9227 esport > esports eqüestres > hípica ca serpentina  es serpentina  fr serpentine  en serpentine  
9228 decoració ca serrellet  it nastro  es espumillón  fr guirlande argentée  de Lametta  en tinsel  
9229 esport > esports de pilota ca servei  es saque  es servicio  fr but [pilota]  fr engagement [handbol]  fr remise en jeu [handbol]  fr service  en serve  en service  
9230 telecomunicacions > telemàtica > ciberseguretat ca servei d'atacs DDoS  es booter  fr booter  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en booter  en booter service  
9231 transports > correus ca servei d'enllaç  es siatas  es unidad de alcance a reparto  
9232 esport > esports de pilota > futbol ca servei de córner  es saque de esquina  fr coup de pied de coin  en corner kick  
9233 transports > transport marítim ca servei de distribució  es servicio alimentador  fr service d'appoint  fr service de collecte  de Feeder-schiffszubringerdienst  en feeder service  
9234 esport > esports eqüestres > polo ca servei de fons  es saque de fondo  fr knock-in  en knock-in  
9235 esport > esports de pilota > futbol ca servei de porteria  ca servei de meta  es saque de meta  es saque de puerta  fr coup de pied de but  fr renvoi de but  en goal kick  
9236 telecomunicacions > telemàtica > telefonia ca servei de missatges curts  ca SMS  es servicio de mensajes cortos  es SMC  es SMS  fr service de messages courts  fr SMC  en short message service  en SMS  
9237 esport > esports de pilota > rugbi ca servei de toc  it rimessa laterale  it touche  es saque de lateral  fr remise en jeu  fr touche  en line-out  
9238 esport > esports de pilota > esports de raqueta > bàdminton ca servei flic  es servicio flick  fr service flick  en flick  en flick service  
9239 esport > esports de pilota > futbol ca servei inicial  es saque de salida  es saque inicial  fr coup d'envoi  en kickoff  
9240 esport > esports de pilota > hoquei > hoquei sobre herba ca servei neutral  es bully  es saque neutral  fr bully  fr engagement  en bully  
9241 esport > esports de pilota > hoquei > hoquei sobre gel ca servei neutral  es saque neutral  fr mise en jeu  en face-off  
9242 esport > esports eqüestres > polo ca servei neutral  es trhow-in  fr engagement  en bowl-in  en throw-in  
9243 esport > esports de pilota > hoquei > hoquei sobre patins ca servei neutral  es balling  es booling  es saque neutral  fr coup d'envoi neutre  en booling  en strike-off  
9244 esport > esports de pilota > esports de raqueta > tennis de taula ca servei pupa  es servicio medio largo  es servicio pupa  fr service infirmerie  en half long serve  
9245 tic: tecnologies de la informació i la comunicació ca servei tant-com-puc  es servicio best effort  fr service best effort  en best effort service  
9246 transports > transport aeri ca serveis de terra  es handling  fr assistance au sol  en aircraft handling  en handling  
9247 economia > finances > finançament alternatiu ca serveis per capital  es aportación en mano de obra propia  es sweat equity  fr apport de compétences  fr apport personnel sous forme de travail manuel  fr sweat equity  en equity compensation  en stock for services  en sweat equity  
9248 informàtica ca servidor de llistes  es servidor de listas  fr gestionnaire de messagerie électronique  en listserver  en mailing list manager  en mailing list server  
9249 informàtica ca servidor intermediari  es apoderado  es proxy  fr serveur mandataire  fr serveur mandaté  en proxy  en proxy server  
9250 informàtica > maquinari ca servidor lleuger  es servidor delgado  es servidor ligero  fr serveur léger  en thin server  
9251 informàtica > maquinari ca servidor pesant  es servidor grueso  es servidor pesado  fr serveur lourd  en fat server  en thick server  
9252 informàtica > programari ca servidor web  es servidor web  fr serveur web  en web server  
9253 empresa ca servucció  es servucción  fr servuction  en servuction  
9254 botànica nc Seseli farrenyi terme pral. ca sèseli de Farreny  ca sèseli del cap de Creus  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  
9255 construcció > execució de l'obra > materials de construcció ca sesquipedal  es sesquipedal  en sesquipedalis  
9256 comunicació. audiovisuals. informació ca sessió de pòsters  es sesión de pósters  fr séance avec posters  fr séance par affichage  en poster presentation  en poster session  en poster viewing  
9257 esport ca sessió tècnica  es clínico  fr stage  en clinic  
9258 comunicació > audiovisuals >televisió ca set  es conjunto de decorados  en set  
9259 matemàtiques > aritmètica ca sexdecilió  es sexdecillón  fr sexdecillion  pt sexdecilião  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  en sexdecillion  en untrigintillion  
9260 antropologia > sexualitat. erotisme ca sexe conscient  es mindfulness sexual  es mindfulsex  fr sexe en pleine conscience  fr sexualité consciente  en mindful sex  en sexfulness  
9261 antropologia > sexualitat. erotisme ca sexe químic  es chemsex  es sexo químico  fr chemsex  en chemsex  en party and play  en party 'n' play  en PnP  
9262 antropologia > sexualitat. erotisme ca sexe vainilla  es sexo convencional  es sexo vainilla  fr sexe vanille  en conventional sex  en vanilla sex  
9263 matemàtiques > aritmètica ca sextiliard  es sextillardo  fr mille sextillions  fr sextilliard  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  de Sextiliarde  en duodecillion  en one thousand sextillions  en sextilliard  
9264 matemàtiques > aritmètica ca sextilió  es sextillón  fr sextillion  pt sextilião  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  de Sextillion  en sextillion  en undecillion  
9265 telecomunicacions > telemàtica > xarxes de dades ca sèxting  es sexting  fr sextage  fr sexting  fr textopornographie  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en sex messaging  en sex text messaging  en sex texting  en sext messaging  en sexting  
9266 empresa > comunicació empresarial ca sistema de gestió de continguts  ca SGC  es sistema de administración de contenidos  es sistema de gestión de contenidos  es SAC  es SGC  fr système de gestion de contenu  fr système de gestion de contenu Web  fr SGC  en content management system  en CMS  
9267 economia > finances > mercats financers ca sistema de gestió d'ordres  ca SGO  es routing de órdenes  es sistema de gestión de órdenes  es SGO  fr routage des ordres  fr système d'acheminement des ordres  en automated order entry system  en order management system  en order routing system  
9268 audiovisuals > imatge. so > multimèdia > videojocs ca shader [en]  es shader  fr nuanceur  fr shader  de Schattierer  de Shader  en shader  
9269 audiovisuals > imatge. so > multimèdia > videojocs ca shading [en]  es sombreado  fr ombrage  de Schattierung  de Shading  en shading  
9270 audiovisuals > imatge. so > multimèdia > videojocs ca shading de Gouraud [shading: en]  es sombreado de Gouraud  es sombreado suave  fr lissage de Gouraud  fr ombrage lissé  de Gouraud-Schattierung  de Gouraud-Shading  en colour interpolation shading  en Gouraud shading  en intensity interpolation shading  en smooth shading  
9271 audiovisuals > imatge. so > multimèdia > videojocs ca shading de Phong [shading: en]  es sombreado de Phong  es sombreado Phong  fr lissage de Phong  fr ombrage de Phong  de Phong-Schattierung  de Phong-Shading  en normal-vector interpolation shading  en Phong shading  
9272 audiovisuals > imatge. so > multimèdia > videojocs ca shading pla [shading: en]  es sombreado plano  fr ombrage constant  fr ombrage par dégradé de couleur  fr ombrage uniforme  de Flat-Schattierung  de Flat-Shading  en constant shading  en flat shading  
9273 música > instruments musicals ca shakuhachi [ja]  es shakuhachi  fr shakuhachi  en shakuhachi  
9274 música > instruments musicals ca shamisen [ja]  es samisen  es shamisen  fr shamisen  en samisen  en shamisen  
9275 arts > dibuix > dibuixos animats. còmics ca shojo [ja]  es shōjo  es shoujo  fr shōjo  fr shojo  fr shoujo  en shōjo manga  en shojo  en shoujo manga  
9276 arts > dibuix > dibuixos animats. còmics ca shojo-ai [ja]  es shōjo-ai  es shoujo-ai  fr shōjo-ai  fr shoujo-ai  en shōjo-ai  en shojo-ai  en shoujo-ai  
9277 arts > dibuix > dibuixos animats. còmics ca shonen [ja]  es shōnen  es shounen  fr shōnen  fr shounen  en shōnen manga  en shonen  en shounen manga  
9278 arts > dibuix > dibuixos animats. còmics ca shonen-ai [ja]  es shōnen-ai  es shounen-ai  fr shōnen-ai  fr shounen-ai  en shōnen-ai  en shonen-ai  en shounen-ai  
9279 esport > esports de pilota > futbol americà ca shotgun [en]  es formación escopeta  es shotgun  fr fusil de chasse  en shotgun  
9280 esport > esports de combat ca shuriken [ja]  it shuriken  es shuriken  fr shuriken  en shuriken  
9281 esport > esports de combat ca shurikenjutsu [ja]  it shurikenjutsu  es shurikenjutsu  fr shurikenjutsu  de Shurikenjutsu  en shurikenjutsu  
9282 història > arqueologia ca sicle  es shekel  es siclo  fr sicle  en shekel  
9283 ciències de la salut > patologia general > immunodeficiències ca sida  ca síndrome d'immunodeficiència adquirida  ca SIDA  es sida  es síndrome de inmunodeficiencia adquirida  es SIDA  fr sida  fr syndrome d'immunodéficience acquise  fr SIDA  en acquired immune deficiency syndrome  en acquired immunodeficiency syndrome  en AIDS  
9284 transports > transport per carretera > vehicles ca sidecar  es sidecar  fr side-car  en sidecar  
9285 transports > transport per carretera > vehicles ca sidecar  es sidecar  fr side-car  en sidecar  
9286 esport > esports de pilota > esports de raqueta > tennis de taula ca sidespin [en]  es side-spin  fr side-spin  en sidespin  
9287 ciències de la salut > patologia general > immunodeficiències ca sidós -osa  es sídico  fr sidatique  en aids-related  
9288 matemàtiques ca sigma-àlgebra  es sigma-álgebra  fr sigma-algèbre  en sigma-algebra  
9289 neurolingüística ca signar  es signar  fr signer  en sign, to  
9290 ciències de la salut > neurologia ca signe de Babinski  es signo de Babinski  fr signe de Babinski  en Babinski sign  
9291 ciències de la vida > genètica ca silenciament gènic  es silenciamiento génico  fr extinction génique  fr silençage génique  de Gen-Silencing  en gene silencing  
9292 ciències de la vida > genètica ca silenciament gènic transcripcional  ca TGS  es silenciamiento génico transcripcional  es TGS  fr extinction génique transcriptionnelle  fr silençage génique transcriptionnel  fr TGS  de transkriptionelles Gen-Silencing  de TGS  en transcriptional gene silencing  en TGS  
9293 construcció > urbanisme ca silueta urbana  it skyline  es skyline  fr skyline  en skyline  
9294 física > meteorologia ca silvagenitus [la]  es silvagenitus  fr silvagenitus  en silvagenitus  
9295 zoologia > ocells nc Sylviidae terme pral. ca sílvids  
9296 indústria > arts gràfiques. edició ca símbol  es imagotipo  es isotipo  es símbolo  es símbolo gráfico  fr emblème  fr emblème de marque  fr symbole  en brand icon  en brand mark  en pictorial mark  en symbol  
9297 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca simetita  it simetite  es simetita  fr simétite  de Simetit  en simetite  
9298 ciències de la vida > bioquímica ca similinoguina  es proteína noggin-like  fr noggin-like  en noggin-like  en noggin-like protein  
9299 ciències de la salut > teràpies alternatives > homeopatia ca simíl·limum  es similimum  es simillimum  fr similimum  fr simillimum  de Similimum  de Simillimum  en similimum  en simillimum  
9300 esport > twirling ca simple  es simple  fr simple  en single  
9301 esport > twirling ca simple horitzontal  es simple horizontal  fr roulé horizontal  en horizontal  
9302 esport > twirling ca simple vertical  es simple vertical  fr roulé vertical  en vertical  
9303 ciències de la salut > teràpies alternatives > homeopatia ca símptoma patogenètic  ca símptoma patogènic  es síntoma patogenético  fr symptôme pathogénésique  fr symptôme pathogénétique  en pathogenetic symptom  en pathogenic symptom  en proving symptom  
9304 joieria. orfebreria. bijuteria ca simpulum [la]  es simpulum  en simpulum  
9305 ciències de la salut > farmacologia ca simulació  es simulación  en dummy  en dummy treatment  
9306 esport > esports de pilota > bàsquet ca simulació  it flop  it flopping  it simulazione  es exageración  es flop  es flopping  es simulación  es teatro  fr flop  fr flopping  fr simulation  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en flop  en flopping  
9307 empresa > màrqueting. comercialització ca simulació de compra  es compra misteriosa  es compra simulada  es inspección de incógnito  es simulación de compra  es técnica de compra simulada  es técnica del cliente espía  es técnica del cliente misterioso  fr enquête mystère  fr évaluation mystère  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en mystery shopping  
9308 tic: tecnologies de la informació i la comunicació ca simulador de realitat virtual  es simulador de realidad virtual  fr simulateur de réalité virtuelle  fr simulateur de RV  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  en virtual reality simulator  en VR simulator  
9309 telecomunicacions ca simulcript  it simulcrypt  es simulcrypt  fr simulcrypt  en simulcrypt  
9310 ciències de la salut > neurologia ca simultagnòsia  es simultagnosia  fr simultagnosie  fr simultanagnosie  en simultagnosia  en simultanagnosia  
9311 ciències de la vida > biologia cel·lular ca sinapsi neuromuscular  es sinapsis neuromuscular  es unión neuromuscular  fr jonction neuromusculaire  en neuromuscular junction  
9312 tic: tecnologies de la informació i la comunicació ca sincronització espacial  es sincronización espacial  fr synchronisation spatiale  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  en spatial synchronization  
9313 electrònica ca sincronització per flanc  es sincronización por flanco  en edge sychronization  
9314 electrònica ca sincronització per nivell  es sincronización por nivel  en level synchronization  
9315 tic: tecnologies de la informació i la comunicació ca sincronització temporal  es sincronización temporal  fr synchronisation temporelle  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  en time synchronization  
9316 ciències de la vida > biologia ca sincronitzador biològic  es sincronizador biológico  es zeitgeber  fr synchroniseur  fr zeitgeber  de Zeitgeber  en entraining agent  en synchronizer  en time cue  en time giver  en zeitgeber  
9317 treball > relacions laborals ca sindicat groc  it sindacato gialli  es sindicato amarillo  fr syndicat d'entreprise  fr syndicat de maison  fr syndicat jaune  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació formal d'una denominació en ús**  en company union  en yellow union  
9318 ciències de la salut > medicina clínica ca síndrome d'esgotament professional  ca síndrome del cremat  es sentimiento de quemado  es síndrome de desgaste profesional  es síndrome de estar quemado  fr syndrome d'épuisement professionnel  en burn-out  en burnout syndrome  
9319 ciències de la salut > oftalmologia ca síndrome de l'iris en altiplà  es síndrome del iris en meseta  es síndrome del iris plateau  fr syndrome de l'iris plateau  en plateau iris syndrome  
9320 ciències de la salut > psiquiatria i salut mental ca síndrome de Meadow  ca síndrome de Münchhausen per poders  es síndrome de Meadow  es síndrome de Münchhausen por poderes  fr syndrome de Meadow  fr syndrome de Münchhausen par procuration  fr syndrome de Polle  de Münchhausen-by-proxy-Syndrom  de Münchhausen-Stellvertreter-Syndrom  en factitious disorder by proxy  en Meadow syndrome  en Münchhausen syndrome by proxy  en Polle syndrome  
9321 ciències de la salut > psiquiatria i salut mental ca síndrome de Münchhausen  es síndrome de Münchhausen  fr syndrome de Münchhausen  de Münchhausen-Syndrom  en Münchhausen syndrome  en Münchhausen's syndrome  
9322 ciències de la salut > neurologia ca síndrome de negligència  es heminegligencia  es negligencia unilateral  fr héminégligence  en hemineglect  en syndrome of neglect  
9323 ciències de la salut > geriatria ca síndrome del declivi  es síndrome del declive  fr syndrome de glissement  en adult failure to thrive  en failure to thrive syndrome  
9324 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca sinhalita  it sinhalite  es sinhalita  fr sinhalite  de Sinhalit  en sinhalite  
9325 física > meteorologia ca sinterització  it sinterizzazione  es sinterización  fr frittage  en sintering  
9326 resolució alternativa de conflictes ca sintonia  it rapport  es rapport  es sincronía interaccional  fr rapport  en rapport  
9327 agricultura > horticultura > viticultura ca syrah  ca sirà  it shiraz  it syrah  es syrah  fr syrah  de Shiraz  de Syrah  en Shiraz  en Syrah  
9328 agricultura > horticultura > viticultura ca syrah  ca sirà  it shiraz  it syrah  es syrah  fr syrah  de Shiraz  de Syrah  en Shiraz  en Syrah  
9329 begudes > begudes alcohòliques > vins. caves ca syrah  ca sirà  it shiraz  it syrah  es syrah  fr syrah  de Shiraz  de Syrah  en Shiraz  en Syrah  
9330 tic: tecnologies de la informació i la comunicació ca sis graus de llibertat  es seis grados de libertad  fr six degrés de liberté  cod **Motiu de normalització: Delimitar conceptualment el terme**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació semàntica d'una denominació en ús**  en six degrees of freedom  en 6DOF  
9331 enginyeria industrial > enginyeria mecànica ca sis graus de llibertat  es seis grados de libertad  fr six degrés de liberté  cod **Motiu de normalització: Delimitar conceptualment el terme**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació semàntica d'una denominació en ús**  en six degrees of freedom  en 6DOF  
9332 ciències de la terra > geologia ca sisme de temporal  ca terratrèmol de temporal  it stormquake  it tempestamoto  it terremoto-tempesta  es ciclonmoto  es stormquake  es stormquake  es terremoto de tormentas  es tormentamoto  fr secousse de tempête  fr séisme de tempête  fr tremblement de tempête  pt tempemoto  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en stormquake  
9333 arts > dansa ca sissonne [fr]  es sissonne  fr sissonne  fr sissone  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del francès**  en sissonne  
9334 esport > esports de pilota > futbol ca sistema 2-3-5  es formación piramidal  es sistema 2-3-5  es sistema piramidal  fr méthode classique de jeu  fr pyramide  fr système classique  fr système quinconce  en 2-3-5 system  en pyramid  en pyramidal system  
9335 esport > esports de pilota > futbol ca sistema 4-2-4  es sistema 4-2-4  fr système 4-2-4  en 4-2-4 system  
9336 esport > esports de pilota > futbol ca sistema 4-3-3  es sistema 4-3-3  fr système 4-3-3  en 4-3-3 system  
9337 esport > esports de pilota > futbol ca sistema 4-4-2  es sistema 4-4-2  fr système 4-4-2  en 4-4-2 system  
9338 física > òptica ca sistema acromàtic  es lente acromática  es sistema acromático  fr achromat  fr lentille achromatique  fr système achromatique  de Achromat  en achromat  en achromatic lens  
9339 empresa > producció ca sistema andon  es andon  es sistema Andon  fr andon  fr signal électronique visuel  fr système andon  fr système de gestion visuelle  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del japonès**  en andon  en andon system  
9340 empresa > producció ca sistema antierror  es poka-yoke  es sistema antierror  fr méthodes anti-erreur  fr poka-yoke  fr système anti-erreur  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del japonès**  en poka-yoke  
9341 economia > finances > assegurances ca sistema bonus-malus  es sistema bonus-malus  fr système bonus/malus  en bonus-malus system  
9342 resolució alternativa de conflictes ca sistema contradictori  es sistema adversarial  es sistema contradictorio  fr système contradictoire  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un calc de l'anglès**  en adversarial system  
9343 informàtica > programari ca sistema d'autors  ca sistema de creació  it sistema autore  es sistema de autor  es sistema de creación  fr système auteur  pt sistema de autor  pt sistema de criação  de Autorensystem  en author system  en authoring system  
9344 transports > transport per carretera > vehicles ca sistema d'escora  es sistema de arrodillamiento  es sistema kneeling  fr agenouillement  fr baraquage  en kneeling  en kneeling mechanism  en kneeling system  
9345 política ca sistema de dues voltes  es sistema a dos vueltas  es sistema de doble vuelta  es sistema de dos vueltas  es sistema mayoritario a dos vueltas  fr scrutin à deux tours  fr scrutin majoritaire à deux tours  fr scrutin majoritaire uninominal à deux tours  en runoff voting  en two-round system  en TRS  
9346 informàtica ca sistema de finestres  it sistema a finestra  es división en ventanas  es sistema de ventanas  fr fenêtrage  fr multifenêtrage  de Fenstersystem  de Mehrfachfensterbetrieb  en multiwindowing  en windowing  en windowing system  
9347 informàtica > aplicacions informàtiques ca sistema de gestió de casos  es sistema de gestión de casos  es sistema de gestión de incidentes  es sistema de gestión de problemas  es sistema de seguimiento de casos  es sistema de seguimiento de incidentes  fr logiciel de gestion des services d'assistance  fr logiciel de suivi de problèmes  fr système de suivi de problèmes  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en incident ticket system  en issue tracking system  en support ticket system  en trouble ticket system  en ITS  
9348 economia > política econòmica ca sistema de pagador únic  es sistema de pagador único  es sistema sanitario de pagador único  fr système à fournisseur unique  fr système à payeur unique  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un calc de l'anglès**  en single payer healthcare system  en single payer system  en single provider system  en single-payer system  
9349 transports > mobilitat > mobilitat sostenible ca sistema de parada i engegada  it sistema start e stop  it sistema start-stop  it sistema stop-start  es sistema de arranque-parada  es sistema start-stop  es sistema stop-start  fr démarrage-arrêt automatique  fr système start-stop  fr système stop-start  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en start-stop system  en stop-start system  
9350 esport > esports de pilota > voleibol ca sistema de punt per jugada  es sistema de punto por jugada  fr système de point par action  en tie-break  
9351 informàtica > estructura de les dades ca sistema distribuït  es sistema distribuido  fr système reparti  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un calc de l'anglès**  en distributed system  
9352 indústria > indústria tèxtil > teixits ca sistema FAST  es sistema FAST  en FAST system  
9353 ciències de la vida > immunologia ca sistema immunitari adaptatiu  ca sistema immunitari adquirit  it sistema immunitario acquisito  it sistema immunitario adattativo  es sistema de inmunidad adquirida  es sistema inmune adaptativo  es sistema inmune adquirido  es sistema inmune específico  es sistema inmunitario adaptativo  es sistema inmunitario adquirido  es sistema inmunitario específico  es sistema inmunológico adaptativo  es sistema inmunológico adquirido  es sistema inmunológico específico  fr système immun acquis  fr système immun adaptatif  fr système immun spécifique  fr système immunitaire acquis  fr système immunitaire adaptatif  fr système immunitaire spécifique  pt sistema imune adaptativo  pt sistema imune adquirido  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  cod **Motiu de normalització: Delimitar conceptualment el terme**  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  de adaptives Immunsystem  de spezifisches Immunsystem  en acquired immune system  en adaptive immune system  en specific immune system  
9354 ciències de la vida > immunologia ca sistema immunitari innat  it sistema immune innato  it sistema immunitario innato  es sistema inmune inespecífico  es sistema inmune innato  es sistema inmunitario inespecífico  es sistema inmunitario innato  es sistema inmunológico inespecífico  es sistema inmunológico innato  fr système immun inné  fr système immun non spécifique  fr système immunitaire inné  fr système immunitaire naturel  fr système immunitaire non spécifique  fr système immunologique inné  pt sistema imune inato  pt sistema imunitário inato  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  cod **Motiu de normalització: Delimitar conceptualment el terme**  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  de angeborenes Immunsystem  de unspezifisches Immunsystem  en innate immune system  en non-specific immune system  en nonspecific immune system  
9355 empresa > producció ca sistema kanban  es kanban  es sistema de tarjetas  es sistema kanban  fr kanban  fr système kanban  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del japonès**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'una forma híbrida (japonès/català)**  en kanban  en kanban system  
9356 política ca sistema majoritari  es sistema mayoritario  fr système majoritaire  en majoritarian system  en plurality-majority system  
9357 política ca sistema mixt  es sistema combinado  es sistema mixto  fr système mixte  en mixed system  
9358 ciències de la vida > biologia cel·lular ca sistema mononuclear fagocític  ca sistema reticuloendotelial  es sistema mononuclear fagocítico  es sistema retículo-endotelial  fr système mononuclée phagocytaire  fr système réticulo-endothélial  en mononuclear phagocyte system  en reticuloendothelial system  
9359 política ca sistema paral·lel  es sistema mixto paralelo  es sistema paralelo  es sistema segmentado  fr scrutin mixte sans compensation  fr système parallèle  en member mixed majoritarian system  en mixed member majoritarian system  en parallel system  en MMM  
9360 política ca sistema proporcional  es sistema de representación proporcional  es sistema proporcional  fr système de représentation proportionnelle  fr système proportionnel  en proportional representation system  en proportional system  
9361 política ca sistema proporcional personalitzat  es sistema de representación proporcional personalizada  es sistema mixto compensatorio  es sistema proporcional de voto personalizado  es sistema proporcional personalizado  fr système de représentation proportionnelle mixte  fr système mixte avec compensation  fr système mixte avec compensation proportionnelle  fr système mixte proportionnel  fr RPM  en mixed member proportional system  en mixed member proportionality  en MMP  en MMP system  
9362 ciències de la salut > anatomia humana ca sistema timpanoossicular  es sistema tímpano-osicular  en tympanossicular system  
9363 construcció > arquitectura ca sistil  it sistilo  es sistilo  fr systyle  en systyle  
9364 construcció > arquitectura ca sistil -a  it sistilo  es sistilo  fr systyle  en systyle  
9365 esport > esports de pilota > golf ca situació  es lie  es posición  fr lie  fr position  en lie  
9366 esport > esports de pilota > golf ca situació d'ou ferrat  es huevo frito  es lie de huevo frito  fr position en nid  en buried lie  en fried egg  en fried egg lie  
9367 economia > finances ca situació de solvència  es scoring  fr évaluation par score  fr scorage  en scoring  
9368 música ca ska  es ska  fr ska  en ska  
9369 esport > tir > tir olímpic ca skeet [en]  es skeet  fr skeet  en skeet  
9370 indústria > aconduïment. embalatge ca skin  es envase skin  es skin  fr emballage pelliplaqué  fr skin  de Folienverpackung  de Skinpackung  en skin pack  
9371 ciències de la terra > geologia ca slikke [fr]  es estero  es slikke  fr estran  fr slikke  en mudflat  
9372 esport > esports nàutics > vela ca sloop [en]  it sloop  es sloop  fr sloop  en sloop  
9373 esport > esports de pilota > golf ca slope [en]  es slope  fr évaluation en pente  fr évaluation slope  fr slope  en slope  en slope rating  
9374 indústria > indústria alimentària ca snack  it snack  it spuntino  es snack  es tentempié  fr casse-croûte  fr collation  fr en-cas  fr grignotine  fr grignotise  en snack  en snack food  
9375 esport > esports de pilota > billar ca snooker [en]  it snooker  es snooker  fr snooker  de Snooker  en snooker  
9376 comunicació > publicitat ca so clau  es key-audial  en key-audial  
9377 telecomunicacions > telemàtica > telefonia ca so de línia lliure  it segnale di linea  es tono de marcar  fr tonalité  fr tonalité de numérotation  pt sinal de marcar  en dial tone  en dialling tone  
9378 telecomunicacions > telemàtica > telefonia ca so de línia ocupada  it segnale di occupato  es señal de comunicar  es señal de ocupado  es tono de ocupado  fr tonalité d'occupation  pt sinal de ocupação  en busy signal  en busy tone  en engaged tone  
9379 telecomunicacions > telemàtica > telefonia ca so de trucada entrant  it soneria  it suoneria  es timbre de llamada  es tono de llamada  fr sonnerie  pt sinal de toque  pt tom de toque  en ringtone  
9380 telecomunicacions > telemàtica > telefonia ca so de trucada sortint  it segnale di chiamata  es tono de espera  es tono de llamada  fr retour d'appel  fr signal de retour d'appel  fr tonalité de retour d'appel  pt sinal de chamada  en ringback tone  en ringing tone  
9381 audiovisuals > imatge. so ca so preenregistrat  es sonido pregrabado  fr présonorisation  en playback  
9382 ciències de la vida > genètica ca sobreexpressar  es hiperexpresar  es sobreexpresar  fr surexprimer  en overexpress, to  
9383 ciències de la vida > genètica ca sobreexpressar  es hiperexpresar  es sobreexpresar  fr surexprimer  en overexpress, to  
9384 ciències de la vida > genètica ca sobreexpressar-se  es hiperexpresarse  es sobreexpresarse  fr surexprimer, se  en overexpress, to  
9385 ciències de la vida > genètica ca sobreexpressió  it sovraespressione  es hiperexpresión  es sobreexpresión  es superexpresión  fr surexpression  pt superexpressão  en overexpression  
9386 audiovisuals > imatge. so > multimèdia > videojocs ca sobremostreig  es sobremuestreo  fr suréchantillonnage  de Überabtastung  en oversampling  
9387 comunicació > publicitat ca sobrepromesa  es promesa excesiva  en overpromise  
9388 informàtica > maquinari ca sòcol  es canal  es socket  en socket  
9389 informàtica > maquinari ca sòcol  es zócalo  fr socle  en socket  
9390 esport > esports aquàtics > salvament aquàtic ca socorrista de ferro  es ironman  es ironwoman  fr combiné de sauvetage côtier  fr iron man  fr iron woman  en ironman  en ironwoman  
9391 telecomunicacions ca sodar  es sodar  fr sodar  en sodar  
9392 esport > esports eqüestres > curses de cavalls ca sofra  es sufra  es zofra  fr sangle de brancards  fr sangle sous-ventrière  en belly band  en shaft girth  en shaft strap  
9393 esport > esports de pilota > esports de raqueta ca soft-ràquet  es racket  es racketball  es softracket  es softraquet  fr soft racket  en British racketball  en racketball  
9394 esport > esports de pilota ca softbol  es softball  fr softball  en softball  
9395 ramaderia > explotació animal ca soia sencera  es full fat soia  fr full fat soia  en full fat soia  
9396 ciències de la terra > geologia ca sòl enterrat  es suelo enterrado  fr sol enfoui  fr sol enterré  de begrabener Boden  en buried soil  
9397 esport > muntanyisme ca sola antilliscant  es suela antideslizante  fr semelle antidérapante  
9398 història > arqueologia ca soliferreum [la]  es soliferreum  en soliferreum  
9399 esport > esports aquàtics > natació artística ca solo  es solo  fr solo  en solo  
9400 transports > mobilitat > mobilitat sostenible ca solució d'urea  it AdBlue  it fluido di scarico diesel  it soluzione di urea  it FSD  es AdBlue  es disolución de urea  es fluido de escape diésel  es solución de urea  es DEF  fr AdBlue  fr fluide d'échappement diesel  fr solution d'urée  fr FED  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'una denominació comercial**  sbl AUS32  en AdBlue  en aqueous urea solution  en diesel exhaust fluid  en DEF  
9401 ciències de la terra > oceanografia ca somatge  es asomeramiento  es somerización  fr shoaling  en shoaling  
9402 restauració ca sommelier  es sommelier  es sumiller  fr sommelier  en sommelier  en wine butler  en wine waiter  
9403 ciències de la vida > genètica ca sonda de DNA  es sonda de DNA  fr sonde de DNA  en DNA probe  
9404 ciències de la salut > otorrinolaringologia ca sonia  ca sonoritat  es sonía  es sonoridad  fr sonie  en loudness  
9405 física ca sonicació  es sonicación  fr sonification  en sonication  
9406 ciències de la salut > oftalmologia ca sordcec | sordcega  es ciego-sordo  es sordociego  fr aveugle-sourd  fr sourd-aveugle  en deaf-blind  
9407 ciències de la salut > oftalmologia ca sordceguesa  es sordoceguera  fr surdi-cecité  en deaf-blindness  
9408 ciències de la salut > otorrinolaringologia ca sordesa perilocutiva  it sordità perilinguale  it sordità periverbale  es sordera perilingual  es sordera perilocutiva  fr surdité périlinguale  fr surdité périlinguistique  fr surdité périlocutive  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  en perilingual deafness  en perilinguistic deafness  en perilocution deafness  
9409 ciències de la salut > otorrinolaringologia ca sordesa postlocutiva  it sordità postlinguale  it sordità postverbale  es sordera poslingual  es sordera poslingüística  es sordera poslocutiva  es sordera postlingual  es sordera postlingüística  es sordera postlocutiva  fr surdité postlinguale  fr surdité postlinguistique  fr surdité postlocutive  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  en postlingual deafness  en postlocution deafness  
9410 ciències de la salut > otorrinolaringologia ca sordesa prelocutiva  it sordità prelinguale  it sordità preverbale  es sordera prelingual  es sordera prelingüística  es sordera prelocutiva  fr surdité prélinguale  fr surdité prélinguistique  fr surdité prélocutive  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  en prelingual deafness  en prelocution deafness  
9411 zoologia > peixos nc Caranx crysos terme pral. ca sorella del sud  es cojinúa negra  es jurel  fr carangue coubali  de Makrelenbarsch  en blue runner  en runner  en yellow mackerel  
9412 zoologia > peixos nc Caranx rhonchus terme pral. ca sorella roncaire  it carango ronco  es jurel real  es macarela real  fr comète coussut  fr saurel  de gestreifte Schildmakrele  en false scad  en ten-finned horse mackerel  
9413 telecomunicacions ca soroll propi  es ruido propio  fr bruit propre  en self noise  
9414 esport > esports de pilota > futbol americà ca sortida falsa  es salida falsa  fr faux départ  en false start  
9415 indumentària > roba interior ca sostenidors d'augment  es sujetador push up  fr soutien-gorge rembourré  en push-up bra  
9416 indumentària > roba interior ca sostenidors enconxats  es sujetador con espuma  es sujetador con foam  es sujetador con relleno  fr soutien-gorge ampliforme  en contour bra  en padded bra  
9417 indumentària > roba interior ca sostenidors preformats  es sujetador con copas preformadas  es sujetador preformado  fr soutien-gorge préformé  en preformed bra  
9418 indumentària > roba interior ca sostenidors sense tirants  it reggiseno senza bretelline  it reggiseno senza spalline  es sostén sin tirantes  es sujetador sin tirantes  fr soutien-gorge sans bretelles  de trägerloser Büstenhalter  en strapless bra  
9419 transports > mobilitat > mobilitat sostenible ca sostre fotovoltaic  it tetto fotovoltaico  it tetto solare  es techo fotovoltaico  es techo solar fotovoltaico  fr toit photovoltaïque  fr toit solaire  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació semàntica d'una denominació en ús**  en photovoltaic roof  en solar roof  
9420 esport > esports d'hivern > surf de neu ca sot  es gap  fr gap  en gap jump  
9421 construcció > edificis. espais de construcció > equipaments domèstics ca sota teulada  es abuhardillado  
9422 esport > esports de motor ca sotacasc  it sottocasco  es sotocasco  es verdugo  fr cagoule  en balaclava  
9423 arts > dansa ca soubresaut [fr]  es soubresaut  fr soubresaut  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del francès**  en soubresaut  
9424 música ca soul [en]  es soul  fr soul  en soul  en soul music  
9425 arts > dansa ca sous-sus [fr]  ca sus-sous [fr]  es sous-sus  es sus-sous  fr sous-sus  fr sus-sous  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del francès**  en sous-sus  en sus-sous  en soussus  
9426 lleure > turisme ca spa  es espá  es spa  fr spa  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  de Spa  de Spa  en spa  
9427 física > meteorologia ca spissatus  es spissatus  fr spissatus  en spissatus  
9428 matemàtiques ca spline [en]  es spline  fr spline  en spline  
9429 audiovisuals > imatge. so > multimèdia > videojocs ca sprite [en]  es imagen con movimiento  es objeto móvil  es sprite  fr lutin  fr sprite  de Sprite  en object image  en sprite  
9430 informàtica > programari ca SQL  it SQL  es SQL  fr SQL  de SQL  en SQL  
9431 arts > escultura ca stabile [en]  it stabile  es estable  es stabile  fr stabile  de Stabile  en stabile  
9432 construcció > arquitectura ca stambha  it stambha  es stambha  fr stambha  en skambha  en stambha  
9433 construcció ca statumen  es statumen  en statumen  
9434 construcció > edificis. espais de construcció > equipaments funeraris i religiosos ca stavkirke  es stavkirke  fr stavkirke  en stave church  
9435 esport > esports eqüestres > hípica ca steeple-chase [en]  es steeple chase  fr steeple-chase  en steeple  en steeplechase  
9436 ciències de la salut > cirurgia ca stent  it endoprotesi  it stent  es endoprótesis  es endoprótesis expandible  es endoprótesis luminal  es implante intraluminal  es stent  fr endoprothèse  fr stent  pt endoprótese  pt stent  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en endoprosthesis  en stent  
9437 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca stichtita  it stichtite  es stichtita  fr stichtite  de Stichtit  en stichtite  
9438 jocs ca stickman  es stickman  fr stickman  en stickman  
9439 esport > gimnàstica ca stockli  es Stockli  es Stoeckli  fr Stockli  fr Stoeckli  de Stöckli  en Stockli  
9440 esport > gimnàstica ca stockli directe A  es Stockli directo A  fr Stockli direct A  en direct Stockli A  
9441 esport > gimnàstica ca stockli directe B  es Stockli directo B  fr Stockli direct B  en direct Stockli B  
9442 esport > gimnàstica ca stockli invertit  es Stockli invertido  fr Stockli inversé  en Stockli backward  
9443 esport > esports de motor ca stop-and-go [en]  es stop and go  fr stop and go  en stop and go  
9444 arts > cinema ca stop-motion [en]  it passo uno  it stop-motion  es imagen por imagen  es paso de manivela  es stop motion  es toma de vista imagen por imagen  fr image par image  fr prise de vue image par image  en frame by frame  en stop action  en stop motion  
9445 esport > esports de pilota > beisbol ca strike [en]  es strike  fr prise  fr strike  en strike  
9446 esport > esports de pilota > beisbol ca strike! [en]  es ¡strike!  fr strike!  en strike!  
9447 esport > esports aquàtics > natació artística ca subalina  es subalina  fr sousalina  en subalina  
9448 economia > comerç ca subcontractació  es outsourcing  es subcontratación  fr sous-traitance  en outsourcing  
9449 ciències de la vida > biologia cel·lular ca subcultiu  es subcultivo  fr subculture  en subculture  
9450 ciències de la vida > biologia cel·lular ca subcultiu  es subcultivo  fr subculture  en subculture  
9451 informàtica > maquinari ca subdomini  es subdominio  fr subdomaine  en subdomain  
9452 ciències de la vida > genètica ca subexpressar  es subexpresar  en underexpress, to  
9453 ciències de la vida > genètica ca subexpressar  es subexpresar  en underexpress, to  
9454 ciències de la vida > genètica ca subexpressar-se  es subexpresarse  en underexpress, to  
9455 ciències de la vida > genètica ca subexpressió  it sottoespressione  es subexpresión  fr sousexpression  en underexpression  
9456 esport > esports aquàtics > natació artística ca subilarc  es subilarc  fr sousilarc  en subilarc  
9457 agricultura > horticultura > viticultura ca subirat parent  es alarije  es malvasía riojana  es subirat parent  
9458 agricultura > horticultura > viticultura ca subirat parent  es alarije  es malvasía riojana  es subirat parent  
9459 begudes > begudes alcohòliques > vins. caves ca subirat parent  es alarije  es malvasía riojana  es subirat parent  
9460 dret ca subjecte -a  es incurso -sa  
9461 dret penal ca suborn de funcionari  es cohecho  fr corruption de fonctionnaires  en bribery  en corruption  en subornation  
9462 informàtica > programari ca subprograma  es subprograma  fr sous-programme  en subprogram  
9463 agricultura > equip agrícola ca subsolador  es subsolador  fr défonceuse  en ripper  
9464 ciències de la vida > biologia cel·lular ca substància tigroide  es sustancia tigroide  en tigroid substance  
9465 ciències de la salut > farmacologia ca substitució progressiva  it cross-tapering  en cross-taper  en cross-tapering  
9466 ciències de la salut > hematologia ca substitut de la sang  it sangue artificiale  it sostituto del sangue  it surrogato del sangue  es sangre artificial  es sucedáneo de la sangre  es sustituto de la sangre  fr substitut du sang  fr substitut sanguin  fr succédané de sang  en artificial blood  en blood substitute  en blood surrogate  
9467 comunicació > publicitat ca subtítol  es subtitular  es subtítulo  fr intertitre  fr sous-titre  en cross-head  en subhead  en subheading  
9468 procediments culinaris ca sucre cremat  es azúcar quemado  es punto de caramelo  fr caramel brun  fr caramel foncé  en burnt sugar  en dark caramel  
9469 cereals ca sucre de llustre  ca sucre llustre  it zucchero a velo  it zucchero velo  es azúcar de lustre  es azúcar glas  es azúcar glasé  es azúcar glaseada  es azúcar glaseado  es azúcar impalpable  es azúcar lustre  fr sucre à glacer  fr sucre farine  fr sucre glace  fr sucre impalpable  en confectioner's sugar  en icing sugar  en powdered sugar  
9470 indústria > indústria de la fusta > fusta ca sucupira  es sucupira  es sucupira preta  fr coeur dehors  fr sucupira  fr sucupira preta  pt cutiuba  pt macaniba  pt paricarana  pt sapupira  pt sucupira  pt sucupira-preta  de Sucupira  en sucupira  
9471 ciències de la salut > teràpies alternatives > homeopatia ca sucussió  it succussione  es sucusión  fr succussion  de Verschüttelung  en succussion  
9472 ciències de la salut > teràpies alternatives > homeopatia ca sucussionar  es sucusionar  fr secouer  pt sucussionar  de verschütteln  en succuss, to  
9473 jocs ca sudoku  it sudoku  es sudoku  fr sudoku  pt sudoku  de Sudoku  en number place  en sudoku  
9474 ciències de la terra > hidrologia ca sufossió  es sufusión  fr suffusion  en suffusion  en tapping  
9475 ciències de la salut > psiquiatria i salut mental ca suïcidalitat  es suicidalidad  fr suicidalité  de Selbstmordgefährdung  de Suizidalität  en suicidality  
9476 psicologia ca suïcidi ampliat  es suicidio ampliado  fr homicide-suicide  de erweiterter Selbstmord  de erweiterter Suizid  de Mitnahmeselbstmord  en homicide suicide  
9477 ciències de la salut > psiquiatria i salut mental ca suïcidi col·lectiu  es suicidio colectivo  es suicidio en grupo  fr suicide collectif  de Massenselbstmord  de Massenselbsttötung  en cluster suicide  en collective suicide  en mass suicide  
9478 gastronomia ca sukiyaki  es sukiyaki  fr soukiyaki  fr sukiyaki  en sukiyaki  
9479 zoologia > ocells nc Suliformes terme pral. ca suliformes  
9480 construcció > edificis. espais de construcció ca summa cavea [la]  es summa cavea  en summa cavea  
9481 agricultura > horticultura > viticultura ca sumoll negre  ca sumoll  es sumoll  es sumoll tinto  es vijariego negro  
9482 agricultura > horticultura > viticultura ca sumoll negre  ca sumoll  es sumoll  es sumoll tinto  es vijariego negro  
9483 begudes > begudes alcohòliques > vins. caves ca sumoll negre  ca sumoll  es sumoll  es sumoll tinto  es vijariego negro  
9484 esport > esports nàutics > surf ca surf de rem  ca SUP  es paddle surf  es stand up paddle  es stand up paddle surf  es SUP paddleboarding  es surf con remo  es SUP  fr planche à pagaie  fr planche à rame  fr surf à pagaie  fr SUP  en paddle surf  en paddle surfing  en stand up paddle  en stand up paddle boarding  en stand up paddle surfing  en stand up paddling  en stand-up paddle boarding  en stand-up paddle surfing  en SUP  
9485 física > meteorologia > pertorbacions atmosfèriques ca supercèl·lula  ca tempesta supercel·lular  es supercélula  es tormenta supercelular  fr supercellule  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  en supercell  en supercell storm  en supercell thunderstorm  
9486 informàtica > maquinari ca superclúster  en supercluster  
9487 informàtica ca supercomputació  es supercomputación  fr superinformatique  en supercomputing  
9488 informàtica > maquinari ca supercomputador  es supercomputador  es superordenador  fr supercalculateur  fr superordinateur  en supercomputer  
9489 ciències de la vida > biologia molecular ca superenrotllament  es superenrollamiento  fr superenroulement  en supercoiling  
9490 indústria > arts gràfiques. edició ca superfamília tipogràfica  es super familia tipográfica  es superfamilia  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  en font superfamily  en superfamily  en typeface superfamily  
9491 ciències de la vida > biologia molecular ca superhèlix  es super-hélice  fr superhélice  en coiled helix  en supercoil  en superhelix  
9492 audiovisuals > imatge. so > multimèdia > videojocs ca supermostreig  es supermuestreo  fr super-échantillonnage  de Supersampling  en supersampling  
9493 telecomunicacions > telemàtica > ciberseguretat ca superposició d'interfícies  es ataque de superposición  es overlay  fr attaque de superposition  fr attaque par superposition  fr overlay  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en overlay  en overlay attack  
9494 sociologia ca supervivencisme  es supervivencialismo  fr survivalisme  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un calc de l'anglès**  en survivalism  
9495 sociologia ca supervivencista  es supervivencialista  fr survivaliste  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un calc de l'anglès**  en survivalist  
9496 telecomunicacions > telemàtica > ciberseguretat ca suplantació  es suplantación  fr incitation à la faute  fr mystification  fr usurpation  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès (RECONSIDERACIÓ)**  en spoofing  
9497 telecomunicacions > telemàtica > ciberseguretat ca suplantació d'IP  es suplantación de IP  fr mystification IP  fr usurpation d'IP  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en IP spoofing  
9498 telecomunicacions > telemàtica > ciberseguretat ca suplantació de domini  es suplantación de dominio  fr usurpation de domaine  fr usurpation de nom de domaine  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en domain spoofing  
9499 telecomunicacions > telemàtica > ciberseguretat ca suplantació de GPS  es suplantación de GPS  es suplantación de identidad GPS  es suplantación GPS  fr usurpation GPS  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en GPS spoofing  
9500 esport > esports de pilota > futbol americà ca suport  es apoyo  es base de despeje  fr support  en tee  
9501 esport > ciclisme ca suport de sortida  es soporte de salida  
9502 ciències de la salut > medicina clínica ca suport vital  es medidas de soporte vital  es soporte vital  en cardiac life support  en cardiovascular life support  en life support  
9503 música > instruments musicals ca surbàhara  es surbahar  fr surbahar  en surbahār·  en surbahar  en surbahara  
9504 esport > esports nàutics > vela ca surf  it surf  es surf  fr surf  fr surfing  en surfing  
9505 esport > esports aeris > paracaigudisme ca surf aeri  it sky surf  es sky surf  es sky surfing  es surf aéreo  fr sky surf  pt sky surf  pt surf aéreo  en sky surfing  
9506 esport > esports d'aventura ca surf d'arena  es sandboard  es sandboarding  fr surf de sable  pt surf de areia  en sandboarding  
9507 esport > esports d'aventura ca surf d'estel  es flysurf  es kitesurf  fr surf cerf-volant  fr surf-volant  en flysurfing  en kiteboarding  en kitesurfing  
9508 esport > esports d'hivern > surf de neu ca surf d'estil lliure  es freestyle  fr freestyle  fr surf acrobatique  fr surf des neiges acrobatique  en freestyle snowboarding  
9509 esport > esports d'aventura ca surf de caiac  it surfski  es surfski  fr surfski  en surfski  
9510 esport > esports d'hivern > surf de neu ca surf de neu  es snowboard  es surf de nieve  fr snowboard  fr surf de neige  fr surf des neiges  en snowboarding  
9511 esport > esports nàutics > vela ca surf de vela  it windsurfing  es windsurf  fr planche à voile  en windsurfing  
9512 esport > esports nàutics ca surf de vela ràpid  es fun  es funboard  fr fun  fr funboard  fr planche à voile de saut  en funboard  
9513 esport > esports nàutics ca surf pla  it body board  es body board  fr body board  fr surf couché  fr surf horizontal  en body boarding  
9514 esport > esports nàutics ca surf sense planxa  es body surfing  fr surf sans planche  en body surfing  
9515 indústria > indústria surera ca surfí  es sobrefino  fr sur fin  
9516 esport > esports d'aventura ca surfista d'arena  es sandboarder  en sandboarder  
9517 esport > esports d'aventura ca surfista d'estel  en kiteboarder  en kiter  en rider  
9518 esport > esports d'hivern > surf de neu ca surfista d'estil lliure  es freestyler  fr freestyler  fr surfeur acrobatique  en freestyle rider  en freestyler  
9519 indústria > indústria alimentària ca surimi  it surimi  es surimi  fr surimi  de Surimi  en surimi  
9520 indústria > indústria surera ca suro de reproducció  ca suro de llei  it sughero di riproduzione  it sughero femenino  es corcho criado  es corcho de reproducción  es corcho hembra  fr liège de réproduction  fr liège femelle  fr liège gentil  en reproduction cork  
9521 indústria > indústria surera ca suro de taps  it sughero per tappi  es corcho taponable  fr liège bouchonnable  pt cortiça para rolhas  de stopfentauglicher Kork  en cork for stoppers  en stopper cork bark  
9522 indústria > indústria surera ca suro suple  es corcho suple  
9523 indústria > indústria surera ca suro venablanc  ca venablanc  es corcho vena blanca  es vena blanca  
9524 indústria > indústria surera ca suro venaincomplet  ca venaincomplet  es corcho vena incompleta  es vena incompleta  
9525 energia ca susceptor -a  it suscettore  es susceptor -ra  fr suscepteur -euse  en susceptor  
9526 indústria > indústria alimentària ca susceptor de microones  it suscettore  es susceptor  es susceptor de microondas  fr capteur d'énergie micro-ondes  fr suscepteur  en microwave receptor film  en microwave susceptor  en susceptor  
9527 gastronomia ca sushi [ja]  it sushi  es sushi  fr souchi  fr sushi  en sushi  
9528 esport > gimnàstica ca suspensió  es suspensión  fr suspension  en hang  en hang position  en hanging position  
9529 arts > circ ca suspensió d'empenyes  es posición de puntas  es suspensión de empeines  fr pointes  fr suspension par les orteils  en toe hang  
9530 arts > circ ca suspensió de sofrages  it presa poplitea  es posición de corvas  es suspensión de corvas  fr position de cochon pendu  fr suspension en jarret  en hocks hang  en knee hang  
9531 arts > circ ca suspensió de talons  es suspensión de talones  fr suspension par les talons  en heel hang  
9532 construcció > arquitectura ca suspensura  es suspensura  en suspensura  
9533 dret ca suspès -esa  es suspenso  fr défaillant  en defaulter  
9534 filosofia > ioga ca susumnà  es sushumma  sa suṣumnā  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del sànscrit**  en sushumna  
9535 comunicació > audiovisuals >televisió ca vídeo a la carta per subscripció  ca vídeo a demanda per subscripció  ca SVOD  it video on demand in abbonamento  it video on demand su abbonamento  it SVOD  es vídeo a demanda con suscripción  es vídeo a demanda por suscripción  es vídeo a la carta con suscripción  es vídeo a la carta por suscripción  es vídeo bajo demanda con suscripción  es vídeo bajo demanda por suscripción  es SVOD  fr vidéo à la démande par abonnement  fr vidéo à la demande par souscription  fr SVOD  fr VADA  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en subscription video on demand  en SVOD  
9536 arts > dansa ca swing [en]  es swing  fr swing  en swing  
9537 esport > esports de combat > boxa ca swing [en]  es swing  fr swing  en swing  
9538 esport > esports de pilota > golf ca swing [en]  es swing  fr élan  fr swing  en swing  
9539 música ca swing [en]  es swing  fr swing  en swing  
9540 esport > esports de pilota > beisbol ca swing [en]  it esventolata  es swing  fr élan  en swing  
9541 esport > esports de pilota > golf ca swing complet [swing: en]  es swing completo  fr élan complet  fr swing complet  en full swing  
9542 esport > esports de pilota > golf ca swing d'assaig [swing: en]  es practice swing  es swing de práctica  fr mouvement d'essai  en practice swing  
9543 antropologia > sexualitat. erotisme ca swinger [en]  es liberal  fr échangiste  en swinger  
9544 telecomunicacions > tecnologia de comunicació > radiocomunicació ca T línia de ranura - línia coplanar  es T coplanar-slotline  en coplanar-slotline T  en coplanar-slotline tee  en slotline-coplanar waveguide tee  
9545 telecomunicacions > tecnologia de comunicació > radiocomunicació ca T micropista  es T microstrip  en microstrip tee  
9546 telecomunicacions > tecnologia de comunicació > radiocomunicació ca T triplaca  es T stripline  en stripline T  en stripline tee  
9547 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca taaffeïta  it taaffeite  es taaffeíta  fr taaffeïte  de Taaffeit  en taaffeite  
9548 construcció > edificis. espais de construcció ca taberna  es taberna  en taberna  
9549 música > instruments musicals ca tabla  es tabla  fr tabla  en tabla  
9550 ciències de la salut > farmacologia ca tableta  es tableta  fr tablette  en molded tablet  
9551 construcció > edificis. espais de construcció > equipaments domèstics ca tablini  es tablino  es tablinum  en tablinum  
9552 història > epigrafia. paleografia ca tabula ansata [la]  es tabula ansata  en tabula ansata  
9553 gastronomia ca tabule  it tabbuleh  es tabbule  es tabule  es tabulé  fr tabboulé  fr taboulé  en tabbouleh  en tabouleh  
9554 esport > esports eqüestres > polo ca tac  es stick  es taco  fr maillet  en mallet  en stick  
9555 ciències de la salut > tècniques de diagnosi i exploració ca tomografia computada  ca TAC  ca TC  es tac  es tomografía axial computadorizada  es tomografía axial computarizada  es tomografía computadorizada  es tomografía computarizada  es TAC·  es TC  fr tacographie  fr tomodensitométrie  fr tomographie assistée par ordinateur  fr tomographie axiale commandée par ordinateur  fr TACO  fr TDM  en computed axial tomography  en computed tomography  en computer-assisted tomography  en computerized axial tomography  en computerized tomography  en CAT  en CT  
9556 transports > transport ferroviari ca tac silenciador  es silentbloc  fr bloc silenceur  fr silentbloc  en silent block  
9557 arts > pintura ca tachisme [fr]  it tachisme  it tachismo  es tachismo  fr tachisme  pt tachismo  en tachism  en tachisme  
9558 arts > pintura ca tachista  es tachista  fr tachiste  en tachist  
9559 arts > pintura ca tachista  it tachista  es tachista  fr tachiste  en tachist  en tachiste  
9560 indústria > indústria tèxtil > teixits ca tacte  ca toc  es mano  es tacto  fr main  fr toucher  de Griff  en hand  
9561 ciències de la terra > geologia ca tafone  it tafone  es tafone  es tafoni  fr taffoni  en tafoni  
9562 gastronomia ca tagín  it tagine  it tajine  es tajin  fr tajine  pt tajine  de Tajine  en tagine  en tajine  
9563 utillatge de cuina ca tagín  it tagine  it tajine  es tajin  fr tajine  pt tajine  de Tajine  en tagine  en tajine  
9564 alimentació ca tahina  it tahina  es tahina  fr tahin  fr tahina  fr tahini  pt tahina  pt tahini  en tahina  en tahini  
9565 zoologia > mamífers nc Tayassuidae terme pral. ca taiassuids  it taiassuidi  es tayasuidos  fr tayassuidés  pt taiaçuídeos  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació formal d'una denominació en ús**  en tayassuids  
9566 esport > esports de combat ca taijutsu  es tai-jitsu  es tai-jutsu  fr taï-jitsu  fr taïjutsu  en taijitsu  en taijutsu  
9567 música > instruments musicals ca taiko  es taiko  fr taiko  fr taïko  en taiko  
9568 esport > esports de combat ca taitxí  ca taitxitxuan  it tai chi chuan  it tai ji quan  es taichi  es taichí  zh 太极拳  zh tàijíquán  fr tai-chi  fr taï-chi  fr tai-chi-chuan  fr taï-chi-chuan  en t'ai chi  en t'ai chi ch'uan  en tai chi  en tai chi chuan  
9569 llengües ca taixelhit  it tashelhit  es shilha  es susiua  es tachelet  es tashilheet  fr chleuh  fr shilha  fr tachelhit  en Shilha  en Shilluh  en Tachelhit  en Tashelhit  
9570 zoologia > ocells nc Porphyrio mantelli terme pral. ca takahé de l'illa del Nord  es calamón takahe  fr talève mohoau  de Takahe  en North Island takahe  
9571 zoologia > ocells nc Porphyrio hochstetteri terme pral. nc Porphyrio mantelli hochstetteri alt. sin. ca takahé de l'illa del Sud  es calamón takahe  fr takahé du Sud  de Takahe  en South Island takahe  
9572 zoologia > ocells ca talègol  es talégalo  fr talégalle  
9573 zoologia > ocells nc Talegalla cuvieri terme pral. ca talègol bec-roig  es talégalo de Cuvier  fr talégalle de Cuvier  de Rotschnabel-Buschhuhn  en red-billed brush-turkey  
9574 zoologia > ocells nc Talegalla fuscirostris terme pral. ca talègol becnegre  es talégalo piquinegro  fr talégalle à bec foncé  de Schwarzschnabel-Buschhuhn  en black-billed brush-turkey  
9575 zoologia > ocells nc Talegalla jobiensis terme pral. ca talègol cama-roig  es talégalo patirrojo  fr talégalle de Jobi  de Halsband-Buschhuhn  en collared brush-turkey  
9576 zoologia > ocells nc Alectura lathami terme pral. ca talègol cap-roig  es talégalo cabecirrojo  fr talégalle de Latham  de Australbuschhuhn  en Australian brush-turkey  
9577 zoologia > ocells nc Aepypodius arfakianus terme pral. ca talègol carablanc  es talégalo carunculado  fr talégalle des Arfak  de Kammbuschhuhn  en wattled brush-turkey  
9578 zoologia > ocells nc Aepypodius bruijnii terme pral. ca talègol de Waigeo  es talégalo de la Waigeo  fr talégalle de Bruijn  de Braunbrust-Buschhuhn  en Waigeo brush-turkey  
9579 zoologia > ocells nc Macrocephalon maleo terme pral. ca talègol maleo  es talégalo maleo  fr mégapode maléo  de Hammerhuhn  en maleo  
9580 zoologia > ocells nc Leipoa ocellata terme pral. ca talègol ocel·lat  es talégalo leipoa  fr léipoa ocellé  de Thermometerhuhn  en malleefowl  
9581 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca talla senzilla  ca talla 8/8  ca talla de vuit facetes  it taglio 8/8  it taglio a otto faccette  it taglio semplice  es talla 8/8  es talla de ocho facetas  es talla sencilla  fr taille 8/8  fr taille à huit facettes  fr taille simple  de 8/8 Schliff  de Achtkant-Schliff  de Einfachschliff  en 8/8 cut  en eight-facet cut  en single cut  
9582 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca talla suïssa  ca talla 16/16  ca talla de setze facetes  it taglio 16/16  it taglio a seidici facette  it taglio svizzero  es talla 16/16  es talla de dieciséis facetas  es talla suiza  fr taille 16/16  fr taille à seize facettes  fr taille suisse  de 16/16 Schliff  de Schweizerschliff  de Sechzenhnkant-Schliff  en 16/16 cut  en sixteen-facet cut  en Swiss cut  
9583 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca talla antiga  ca talla coixí  it taglio antico  it taglio cuscino  es talla almohadón  es talla antigua  fr taille ancienne  fr taille coussin  de Altschliff  de Kissenschliff  en cushion cut  en old cut  
9584 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca talla baguet  it taglio baguette  es talla baguette  fr taille baguette  en baguette cut  
9585 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca talla baguet trapezoidal  it taglio baguette trapezoidale  es talla baguette trapezoidal  fr taille baguette trapézoïdale  de Trapez-Baguetteschliff  en tapered baguette cut  
9586 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca talla Brasil  it taglio a Brasil  es talla Brasil  fr taille Brésil  de brasilianischer Schliff  en Brazilian cut  
9587 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca talla brillant Tolkowsky  ca talla brillant americana  it taglio brillante all'americana  it taglio brillante Tolkowsky  es talla brillante americana  es talla brillante Tolkowsky  fr taille brillant américaine  fr taille brillant Tolkowsky  de amerikanischer Brillantschliff  de Tolkowsky-Brillantschliff  en American brilliant cut  en Tolkowsky brilliant cut  
9588 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca talla brillant Eppler  ca talla brillant europea  it taglio brillante Eppler  it taglio brillante europeo  es talla brillante Eppler  es talla brillante europea  fr taille brillant Eppler  fr taille brillant européenne  de Eppler-Brillantschliff  de europäischer Brillantschliff  en Eppler brilliant cut  en European brilliant cut  
9589 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca talla brillant moderna  ca talla brillant ideal  it taglio brillante ideale  it taglio brillante moderno  es talla brillante ideal  es talla brillante moderna  fr taille brillant idéal  fr taille brillant moderne  de idealer Brillantschliff  de moderner Brillantschliff  en ideal brilliant cut  en modern brilliant cut  
9590 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca talla brillant partit  it taglio brillante diviso  es talla brillante partido  fr taille brillant fendu  de Split-Brillantschliff  en split brilliant cut  
9591 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca talla brillant rodona anglesa  ca talla Jeffries  it taglio brillante rotondo inglese  it taglio Jeffries  es talla brillante redonda inglesa  es talla Jeffries  fr taille brillant ronde anglaise  fr taille Jeffries  de Englisch-rund-Brillantschliff  de Jeffriesschliff  en English round-cut brilliant  en Jeffries cut  
9592 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca talla briolet  it taglio briolette  es talla briolette  fr taille briolette  fr taille en goutte  en briolette cut  
9593 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca talla briolet en escala  it taglio briolette a scala  es talla briolette escalonada  fr taille briolette à gradins  de Briolett-Treppenschliff  en briolette step cut  
9594 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca talla caboixó  it taglio a cabochon  es talla en cabujón  fr taille en cabochon  de Cabochonschliff  de Glattschliff  en cabochon cut  
9595 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca talla cap de vedell  it taglio testa de vitello  es talla cabeza de ternero  fr taille tête de veau  de Kalbkopfschliff  en calf's head cut  
9596 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca talla cor  it taglio a cuore  es talla corazón  fr taille coeur  de Herzschliff  en heart cut  
9597 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca talla de Ceilan  it taglio di Ceylon  es talla de Ceilán  fr taille de Ceylan  de Ceylonschliff  en Ceylon cut  
9598 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca talla doble caboixó  it taglio a cabochon doppio  es talla en cabujón doble  fr taille en double cabochon  de Doppel-Cabochonschliff  en double cabochon cut  
9599 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca talla dovella  it taglio a cuneo  es talla dovela  fr taille douelle  de Bogensteinschliff  en keystone cut  
9600 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca talla en bisell  it taglio a sbieco  es talla en bisel  fr taille en biseau  de Biseauschliff  en bevel cut  
9601 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca talla pendeloc  ca talla en pera  it taglio a pera  it taglio pendeloque  es talla en pera  es talla pendeloque  fr taille en poire  fr taille pendeloque  de Birneschliff  de Pendeloqueschliff  en pear cut  en pendeloque cut  
9602 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca talla princesa  ca talla en perfil  it taglio a profilo  it taglio princess  es talla en perfil  es talla princesa  fr taille à profil  fr taille princesse  de Fürstinschliff  de Profilschliff  en princess cut  en profile cut  
9603 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca talla en taula  ca talla índia  it taglio a tavola  it taglio indiano  es talla en tabla  es talla india  fr taille en table  fr taille indienne  de Hinduschliff  de Tafelschliff  en Indian cut  en table cut  
9604 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca talla en tisora  ca talla encreuada  it taglio crociato  it taglio in forbici  es talla cruzada  es talla en tijeras  fr taille croisée  fr taille en ciseaux  de Kreuzerschliff  de Scherenschlliff  en cross cut  en scissors cut  
9605 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca talla escut  it taglio scudo  es talla escudo  fr taille écu  de Schildschliff  en shield cut  
9606 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca talla esfèrica escalonada  it taglio sferico a scala  es talla esférica escalonada  fr taille sphérique à gradins  de Kugel-Treppenschliff  en step cut bead  
9607 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca talla estel  it taglio aquilone  es talla cometa  fr taille cerf-volant  de Drachenschliff  en kite cut  
9608 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca talla estrella  it taglio a stella  es talla en estrella  fr taille étoilée  de Sternschliff  en star cut  
9609 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca talla estrella anglesa  it taglio a stella inglese  es talla estrella inglesa  fr taille à étoile anglaise  de Englisch-Sternschliff  en English star cut  
9610 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca talla Estrella del Caire  it taglio a Stella del Caire  es talla Estrella del Cairo  fr taille Étoile du Caire  de Kairoschliff  en Cairo Star cut  
9611 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca talla europea antiga  it taglio europeo antico  es talla europea antigua  fr taille européenne ancienne  en old European cut  
9612 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca talla fantasia  it taglio fantasia  es talla fantasía  fr taille fantaisie  de Fantasieschliff  en fancy cut  
9613 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca talla finestra  it taglio a finestra  es talla ventana  fr taille fenêtre  de Fensterschliff  en window cut  
9614 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca talla francesa  it taglio francese  es talla francesa  fr taille française  de französischer Schliff  en French cut  
9615 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca talla hexagonal  it taglio esagonale  es talla hexágono  fr taille hexagone  de Sechseckschliff  en hexagon cut  
9616 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca talla Jubileu  ca talla segle XX  it taglio Giubileo  it taglio secolo XX  es talla Jubileo  es talla siglo XX  fr taille Jubilée  fr taille siècle XX  de Jubiläumsschliff  de Zwanzigzeitschliff  en Jubilee cut  en twentieth century cut  
9617 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca talla King  it taglio King  es talla King  fr taille King  de Kingschliff  en King cut  
9618 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca talla Lisboa  it taglio a Lisbona  es talla Lisboa  fr taille Lisbonne  de Lissabonschliff  en Lisbon cut  
9619 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca talla Magna  it taglio Magna  es talla Magna  fr taille Magna  de Magnaschliff  en Magna cut  
9620 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca talla maragda Barion  it taglio smeraldo Barion  es talla esmeralda Barion  fr taille émeraude Barion  de Barion-Smaragdschliff  en Barion emerald cut  
9621 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca talla maragda quadrada  it taglio smeraldo quadrato  es talla esmeralda cuadrada  fr taille émeraude carrée  de Quadrat-Smaragdschliff  en square emerald cut  
9622 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca talla naveta  ca talla marquesa  it taglio a navetta  it taglio marchesa  it taglio marquise  it taglio navette  es talla marquesa  es talla marquise  es talla naveta  es talla navette  fr taille marquise  fr taille navette  en marquise cut  en navette cut  
9623 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca talla Mazarin  it taglio Mazarino  es talla Mazarino  fr taille Mazarin  de Mazarinschliff  en Mazarin cut  
9624 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca talla mig brillant  it taglio mezzo-brillante  es talla medio brillante  fr taille demi-brillant  de Halbbrillantschliff  en half brilliant cut  
9625 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca talla mina antiga  it taglio a mina vecchia  es talla mina antigua  fr taille de la vieille mine  de Altschliff  en old mine cut  
9626 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca talla mitja lluna  it taglio mezza luna  es talla media luna  fr taille demi-lune  de Halbmondschliff  en half-moon cut  
9627 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca talla mitja rosa d'Holanda  it taglio mezza rosa olandese  es talla media rosa de Holanda  fr taille demi-rose d'Hollande  de halbe-holländische Rose  en half Dutch rose cut  
9628 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca talla mixta  it taglio misto  es talla mixta  fr taille mixte  de gemischter Schliff  en mixed cut  
9629 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca talla obús  it taglio obice  es talla obús  fr taille boulet  de Haubitzeschliff  en bullet cut  
9630 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca talla octagonal  it taglio ottagono  es talla octógono  fr taille octogone  de Oktogonschliff  en octagon cut  
9631 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca talla oval en escala  it taglio ovale a scala  es talla oval escalonada  fr taille ovale à gradins  de Treppenovalschliff  en step oval cut  
9632 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca talla oval mixta  it taglio ovale misto  es talla oval mixta  fr taille ovale mixte  de gemischter Ovalschliff  en mixed oval cut  
9633 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca talla pentagonal  it taglio pentagono  es talla pentágono  fr taille pentagone  de Fünfeckschliff  en pentagon cut  
9634 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca talla Peruzzi  it taglio Peruzzi  es talla Peruzzi  fr taille Peruzzi  de Peruzzischliff  en Peruzzi cut  
9635 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca talla portuguesa  it taglio portoghese  es talla portuguesa  fr taille portugaise  de portugiesischer Schliff  en Portuguese cut  
9636 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca talla quadrada anglesa  it taglio quadrato inglese  es talla cuadrada inglesa  fr taille carrée anglaise  de Englisch-Quadratschliff  en English square cut  
9637 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca talla quadrada Barion  it taglio quadrato Barion  es talla cuadrada Barion  fr taille carrée Barion  de Barion-Quadratschliff  en Barion square cut  
9638 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca talla rodona  it taglio rotondo  es talla redonda  fr taille ronde  de Rundschliff  en round cut  
9639 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca talla rombal  it taglio a rombo  es talla en rombo  fr taille en losange  de Rhombusschliff  en lozenge cut  
9640 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca talla romboidal  it taglio romboidale  es talla romboidal  fr taille rhomboïdale  de Rhomboidschliff  en rhomboid cut  
9641 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca talla rondella  it taglio rondelle  es talla rondelle  fr taille rondelle  de Rondelleschliff  en rondelle cut  
9642 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca talla rosa Chiffre  it taglio rosa Chiffre  es talla rosa Chiffre  fr taille rose Chiffre  de Chiffre-Rosenschliff  en Chiffre rose cut  
9643 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca talla rosa d'Holanda  it taglio rosa di Olanda  es talla rosa de Holanda  fr taille rose d'Hollande  de Holländer-Rosenschliff  en Dutch rose cut  
9644 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca talla rosa d'Holanda triple  it taglio rosa di Olanda triplo  es talla rosa de Holanda triple  fr taille rose d'Hollande triple  de Dreifach-Holländer-Rosenschliff  en triple Dutch rose cut  
9645 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca talla rosa de sis facetes  it taglio rosa a sei faccette  es talla rosa de seis facetas  fr taille rose à six facettes  de Sechskant-Rosenschliff  en six-facet rose cut  
9646 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca talla rosa de tres facetes  it taglio rosa a tre faccette  es talla rosa de tres facetas  fr taille rose à trois facettes  de Dreiflächner-Rosenschliff  en three-facet rose cut  
9647 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca talla rosa doble  es talla rosa doble  fr taille rose double  de Doppel-Rosenschliff  en double rose cut  
9648 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca talla rosa en creu  it taglio rosa a croce  es talla rosa en cruz  fr taille rose croisée  de Kreuzrosette  de Kreuzschliff  en cross rose cut  
9649 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca talla rosa en pera  it taglio rosa a pera  es talla rosa en pera  fr taille rose en poire  de Birne-Rosenschliff  en pear-shaped rose cut  
9650 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca talla rosa moda  it taglio rosa mode  es talla rosa mode  fr taille rose mode  en mode rose cut  
9651 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca talla rosa naveta  it taglio rosa navette  es talla rosa navette  fr taille rose navette  de Navette-Rosenschliff  en navette rose cut  
9652 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca talla Royal  it taglio Royal  es talla Royal  fr taille Royal  de Royalschliff  en Royal cut  
9653 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca talla seminaveta  it taglio seminavette  es talla seminavette  fr taille seminavette  de Seminavetteschliff  en seminavette cut  
9654 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca talla trapezial  it taglio trapezio  es talla trapecio  fr taille trapèze  de Trapezschliff  en trapeze cut  
9655 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca talla triangular  it taglio triangolo  es talla triángulo  fr taille triangle  de Dreieckschliff  en triangle cut  
9656 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca talla triangular Barion  it taglio triangolo Barion  es talla triángulo Barion  fr taille triangle Barion  de Barion-Dreieckschliff  en Barion triangle cut  
9657 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca talla trillant  it taglio trilliant  es talla trilliant  fr taille trilliant  de Trilliantschliff  en trilliant cut  
9658 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca talla Troidia  it taglio Troidia  es talla Troidia  fr taille Troidia  de Troidiaschliff  en Troidia cut  
9659 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca talla ventall  it taglio ventaglio  es talla abanico  fr taille éventail  de Fächerschliff  en fan cut  
9660 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca talla xarretera  it taglio a spallina  es talla charretera  fr taille épaulette  de Epaulettenschliff  en epaulette cut  
9661 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca talla xiulet  it taglio fischietto  es talla silbato  fr taille sifflet  de Pfeifeschliff  en whistle cut  
9662 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca talla zircó  it taglio zircone  es talla zircón  fr taille zircon  de Zirkonschliff  en zircon cut  
9663 construcció ca talla-rajoles  es cortaazulejos  es cortamosaico  
9664 imatge personal > perruqueria ca tallada  es corte  fr coupe  en cut  
9665 esport > esports de pilota > golf ca tallada  es corte  es slice  fr crochet extérieur  fr slice  en slice  
9666 imatge personal > perruqueria ca tallada  es corte  fr coupe  en cut  
9667 informàtica > maquinari ca tallafoc  es cortafuego  fr coupe-feu  fr garde-barrière  en firewall  
9668 procediments culinaris ca tallar a la brunesa  es cortar en brunoise  fr couper en brunoise  en cut in brunoise, to  
9669 procediments culinaris ca tallar a la juliana  es cortar en juliana  fr couper en julienne  en cut in julienne, to  en julienne, to  en shred, to  
9670 gastronomia ca tallar a la xifonada  es cortar en chiffonade  es cortar en chifonada  fr couper en chiffonnade  en chiffonade, to  
9671 comunicació. audiovisuals. informació ca taller  es taller  fr atelier  fr rencontre interprofessionelle  en workshop  
9672 indústria > indústria química ca talloil  it tallolio  es tallol  fr tall oil  fr tallöl  pt tall-oil  de Tallöl  en tall oil  
9673 esport > esports de pilota > golf ca talonada  es cañazo  fr coup dérouté  fr soquette  en shank  en socket  
9674 esport > esports de pilota > rugbi ca talonador | talonadora  ca taloner | talonera  it tallonatore  es talonador  es taloneador  fr talonneur  en hooker  
9675 esport > cursa d'orientació ca talonament  es talonamiento  fr double-pas  en pace counting  en pacing  
9676 esport > esports de pilota > rugbi ca talonar  it tallonare  es talonar  es talonear  fr talonner  en heel, to  en hook, to  
9677 esport > muntanyisme ca talonar  es talonear  en heel hook, to  
9678 esport > esports de pilota > rugbi ca talonatge  it tallonaggio  es talonaje  fr talonnage  en hooking  
9679 llengües ca tamazic  es bereber  es tamazight  es tamazit  fr braber  fr tamazight  en Central Atlas Tamazight  en Tamazight  
9680 música > instruments musicals ca tambor parlant  es tambor de axila  es tambor parlante  fr tambour d'aisselle  fr tambour parlant  fr tambour parleur  en armpit drum  en talking drum  
9681 música > instruments musicals ca tambura  es tambura  fr tambura  en tamboura  en tambura  en tanpura  
9682 zoologia > ocells nc Thamnophilidae terme pral. ca tamnofílids  
9683 ciències de la salut ca tanatoestètica  es tanatoestética  en thanatocosmetics  
9684 ciències de la salut ca tanatoplàstia  es tanatoplastia  fr thanatoplastie  
9685 ciències de la salut ca tanatopràctic | tanatopràctica  es tanatopractor  fr thanatopracteur  en thanatopractor  
9686 ciències de la salut ca tanatopràxia  es tanatopraxia  fr thanatopraxie  en thanatopraxis  
9687 comunicació > publicitat ca tanca de prismes  es valla giratoria  fr panneau multivision  en multivision sign  en prisma sign  
9688 ramaderia > explotació animal ca tanca elèctrica  es cerca eléctrica  es cerca electrificada  fr clôture électrique  en electric fence  
9689 filosofia > ioga ca tancament abdominal  ca udiana-bandha  es cierre abdominal  es llave del abdomen  es uddiyana bandha  sa uḍḍīyāna-bandha  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del sànscrit**  en abdominal lock  en uddiyana bandha  en upward liftng lock  
9690 construcció ca tancaments metàl·lics  es carpintería metálica  fr charpente métallique  fr menuiserie métallique  en hardware ironmongery  
9691 transports > mobilitat > mobilitat sostenible ca tancat de bicicletes  es caseta para bicicletas  es consigna colectiva  fr enclos à vélos  en bicycle cage  en bike cage  
9692 esport > esports de combat > judo ca tandoku-renshu [ja]  es tandoku-renshu  fr tandoku-renshu  en tandoku renshu  
9693 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca tanzanita  it tanzanite  es tanzanita  fr tanzanite  de Tanzanit  en tanzanite  
9694 esport > esports de pilota > bàsquet ca tap  es tapón  en blocked shot  
9695 indústria > indústria surera ca tap capçat  es tapón cabezado  
9696 indústria > indústria surera ca tap empastat  es tapón colmatado  
9697 indumentària ca tapaboques  es braga  es bufanda multiuso  en muffler  
9698 construcció ca tapajunts  ca tapajuntes  es tapajuntas  fr couvre-joint  en joint cover strip  en joint strip  
9699 construcció ca tapaporus  es tapaporos  en stopping  
9700 indústria > mineria ca taqueig  es taqueo  fr dynamitage secondaire  fr tir secondaire  en pop-shooting  en popping  en secondary blasting  
9701 indústria > mineria ca taquejar  es taquear  en pop, to  
9702 música > instruments musicals ca tar  es tar  fr tar  en tar  
9703 lleure > turisme ca tardà | tardana  es late show  fr retardataire  de Nachzügler  en late arrival  en late-show  
9704 empresa > màrqueting. comercialització ca tardans  es rezagados  fr retardataires  fr traditionalistes  fr traînards  en laggards  
9705 ciències de la salut > farmacologia ca tractament antiretroviral de gran activitat  ca TARGA  es tratamiento antirretroviral de gran actividad  es TARGA  fr multithérapie antirétrovirale  fr traitement antirétroviral hautement actif  fr HAART  en highly active antiretroviral therapy  en HAART  
9706 esport ca targeta groga  es tarjeta amarilla  fr carte jaune  fr carton jaune  en yellow card  
9707 esport ca targeta verda  es tarjeta verde  fr carton vert  en green card  
9708 esport ca targeta vermella  es tarjeta roja  fr carton rouge  en red card  
9709 energia > energia elèctrica ca tarifa a tant alçat  es tarifa a tanto alzado  fr tarif à forfait  de Pauschaltarif  en fixed payment tariff  
9710 energia > energia elèctrica ca tarifa monòmia  es tarifa monomia  fr tarif monôme  de eingliedriger Tarif  en one-part tariff  
9711 energia > energia elèctrica ca tarifa polinòmia  es tarifa polinómica  fr tarif polynôme  de mehrgliedriger Tarif  en multi-part tariff  
9712 energia > energia elèctrica ca tarifació  es tarificación  fr tarification  de Tarifierung  en fixing of rates  
9713 zoologia > mamífers nc Tarsius sp. terme pral. ca tarser  es tarsero  fr tarsier  de Koboldmaki  en tarsier  
9714 zoologia > mamífers nc Tarsipedidae terme pral. ca tarsipèdids  
9715 informàtica > programari ca tasca  es tarea  fr tâche  en task  
9716 empresa ca tasca  es tarea  fr tâche  en task  
9717 ciències de la salut > neurologia ca tasca de fer/no-fer  es tarea go/no-go  fr essai oui-non  fr essai tout ou rien  en go/no-go task  
9718 economia > finances > mercats financers ca tascó  es cuña  fr biseau  en wedge  
9719 agricultura > horticultura > viticultura ca tast  es paladar  fr flaveur  en flavor  en flavour  
9720 audiovisuals > imatge. so ca tast  it teaser  es aperitivo  es preavance  fr accroche  fr aguiche  fr annonce-amorce  fr prébande-annonce  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  de Teaser  en teaser  en teaser ad  en teaser advertisement  
9721 procediments culinaris ca tataki  it tataki  es tataki  fr tataki  pt tataki  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del japonès**  de Tataki  en tataki  ja tataki  
9722 gastronomia ca tataki  it tataki  es tataki  fr tataki  pt tataki  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del japonès**  de Tataki  en tataki  
9723 esport > esports de combat > judo ca tatami  es tapiz  es tatami  fr tapis  fr tatami  en mat  en tatami  
9724 esport > esports de combat > judo ca tatami d'entrenament  es tatami de entrenamiento  fr tatami d'entraînement  en training tatami  
9725 esport > esports de combat > judo ca tatami d'escalfament  es tatami de calentamiento  fr tatami d'échauffement  en warm-up mat  
9726 esport > esports de combat > judo ca tatami de competició  es tatami de competición  fr tatami de compétition  en contest mat  
9727 botànica nc Brassica rapa var. narinosa terme pral. nc Brassica rapa var. rosularis terme pral. ca tatsoi  es tatsoi  zh tācài  fr tatsoï  en tatsoi  ja tāsai  
9728 imatge personal ca tatuador | tatuadora  es tatuador  fr tatoueur  en tattooer  en tattooist  
9729 protecció civil > policia ca tatuatge  es tatuaje  en stippling  en tattooing  
9730 història > arqueologia ca taula  es tabula  en tabula  
9731 restauració ca taula auxiliar  es guéridon  es mesa auxiliar  fr guéridon  fr table de service  en guéridon  en service table  
9732 esport ca taula d'aire  it tavolo da air hockey  es mesa de air hockey  es mesa de aire  es mesa de hockey aire  fr table d'air hockey  fr table d'hockey d'air  fr table de hockey sur coussin d'air  de Air-Hockey-Tisch  en air-hockey table  
9733 esport > gimnàstica ca taula de salts  es mesa de salto  es mesa de saltos  es plataforma de salto  fr plateforme de saut  fr table de saut  en vault table  en vaulting table  
9734 transports ca taulell de facturació  es mostrador de facturación  fr comptoir d'enregistrement  de Check-in-Schalter  de Gepäckaufgabeschalter  en check-in counter  
9735 indústria > indústria de la fusta ca tauler aglomerat  es tablero aglomerado  fr panneau aggloméré  fr panneau d'aggloméré  fr panneau de particules  en chipboard  en particle board  
9736 indústria > indústria de la fusta ca tauler d'encenalls  it pannello a fiocchi  es tablero de virutas  fr panneau de flocons  en flake board  en flakeboard  
9737 indústria > indústria de la fusta ca tauler d'encenalls no orientats  ca WB  es tablero de virutas no orientadas  es tablero de virutas sin orientar  es waferboard  fr panneau de grandes particules  fr panneau gaufré  en waferboard  en structural board  en WB  
9738 indústria > indústria de la fusta ca tauler de fibres  es tablero de fibras  fr panneau de fibres  en fibreboard  
9739 esport > esports eqüestres > polo ca tauló  es tabla  fr planche  en board  en sideboard  
9740 lingüística ca tautotopònim  es tautopónimo  es tautotopónimo  es topónimo redundante  es topónimo tautológico  fr toponyme pléonastique  en tautological place name  en tautological toponym  
9741 transports > transport ferroviari ca tren d'alta velocitat  ca TAV  it turbotreno ad alta velocità  es tren de alta velocidad  fr train à grande vitesse  de Hochgeschwindigkeitszug  en high-speed train  
9742 economia > finances > assegurances ca taxa búrning  es burning cost  es coste por incendio  fr taux de flambage  en burning cost  
9743 ciències de la terra > astrofísica ca taxa d'acreció  es tasa de acreción  fr taux d'accrétion  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  en accretion rate  
9744 audiovisuals > imatge. so > multimèdia > videojocs ca taxa d'ompliment  es fill rate  es tasa de relleno  fr débit de remplissage  fr taux de remplissage  de Füllrate  en fillrate  
9745 empresa > màrqueting. comercialització ca taxa de compromís  es tasa de compromiso  fr taux d'engagement  en engagement rate  
9746 transports > mobilitat > mobilitat sostenible ca taxa de congestió  es tarificación por congestión  fr tarification de la congestion  en congestion charge  en road value pricing  
9747 economia > finances > finançament alternatiu ca taxa llindar  es tasa crítica de rentabilidad  es tasa de retorno  es tasa mínima de rentabilidad  fr taux de rendement exigé  fr taux de rendement minimal  en hurdle rate  en threshold rate of return  
9748 física > electricitat > electromagnetisme ca triplet corbador acromàtic  ca TBA  es triplete curvador acromático  es TBA  en triple bend achromat  en TBA  
9749 begudes ca te amb perles  es boba  es té de burbujas  es té de perlas  zh 珍珠奶茶  zh zhēnzhū nǎichá  fr boba  fr thé aux bulles  fr thé aux perles  pt chá de bolhas  pt chá perolado  de Boba  de Bubble Tea  en black pearl tea  en boba  en bubble tea  en pearl milk tea  en pearl tea  en tapioca tea  
9750 alimentació ca te de Pu'er  it tè Pu'er  it tè Pu-erh  es té de Pu'er  es té Pu'er  es té Pu-erh  es té rojo  zh 普洱茶  zh Pǔ'ěrchá  fr thé de Pu'er  fr thé de Pu-erh  fr thé pu'er  fr thé pu-erh  pt chá Pu'er  pt chá Pu-erh  de Pu'er-Tee  de Pu-Erh-Tee  en Pu'er tea  en Pu-erh tea  
9751 alimentació ca te wulong  it tè oolong  it tè qing  es té oolong  es té wulong  zh 乌龙茶  zh wūlóngchá  fr Oolong  fr oolong ·  fr thé Oolong  fr thé oolong ·  fr thé Wulong  pt chá oolong  de Oolong-Tee  en oolong  en oolong tea  
9752 ciències de la vida > bioquímica ca temps efectiu 50  ca TE50  es tiempo efectivo 50  es tiempo efectivo medio  es TE50  fr temps efficace 50  fr temps efficace médian  fr TE50  en effective time 50  en median effective time  en ET50  
9753 zoologia > insectes nc Thecla betulae terme pral. ca tecla  it tecla delle betulle  es topacio  fr thécla du bouleau  en brown hairstreak  
9754 informàtica ca tecla de drecera  it tasto di cambio veloce  es tecla aceleradora  es tecla de acceso directo  fr équivalent-clavier  fr raccourci-clavier  fr touche directe  de Hotkey  en accelerator  en hot key  en keyboard shortcut  en shortcut key  
9755 informàtica ca tecla de funció  es tecla de función  fr touche de fonction  de F-Taste  de Funktionstaste  en Fn  en function key  
9756 treball > recursos humans ca tècnic d'inserció laboral | tècnica d'inserció laboral  es insertor laboral  es técnico de inserción laboral  fr agent de placement  en employment agent  en placement officer  
9757 medi ambient ca tècnic de medi ambient | tècnica de medi ambient  es técnico de medio ambiente  fr technicien de l'environnement  en environmental technician  
9758 construcció ca tècnic en obres de paleta | tècnica en obres de paleta  es técnico en obras de albañilería  
9759 audiovisuals > imatge. so > multimèdia > videojocs ca tècnica de nivell de detall contínua  ca tècnica CLOD  es LOD continuo  es nivel de detalle continuo  es CLOD  fr LOD continu  fr niveau de détail continu  fr CLOD  de Continuos-LOD  en continuous level of detail  en continuous LOD  en CLOD  
9760 tecnologia. recerca > nanotecnologia ca tècnica d'ultrasons per làser  es generación y detección de ultrasonidos mediante láser  fr technique d'ultrasons laser  fr ultrason laser  fr ultrasons laser  en laser ultrasonics  en laser ultrasound  en laser-based ultrasound  en laser-generated ultrasound  en LUS  
9761 ciències de la salut > tècniques de diagnosi i exploració ca tècnica de l'empremta proteínica  es técnica de la impronta  en footprinting  
9762 treball > recursos humans ca tècnica de la safata  es ejercicio in basket  es técnica in basket  fr exercice de la corbeille  fr exercice du courrier  en in-basket exercise  en in-basket technique  
9763 audiovisuals > imatge. so > multimèdia > videojocs ca tècnica de nivell de detall  ca tècnica LOD  es nivel de detalle  es LOD  fr niveau de détail  fr LOD  de Level-of-Detail-Technik  de LOD-Technik  en level of detail  en level-of-detail technique  en LOD technique  
9764 audiovisuals > imatge. so > multimèdia > videojocs ca tècnica de nivell de detall discreta  ca tècnica DLOD  es LOD discreto  es nivel de detalle discreto  es DLOD  fr LOD dynamique  fr niveau de détail dynamique  fr DLOD  de Discrete-LOD  en discrete level of detail  en discrete LOD  en DLOD  
9765 ciències de la salut > tècniques de diagnosi i exploració ca tècnica de rosetes  es roseteo  fr technique des rosettes  en rosette test  en rosettes technique  en rosetting  
9766 ciències de la salut > tècniques de diagnosi i exploració ca tècnica de sandvitx  es técnica de sándwich  fr technique du sandwich  fr technique en sandwich  en sandwich technique  
9767 música ca tecno  es tecno  fr techno  en techno  
9768 enginyeria industrial. indústria ca tecnologia  es tecnología  fr technologie  en technology  
9769 informàtica ca tecnologia de tramesa automàtica  es tecnología de propulsión  fr diffusion sélective  fr distribution personnalisée  fr distribution sélective  fr technologie du pousser  en push technology  
9770 informàtica ca tecnologia de tramesa automàtica induïda  es tecnología push-pull  fr technologie du pousser-tirer  en push-pull technology  
9771 informàtica ca tecnologia de tramesa induïda  es tecnología de atracción  fr recherche individuelle  fr technologie du tirer  en pull technology  
9772 tic: tecnologies de la informació i la comunicació ca tecnologia hàptica  es tecnología háptica  es tecnología táctil  fr technologie haptique  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un calc de l'anglès**  en haptic technology  
9773 electrònica ca tecnologia mesa  es tecnología mesa  fr technologie mesa  en mesa technology  
9774 telecomunicacions > tecnologia de comunicació > radiocomunicació ca tecnologia micropista  es tecnología microstrip  fr technologie des microplaquettes  fr technologie microstrip  en microstrip  en microstrip technology  
9775 tecnologia. recerca ca tecnologia profunda  it deep tech  it tecnologia deep tech  it tecnologia profonda  es deep tech  es tecnología profunda  fr deep tech  fr technologie profonde  pt deep tech  pt tecnologia profunda  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en deep tech  en deep technology  en hard tech  en deep-tech  
9776 tecnologia. recerca > nanotecnologia ca tecnologies convergents  es tecnologías convergentes  es CT  es TC  fr technologies convergentes  fr TC  en converging technologies  en CT  
9777 tecnologia. recerca > nanotecnologia ca tecnologies convergents NBIC  es tecnologías NBIC  fr technologies NBIC  en NBIC converging technologies  en NBIC technologies  en NBIC  
9778 informàtica ca tecnologies de la informació i la comunicació  ca TIC  es tecnologías de la información y la comunicación  es TIC  fr technologies de l'information et de la communication  fr TIC  en information and communication technologies  en ICT  
9779 esport > esports de pilota > golf ca tee [en]  es soporte  es tee  fr tee  en tee  
9780 construcció > execució de l'obra > materials de construcció ca tegula mammata [la]  es tegula mammata  en tegula mammata  
9781 ciències de la salut > anatomia humana ca teixit limfoide  ca teixit adenoide  ca teixit limfàtic  es tejido adenoide  es tejido linfático  es tejido linfoide  fr tissu lymphoïde  en adenoid tissue  en lymphoid tissue  
9782 indústria > indústria tèxtil > teixits ca teixit d'intàrsia  it intarsio  es intarsia  es tejido de intarsia  fr intarsia  fr tricot intarsia  en intarsia  en intarsia fabric  
9783 indústria > indústria tèxtil > teixits ca tela no teixida  es tela no tejida  fr tissu non tissé  de Vliesstoff  en non-woven fabric  
9784 indústria > indústria tèxtil > teixits ca tela no teixida per via humida  es tela no tejida por vía húmeda  
9785 indústria > indústria tèxtil > teixits ca tela no teixida per via seca  es tela no tejida por vía seca  
9786 indústria > indústria tèxtil > teixits ca tela punxonada  es tela punzonada  fr tissu aiguilleté  en needle fabric  
9787 comunicació > audiovisuals >televisió ca teleaddicte | teleaddicta  es teleadicto  fr téléphile  en television fan  
9788 comunicació > audiovisuals >televisió ca teleapuntador  es teleapuntador  fr télépointeur  en teleprompter  
9789 esport > esports d'hivern ca telecadira  ca telesella  it seggiovia  es telesilla  fr télésiège  en chair lift  
9790 audiovisuals > imatge. so ca telecinematògraf  ca telecine  es telecine  es telecinematógrafo  fr télécinéma  fr télécinématographe  en telecine  
9791 comunicació > audiovisuals >televisió ca telecinematografia  es telecinematografía  
9792 comunicació > audiovisuals >televisió ca teleclub  es teleclub  fr téléclub  en teleclub  
9793 economia > comerç ca telecomanda  es telepedido  fr télécomande  en teleorder  
9794 telecomunicacions > tecnologia de comunicació > teledetecció ca teledetecció aeroportada  ca teledetecció aèria  it telerilevamento aereo  es teledetección aérea  es teledetección aeroportada  es teledetección aerotransportada  fr télédétection aérienne  pt sensoriamento remoto aéreo  en aerial remote sensing  en airborne remote sensing  
9795 telecomunicacions > tecnologia de comunicació > teledetecció ca teledetecció espacioportada  ca teledetecció espacial  it telerilevamento spaziale  es teledetección espacial  fr télédétection spatiale  pt sensoriamento espacial  en space remote sensing  en spaceborne remote sensing  
9796 telecomunicacions ca teledirigir  it teleguidare  es teledirigir  fr téléguider  en guide by remote control, to  en operate, to  
9797 esport > esports d'hivern ca teleesquí infantil  es telebaby  fr télébaby  
9798 esport > esports nàutics > esquí nàutic ca teleesquí nàutic  es cable esquí  fr téléski nautique  de Wasserski-seilbahn  en cableway  en water ski cable  
9799 informàtica > maquinari ca telefonia assistida per ordinador  es telefonía asistida por ordenador  fr téléphonie assistée par ordinateur  en computer-aided telephony  
9800 informàtica > maquinari ca telemàtica  es telemática  fr télématique  en telematics  
9801 ciències de la salut > sanitat. salut pública ca telemedicina  es telemedicina  fr télémédicine  en telemedicine  
9802 ciències de la salut > sanitat. salut pública ca telemonitoratge  es telemedicina  fr télémonitorage  fr téléobservance  fr télésurveillance  en telemonitoring  
9803 comunicació > audiovisuals > ràdio ca teleoïdor | teleoïdora  es teleoyente  
9804 informàtica > maquinari ca teleordinador  es teleordenador  fr ordinateur-télévision  fr téléordinateur  en telecomputer  en teleputer  
9805 transports > transport per carretera ca telepeatge  it telepedaggio  es telepeaje  fr télépéage  en electronic pricing  en remote toll  
9806 transports > transport per carretera ca telepeatge  it Telepass  es telepeaje  fr télépéage  en electronic pricing  
9807 comunicació. audiovisuals. informació ca teleperiòdic  es teleperiódico  en homefax  
9808 comunicació. audiovisuals. informació ca telepresència  es telepresencia  fr téléprésence  en telepresence  
9809 comunicació > audiovisuals >televisió ca telerealitat  it reality show  it reality TV  es telerrealidad  es televisión de la vida real  fr télé-réalité  fr téléréalité  fr télévision réalité  fr télévision-réalité  pt reality show  pt reality television  pt telerrealidade  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en reality television  en reality TV  
9810 arts > circ ca teles  it stoffe  it tessuti  it tessuti aerei  es telas  es telas aéreas  fr tissu aérien  fr tissus  en aerial silks  
9811 tic: tecnologies de la informació i la comunicació ca teletransport  it teletrasporto  es teleportación  es teletransportación  es teletransporte  fr téléportation  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  cod **Motiu de normalització: Delimitar conceptualment el terme**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  de Teleportation  en teleportation  
9812 comunicació > audiovisuals >televisió ca televisió a la carta  ca televisió a demanda  it televisione a richiesta  it televisione on demand  it televisione su richiesta  it TV on demand  es televisión a demanda  es televisión a la carta  es televisión bajo demanda  fr télé à la demande  fr télévision à la demande  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús (RECONSIDERACIÓ)**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès (RECONSIDERACIÓ)**  de Fernsehen-on-Demand  de TV-on-Demand  de Fernsehen-on-demand··  de TV-on-demand··  en on demand television  en on demand TV  en television on demand  en TV on demand  
9813 comunicació > audiovisuals >televisió ca televisió de pagament  es televisión de pago  fr télévision à paiement  fr télévision payante  en pay television  en pay TV  en subscription television  
9814 comunicació > audiovisuals >televisió ca televisió de repesca  it replay tv  es televisión catch-up  es televisión de recuperación  fr replay  fr télé de rattrapage  fr télé en replay  fr télévision de rattrapage  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en catch-up television  en catch-up TV  en replay television  en replay TV  en catch up television  
9815 construcció > edificis. espais de construcció ca tell [ar]  es tell  en tell  
9816 indústria > indústria de la fusta > fusta ca tell americà  ca til·ler americà  es tilo americano  fr tilleul américaine  fr tilleul d'Amérique  de amerikanische Linde  en American limetree  en basswood  en linden  
9817 informàtica > maquinari ca Telnet  es Telnet  fr Telnet  en Telnet  
9818 lingüística > morfologia ca temàtic -a  es temático  fr thématique  en stem  en thematic  
9819 construcció > edificis. espais de construcció > equipaments funeraris i religiosos ca tèmenos  es temenos  es témenos  en temenos  
9820 física > meteorologia ca temperatura aparent  es temperatura aparente  en apparent temperature  
9821 física > meteorologia > pertorbacions atmosfèriques ca tempesta en desdoblament  es splitting storm  es tormenta dividida  es tormenta duplicante  fr orage dédoublé  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un calc de l'anglès**  en splitting convective storm  en splitting storm  
9822 música > instruments musicals ca temple-block [en]  it block cinese  it testa di morto  es bloque de templo  es temple block  fr bloc chinois  fr bloc de temple  fr temple-block  en Chinese block  en Chinese temple block  en temple block  en wooden fish  
9823 esport > esports de pilota > golf ca tempo  es tempo  es timing  fr tempo  fr timing  en tempo  en timing  
9824 física > meteorologia ca temporal  it burrasca  es temporal  fr coup de vent  en gale  
9825 física > meteorologia ca temporal fort  it burrasca forte  es temporal fuerte  fr fort coup de vent  en strong gale  
9826 física > meteorologia ca temporal molt fort  it tempesta  es temporal duro  fr tempête  en storm  
9827 física > meteorologia ca temporal violent  it tempesta violenta  es temporal muy duro  fr tempête violente  en violent storm  
9828 pedagogia. ensenyament ca temporalització  ca temporització  es temporalización  es temporización  fr temporisation  en scheduling  en timing  
9829 física > meteorologia ca temps advers  es tiempo adverso  en adverse weather  
9830 telecomunicacions ca temps d'endarreriment  es tiempo de backoff  en backoff delay  
9831 informàtica ca temps d'execució  es tiempo de ejecución  es tiempo de operación  fr durée d'exécution  en execution time  en operation time  en run time  en running time  en runtime  
9832 arts > dansa ca temps de cuisse [fr]  es temps de cuisse  fr temps de cuisse  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del francès**  en temps de cuisse  
9833 transports > transport aeri ca temps de facturació  es hora de presentación  fr heure d'enregistrement  de Check-in-Zeit  de Eincheckzeit  en check-in time  
9834 arts > dansa ca temps de flèche [fr]  es temps de flèche  fr temps de flèche  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del francès**  en temps de flèche  
9835 medi ambient > gestió ambiental ca temps de permanència  es período de permanencia  es período de residencia  es período de vida  es tiempo de permanencia  es tiempo de residencia  es tiempo de vida  fr durée de vie  fr temps de résidence  fr temps de séjour  fr temps de vie  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un calc de l'anglès**  en lifetime  en residence time  
9836 informàtica ca temps de sistema  es tiempo-sistema  fr temps-système  en overhead  en overhead time  
9837 ciències de la vida > bioquímica ca temps letal 50  ca TL50  es tiempo letal 50  es tiempo letal medio  es TL50  es TLM  fr temps létal 50  fr temps létal moyen  fr TL50  fr TLM  en lethal time 50  en median lethal time  en LT50  en MLT  
9838 arts > dansa ca temps levé [fr]  es temps levé  fr temps levé  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del francès**  en temps levé  
9839 arts > dansa ca temps lié [fr]  es temps lié  fr temps lié  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del francès**  en temps lié  
9840 física > meteorologia ca temps violent  es tiempo extremo  es tiempo peligroso  es tiempo severo  es tiempo violento  fr temps violent  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació semàntica d'una denominació en ús (RECONSIDERACIÓ)**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un calc de l'anglès**  en severe weather  
9841 sociologia ca temptació de profetisme  es tentación del profetismo  fr tentation prophétique  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació formal d'una denominació en ús**  en prophetic temptation  en temptation of prophetism  
9842 gastronomia ca tempura  es tempura  es tenpura  fr tempoura  fr tempura  en tempura  en tenpura  
9843 esport > esports de pilota > futbol americà ca tenalla  es chop block  fr tenaille  en chop block  
9844 jocs ca tenalla  es tenaza  fr fourchette  en tenace  
9845 utillatge de cuina ca tendur  it tandoor  es tandoor  es tandur  fr tandoor  fr tandour  en tandoor  
9846 procediments culinaris ca tenduri  it tandoori  es tandoori  es tanduri  fr tandoori  fr tandouri  en tandoori  
9847 química > química inorgànica ca tennes  it tennessinio  it tennesso  es teneso  fr tennesse  sbl Ts  en tennessine  
9848 zoologia > mamífers nc Tenrecidae terme pral. ca tenrècids  
9849 esport > esports nàutics ca tensar  ca tesar  es templar  es tensar  es tesar  fr raidir  en harden in, to  en tauten, to  
9850 electrònica ca tensió d'òfset  ca tensió de desequilibri  es tensión de offset  fr tension de décalage  en offset voltage  
9851 sociologia ca teoria de l'agulla hipodèrmica  es teoría de la aguja hipodérmica  es teoría hipodérmica  fr modèle de la seringue hypodermique  fr modèle télégraphique  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  en hypodermic needle model  en magic bullet theory  
9852 economia > finances > mercats financers ca teoria de l'opció contrària  es teoría de la opinión contraria  es teoría de la posición contraria  fr théorie de l'opinion contraire  en odd-lot theory  
9853 lingüística > sintaxi ca teoria de la X amb barra  es teoría de la X barra  en X-bar theory  
9854 telecomunicacions > telemàtica > xarxes de dades ca teoria del rastreig de la informació  es teoría del forrajeo de información  es teoría del rastreo de la información  fr théorie du fourrage pour trouver de l'information  en information foraging  en information foraging theory  
9855 física ca teoria dels quanta  ca teoria dels quàntums  it teoria dei quanti  es teoría cuántica  es teoría de los cuantos  es teoría de los quanta  fr théorie des quanta  de Quantentheorie  en quantum theory  
9856 sociologia ca teoria queer [queer: en]  it teoria queer  es teoría marica  es teoría queer  es teoría torcida  fr théorie allosexuelle  fr théorie queer  de Queer-Theorie  en queer theory  
9857 informàtica ca teraflops  es teraflop  es teraflops  fr téraflop  fr téraflops  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  sbl Tflops  en teraflop  en teraflops  
9858 zoologia > insectes nc Araschnia levana terme pral. ca teranyina  it vanessa levana  es protea  fr carte géographique  en map butterfly  
9859 ciències de la terra > astrofísica ca teranyina còsmica  es red cósmica  fr toile cosmique  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  en cosmic network  en cosmic web  
9860 ciències de la salut > teràpies alternatives ca teràpia floral  es terapia floral  fr thérapie florale  en flower essence therapy  en flower therapy  
9861 ciències de la vida > biologia cel·lular ca teratoastenozoospèrmia  es astenoteratozoospermia  
9862 lleure > espectacles ca terç  es suerte  es tercio  fr tiers  
9863 zoologia > anatomia animal ca terç de darrere  es tercio posterior  es tercio trasero  fr arrière-main  en hindquarters  
9864 zoologia > anatomia animal ca terç de davant  es antemano  es tercio anterior  fr avant-main  en forehand  
9865 zoologia > anatomia animal ca terç del mig  es barril  es tercio medio  fr milieu  en barrel  
9866 esport > esports eqüestres > polo ca tercer àrbitre | tercera àrbitra  es juez  es tercer hombre  fr référé  fr troisième homme  en referee  en third man  
9867 esport > esports de pilota > rugbi ca tercera línia ala  ca tercera ala  it terza linea ala  es tercera ala  fr avant-aile  fr troisième ligne aile  en flanker  en outside player  
9868 esport > esports de pilota > rugbi ca tercera línia ala dret | tercera línia ala dreta  ca tercera ala dret | tercera ala dreta  it terza linea ala destra  es tercera ala derecha  fr avant droit  fr avant-aile droit  en openside flanker  en right flanker  
9869 esport > esports de pilota > rugbi ca tercera línia ala esquerre | tercera línia ala esquerra  ca tercera ala esquerre | tercera ala esquerra  it terza linea ala sinistra  es tercera ala izquierda  fr avant gauche  fr avant-aile gauche  en blindside flanker  en left flanker  
9870 esport > esports de pilota > rugbi ca tercera línia centre  ca tercera línia clau  ca tercera centre  ca tercera clau  it terza centro  it terza linea centro  es tercera centro  es tercera llave  fr troisième centre  fr troisième ligne centre  en number 8  en number 8 forward  
9871 zoologia > ocells nc Teretistridae terme pral. ca teretístrids  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  
9872 gastronomia ca teriyaki  es teriyaki  fr teriyaki  en teriyaki  
9873 ciències de la salut > teràpies alternatives ca termalisme  it termalismo  es termalismo  fr thermalisme  de Thermalservice  en thermalism  
9874 dret ca terme rodó  es término redondo  
9875 dret ca terme rodó  es término redondo  
9876 història > arqueologia ca terminus ante quem [la]  es terminus ante quem  en terminus ante quem  
9877 història > arqueologia ca terminus post quem [la]  es terminus post quem  en terminus post quem  
9878 química > equip de laboratori ca termòmetre d'alcohol  es termómetro de alcohol  fr thermomètre à alcool  en alcohol thermometer  
9879 física > meteorologia ca termòmetre d'aspiració  es aspirotermómetro  fr thermomètre à aspiration  en aspirated thermometer  en ventilated thermometer  
9880 química > equip de laboratori ca termòmetre de gas  es termómetro de gas  fr thermomètre à gaz  en gas thermometer  
9881 química > equip de laboratori ca termòmetre de líquid  es termómetro de líquido  fr thermomètre à liquide  en liquid thermometer  
9882 química > equip de laboratori ca termòmetre elèctric  es termómetro eléctrico  fr thermomètre électrique  en electrical thermometer  
9883 lleure > turisme ca turisme termal  ca termoturisme  es termoludismo  es turismo termal  fr thermoludisme  fr tourisme thermal  de Thermalbadtourismus  en spa fun  
9884 enginyeria industrial > enginyeria mecànica ca ternal de palanca  es tractel  
9885 medi ambient ca terra de diatomees  ca terra d'infusoris  es tierra de diatomeas  fr kieselguhr  fr kieselgur  fr terre à diatomées  de Kieselgur  en diatomaceous earth  en kieselguhr  
9886 química > química analítica ca terra de diatomees  es kieselgur  es tierra de diatomeas  fr kieselguhr  fr kieselgur  fr terre à diatomées  de Kieselgur  en diatomaceous earth  en kieselguhr  
9887 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca trípol  ca terra de polir  it tripolo  es trípoli  fr tripoli  de Tripel  en tripoli  
9888 ciències de la terra > petrologia ca terra rossa  es terra rossa  fr terra rossa  en terra rossa  
9889 ciències de la terra > geologia ca terrane [en]  es terrane  fr terrane  de Terrane  en terrane  
9890 decoració > revestiments ca terratzo  it terrazzo  es terrazo  fr terrazzo  en terrazzo  
9891 construcció > urbanisme ca terrer  es terrera  
9892 zoologia > ocells nc Calidris ferruginea terme pral. ca territ becllarg  it piovanello  es correlimos zarapitín  fr bécasseau cocorli  de Sichelstrandläufer  en curlew sandpiper  
9893 zoologia > ocells nc Calidris alba terme pral. ca territ de tres dits  it calidra  es correlimos tridáctilo  fr bécasseau sanderling  de Sanderling  en sanderling  
9894 història > arqueologia ca téssera  es tésera  en tessera  
9895 empresa > màrqueting. comercialització ca test A/B  es prueba A/B  es test A/B  fr test A/B  en A/B split test  en A/B test  en split test  en split-run test  
9896 medi ambient ca test de floculació  es ensayo de floculación  fr essai de floculation  en jar test  
9897 comunicació > publicitat ca test de l'endemà  ca test de les 24 hores  es test de recuerdo a las 24 horas  es test del día después  es test del día siguiente  fr test de mémorisation différée  fr test du lendemain  en 24 hours recall  en day after recall  
9898 comunicació > publicitat ca test de la doble versió  es test split-run  fr test de tirage partagé  fr test sur tirage équifractionné  en split run test  
9899 comunicació > publicitat ca test de portaanuncis  es folder test  es test de portaanuncios  fr folder test  fr test de porte-annonces  en folder test  
9900 informàtica ca test de referència  es evaluación comparativa  es prueba de referencia  fr banc d'essai  fr test de performance  en benchmark test  
9901 telecomunicacions > telemàtica > ciberseguretat ca test difús  es fuzzing  fr test à données aléatoires  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en fuzz testing  en fuzzing  
9902 psicologia ca test projectiu  es test proyectivo  fr test de projection  fr test projectif  de projektiver Test  en projective test  
9903 ciències de la salut > farmacologia ca testar  es testar  fr tester  en check, to  en test, to  en verify, to  
9904 indústria > indústria de la fusta ca testejar  es testear  fr affleurer  
9905 informàtica > maquinari ca testimoni  es testigo  fr jeton  en token  
9906 dret ca testimoniança  ca testimoni  it testimonianza  es testimonio  fr témoignage  en certified copy  
9907 dret ca testimoniar  es testimoniar  fr témoigner  en bear witness, to  en testify, to  
9908 ciències de la terra > mineralogia > cristal·lografia ca tetartoedre  es tetartoedro  fr tétartoèdre  en tetartohedron  
9909 ciències de la terra > mineralogia > cristal·lografia ca tetartoèdria  es tetartoedría  fr tétartoédrie  en tetartohedrism  
9910 ciències de la terra > mineralogia > cristal·lografia ca tetartoèdric -a  es tetartoédrico  fr tétartoédrique  en tetartohedral  
9911 ciències de la terra > mineralogia > cristal·lografia ca tetartoidal  es tetartóidico  en tetartoidal  
9912 zoologia > ocells nc Limnodromus scolapaceus terme pral. ca tetolet becllarg  es agujeta escolopácea  fr limnodrome à long bec  de groβer Schlammläufer  en long-billed dowitcher  
9913 matemàtiques > geometria ca tetraedre  es tetraedro  fr tétraèdre  en tetrahedron  
9914 matemàtiques > geometria ca tetraèdric -a  es tetraédrico  fr tétraédrique  en tetrahedral  
9915 ciències de la salut > farmacologia ca tetraodontoxina  it tetradotossina  it tetrodotossina  es fugutoxina  es maculotoxina  es taricatoxina  es tetradonina  es tetraodontoxina  es tetrodotoxina  fr tétrodotoxine  fr TTX  pt esferoidina  pt maculotoxina  pt taricatoxina  pt tetrodotoxina  pt TTX  de Tetrodotoxin  de TTX  en fugutoxin  en maculotoxin  en spheroidine  en tarichatoxin  en tetradotoxin  en tetraodontoxin  en tetrodotoxin  en TTX  
9916 construcció > execució de l'obra > materials de construcció ca tetràpode  it tetrapode  es tetrápodo  fr tétrapode  de Tetrapode  en tetrapod  
9917 construcció > arquitectura ca tetràstil -a  it tetrastilo  es tetrástilo  fr tétrastyle  en tetrastyle  
9918 matemàtiques > geometria ca tetròmino  es tetraminó  en tetromino  
9919 audiovisuals > imatge. so > multimèdia > videojocs ca tèxel  es texel  fr pixel texturé  fr texel  de Texel  en texel  en texture element  
9920 comunicació ca text corporatiu  it boiler plate  it boilerplate  es boilerplate  es fijo  es mensaje de plantilla  es repite  es texto cliché  es texto fijo  fr paragraphe passe-partout  fr paragraphe standard  fr texte constant  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  de Backgrounder  de Boilerplate  de Textbaustein  en boilerplate  
9921 telecomunicacions > telemàtica > xarxes de dades ca textisme  es textismo  fr textisme  en textism  
9922 telecomunicacions > telemàtica > xarxes de dades ca textisme  es textismo  fr textisme  en textism  
9923 audiovisuals > imatge. so > multimèdia > videojocs ca textura  es textura  fr texture  de Textur  en texture  
9924 transports > transport ferroviari ca tren de gran velocitat  ca TGV  es TGV  fr TGV  en TGV  
9925 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca thomsonita  it thomsonite  es thomsonita  fr thomsonite  de Thomsonit  en thomsonite  
9926 música ca thrash-metal [en]  ca thrash [en]  es trash metal  fr thrash métal  en thrash  en thrash metal  
9927 esport > esports de pilota > golf ca threesome [en]  es threesome  fr threesome  fr trio  en threesome  
9928 arts > cinema ca thriller [en]  it thriller  es thriller  fr film à sensations  fr film à suspense  en thriller  
9929 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca thulita  it thulite  es thulita  fr thulite  de Thulit  en thulite  
9930 ciències de la salut > sanitat. salut pública ca toxiinfecció alimentària  ca TIA  es toxiinfección alimentaria  es TIA  fr toxi-infection alimentaire  fr TIA  cod **Motiu de normalització: Delimitar conceptualment el terme**  en food poisoning  en food toxi-infection  en food-borne disease  en toxi-infection  
9931 llengües ca tifinag  es tifinagh  es tifinar  fr tifinagh  pt tifinagh  de Tifinagh  de Tifinar  en tifinagh  en tifinar  
9932 electrònica ca tiflotècnia  es tiflotecnia  es tiflotecnología  pt tiflotecnia  pt tiflotecnologia  en typhlotechnology  
9933 electrònica ca tiflotècnic -a  it tiflotecnico  es tiflotécnico  pt tiflotecnico  
9934 electrònica ca tiflotecnòleg | tiflotecnòloga  es tiflotecnólogo  
9935 esport > twirling ca tija  es eje  fr tige  en shaft  
9936 indústria > indústria química ca tija d'inserció  es espiga de inserción  fr broche à prisonnier  en insert pin  
9937 ciències de la terra > petrologia ca til  es till  fr till  en till  
9938 zoologia > mamífers nc Thylacinidae terme pral. ca tilacínids  
9939 zoologia > mamífers nc Thylacomyidae terme pral. ca tilacòmids  
9940 esport > tir > tir amb arc ca tíl·ler  es tiller  fr tiller  en limbs balance  en tiller  
9941 ciències de la vida > biologia cel·lular ca tíl·lide  es tílide  fr thyllose  en tylose  
9942 làctics ca tilsit [de]  es tilsit  fr tilsit  de Tilsiter  en Tilsit  
9943 zoologia > ocells nc Tinamidae terme pral. ca tinàmids  
9944 zoologia > ocells nc Crypturellus tataupa terme pral. ca tinamú tataupà  es tinamú tataupá  fr tinamou tataupa  de Tataupatinamu  en tataupa tinamou  
9945 zoologia > ocells nc Thinocoridae terme pral. ca tinocòrids  
9946 ramaderia > explotació animal ca tinquicultura  es tenquicultura  
9947 economia > finances > mercats financers ca tíquer  es ticker  fr télescripteur  fr ticker  en stock ticker  en ticker  en ticker tape  
9948 esport > esports de pilota > bàsquet ca tir a l'aigua  it airball  it air ball  es airball  es balón al aire  es air ball  es air-ball  fr airball  fr balle en l'aire  fr air ball  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en airball  en air ball  
9949 esport > esports de pilota > hoquei > hoquei sobre gel ca tir de canell  es tiro de muñeca  fr tir du poignet  en wrist shot  
9950 esport > esports de pilota > hoquei ca tir de cullera  es golpe de cuchara  es scoop  fr coup en cuillère  fr scoop  en scoop  
9951 esport > esports de pilota > golf ca tira de reforç  es whipping  fr bandage de protection  en whipping  en wrapping  
9952 esport > gimnàstica ca tirabuixó  es tirabuzón  fr tire-bouchon  en spin  
9953 alimentació ca tirabuixó  it fusillo  es espiral  es hélice  fr spirale  
9954 esport > esports de motor > automobilisme ca tirada  es stint  en stint  
9955 esport > esports de pilota > jocs de boles > petanca ca tirador | tiradora  es tirador  fr tireur  
9956 gastronomia ca tiramisú  it tirami su  it tiramisù  es tiramisú  fr tiramisu  en tiramisu  
9957 zoologia > ocells ca tiranet  es tiranuelo  fr tyranneau  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  de Kleintyrann  en tyrannulet  
9958 zoologia > ocells nc Mecocerculus calopterus terme pral. ca tiranet ala-rogenc  es piojito alirrufo  fr tyranneau à ailes rousses  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  de Rotschwingen-Tachurityrann  en rufous-winged tyrannulet  
9959 zoologia > ocells nc Mecocerculus stictopterus terme pral. ca tiranet alabarrat  es piojito alifranjeado  fr tyranneau à sourcils blancs  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  de Weißbinden-Tachurityrann  en white-banded tyrannulet  
9960 zoologia > ocells nc Inezia subflava terme pral. ca tiranet amazònic  es piojito pantanero  fr tyranneau givré  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  de Braunscheitel-Tachurityrann  en Amazonian tyrannulet  
9961 zoologia > ocells nc Polystictus pectoralis terme pral. ca tiranet barbat  es tachurí barbado  fr tyranneau barbu  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  de Streifenkinn-Grastyrann  en bearded tachuri  
9962 zoologia > ocells nc Zimmerius cinereicapilla terme pral. ca tiranet bec-roig  es mosquerito piquirrojo  fr tyranneau à bec rouge  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  de Purpurschnabel-Kleintyrann  en red-billed tyrannulet  
9963 zoologia > ocells nc Inezia tenuirostris terme pral. ca tiranet becfí  es piojito picofino  fr tyranneau à bec fin  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  de Olivbraun-Tachurityrann  en slender-billed tyrannulet  
9964 zoologia > ocells nc Pseudelaenia leucospodia terme pral. ca tiranet blanc-i-gris  es mosquerito blanquigrís  fr tyranneau gris et blanc  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  de Weißkronentyrann  en grey-and-white tyrannulet  
9965 zoologia > ocells nc Pseudotriccus pelzelni terme pral. ca tiranet bronzat  es tiranuelo bronceado  fr tyranneau bronzé  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  de Bronzeolivtyrann  en bronze-olive pygmy-tyrant  
9966 zoologia > ocells nc Phaeomyias tumbezana terme pral. nc Phaeomyias murina tumbezana alt. sin. ca tiranet bru ventreblanc  es piojito de Tumbes  fr tyranneau de Tumbes  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  de Tumbeskleintyrann  en Tumbes tyrannulet  
9967 zoologia > ocells nc Phaeomyias murina terme pral. ca tiranet bru ventregroc  es piojito pardo  fr tyranneau souris  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  de Graubraun-Kleintyrann  en mouse-colored tyrannulet  
9968 zoologia > ocells nc Zimmerius gracilipes terme pral. ca tiranet camafí  es mosquerito patifino  fr tyranneau à petits pieds  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  de Schlankfuß-Kleintyrann  en slender-footed tyrannulet  
9969 zoologia > ocells nc Pseudotriccus ruficeps terme pral. ca tiranet cap-roig  es tiranuelo cabecirrojo  fr tyranneau à tête rousse  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  de Rotkopftyrann  en rufous-headed pygmy-tyrant  
9970 zoologia > ocells nc Ornithion brunneicapillus terme pral. ca tiranet capbrú  es mosquerito coronipardo  fr tyranneau à tête brune  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  de Braunkappen-Kleintyrann  en brown-capped tyrannulet  
9971 zoologia > ocells nc Serpophaga griseicapilla terme pral. ca tiranet capgrís  es piojito de Straneck  fr tyranneau de Straneck  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  de Grauscheitel-Kleintyrann  en Straneck's tyrannulet  
9972 zoologia > ocells nc Phyllomyias nigrocapillus terme pral. ca tiranet capnegre  es mosquerito capirotado  fr tyranneau à tête noire  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  de Schwarzkappen-Kleintyrann  en black-capped tyrannulet  
9973 zoologia > ocells nc Zimmerius chrysops terme pral. ca tiranet caradaurat  es mosquerito caridorado  fr tyranneau à face d'or  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  de Goldgesicht-Kleintyrann  en golden-faced tyrannulet  
9974 zoologia > ocells nc Euscarthmus fulviceps terme pral. nc Euscarthmus meloryphus fulviceps alt. sin. ca tiranet caralleonat  es tiranuelo caripardo  fr tyranneau à front fauve  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  de Ockerstirn-Zwergtyrann  en tawny-fronted pygmy-tirant  
9975 zoologia > ocells nc Serpophaga subcristata terme pral. ca tiranet crestablanc  es piojito tiquitiqui  fr tyranneau à toupet  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  de Weißscheitel-Kleintyrann  en white-crested tyrannulet  
9976 zoologia > ocells nc Uromyias agilis terme pral. nc Anairetes agilis alt. sin. ca tiranet crestat àgil  es cachudito ágil  fr taurillon agile  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  de Brauentachurityrann  en agile tit-tyrant  
9977 zoologia > ocells nc Uromyias agraphia terme pral. nc Anairetes agraphia alt. sin. ca tiranet crestat del Perú  es cachudito liso  fr taurillon uni  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  de Weißbauch-Tachurityrann  en unstreaked tit-tyrant  
9978 zoologia > ocells nc Mecocerculus poecilocercus terme pral. ca tiranet cuablanc  es piojito coliblanco  fr tyranneau à queue blanche  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  de Weißschwanz-Tachurityrann  en white-tailed tyrannulet  
9979 zoologia > ocells nc Culicivora caudacuta terme pral. ca tiranet cuaesmolat  es tachurí coludo  fr tyranneau à queue aiguë  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  de Spitzschwanz-Grastyrann  en sharp-tailed tyrant  
9980 zoologia > ocells nc Inezia caudata terme pral. ca tiranet cuallarg  es piojito coludo  fr tyranneau frangé  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  de Blassspitzen-Tachurityrann  en pale-tipped tyrannulet  
9981 zoologia > ocells nc Stigmatura bahiae terme pral. nc Stigmatura napensis bahiae alt. sin. ca tiranet cuallarg de Bahia  es rabicano de Bahía  fr calandrite du Bahia  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  de Bahiastelzentyrann  en Bahia wagtail-tyrant  
9982 zoologia > ocells nc Stigmatura budytoides terme pral. ca tiranet cuallarg gros  es rabicano mayor  fr calandrite bergeronnette  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  de Südstelzentyrann  en greater wagtail-tyrant  
9983 zoologia > ocells nc Stigmatura napensis terme pral. ca tiranet cuallarg petit  es rabicano menor  fr calandrite du Napo  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  de Nördstelzentyrann  en lesser wagtail-tyrant  
9984 zoologia > ocells nc Phyllomyias urichi terme pral. ca tiranet d'Urich  es mosquerito de Paria  fr tyranneau d'Urich  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  de Urichkleintyrann  en Urich's tyrannulet  
9985 zoologia > ocells nc Zimmerius bolivianus terme pral. ca tiranet de Bolívia  es mosquerito boliviano  fr tyranneau de Bolivie  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  de Olivkleintyrann  en Bolivian tyrannulet  
9986 zoologia > ocells nc Phyllomyias burmeisteri terme pral. ca tiranet de Burmeister  es mosquerito de Burmeister  fr tyranneau pattu  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  de Burmeisterkleintyrann  en rough-legged tyrannulet  
9987 zoologia > ocells nc Phyllomyias cinereiceps terme pral. ca tiranet de cap cendrós  es mosquerito cenizo  fr tyranneau à tête cendrée  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  de Ohrfleck-Kleintyrann  en ashy-headed tyrannulet  
9988 zoologia > ocells nc Phyllomyias griseocapilla terme pral. ca tiranet de capell gris  es mosquerito coronigrís  fr tyranneau à tête grise  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  de Graukappen-Kleintyrann  en grey-capped tyrannulet  
9989 zoologia > ocells nc Phyllomyias uropygialis terme pral. ca tiranet de carpó rovellat  es mosquerito culirrufo  fr tyranneau à croupion fauve  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  de Zimtbürzel-Kleintyrann  en tawny-rumped tyrannulet  
9990 zoologia > ocells nc Zimmerius chicomendesi terme pral. ca tiranet de Chico Mendes  es mosquerito de Chico Mendes  fr tyranneau de Mendes  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  de Grünkleintyrann  en Chico's tyrannulet  
9991 zoologia > ocells nc Euscarthmus meloryphus terme pral. ca tiranet de coroneta  es tiranuelo copetón  fr tyranneau à huppe fauve  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  de Graubrust-Zwergtyrann  en tawny-crowned pygmy-tyrant  
9992 zoologia > ocells nc Phyllomyias plumbeiceps terme pral. ca tiranet de coroneta grisa  es mosquerito coroniplomizo  fr tyranneau plombé  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  de Graukronen-Kleintyrann  en plumbeous-crowned tyrannulet  
9993 zoologia > ocells nc Euscarthmus rufomarginatus terme pral. ca tiranet de flancs rogencs  es tiranuelo flanquirrufo  fr tyranneau à flancs roux  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  de Weißkehl-Zwergtyrann  en rufous-sided pygmy-tyrant  
9994 zoologia > ocells nc Zimmerius vilissimus terme pral. ca tiranet de Guatemala  es mosquerito nimio  fr tyranneau gobemoucheron  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  de Weißstreif-Kleintyrann  en paltry tyrannulet  
9995 zoologia > ocells nc Mecocerculus hellmayri terme pral. ca tiranet de Hellmayr  es piojito de los Pinos  fr tyranneau de Hellmayr  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  de Fahlbinden-Tachurityrann  en buff-banded tyrannulet  
9996 zoologia > ocells nc Nesotriccus ridgwayi terme pral. ca tiranet de l'illa del Coco  es mosquerito del Coco  fr tyranneau de Cocos  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  de Cocos-Insel-Tyrann  en Cocos flycatcher  
9997 zoologia > ocells nc Suiriri affinis terme pral. nc Suiriri islerorum alt. sin. ca tiranet de la chapada [chapada: pt]  es fiofío de la Chapada  fr tyranneau des Isler  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  de Chapadatyrann  en Chapada flycatcher  
9998 zoologia > ocells nc Zimmerius acer terme pral. nc Zimmerius gracilipes acer alt. sin. ca tiranet de la Guaiana  es mosquerito guayanés  fr tyranneau vif  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  de Guayanakleintyrann  en Guianan tyrannulet  
9999 zoologia > ocells nc Phyllomyias reiseri terme pral. ca tiranet de Reiser  es mosquerito de Reiser  fr tyranneau de Reiser  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  de Reiserkleintyrann  en Reiser's tyrannulet  
10000 zoologia > ocells nc Phyllomyias sclateri terme pral. ca tiranet de Sclater  es mosquerito de Sclater  fr tyranneau de Sclater  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  de Graubrust-Kleintyrann  en Sclater's tyrannulet  
10001 zoologia > ocells nc Zimmerius petersi terme pral. nc Zimmerius improbus petersi alt. sin. ca tiranet de Veneçuela  es mosquerito venezolano  fr tyranneau de Peters  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  de Mirandakleintyrann  en Venezuelan tyrannulet  
10002 zoologia > ocells nc Mecocerculus minor terme pral. ca tiranet de ventre sulfuri  es piojito azufre  fr tyranneau soufré  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  de Gelbbauch-Tachurityrann  en sulphur-bellied tyrannulet  
10003 zoologia > ocells nc Zimmerius villarejoi terme pral. ca tiranet de Villarejo  es mosquerito de Villarejo  fr tyranneau de Villarejo  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  de Mishima-Kleintyrann  en mishana tyrannulet  
10004 zoologia > ocells nc Zimmerius albigularis terme pral. nc Zimmerius chrysops albigularis alt. sin. ca tiranet del Chocó  es mosquerito del Chocó  fr tyranneau du Choco  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  de Chocókleintyrann  en Choco tyrannulet  
10005 zoologia > ocells nc Zimmerius viridiflavus terme pral. ca tiranet del Perú  es mosquerito peruano  fr tyranneau à face jaune  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  de Gelbstreif-Kleintyrann  en Peruvian tyrannulet  
10006 zoologia > ocells nc Phyllomyias weedeni terme pral. ca tiranet dels iungues  es mosquerito de las Yungas  fr tyranneau de Weeden  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  de Yungaskleintyrann  en yungas tyrannulet  
10007 zoologia > ocells nc Polystictus superciliaris terme pral. ca tiranet dorsigrís  es tachurí gris  fr tyranneau bridé  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  de Graunacken-Grastyrann  en grey-backed tachuri  
10008 zoologia > ocells nc Phyllomyias zeledoni terme pral. nc Phyllomyias burmeisteri zeledoni alt. sin. ca tiranet frontblanc  es mosquerito de Zeledón  fr tyranneau de Zeledon  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  de WeiBstim-Kleintyrann  en white-fronted tyrannulet  
10009 zoologia > ocells nc Pseudotriccus simplex terme pral. ca tiranet frontbrú  es tiranuelo simple  fr tyranneau à front brun  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  de Roststirntyrann  en hazel-fronted pygmy-tyrant  
10010 zoologia > ocells nc Mecocerculus leucophrys terme pral. ca tiranet gorjablanc  es piojito gargantilla  fr tyranneau à gorge blanche  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  de Weißkehl-Tachurityrann  en white-throated tyrannulet  
10011 zoologia > ocells nc Capsiempis flaveola terme pral. ca tiranet groc  es mosquerito amarillo  fr tyranneau flavéole  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  de Zitronentyrann  en yellow tyrannulet  
10012 zoologia > ocells nc Camptostoma obsoletum terme pral. ca tiranet imberbe meridional  es mosquerito silbón  fr tyranneau passegris  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  de Südlicher Blasskleintyrann  en Southern beardless tyrannulet  
10013 zoologia > ocells nc Camptostoma imberbe terme pral. ca tiranet imberbe septentrional  es mosquerito imberbe  fr tyranneau imberbe  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  de Nördlicher Blasskleintyrann  en Northern beardless tyrannulet  
10014 zoologia > ocells nc Zimmerius parvus terme pral. nc Zimmerius vilissimus parvus alt. sin. ca tiranet menut  es mosquerito menor  fr tyranneau menu  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  de Hellbauch-Kleintyrann  en mistletoe tyrannulet  
10015 zoologia > ocells nc Zimmerius improbus terme pral. ca tiranet muntanyenc  es mosquerito serrano  fr tyranneau trompeur  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  de Küstenkordilleren-Kleintyrann  en mountain tyrannulet  
10016 zoologia > ocells nc Phyllomyias griseiceps terme pral. ca tiranet nan  es mosquerito cabecigrís  fr tyranneau nain  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  de Rußkappen-Kleintyrann  en sooty-headed tyrannulet  
10017 zoologia > ocells nc Serpophaga nigricans terme pral. ca tiranet negrós  es piojito gris  fr tyranneau noirâtre  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  de Rußkleintyrann  en sooty tyrannulet  
10018 zoologia > ocells nc Phyllomyias fasciatus terme pral. ca tiranet olivaci  es mosquerito oliváceo  fr tyranneau fascié  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  de Planaltokleintyrann  en Planalto tyrannulet  
10019 zoologia > ocells nc Pogonotriccus poecilotis terme pral. ca tiranet orellut bigarrat  es orejerito variegado  fr tyranneau varié  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  de Zimtbinden-Laubtyrann  en variegated bristle-tyrant  
10020 zoologia > ocells nc Leptopogon superciliaris terme pral. ca tiranet orellut capgrís  es orejero coronigrís  fr pipromorphe à tête grise  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  de Schieferkappen-Laubtyrann  en slaty-capped flycatcher  
10021 zoologia > ocells nc Phylloscartes superciliaris terme pral. ca tiranet orellut cella-rogenc  es orejerito cejirrufo  fr tyranneau à sourcils roux  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  de Weißwangen-Laubtyrann  en rufous-browed tyrannulet  
10022 zoologia > ocells nc Phylloscartes ceciliae terme pral. ca tiranet orellut d'Alagoas  es orejerito de Alagoas  fr tyranneau de Cecilia  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  de Alagoaslaubtyrann  en Alagoas tyrannulet  
10023 zoologia > ocells nc Phylloscartes oustaleti terme pral. ca tiranet orellut d'Oustalet  es orejerito de Oustalet  fr tyranneau d'Oustalet  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  de Gelbohr-Laubtyrann  en Oustalet's tyrannulet  
10024 zoologia > ocells nc Phylloscartes beckeri terme pral. ca tiranet orellut de Bahia  es orejerito de Bahía  fr tyranneau de Becker  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  de Bahialaubtyrann  en Bahia tyrannulet  
10025 zoologia > ocells nc Pogonotriccus orbitalis terme pral. ca tiranet orellut de Cabanis  es orejerito de anteojos  fr tyranneau à lunettes  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  de Augenring-Laubtyrann  en spectacled bristle-tyrant  
10026 zoologia > ocells nc Leptopogon amaurocephalus terme pral. ca tiranet orellut de capell  es orejero coronipardo  fr pipromorphe à tête brune  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  de Braunkappen-Laubtyrann  en sepia-capped flycatcher  
10027 zoologia > ocells nc Pogonotriccus chapmani terme pral. ca tiranet orellut de Chapman  es orejerito de Chapman  fr tyranneau de Chapman  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  de Olivkappen-Laubtyrann  en Chapman's bristle-tyrant  
10028 zoologia > ocells nc Phylloscartes kronei terme pral. ca tiranet orellut de Krone  es orejerito de restinga  fr tyranneau de Krone  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  de Uferlaubtyrann  en restinga tyrannulet  
10029 zoologia > ocells nc Phylloscartes gualaquizae terme pral. ca tiranet orellut de l'Equador  es orejerito ecuatoriano  fr tyranneau d'Équateur  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  de Graukronen-Laubtyrann  en Ecuadorian tyrannulet  
10030 zoologia > ocells nc Pogonotriccus lanyoni terme pral. ca tiranet orellut de Lanyon  es orejerito antioqueño  fr tyranneau de Lanyon  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  de Antioquialaubtyrann  en Antioquia bristle-tyrant  
10031 zoologia > ocells nc Phylloscartes roquettei terme pral. ca tiranet orellut de Minas Gerais  es orejerito de Minas Gerais  fr tyranneau de Minas Gerais  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  de Gelbbürzel-Laubtyrann  en Minas Gerais tyrannulet  
10032 zoologia > ocells nc Phylloscartes parkeri terme pral. ca tiranet orellut de Parker  es orejerito de Parker  fr tyranneau de Parker  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  de Zimtgesicht-Laubtyrann  en cinnamon-faced tyrannulet  
10033 zoologia > ocells nc Phylloscartes paulista terme pral. ca tiranet orellut de São Paulo  es orejerito de Sao Paulo  fr tyranneau de Sao Paulo  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  de Zwerglaubtyrann  en Sao Paulo tyrannulet  
10034 zoologia > ocells nc Phylloscartes difficilis terme pral. ca tiranet orellut de Serra do Mar  es orejerito de Serra do Mar  fr tyranneau d'Ihering  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  de Olivgrau-Laubtyrann  en Serra do Mar tyrannulet  
10035 zoologia > ocells nc Pogonotriccus venezuelanus terme pral. ca tiranet orellut de Veneçuela  es orejerito venezolano  fr tyranneau du Venezuela  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  de Karibiklaubtyrann  en Venezuelan bristle-tyrant  
10036 zoologia > ocells nc Pogonotriccus eximius terme pral. ca tiranet orellut distingit  es orejerito cejudo  fr tyranneau distingué  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  de Weißzügel-Laubtyrann  en Southern bristle-tyrant  
10037 zoologia > ocells nc Phylloscartes flaviventris terme pral. ca tiranet orellut emmascarat  es orejerito amarillo  fr tyranneau masqué  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  de Rostzügel-Laubtyrann  en rufous-lored tyrannulet  
10038 zoologia > ocells nc Phylloscartes nigrifrons terme pral. ca tiranet orellut frontnegre  es orejerito frentinegro  fr tyranneau à front noir  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  de Schwarzstirn-Laubtyrann  en black-fronted tyrannulet  
10039 zoologia > ocells nc Leptopogon taczanowskii terme pral. ca tiranet orellut inca  es orejero inca  fr pipromorphe inca  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  de Graugesicht-Laubtyrann  en inca flycatcher  
10040 zoologia > ocells nc Pogonotriccus ophthalmicus terme pral. ca tiranet orellut marbrenc  es orejerito jaspeado  fr tyranneau marbré  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  de Schwarzohr-Laubtyrann  en marble-faced bristle-tyrant  
10041 zoologia > ocells nc Phylloscartes ventralis terme pral. ca tiranet orellut olivaci  es orejerito oliváceo  fr tyranneau ventru  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  de Olivgelb-Laubtyrann  en mottle-cheeked tyrannulet  
10042 zoologia > ocells nc Leptopogon rufipectus terme pral. ca tiranet orellut pit-roig  es orejero pechirrufo  fr pipromorphe à poitrine rousse  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  de Rostbrust-Laubtyrann  en rufous-breasted flycatcher  
10043 zoologia > ocells nc Phylloscartes sylviolus terme pral. ca tiranet orellut ullroig  es orejerito ojirrojo  fr tyranneau sylvain  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  de Rostring-Laubtyrann  en bay-ringed tyrannulet  
10044 zoologia > ocells nc Leptopogon albidiventer terme pral. nc Leptopogon superciliaris albidiventer alt. sin. ca tiranet orellut ventreblanc  es orejero ventriblanco  fr pipromorphe à ventre blanc  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  de Hellbauch-Laubtyrann  en white-bellied flycatcher  
10045 zoologia > ocells nc Phylloscartes flavovirens terme pral. ca tiranet orellut verd-i-groc  es orejerito verdiamarillo  fr tyranneau jaune-vert  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  de Panamalaubtyrann  en yellow-green tyrannulet  
10046 zoologia > ocells nc Phylloscartes virescens terme pral. ca tiranet orellut verdós  es orejerito verdoso  fr tyranneau verdâtre  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  de Guayanalaubtyrann  en olive-green tyrannulet  
10047 zoologia > ocells nc Tyrannulus elatus terme pral. ca tiranet reietó  es mosquerito coronado  fr tyranneau roitelet  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  de Gelbscheitel-Olivtyrann  en yellow-crowned tyrannulet  
10048 zoologia > ocells nc Serpophaga hypoleuca terme pral. ca tiranet ribererenc  es piojito ribereño  fr tyranneau des rivières  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  de Uferkleintyrann  en river tyrannulet  
10049 zoologia > ocells nc Inezia inornata terme pral. ca tiranet senzill  es piojito picudo  fr tyranneau terne  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  de Grauscheitel-Tachurityrann  en plain tyrannulet  
10050 zoologia > ocells nc Suiriri suiriri terme pral. ca tiranet suirirí  es fiofío suirirí  fr tyranneau suiriri  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  de Grauscheitel-Olivtyrann  en suiriri flycatcher  
10051 zoologia > ocells nc Ornithion inerme terme pral. ca tiranet tacat  es mosquerito moteado  fr tyranneau minute  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  de Weißzügel-Kleintyrann  en white-lored tyrannulet  
10052 zoologia > ocells nc Serpophaga cinerea terme pral. ca tiranet torrenter  es piojito guardarríos  fr tyranneau des torrents  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  de Sturzbach-Kleintyrann  en torrent tyrannulet  
10053 zoologia > ocells nc Ornithion semiflavum terme pral. ca tiranet ventregroc  es mosquerito ventriamarillo  fr tyranneau à ventre jaune  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  de Gelbbauch-Kleintyrann  en yellow-bellied tyrannulet  
10054 zoologia > ocells nc Phyllomyias virescens terme pral. ca tiranet verdós  es mosquerito verdoso  fr tyranneau verdin  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  de Grünrücken-Kleintyrann  en greenish tyrannulet  
10055 zoologia > ocells nc Tyrannidae terme pral. ca tirànids  
10056 indústria > arts gràfiques. edició ca tirant  it tiro  es tiro  fr poisseux  fr tirage  fr tirant  en tack  en tackiness  
10057 vinificació. enologia ca tiratge  es tiraje  fr tirage  
10058 construcció ca tirolesa  es tirolesa  
10059 zoologia > mamífers nc Thyropteridae terme pral. ca tiroptèrids  
10060 esport > esports d'hivern > esquí > esquí artístic i acrobàtic ca tisora  es dafty  fr dafty  en dafty  
10061 arts > circ ca tisora  fr ciseau  fr ciseaux  fr coupé-écart  en straddle cut  
10062 zoologia > ocells nc Tityridae terme pral. ca títirids  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  
10063 comunicació > publicitat ca títol  ca titular  es titular  es título  fr accroche  fr claim  fr ligne de tête  fr titre  en headline  
10064 història > epigrafia. paleografia ca titulus pictus [la]  es titulus pictus  en titulus pictus  
10065 ciències de la salut > psiquiatria i salut mental ca trastorn límit de la personalitat  ca TLP  es trastorno límite de la personalidad  es TLP  fr trouble de la personnalité borderline  fr trouble de la personnalité limite  fr TPL  de Borderline-Persönlichkeitsstörung  de BPS  en borderline personality disorder  en BPD  
10066 ciències de la salut > ginecologia. obstetrícia ca transparència nucal  ca TN  es sonolucencia nucal  es translucencia nucal  es translucidez nucal  es SN  es TN  fr clarté nucale  en nuchal translucency  en NT  
10067 esport > esports de pilota > rugbi ca toc  it touche  it uscita in touche  es lateral  es salida a lateral  es touche  fr sortie en touche  en touch  
10068 esport > esports d'hivern > surf de neu ca toc  es bonk  fr bonk  en bonk  
10069 esport > esports de pilota > rugbi ca toc d'assaig  es lateral de marca  fr touche de but  en touch-in-goal  
10070 esport > esports de pilota > rugbi ca tocat a terra  it toccato a terra  es tocado en tierra  fr touché à terre  en grounding  
10071 esport > esports de pilota > rugbi ca tocat de defensa  it anullato  es anulado  fr touché en but  en touchdown  
10072 zoologia > ocells nc Odontophorus sp. terme pral. ca tocro  es corcovado  fr tocro  de Wachtel  en wood-quail  
10073 zoologia > ocells nc Odontophorus hyperythrus terme pral. ca tocro castany  es corcovado castaño  fr tocro marron  de Kastanienwachtel  en chestnut wood-quail  
10074 zoologia > ocells nc Odontophorus gujanensis terme pral. ca tocro comú  es corcovado común  fr tocro de Guyane  de Marmorwachtel  en marbled wood-quail  
10075 zoologia > ocells nc Odontophorus balliviani terme pral. ca tocro de Ballivián  es corcovado enmascarado  fr tocro de Ballivian  de Streifengesichtwachtel  en stripe-faced wood-quail  
10076 zoologia > ocells nc Odontophorus strophium terme pral. ca tocro de collar  es corcovado gorgiblanco  fr tocro à miroir  de Kragenwachtel  en gorgeted wood-quail  
10077 zoologia > ocells nc Odontophorus columbianus terme pral. ca tocro de Veneçuela  es corcovado venezolano  fr tocro du Venezuela  de Venezuelawachtel  en Venezuelan wood-quail  
10078 zoologia > ocells nc Odontophorus dialeucos terme pral. ca tocro del Tacarcuna  es corcovado del Tacarcuna  fr tocro du Panama  de Tacarcunawachtel  en Tacarcuna wood-quail  
10079 zoologia > ocells nc Odontophorus melanonotus terme pral. ca tocro dorsifosc  es corcovado dorsioscuro  fr tocro à dos noir  de Schwarzrückenwachtel  en dark-backed wood-quail  
10080 zoologia > ocells nc Odontophorus stellatus terme pral. ca tocro estelat  es corcovado estrellado  fr tocro étoilé  de Sternwachtel  en starred wood-quail  
10081 zoologia > ocells nc Odontophorus erythrops terme pral. ca tocro front-roig  es corcovado frentirrojo  fr tocro à front roux  de Rotstirnwachtel  en rufous-fronted wood-quail  
10082 zoologia > ocells nc Odontophorus atrifrons terme pral. ca tocro frontnegre  es corcovado carinegro  es perdiz carinegra  es perdiz frentinegra  es perdiz-urú de cabeza negra  fr odontophore des cordillères  fr tocro à front noir  de Schwarzstirnwachtel  de Schwarzstirnzahnwachtel  en black-fronted wood-quail  en black fronted wood quail  en black-fronted wood quail  en black-fronted woodquail  
10083 zoologia > ocells nc Odontophorus capueira terme pral. ca tocro fumat  es corcovado urú  fr tocro uru  de Capueirawachtel  en spot-winged wood-quail  
10084 zoologia > ocells nc Odontophorus melanotis terme pral. ca tocro galtanegre  es corcovado orejinegro  fr tocro à face noire  de Schwarzohrwachtel  en black-eared wood-quail  
10085 zoologia > ocells nc Odontophorus guttatus terme pral. ca tocro pigallat  es corcovado goteado  fr tocro tacheté  de Tropfenwachtel  en spotted wood-quail  
10086 zoologia > ocells nc Odontophorus speciosus terme pral. ca tocro pit-roig  es corcovado pechirrufo  fr tocro à poitrine rousse  de Rotbrustwachtel  en rufous-breasted wood-quail  
10087 zoologia > ocells nc Odontophorus leucolaemus terme pral. ca tocro pitnegre  es corcovado pechinegro  fr tocro à poitrine noire  de Weißkehlwachtel  en black-breasted wood-quail  
10088 zoologia > ocells nc Todus subulatus terme pral. ca todi becample  es barrancolí picogrueso  fr todier à bec large  de Breitschnabeltodi  en broad-billed tody  
10089 zoologia > ocells nc Todus angustirostris terme pral. ca todi becfí  es barrancolí picofino  fr todier à bec étroit  de Schmalschnabeltodi  en narrow-billed tody  
10090 zoologia > ocells nc Todus multicolor terme pral. ca todi de Cuba  es barrancolí cubano  fr todier de Cuba  de Vielfarbentodi  en Cuban tody  
10091 zoologia > ocells nc Todus todus terme pral. ca todi de Jamaica  es barrancolí jamaicano  fr todier de la Jamaïque  de Grüntodi  en Jamaican tody  
10092 zoologia > ocells nc Todus mexicanus terme pral. ca todi de Puerto Rico  es barrancolí puertorriqueño  fr todier de Porto Rico  de Gelbflankentodi  en Puerto Rican tody  
10093 zoologia > ocells nc Todidae terme pral. ca tòdids  
10094 alimentació ca tofu  it tofu  it toufu  es tofu  zh 豆腐  zh dòufu  fr caillé de soja  fr fromage de soja  fr tofu  pt tofu  de Tofu  en bean curd  en tofu  
10095 alimentació ca tofu pudent  es tofu apestoso  es tofu maloliente  zh 臭豆腐  zh chòu dòufu  fr tofu puant  de stinkender Tofu  en stinky tofu  
10096 ciències de la salut > farmacologia ca tolerabilitat  es tolerabilidad  fr tolérabilité  en tolerability  
10097 ciències de la salut > farmacologia ca tolerància  es tolerancia  fr tolérance  en tolerance  
10098 ciències de la vida > immunologia ca tolerància dissociada  fr tolérance dissociée  en split tolerance  
10099 sociologia ca tolerància zero  es tolerancia cero  fr tolérance zéro  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació formal d'una denominació en ús**  en zero tolerance  
10100 ciències de la vida > immunologia ca tolerització  es tolerización  fr tolérisation  en tolerization  
10101 ciències de la vida > immunologia ca toleritzar  es tolerizar  fr tolériser  en tolerize, to  
10102 ciències de la vida > immunologia ca tolerogen  es tolerógeno  fr tolérogène  en tolerogen  
10103 ciències de la vida > immunologia ca tolerogen -ògena  es tolerogénico  fr tolérogénique  en tolerogenic  
10104 construcció > edificis. espais de construcció > equipaments funeraris i religiosos ca tolos  es tholos  en tholos  
10105 construcció > edificis. espais de construcció ca tolos  es tholos  en tholos  
10106 construcció > edificis. espais de construcció > equipaments funeraris i religiosos ca tolos  es tholos  en tholos  
10107 botànica nc Solanum betaceum terme pral. nc Cyphomandra betacea sin. compl. ca tomaquera d'arbre  it albero del pomodoro  it pionandra  it pomodoro arboreo  es árbol del tomate  es tamarillo  es tomate de árbol  es tomatera arbórea  es tomatillo  fr arbre à tomates  fr tamarille  fr tamarillo  fr tomate arbustive  de Baumtomate  de Baumtomatenstrauch  de Tomatenbaum  en tamarillo  en tree tomato  
10108 botànica ca tomàquet d'arbre  it pionandra  it pomodoro arboreo  es tamarillo  es tomate de árbol  es tomatillo  fr tamarille  fr tamarillo  fr tomate arbustive  de Baumtomate  en tamarillo  en tree tomato  
10109 música > instruments musicals ca tombak  ca zarb  es tombak  es zarb  fr tombak  fr zarb  en tombak  en zarb  
10110 esport > esports de pilota > criquet ca tombar el wicket [wicket: en]  es romper el wicket  fr casser le guichet  en break the wicket, to  
10111 esport > esports de pilota > criquet ca tombat -ada  es boleado  es bowled  es sacado bowled  fr brisé  en bowled  
10112 ciències de la terra > geologia ca tómbol  it tombolo  es tómbolo  fr tombolo  en tombolo  
10113 art ca tondo  it tondo  es tondo  fr tondo  en tondo  
10114 indústria > arts gràfiques. edició ca tòner  es tóner  fr toner  en toner  
10115 esport > esports de combat ca tonfa  es tonfa  fr tonfa  en tonfa  
10116 alimentació ca tonyina clara  es atún claro  fr thon clair  en light meat tuna  en light tuna  
10117 zoologia > peixos nc Thunnus albacares terme pral. ca tonyina d'aleta groga  es rabil  fr albacore  de Gelbflossen-Thunfisch  en yellowfin tuna  
10118 alimentació ca tonyina del nord  es albacora  es atún blanco  es bonito del Norte  fr germon  fr thon blanc  en white tuna  
10119 indumentària ca top  es top  fr haut  en top  
10120 esport > esports de pilota > futbol americà ca topa-i-corre  es bump and run  fr bump and run  fr contact et esquive  en bump and run  
10121 ciències de la salut > odontologia. estomatologia ca topall  es tope  fr butée  en stop  
10122 agricultura ca topcròs  it topcross  es topcross  fr topcross  de Topcross  en topcross  
10123 indústria > indústria surera ca topeta  es topeta  
10124 informàtica > maquinari ca topologia  es topología  fr topologie  en topology  
10125 informàtica > maquinari ca topologia física  es topología física  fr topologie physique  en physical topology  
10126 informàtica > maquinari ca topologia lògica  es topología lógica  fr topologie logique  en logical topology  
10127 neurolingüística ca toponema  es toponema  fr toponème  en toponema  
10128 esport > esports de pilota > esports de raqueta > tennis de taula ca topspin  es top-spin  fr top-spin  en topspin  
10129 esport > esports de pilota > esports de raqueta > tennis de taula ca topspin de dreta  es top-spin de derecha  fr top-spin du coup droit  en forehand topspin  
10130 esport > esports de pilota > esports de raqueta > tennis de taula ca topspin de revés  es top-spin de revés  fr top-spin du revers  en backhand topspin  
10131 esport > esports de pilota > esports de raqueta > tennis de taula ca topspin picat  es top-spin de remate  fr top-spin frappé  en topspin smash  
10132 construcció > arquitectura ca tòrana  it torana  es torana  fr torana  en toran  en torana  
10133 indústria > indústria del vidre ca toreumata [la]  es toreumata  en toreumata  
10134 construcció > arquitectura ca torii [ja]  it torii  es torii  fr torii  pt torii  en torii  
10135 lleure > espectacles ca toril  es toril  fr toril  
10136 lleure > espectacles ca toriler | torilera  es chulo  es torilero  fr préposé du toril  
10137 esport > esports de pilota > criquet ca torn de bat  es entrada  es innings  es turno  fr manche  fr tour de batte  fr tournée  en innings  
10138 transports > transport aeri ca torn de vol  it banda oraria  es franja horaria  es slot  fr créneau  fr créneau horaire  en slot  en time slot  
10139 agricultura > fitopatologia ca torna  it girato  es vuelta  fr tourne  de Umschlagen  en souring  en tourne  
10140 arts > circ ca tornada  it ritorno  es regreso  es vuelta  fr retour  en return  
10141 informàtica ca tornada enrere  es búsqueda con retorno  fr backtracking  fr retour arrière  en backtracking  
10142 esport > tir > tir amb arc ca tornafletxes  es runner  fr runner  en runner  
10143 zoologia > insectes nc Apatura iris terme pral. ca tornassolada gran  it apatura iride  es tornasolada  fr grande mars changeant  en purple emperor  
10144 zoologia > insectes nc Apatura ilia terme pral. ca tornassolada petita  it apatura  es tornasolada chica  fr petit mars changeant  en lesser purple emperor  
10145 vinificació. enologia ca tornat -ada  it girato  es vuelto  fr tourné  de umgeschlagen  
10146 arts > ceràmica ca torner terrissaire | tornera terrissaire  es tornero alfarero  fr faïencier porcelainier  en jiggerer  en jollier  
10147 esport > esports de pilota > pilota ca tornet  es tornillo  eu tornillo  fr vis  fr vrille  
10148 lleure > espectacles ca toro de lídia  es toro de lídia  fr taureau de combat  fr taureau de lydie  en fighting bull  
10149 ciència forestal ca torrat  es raberón  fr découpe bois fort  en top  
10150 indústria > indústria metal·lúrgica ca torrefacció completa  es tostación a muerte  es tostación completa  fr grillage à mort  fr surcuisson  en dead roasting  
10151 física ca torsió  es deformación tipo torsión  es torsión  fr déformation en torsion  fr torsion  en twist  
10152 esport > esports d'hivern > surf de neu ca torsió  es shifty  fr shifty  en shifty air  
10153 alimentació ca tortel·loni  it tortellone  es tortelloni  fr tortelloni  
10154 gastronomia ca tortilla  it tortilla  es tortilla  es tortilla mexicana  fr galette de maïs  fr tortilla  pt tortilla  de Tortilla  en tortilla  
10155 zoologia > ocells nc Metriopelia ceciliae terme pral. ca tórtora terrestre de Cécile  es palomita cascabelita  fr colombe de Cécile  de Nacktgesichttäubchen  en bare-faced ground-dove  
10156 zoologia > amfibis. rèptils nc Caretta caretta terme pral. ca tortuga careta  ca tortuga babaua  it tartaruga caretta  es tortuga boba  fr tortue caouane  de unechte Karettschildkröte  en loggerhead turtle  
10157 zoologia > amfibis. rèptils nc Lepidochelys kempi terme pral. ca tortuga bastarda  it tartaruga bastarda  es tortuga bastarda  es tortuga golfina  fr tortue de Kemp  de Bastardschildkröte  en Kemp's ridley  
10158 zoologia > amfibis. rèptils nc Eretmochelys imbricata terme pral. ca tortuga carei  it tartaruga imbricata  es carey  fr tortue imbriquée  de echte Karettschildkröte  en hawksbill  
10159 zoologia > amfibis. rèptils nc Emys orbicularis terme pral. ca tortuga d'estany  it emide europea  es galápago europeo  fr cistude d'Europe  de europäische Sumpfschildkröte  en European pond terrapin  
10160 zoologia > amfibis. rèptils nc Dermochelys coriacea terme pral. ca tortuga llaüt  ca tortuga de cuir  it slargide  it tartaruga liuto  es tortuga de cuero  es tortuga laúd  fr tortue luth  de Lederschildkröte  en leathery turtle  
10161 zoologia > amfibis. rèptils nc Mauremys leprosa terme pral. ca tortuga de rierol  es galápago leproso  fr cistude de Mauritanie  de maurische Wasserschildkröte  en stripe-necked terrapin  
10162 zoologia > amfibis. rèptils nc Testudo hermanni terme pral. ca tortuga mediterrània  it testuggine di Hermann  es tortuga mediterránea  fr tortue d'Hermann  de griechische Landschildkröte  en Hermann's tortoise  
10163 zoologia > amfibis. rèptils nc Testudo graeca terme pral. ca tortuga mora  it testuggine moresca  es tortuga griega  es tortuga mora  fr tortue mauresque  de maurische Landschildkröte  en spur-thighed tortoise  
10164 zoologia > amfibis. rèptils nc Chelonia mydas terme pral. ca tortuga verda  it tartaruga franca  es tortuga franca  es tortuga verde  fr tortue verte  de Suppenschildkröte  en green turtle  
10165 matemàtiques > estadística ca tortura de dades  es dragado de datos  en data dredging  en data massage  en data torturing  
10166 esport > esports de pilota > criquet ca tots eliminats  es todos fuera  fr tous éliminés  en all out  
10167 esport > esports de pilota > futbol americà ca touchback [en]  es touchback  fr touchback  en touchback  
10168 esport > esports de pilota > futbol americà ca touchdown [en]  es touchdown  fr touchdown  fr touché  en TD  en touchdown  
10169 arts > dansa ca tour de promenade [fr]  ca tour lent [fr]  es promenade  fr tour de promenade  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del francès**  en promenade  en tour de promenade  en tour lent  
10170 arts > dansa ca tour en l'air [fr]  ca tour en l'aire [tour: fr]  es tour en l'air  fr tour en l'air  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del francès**  en tour en l'air  
10171 medi ambient ca toxicitat ambiental  es toxicidad ambiental  fr toxicité pour l'environnement  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació semàntica d'una denominació en ús**  en environmental toxicity  
10172 ciències de la vida > bioquímica ca toxina paralitzant del marisc  ca toxina PSP  es PST  es toxina paralítica  es toxina paralizante de los moluscos  es toxina paralizante de molusco  es toxina PSP  fr PST  fr toxine paralysante  fr toxine paralysante des mollusques  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació formal d'una denominació en ús**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació semàntica d'una denominació en ús**  en paralytic shellfish poisoning toxin  en paralytic shellfish toxin  en PSP toxin  en PST  
10173 ciències de la salut > sanitat. salut pública ca vacuna antidiftèrica  ca vacuna contra la diftèria  ca toxoide diftèric  es toxoide diftérico  es vacuna antidiftérica  es vacuna contra la difteria  fr vaccin antidiphtérique  en diphtheria toxoid  en diphtheria vaccine  
10174 ciències de la salut > sanitat. salut pública ca vacuna antitetànica  ca vacuna contra el tètanus  ca toxoide tetànic  ca vacuna T  es toxoide tetánico  es vacuna antitetánica  es vacuna contra el tétanos  es T  fr vaccin antitétanique  fr vaccin contre le tétanos  fr T  en tetanus toxoid  en tetanus vaccine  en T  en TT  
10175 esport > esports nàutics > vela ca trabujar  it tomare il carro  it tomare l'antenna  es trasluchar  fr empanner  fr gambeyer  fr gambier  fr trélucher  en gybe, to  en jibe, to  
10176 comunicació. audiovisuals. informació ca traça  es rastreo  es tracing  fr rappel des vedettes  en tracing  
10177 empresa ca traçabilitat  es trazabilidad  fr traçabilité  en traceability  
10178 ciències de la salut > medicina preventiva. salut pública > seguretat alimentària ca traçabilitat enrere  ca traçabilitat ascendent  es trazabilidad ascendente  es trazabilidad de proveedores  es trazabilidad hacia atrás  fr traçabilité amont  fr traçabilité ascendante  fr traçabilité en amont  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  en ascending traceability  en backward traceability  en one step back traceability  en supplier traceability  en upstream traceability  
10179 ciències de la salut > medicina preventiva. salut pública > seguretat alimentària ca traçabilitat endavant  ca traçabilitat descendent  es trazabilidad de clientes  es trazabilidad descendente  es trazabilidad hacia delante  fr traçabilité aval  fr traçabilité descendante  fr traçabilité en aval  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  en client traceability  en downstream traceability  en forward traceability  
10180 ciències de la salut > medicina preventiva. salut pública > seguretat alimentària ca traçabilitat interna  es trazabilidad de proceso  es trazabilidad de procesos  es trazabilidad interna  fr traçabilité des processus  fr traçabilité interne  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  en internal traceability  en process traceability  
10181 jocs ca traçable  es objeto de seguimiento especial  es objeto rastreable  es objeto viajero  fr objet traçable  fr objet voyageur  fr traçable  fr trackable  pt trackable  de Trackable  en hitchhiker  en trackable  
10182 física > meteorologia ca traçador  es descarga guía  es descarga líder  es líder  es trazador  fr précurseur  fr prédécharge pilot  fr traceur  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en leader  
10183 física > meteorologia ca traçador de connexió  es guía ascendente  es guía de conexión  es líder ascendente  es trazador ascendente  fr précurseur ascendant  fr traceur ascendant  fr traceur de connexion  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en upward connecting leader  en UCL  
10184 física > meteorologia ca traçador descendent  es líder descendiente  es trazador descendiente  fr précurseur descendant  fr traceur descendant  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en descending leader  en downward leader  
10185 física > meteorologia ca traçador esglaonat  es guía escalonada  es líder escalonado  es trazador escalonado  fr traceur par bonds  fr traceur par pas  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en stepped leader  
10186 física > meteorologia ca traçador ràpid  es descarga en flecha  es guía rápida  es líder dardo  es líder rápido  fr traceur en dard  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en dart leader  
10187 arts > circ ca tracassat -ada  fr à la stracasse  fr stracassé  fr tracassé  
10188 esport > patinatge > patinatge sobre gel > patinatge artístic ca traçat  es esquema  es trazado  fr tracé  en pattern  
10189 informàtica ca traçat de raigs  en ray tracing  
10190 enginyeria industrial > enginyeria mecànica ca tracció al darrere  it trazione posteriore  es tracción trasera  fr propulsion arrière  en rear-wheel drive  
10191 enginyeria industrial > enginyeria mecànica ca tracció al davant  it trazione anteriore  es tracción delantera  fr traction avant  en front-wheel drive  
10192 esport > gimnàstica ca tracció de politja alta  es jalón polea alta  es pull-down  en lat pull-down  
10193 neteja ca tractament antibrutícia  es soil release  en soil release  
10194 ciències de la salut > sanitat. salut pública ca tractament de comparació  es tratamiento comparativo  es tratamiento de referencia  fr traitement témoin  en control treatment  
10195 ciències de la salut > sanitat. salut pública ca tractament de rescat  es tratamiento de rescate  en rescue therapy  en salvage therapy  
10196 ciències de la salut > medicina clínica ca tractament de rescat  es terapia de rescate  es tratamiento de rescate  es tratamiento de salvamento  es tratamiento de último recurso  fr thérapie de rattrapage  fr thérapie de sauvetage  fr traitement de sauvetage  en rescue therapy  en salvage therapy  
10197 empresa ca tractament del risc  es tratamiento del riesgo  fr traitement du risque  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  cod **Motiu de normalització: Delimitar conceptualment el terme**  en risk treatment  
10198 ciències de la salut > sanitat. salut pública ca tractament experimental  es tratamiento de estudio  es tratamiento experimental  fr traitement expérimental  en experimental treatment  en study treatment  
10199 dret penal > dret penitenciari ca tractament penitenciari  es tratamiento penitenciario  
10200 ciències de la salut > sanitat. salut pública ca tractament precoç  it trattamento precoce  es tratamiento precoz  fr traitement précoce  pt tratamento precoce  en early treatment  
10201 dret ca tracte successiu  es tracto sucesivo  fr titres successifs  en chain of title  
10202 empresa > màrqueting. comercialització ca trade màrqueting [trade: en]  es trade mark  es trade-marketing  fr mercatique associée  en trade-marketing  
10203 dret civil ca tradir  es tradir  
10204 traducció ca traducció  it traduzione  es traducción  fr traduction  pt tradução  de Übersetzung  en translation  
10205 traducció ca traducció a la vista  it traduzione a vista  es traducción a la vista  es traducción a vista  fr traduction à vue  en sight translation  
10206 sociologia > serveis socials ca tràfic d'éssers humans  ca tràfic de persones  it tratta di esseri umani  it tratta di persone  es trata de personas  es trata de seres humanos  fr traite de personnes  fr traite des êtres humains  pt tráfico de pessoas  pt tráfico de seres humanos  en human trafficking  en trafficking in human beings  en trafficking in persons  
10207 dret ca tràfic jurídic  es tráfico jurídico  fr activité juridique  fr commerce juridique  en legal transactions  
10208 informàtica > maquinari ca trama  es trama  fr trame  en frame  
10209 esport > gimnàstica ca trampolí  it trampolino  es trampolín  fr trampoline  pt trampolim  en trampoline  en trampolining  
10210 esport > gimnàstica ca trampolí  it trampolino  es trampolín  fr trampoline  pt trampolim  en trampoline  
10211 música ca trance [en]  es trance  fr trance  en trance  
10212 telecomunicacions ca transceptor  es transceptor  es transmisor-receptor  fr émetteur-récepteur  fr transcepteur  en transceiver  
10213 telecomunicacions ca transceptor base  es base  es equipo base  en base transceiver  
10214 telecomunicacions ca transceptor mòbil  es equipo móvil  es radioteléfono móvil  fr émetteur-récepteur mobile  fr radiotéléphone  en mobile radio equipment  en mobile transceiver  
10215 telecomunicacions ca transceptor portàtil  ca walkie-talkie [en]  es transmisor portátil  es walkie-talkie  fr émetteur-récepteur portatif  fr walkie-talkie  en portable transceiver  en walkie-talkie  en walky-talky  
10216 ciències de la vida > genètica ca transcripció inversa  es transcripción inversa  fr transcription réverse  en reverse transcription  
10217 ciències de la vida > genètica ca transcripcional  ca transcriptiu -iva  es transcripcional  es transcriptivo  fr transcriptionnel  de transkriptionell  en transcriptional  en transcriptive  
10218 ciències de la vida > genètica ca transcriptoma  it trascrittoma  es transcriptoma  es trascriptoma  fr transcriptome  pt transcriptoma  pt transcritoma  en transcriptome  
10219 ciències de la vida > genètica ca transcriptòmic -a  es transcriptómico  es trascriptómico  en transcriptomic  
10220 ciències de la vida > genètica ca transcriptòmica  es transcriptómica  es trascriptómica  fr transcriptomique  en transcriptomics  
10221 ciències de la vida > genètica ca transcrit  es transcrito  fr transcrit  en transcript  
10222 ciències de la salut > tècniques de diagnosi i exploració ca transfecció  es transfección  fr transfection  en transfection  
10223 ciències de la salut > tècniques de diagnosi i exploració ca transfectar  es transfectar  fr transfecter  en transfect, to  
10224 ciències de la vida > biologia molecular ca transferència  es transferencia  fr buvardage  fr transfert  en blot  en blotting  en transfer  
10225 ciències de la vida > biologia molecular ca transferència d'RNA  ca transferència Northern  es transferencia Northern  fr buvardage de northern  fr transfert d'ARN  en northern blot  en northern blotting  en northern transfer  
10226 ciències de la vida > biologia molecular ca transferència de DNA  ca transferència Southern  es transferencia Southern  fr buvardage de southern  fr transfert d'ADN  en Southern blot  en Southern blotting  en Southern transfer  
10227 empresa > recerca, desenvolupament i innovació ca transferència de la recerca  ca transferència del coneixement  it trasferimento de la ricerca  it trasferimento delle conoscenze  es transferencia de conocimiento  es transferencia de la investigación  es transferencia del conocimiento  fr transfert de connaissances  fr transfert de la recherche  pt transferência de conhecimentos  de Wissenstransfer  en knowledge transfer  en research transfer  en transfer of knowledge  
10228 ciències de la vida > biologia molecular ca transferència de proteïnes  ca transferència Western  es transferencia Western  fr buvardage de western  en western blot  en western blotting  en western transfer  
10229 ciències de la vida > biologia molecular ca transferència de punts  es transferencia de puntos  fr buvardage en taches  en dot blot  en dot blotting  en dot immunoblotting  
10230 ciències de la vida > biologia molecular ca transferència de ratlles  es slot blot  es transferencia de líneas  en slot blot  en slot blotting  
10231 empresa ca transferència del risc  es transferencia del riesgo  fr transfert des risques  fr transfert du risque  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  cod **Motiu de normalització: Delimitar conceptualment el terme**  en passing of the risk  en risk transfer  en transfer of risk  
10232 indústria > arts gràfiques. edició ca transferible  es carácter transferible  es transferible  fr lettre-transfert  en instant lettering  
10233 transports ca transferidor | transferidora  es transferidor  es transferista  
10234 lleure > turisme ca transferiment  it transfer  es transfer  en transfer  
10235 ciències de la salut > medicina clínica ca transformació  es transformación  fr transformation  en transformation  
10236 esport > esports de pilota > rugbi ca xut de transformació  ca transformació  es transformación  fr coup de pied de transformation  fr transformation  en conversion  en conversion kick  
10237 física ca transformació de contrast  es transformación de contraste  en gauge transformation  
10238 telecomunicacions > tecnologia de comunicació > teledetecció ca transformació de Kauth-Thomas  ca transformació tasseled-cap [tasseled-cap: en]  es transformación de Kauth-Thomas  es transformación gorro de borla  es transformación tasseled cap  es TCT  fr transformation de Kauth-Thomas  fr transformation du chapeau haut-de-forme  fr transformation tasseled cap  en K-T transformation  en Kauth Thomas transformation  en tasseled cap transformation  en TCT  
10239 ciències de la vida > genètica ca transgèn  es transgén  fr transgène  en transgene  
10240 ciències de la vida > genètica ca transgènesi  es transgénesis  fr transgénèse  fr transgénose  en transgenesis  en transgenosis  
10241 ciències de la vida > genètica ca transgènic -a  it transgenico  es transgénico  fr transgénique  de transgen  en transgenic  
10242 ciències de la salut > sanitat. salut pública ca transició assistencial  es transición asistencial  en care transition  en transfer of care  
10243 física ca transició rugosa  es transición rugosa  fr transition rugueuse  en roughening transition  
10244 empresa ca transiliència  es transiliencia  fr transilience  en transilience  en transiliency  
10245 transports > mobilitat ca trànsit d'aparcament  ca trànsit d'agitació  es tráfico de agitación  en cruising for parking  
10246 dret internacional ca trànsit irregular  es tránsito irregular  fr transit irrégulier  en irregular transit  
10247 dret internacional ca trànsit regular  es tránsito regular  fr transit régulier  en regular transit  
10248 transports > manipulació de materials ca transitari | transitària  it transitario  es transitario  fr transitaire  en forwarder  en forwarding agent  
10249 transports ca transitari -ària  it transitario  es transitario  fr transitaire  en forwarder  en forwarding  
10250 audiovisuals > imatge. so > multimèdia > videojocs ca translació  es traslación  es traslado  fr déplacement rectiligne  fr translation  de Translation  de Verschiebung  en shift  en translating  en translation  
10251 física > meteorologia ca translucidus [la]  es translucidus  fr translucidus  en translucidus  
10252 empresa > comunicació empresarial ca transmèdia  es transmedia  fr transmédia  en transmedia  en crossmedia  
10253 telecomunicacions ca transmissió encavallada  es piggybacking  en piggybacking  
10254 economia > comerç ca transmissor | transmissora  ca transmitent  es transmisor  es transmitente  fr transmetteur  en transmitter  
10255 transports > mobilitat ca transport a demanda  ca transport a requesta  es paratránsito  es transporte a la demanda  fr transport à la demande  fr transport parallèle  en community transport [GB]  en paratransit [US]  en transport on demand  
10256 transports > mobilitat > mobilitat sostenible ca transport actiu  es transporte activo  fr transport actif  en active transport [GB]  en active transportation [US]  
10257 ciències de la salut > hematologia ca transportador d'oxigen  it sostituto eritrocitario  es sustituto de los eritrocitos  es transportador artificial de oxígeno  fr transporteur d'oxygène  en erythrocyte substitute  en oxygen carrier  en oxygen-carrying blood substitute  
10258 dret internacional ca transposar  it trasporre  es transponer  fr transposer  
10259 ciències de la vida > genètica ca transposó  es transposón  fr transposon  en transposon  
10260 història > arqueologia ca transsecte  es transecto  fr transect  en transect  
10261 política ca transversalitat  it trasversalità  es transversalidad  fr transversalité  
10262 política ca transversalització de gènere  it gender mainstreaming  it integrazione di genere  it mainstreaming di genere  es incorporación de la perspectiva de género  es incorporación transversal de la perspectiva de género  es integración de la perspectiva de género  es transversalización de género  es transversalización de la perspectiva de género  fr généralisation d'une perspective antisexiste  fr intégration des questions d'égalité entre les hommes et les femmes  fr intégration des questions d'égalité entre les sexes  en gender mainstreaming  
10263 esport > esports nàutics > esquí nàutic ca trapezi  es palonier  fr palonnier  fr trapèze  
10264 arts > circ ca trapezi minivolant  ca trapezi baix  it trapezio mini volante  es trapecio mini-volante  fr petit trapèze  fr trapèze à portique bas  fr trapèze mini-volant  en mini flying trapeze  
10265 arts > circ ca trapezi de balanç  it trapezio altalena  it trapezio dondolante  es trapecio de balance  fr trapèze ballant  en swinging trapeze  
10266 arts > circ ca trapezi de gran balanç  es trapecio de gran balance  fr trapèze grand ballant  
10267 arts > circ ca trapezi fix  it trapezio fisso  es trapecio fijo  fr trapèze fixe  fr trapèze simple  en fixed trapeze  en static trapeze  
10268 arts > circ ca trapezi volant  it trapezio volante  es trapecio gran volante  es trapecio volante  fr trapèze grand volant  fr trapèze volant  en flying trapeze  
10269 arts > circ ca trapezi Washington  it trapezio Washington  es trapecio Washington  fr trapèze Washington  en head trapeze  en heavy trapeze  en Washington trapeze  
10270 matemàtiques > geometria ca trapezoedre  es trapezoedro  fr trapézoèdre  en trapezohedron  
10271 matemàtiques > geometria ca trapezoèdric -a  es trapezoédrico  fr trapézoédrique  en trapezohedral  
10272 història > arqueologia ca trapezòfor  es trapezóforo  en trapezophorum  
10273 dret internacional ca trasllat  es traslado  fr transfert  en transfer  
10274 construcció > execució de l'obra > materials de construcció ca trass  it trass  es trass  fr trass  de Trass  en trass  
10275 ciències de la salut > medicina clínica ca trastorn d'horari  it jet lag  it jetlag  es jet lag  fr décalage horaire  fr jet-lag  fr symptômes du décalage horaire  en jet lag  
10276 ciències de la salut > psiquiatria i salut mental ca trastorn factici  es trastorno facticio  fr trouble factice  de vorgetäuschte Störung  en factitious disorder  
10277 ciències de la salut > medicina clínica ca trastorn postvacances  ca trastorn postvacacional  es síndrome posvacacional  es vacation lag  en post-vacation dysphoria  en vacation lag  
10278 ciències de la salut > psiquiatria i salut mental ca trastorn somatomorf  es trastorno somatoforme  es trastorno somatomorfo  fr trouble somatoforme  de somatoforme Störung  en somatoform disorder  
10279 filosofia > ioga ca tràtaka  es trataka  sa trāṭaka  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del sànscrit**  en trataka  
10280 indústria > indústria de la fusta ca traucadora  es escopleadora  fr mortaiseuse  en mortiser  en mortising machine  
10281 zoologia > ocells nc Thraupidae terme pral. ca tràupids  
10282 esport > esports eqüestres > polo ca travar  es trabar  fr crocher  en hook, to  
10283 audiovisuals > imatge. so ca tràveling  es travelín  es travelling  fr travelling  en travelling  
10284 audiovisuals > imatge. so ca tràveling òptic  ca zoom [en]  es travelín óptico  es travelling óptico  es zoom  fr travelling optique  en optical travelling  en zoom  
10285 esport > esports de pilota > criquet ca travesser  it traversa  es bail  es travesaño  fr barrette  fr témoin  pt travessa  en bail  
10286 esport > esports de pilota > hoquei > hoquei sobre gel ca traveta  es tripping  es zancadilla  en tripping  
10287 ciències de la salut > ginecologia. obstetrícia ca treball de part  it travaglio di parto  es trabajo de parto  fr travail d'accouchement  pt trabalho do parto  en labor  en labour  
10288 informàtica > maquinari ca treball en xarxa  es trabajo en red  fr travail en réseau  en networking  
10289 treball ca treball no declarat  es trabajo clandestino  es trabajo negro  es trabajo sumergido  fr travail au noir  fr travail clandestin  fr travail noir  en illicit work  
10290 construcció ca treball vertical  es trabajo de altura  es trabajo vertical  en industrial climbing  
10291 construcció ca treballador vertical | treballadora vertical  es trabajador vertical  en industrial climber  
10292 esport > esports eqüestres > hípica ca trec  es trec  es TREC  fr TREC  pt TREC  en trec  en TREC  
10293 matemàtiques > aritmètica ca tredecilió  es tredecillón  fr trédécillion  pt tredecilião  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  en quinvigintillion  en tredecillion  
10294 esport > esports de pilota > esports de raqueta > tennis de taula ca tremolina  es tremolina  
10295 veterinària ca tremolor ovina  es escrapie  es tembladera ovina  fr tremblante du mouton  en rubbers  en scrapie  en trembling disease  en trotting disease  
10296 indústria > indústria metal·lúrgica ca tremp austenític  es hipertemple  es temple austenítico  
10297 indústria > indústria metal·lúrgica ca tremp bainític  es austemple  es temple bainítico  fr trempe bainitique  en austempering  
10298 indústria > indústria metal·lúrgica ca tremp martensític  es martemple  es temple martensítico  fr trempe martensitique  en martempering  
10299 ciències de la salut > neurologia ca tren d'impulsos elèctrics  es tren de impulsos eléctricos  fr train d'impulsions électriques  en pulse train  
10300 ciències de la vida > biologia cel·lular ca tren d'impulsos nerviosos  es tren de impulsos nerviosos  fr train d'impulsions nerveuses  en spike train  
10301 agricultura > horticultura > viticultura ca trenca  es quiebra  fr casse  en casse  en cloudiness  
10302 esport > gimnàstica ca trencacolls  es casse-cou  es Jäger  fr casse-cou  fr Jäger  en Jäger  
10303 esport > esports de pilota > esports de raqueta > tennis ca trencament de servei  es break  es ruptura de saque  fr break  en break  en service break  
10304 construcció > obres públiques ca trencaonades  ca trencaones  it frangiflutti  es rompeolas  fr brise-lames  en breakwater  
10305 zoologia > ocells nc Loxia pytyopsittacus terme pral. ca trencapinyes becgròs  it crociere delle pinete  es piquituerto lorito  fr bec-croisé perroquet  de Kiefernkreuzschnabel  en parrot crossbill  
10306 esport > esports de pilota > esports de raqueta > tennis ca trencar el servei  es romper el saque  fr faire le break  en break, to  
10307 protecció civil > policia ca trenyella  es camaraña  en braid  
10308 agricultura > horticultura > viticultura ca trepat  es trepat  
10309 agricultura > horticultura > viticultura ca trepat  es trepat  
10310 begudes > begudes alcohòliques > vins. caves ca trepat  es trepat  
10311 esport > patinatge > patinatge sobre gel > patinatge artístic ca tres  es tres  fr trois  en three  
10312 esport > twirling ca tres bastons  es tres bastones  fr trois bâtons  en three batons  
10313 tic: tecnologies de la informació i la comunicació ca tres graus de llibertat  es tres grados de libertad  fr trois degrés de liberté  cod **Motiu de normalització: Delimitar conceptualment el terme**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació semàntica d'una denominació en ús**  en three degrees of freedom  en 3DOF  
10314 esport > esports de pilota > golf ca triple bogey [bogey: en]  ca tres sobre par  es triple bogey  fr boguey triple  fr triple bogey  en triple bogey  
10315 esport > esports d'aventura ca tresc  es trekking  fr randonnée pédestre  en trekking  
10316 esport > esports d'aventura ca trescar  es hacer trekking  
10317 esport > esports de pilota > rugbi ca tresquarts  it trequarti  es tres cuartos  fr trois-quarts  en back division  en three quarter  
10318 esport > esports de pilota > rugbi ca tresquarts ala dret | tresquarts ala dreta  it trequarti ala destra  es tres cuartos ala derecha  fr ailier droit  fr trois-quarts aile droit  en three-quarter right wing  
10319 esport > esports de pilota > rugbi ca tresquarts ala esquerre | tresquarts ala esquerra  it trequarti ala sinistra  es tres cuartos ala izquierda  fr ailier gauche  fr trois-quarts aile gauche  en three-quarter left wing  
10320 esport > esports eqüestres > hípica ca tria  es aparta  es cutting  fr cutting  fr tri du bétail  en cutting  
10321 esport > esports de motor ca trial  es trial  fr trial  en trial  
10322 esport > ciclisme > ciclisme de muntanya ca trialera  es trialera  
10323 economia > finances > mercats financers ca triangle  es triángulo  fr triangle  en triangle  
10324 matemàtiques > geometria ca triaquisicosaedre  es icosaedro triakis  es triaquisicosaedro  fr icosaèdre triakis  en triakisicosahedron  
10325 ciències de la salut > sanitat. salut pública ca triatge  es triaje  fr triage  en triage  
10326 ciències de la vida > genètica ca triatge  es búsqueda  fr échantillonnage  en screening  
10327 esport ca triatló  it triathlon  es triatlón  fr triathlon  en triathlon  
10328 construcció > execució de l'obra > materials de construcció ca tribar  es tribar  en tribar  
10329 ciències de la terra > hidrologia ca tributari diferit  ca yazoo [en]  es yazoo  fr affluent parallèle  en deferred stream  en deferred tributary  en yazoo  
10330 transports > mobilitat > mobilitat sostenible ca tricicle de càrrega  es bicicleta de carga  es triciclo de carga  fr tricycle cargo  fr triporteur  fr vélo cargo  fr vélo de fret  en cargo trike  en freight trike  
10331 zoologia > invertebrats no artròpodes nc Trichuris trichiura terme pral. ca tricocèfal  es tricocéfalo  es tricuris  es tricuro  fr trichocéphale  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació formal d'una denominació en ús**  en human whipworm  en whipworm  
10332 ciències de la salut > malalties infeccioses i parasitàries ca tricuriosi  ca tricocefalosi  ca tricuriasi  es tricocefalosis  es tricuriasis  es tricuriosis  es tricurosis  fr trichiurose  fr trichocéphalose  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  en trichuriasis  en whipworm infection  
10333 ciències de la vida > microbiologia nc Trichomonas terme pral. ca tricomones  ca tricomònada  it trichomonas  es trichomonas  es tricomona  es tricomonas  fr trichomonas  en trichomonas  
10334 ciències de la vida > bioquímica ca tricotecens  es tricotecenos  fr trichothécènes  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació formal d'una denominació en ús**  en trichothecenes  
10335 comunicació > publicitat ca tridimensional  es pop-up  fr dépliant-surprise  fr dépliant-surprise trois dimensions  fr pop-up  en pop-up  
10336 arts > circ ca triflis  it triffis  es triffis  fr triffis  en triff  en triffis  en triffus  
10337 matemàtiques > aritmètica ca triliard  it triliardo  es trillardo  fr mille trillions  fr trilliard  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  de Trilliarde  en one thousand trillions  en sextillion  en trilliard  
10338 ciències de la vida > microbiologia ca trinomial  es trinomial  es trinominal  fr trinominal  en trinomial  en trinominal  
10339 arts > circ ca triomfal  es triunfal  fr nid d'oiseau  en bird's nest  
10340 matemàtiques > geometria ca triòmino  es triominó  en triomino  
10341 zoologia > mamífers nc Thryonomyidae terme pral. ca trionòmids  
10342 transports > mobilitat > mobilitat sostenible ca tripatinet  it trikke  it tripattino  es trikke  es tripatinete  fr trottinette articulée  fr trottinette en delta  en triscooter  en triski sliding scooter  
10343 economia > finances > mercats financers ca triple cim  es triple cresta  es triple techo  fr triple sommet  en triple top  
10344 esport > esports de pilota > bàsquet ca triple doble  es triple doble  fr triple double  en triple double  
10345 empresa > recerca, desenvolupament i innovació ca triple hèlix  it tripla elica  es triple hélice  fr triple hélice  pt hélice tripla  pt hélice tríplice  de Dreifach-Helix  en triple helix  
10346 economia > finances > mercats financers ca triple vall  es triple suelo  es triple valle  fr triple creux  en triple bottom  
10347 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca triplet  it tripletta  es triplete  fr triplet  de Triplette  en triplet  
10348 esport > esports de pilota > jocs de boles > petanca ca tripleta  es tripleta  fr triplette  
10349 matemàtiques > geometria ca trisoctaèdric -a  es trisoctaédrico  fr trioctaédrique  en trioctahedral  
10350 ciències de la vida > biologia cel·lular ca trisquèlion  es trisquelion  es trisquelión  en triskelion  
10351 construcció > arquitectura ca trístil -a  es trístilo  en tristyle  
10352 zoologia > amfibis. rèptils nc Triturus marmoratus terme pral. ca tritó verd  ca tritó marbrat  es tritón jaspeado  fr triton marbré  de Marmormolch  en marbled newt  
10353 empresa ca trobada exprés  es business speed date  es cita rápida  es cita rápida de negocios  es cita rápida profesional  es encuentro rápido  es reunión rápida  es reunión rápida de negocios  es speed meeting  fr rencontre express  fr rencontre rapide  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en speed business meeting  en speed meeting  
10354 audiovisuals > imatge. so > multimèdia > videojocs ca trobada LAN  es fiesta LAN  es torneo LAN  fr tournoi de jeux en réseau  fr tournoi LAN  de LAN-Party  en LAN party  
10355 empresa ca trobades exprés  es citas rápidas  es citas rápidas de negocios  es citas rápidas profesionales  es encuentros rápidos  es reuniones rápidas  es reuniones rápidas de negocios  es speed dating  es speed meeting  es speed networking  fr rencontres rapides  fr réseautage éclair  fr réseautage express  fr réseautage rapide  fr speed dating  fr speed networking  fr speednetworking  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en business speed dating  en speed meeting  en speed networking  
10356 agricultura > horticultura > viticultura ca trobat blanc  it torbato bianco  es alcañón  fr alcañón  en Alcañón  
10357 begudes > begudes alcohòliques > vins. caves ca trobat blanc  it torbato bianco  es alcañón  fr alcañón  en Alcañón  
10358 agricultura > horticultura > viticultura ca trobat blanc  it torbato bianco  es alcañón  fr alcañón  en Alcañón  
10359 zoologia > ocells nc Trogonidae terme pral. ca trogònids  
10360 telecomunicacions > telemàtica > ciberseguretat ca troià de goteig  es dropper  es troyano cuentagotas  es troyano del tipo dropper  fr dropper  fr programme seringue  fr trojan dropper  fr virus compte-gouttes  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en dropper  en trojan dropper  
10361 telecomunicacions > telemàtica > xarxes de dades ca trol  es trol  fr troll  en troll  
10362 telecomunicacions > telemàtica > xarxes de dades ca trol  it troll  es trol  fr troll  pt trol  pt troll  de Troll  en troll  
10363 telecomunicacions > telemàtica > xarxes de dades ca trolejar  es trolear  fr troller  en troll, to  
10364 arts > pintura ca trompe-l'oeil [fr]  it trompe-l'oeil  es trampantojo  es trompe-l'oeil  fr trompe-l'oeil  de Trompe-l'oeil  en trompe l'oeil  
10365 música ca trompetista  ca trompeter | trompetera  it trombetta  it trombettiere  it trombettista  es trompeta  es trompetista  fr trompette  fr trompettiste  en trumpet  en trumpet player  
10366 zoologia > ocells nc Trochilidae terme pral. ca troquílids  
10367 electrònica ca trossejador  es chopper  fr chopper  fr choppeur  fr hacheur  en chopper  
10368 transports > transport ferroviari ca trossejador  es chopper  es troceador  fr hacheur  en chopper  
10369 esport > esports eqüestres > curses de cavalls ca trot  es trote  fr trot  en trot racing  
10370 esport > esports eqüestres > curses de cavalls ca trot enganxat  es trote enganchado  fr trot attelé  en harness racing  en trotting  
10371 esport > esports eqüestres > curses de cavalls ca trot muntat  es trote montado  fr trot monté  en trotting under saddle  
10372 arts > circ ca troupe [fr]  it troupe  es troupe  fr troupe  en company  en troupe  
10373 esport > esports d'hivern > surf de neu ca truc  es figura  es truco  fr figure  fr trick  en figure  en trick  
10374 esport > esports d'hivern > surf de neu ca truc invers  es switch stance  fr opposite  fr switch stance  en switch stance  
10375 arts > cinema ca trucadora  es truca  fr tireuse optique  fr truca  en optical printer  
10376 ramaderia > explotació animal ca tructicultura  es truticultura  fr truiticulture  fr trutticulture  en trout culture  en trout farming  
10377 esport > esports aquàtics > waterpolo ca trudgen  es trudgen  es trudgeon  fr trudgen  fr trudgeon  en trudgen stroke  
10378 zoologia > anatomia animal ca trufa  es trufa  fr truffe  en nose  
10379 lleure > turisme ca trufiturisme  ca turisme de la tòfona  es trufiturismo  fr tourisme de la truffe  fr truffitourisme  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació formal d'una denominació en ús**  en truffle tourisme  
10380 construcció ca trullissatio [la]  es trullissatio  en trullissatio  
10381 lingüística > lexicologia ca truncació  ca truncament  es truncamiento  en clipping  
10382 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca tsavolita  ca tsavorita  it tsavorite  es tsavolita  es tsavorita  fr tsavorite  de Tsavorit  en tsavorite  
10383 arts > circ ca tsukahara  it half in half out  es tsukahara  fr half in half out  en half in half out  
10384 ciències de la terra > oceanografia ca tsunami  es tsunami  fr tsunami  en tsunami  
10385 música > instruments musicals ca tsuzumi  it tsuzumi  es tsuzumi  fr tsuzumi  pt tsuzumi  en tsuzumi  
10386 telecomunicacions > tecnologia de comunicació > radiocomunicació ca tub d'ona progressiva  ca TWT  es tubo de onda progresiva  es TWT  fr tube à onde progressive  fr tube à ondes progressives  fr TOP  en travelling-wave tube  en TWT  
10387 telecomunicacions > telemàtica > xarxes de dades ca youtuber | youtubera  ca tuber | tubera  es youtuber  es youtubero | youtubera  es yutúber  fr youtuber  fr youtubeur | youtubeuse  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en Tuber  en YouTuber  
10388 construcció ca tuber industrial | tubera industrial  es tubero industrial  fr tuyauteur  en pipe fitter  
10389 agricultura ca tubericultura  es truficultura  fr trufficulture  
10390 indústria > indústria tèxtil > processos ca túfting  es tufting  fr fabrication du tuft  en tufting  
10391 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca tugtupita  it tugtupite  es tugtupita  fr tugtupite  de Tugtupit  en tugtupite  
10392 joieria. orfebreria. bijuteria > joies ca tuijò  es tú y yo  
10393 esport > gimnàstica ca túmbling  it tumbling  es tumbling  fr tumbling  pt tumbling  en tumbling  
10394 arts > circ ca túmbling  it corsia facilitante  it tumbling  es pista de tumbling  es tumbling  fr piste de tumbling  fr tumbling  en tumbling track  
10395 arts > circ ca túmbling elàstic  it fast track  es circuito rápido  es powertrack  fr fast track  fr power track  en fast track  en power track  en trampoline tumbling track  
10396 ciències de la salut > medicina clínica ca tumorlet  it tumorlet  es tumorcillo  es tumorlet  es tumorlet pulmonar  fr tumorlet  pt tumorlet  en pulmonary tumorlet  en tumorlet  
10397 zoologia > mamífers nc Tupaiidae terme pral. ca tupaids  
10398 informàtica ca tupla  it tupla  es tupla  fr n-uplet  fr nuplet  fr uplet  en tuple  
10399 zoologia > ocells nc Turdidae terme pral. ca túrdids  
10400 esport > patinatge > patinatge sobre rodes > patinatge artístic ca turen  es turen  fr demi-boucle  en half loop  
10401 lleure > turisme ca turisme aqüícola  es turismo acuícola  fr tourisme aquacole  pt turismo aquícola  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  cod **Motiu de normalització: Delimitar conceptualment el terme**  de Aquakulturtourismus  en aquaculture tourism  
10402 lleure ca turisme de pesca  it ittioturismo  es ictioturismo  es turismo de pesca  fr tourisme de pêche  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  cod **Motiu de normalització: Delimitar conceptualment el terme**  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació semàntica d'una denominació en ús**  en fishing tourism  
10403 lleure > turisme ca turisme de reunions i congressos  ca turisme MICE  es turismo de reuniones y congresos  es turismo MICE  fr tourisme de réunions et de congrès  fr tourisme MICE  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació formal d'una denominació en ús**  de MICE-Tourismus  en MICE tourism  
10404 lleure > turisme ca turisme pesquer  ca turisme mariner  es turismo marinero  es turismo pesquero  fr tourisme de pêche  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  cod **Motiu de normalització: Delimitar conceptualment el terme**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació semàntica d'una denominació en ús**  de Fischereitourismus  en fishing tourism  
10405 lleure > turisme ca turisme negre  es turismo negro  es turismo oscuro  fr tourisme macabre  fr tourisme noir  fr tourisme sombre  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  de schwarzer Tourismus  en black tourism  en dark tourism  en grief tourism  
10406 sociologia ca turismofòbia  es turismofobia  fr tourismophobie  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació formal d'una denominació en ús**  de Tourismusphobie  en tourism-phobia  en tourismophobia  en tourismphobia  
10407 lleure > turisme ca turistització  it turisticizzazione  es turistificación  es turistización  fr touristification  fr touristisation  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  de Touristifizierung  en touristification  en touristization  
10408 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca turmalina negra  it sciorlo  it scorlo  it tormalina nera  es chorlo  es turmalina negra  fr schorl  fr tourmaline noire  de Schörl  de schwarzer Turmalin  en black tourmaline  en schorl  
10409 zoologia > insectes nc Glaucopsyche alexis terme pral. ca turquesa europea  es manchas verdes  fr azuré des cytises  en green-underside blue  
10410 zoologia > insectes nc Glaucopsyche melanops terme pral. ca turquesa mediterrània  es escamas azules  fr azuré de la badasse  en black-eyed blue  
10411 ciències de la salut > equipament i material mèdic ca turunda  es tapón quirúrgico  es torunda  fr tampon  en tent  en turunda  
10412 pedagogia. ensenyament ca tutor | tutora  it tutor  es tutor  fr professeur principal  fr tuteur  en tutor  
10413 pedagogia. ensenyament ca tutoria  it tutorato  es tutoría  fr tutorat  en tutoring  
10414 informàtica > programari ca tutorial  it tutoriale  es manual de instrucciones  es tutorial  fr tuteur  fr tutoriel  pt tutorial  en tutorial  en tutorial help  
10415 pedagogia. ensenyament ca tutorització  it tutoraggio  es tutoración  es tutorización  en tutorage  en tutoring  en tutorship  
10416 pedagogia. ensenyament ca tutorització  it tutoraggio  es tutoración  es tutorización  en tutorage  en tutoring  en tutorship  
10417 pedagogia. ensenyament ca tutoritzar  it tutorare  es tutorar  es tutorizar  en tutor, to  
10418 pedagogia. ensenyament ca tutoritzar  it tutorare  es tutorar  es tutorizar  en tutor, to  
10419 comunicació > audiovisuals >televisió ca vídeo a la carta per transacció  ca vídeo a demanda per transacció  ca TVOD  es vídeo a demanda transaccional  es vídeo a la carta transaccional  es vídeo bajo demanda por transacción  es vídeo bajo demanda transaccional  es TVOD  fr TVOD  fr vidéo à la demanda transactionnelle  fr vidéo à la demande par transaction  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en transactional video on demand  en TVOD  
10420 esport > gimnàstica ca twirler [en]  es twirler  fr twirler  en baton twirler  en twirler  
10421 esport > twirling ca twirling [en]  es twirling  fr twirling  fr twirling bâton  en baton twirling  en twirling  
10422 esport > esports d'hivern ca twist [en]  es twist  es twister  fr twist  fr twister  en twist  en twister  
10423 esport > gimnàstica ca twist [en]  es twist  fr twist  en Arabian salto  
10424 arts > dansa ca twist [en]  it twist  es twist  fr twist  en twist  
10425 arts > dansa ca txa-txa-txa  it cha cha cha  es cha-cha-cha  fr cha-cha-cha  en cha-cha-cha  
10426 filosofia > ioga ca txakra  it cakra  it chakra  es cakra  es chacra  es chakra  sa cakra  fr cakra  fr chakra  de Chakra  en cakra  en chakra  
10427 construcció > arquitectura ca txatri  it chatri  es chatri  es chattri  fr chattri  pt chatri  en chatri  en chattri  
10428 zoologia > ocells nc Ortalis sp. terme pral. ca txatxalaca  es chachalaca  fr ortalide  de Guan  en chachalaca  
10429 zoologia > ocells nc Ortalis garrula terme pral. ca txatxalaca ala-roja  es chachalaca alirroja  fr ortalide babillarde  de Rotflügelguan  en chestnut-winged chachalaca  
10430 zoologia > ocells nc Ortalis erythroptera terme pral. ca txatxalaca cap-roja  es chachalaca cabecirrufa  fr ortalide à tête rousse  de Rotkopfguan  en rufous-headed chachalaca  
10431 zoologia > ocells nc Ortalis cinereiceps terme pral. ca txatxalaca capgrisa  es chachalaca cabecigrís  fr ortalide à tête grise  de Graukopfguan  en grey-headed chachalaca  
10432 zoologia > ocells nc Ortalis superciliaris terme pral. ca txatxalaca celluda  es chachalaca cejuda  fr ortalide à sourcils  de Gelbbrauenguan  en buff-browed chachalaca  
10433 zoologia > ocells nc Ortalis ruficauda terme pral. ca txatxalaca culroja  es chachalaca culirroja  fr ortalide à ventre roux  de Rotschwanzguan  en rufous-vented chachalaca  
10434 zoologia > ocells nc Ortalis columbiana terme pral. nc Ortalis guttata columbiana alt. sin. ca txatxalaca de Colòmbia  es chachalaca colombiana  fr ortalide de Colombie  de Kolumbienguan  en Colombian chachalaca  
10435 zoologia > ocells nc Ortalis poliocephala terme pral. ca txatxalaca de Jalisco  es chachalaca pechigrís  fr ortalide de Wagler  de Graubrustguan  en West Mexican chachalaca  
10436 zoologia > ocells nc Ortalis vetula terme pral. ca txatxalaca de plana  es chachalaca norteña  fr ortalide chacamel  de Blauflügelguan  en plain chachalaca  
10437 zoologia > ocells nc Ortalis canicollis terme pral. ca txatxalaca del Chaco  es chachalaca charata  fr ortalide du Chaco  de Chacoguan  en Chaco chachalaca  
10438 zoologia > ocells nc Ortalis squamata terme pral. nc Ortalis guttata squamata alt. sin. ca txatxalaca escatosa  es chachalaca escamosa  fr ortalide écaillée  de Schuppenguan  en scaled chachalaca  
10439 zoologia > ocells nc Ortalis motmot terme pral. ca txatxalaca motmot  es chachalaca motmot  fr ortalide motmot  de Motmotguan  en little chachalaca  
10440 zoologia > ocells nc Ortalis araucuan terme pral. nc Ortalis guttata araucan alt. sin. ca txatxalaca oriental  es chachalaca oriental  fr ortalide araucan  de Ostbrasilienguan  en East Brazilian chachalaca  
10441 zoologia > ocells nc Ortalis guttata terme pral. ca txatxalaca pigallada  es chachalaca moteada  fr ortalide maillée  de Tüpfelguan  en speckled chachalaca  
10442 zoologia > ocells nc Ortalis wagleri terme pral. ca txatxalaca ventre-roja  es chachalaca ventricastaña  fr ortalide à ventre marron  de Rotbauchguan  en rufous-bellied chachalaca  
10443 zoologia > ocells nc Ortalis leucogastra terme pral. ca txatxalaca ventreblanca  es chachalaca ventriblanca  fr ortalide à ventre blanc  de Weißbauchguan  en white-bellied chachalaca  
10444 esport ca txikung  it qi gong  es chi kung  es qigong  zh qìgōng  fr chi gong  fr chi kung  fr qi gong  en chi gung  en chi kung  en qi gong  en qigong  
10445 indústria > indústria alimentària ca tyndal·lització  es tindalización  fr tyndallisation  en tyndallization  
10446 gastronomia ca tzatziki  it tzatziki  es tzatziki  fr tsatsiki  fr tzatziki  pt tzatziki  de Tsatsiki  de Zaziki  en tzatziki  
10447 literatura ca ucronia  it storia alternativa  it ucronia  es ucronía  fr ucronie  pt história alternativa  pt ucronia  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  cod **Motiu de normalització: Delimitar conceptualment el terme**  en alternate history  en alternative history  en uchronia  
10448 art ca ukiyo-e  es ukiyo-e  fr ukiyo-e  en ukiyo-e  en ukiyoye  
10449 art ca ukiyo-e  es ukiyo-e  fr oukiyo-yé  fr ukiyo-e  pt ukiyo-e  en ukiyo-e  en ukiyoye  
10450 esport > esports de pilota ca ull de falcó  it Hawk-Eye  it occhio di falco  es ojo de águila  es ojo de halcón  fr Hawk-Eye  fr oeil de faucon  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació formal d'una denominació en ús**  en Hawk-Eye  
10451 esport ca ultimate [en]  it ultimate  es ultimate  fr disque d'équipe  fr disque volant d'équipe  fr disque volant suprême  fr ultimate  fr ultime-passe  pt ultimate  de Ultimate  en ultimate  
10452 esport ca ultimate de platja [ultimate: en]  ca ultimate platja [ultimate: en]  es ultimate playa  fr ultimate de plage  en beach ultimate  
10453 esport ca ultimate sala  es ultimate indoor  fr ultimate en salle  en indoor ultimate  
10454 esport > esports de pilota > futbol americà ca umpire [en]  es umpire  fr umpire  en umpire  
10455 esport > twirling ca un bastó  es un bastón  fr un bâton  en one baton  
10456 esport > esports d'hivern > surf de neu ca un peu  es one foot  fr one foot  en one foot  
10457 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca unakita  it unakite  es unakita  fr unakite  de Unakit  en unakite  
10458 física > meteorologia ca uncinus  es uncinus  fr uncinus  en uncinus  
10459 matemàtiques > aritmètica ca undecilió  es undecillón  fr undécillion  pt undecilião  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  en undecillion  en unvigintillion  
10460 física > meteorologia ca undulatus  es undulatus  fr undulatus  en undulatus  
10461 ciències de la vida > microbiologia ca uninomial  es monomial  es uninomial  es uninominal  fr uninominal  en uninominal  
10462 ciències de la vida > biologia cel·lular ca unió gap  es unión de tipo gap  es unión en hendidura  en gap junction  
10463 informàtica > maquinari ca unitat de discos  es unidad de discos  fr unité de disques  en disk unit  
10464 ramaderia > explotació animal ca unitat de producció  gl unidade de produción  es unidad de producción  fr unité de production  pt unidade de produção  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  cod **Motiu de normalització: Delimitar conceptualment el terme**  de Erzeugungseinheit  de Produktionseinheit  en production unit  
10465 ramaderia > explotació animal ca unitat epidemiològica  it unità epidemiologica  es unidad epidemiológica  fr unité épidémiologique  pt unidade epidemiológica  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  cod **Motiu de normalització: Delimitar conceptualment el terme**  de epidemiologische Einheit  en epidemiological unit  
10466 lingüística > sintaxi ca unitat temporal  en slot  en timing unit  
10467 ciències de la salut > medicina preventiva. salut pública > seguretat alimentària ca uperització  es uperización  fr upérisation  cod **Motiu de normalització: Delimitar conceptualment el terme**  en uperization  
10468 esport > esports de combat > boxa ca uppercut [en]  es uppercut  fr uppercut  en uppercut  
10469 construcció > urbanisme ca urbanisme participatiu  es urbanismo participativo  fr advocacy planning  fr urbanisme de participation  fr urbanisme participatif  en advocacy planning  
10470 zoologia > ocells nc Urocynchramidae terme pral. ca urocincràmids  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  
10471 zoologia > peixos nc Urophycis sp. terme pral. ca urofici  en codling  en hake  
10472 indústria > indústria de la fusta > fusta ca urundai  es urunday  es urundey  fr urunday  en urunday  
10473 ciències de la salut > farmacologia ca ús compassiu  es uso compasivo  fr accès compassionnel  fr usage compassionnel  pt uso compassivo  en compassionate use  
10474 ciències de la salut > sanitat. salut pública ca ús d'emergència  es uso de emergencia  es uso de urgencia  fr usage d'urgence  fr utilisation d'urgence  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació semàntica d'una denominació en ús**  en emergency use  
10475 informàtica ca usabilitat  es usabilidad  fr convivialité  fr usabilité  en usability  
10476 informàtica > maquinari ca USB  es USB  fr bus USB  fr USB  en USB  
10477 història > arqueologia ca ushabti  es ushabti  fr ushabti  en shabti  en shawabti  en ushabti  
10478 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca ussinguita  it ussingite  es ussingita  fr ussingite  de Ussingit  en ussingite  
10479 informàtica > programari ca utilitat  es utilidad  fr utilitaire  en utility  
10480 literatura ca utopia  it utopia  es utopía  fr utopie  pt utopia  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  en utopia  
10481 ciències de la terra > geologia ca uvala  it uvala  es uvala  es úvala  fr ouvala  en uvala  
10482 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca uvita  it uvite  es uvita  fr uvite  de Uvit  en uvite  
10483 lleure ca vacacional  es vacacional  fr vacationnel  de Ferien  en vacational  
10484 lleure > turisme ca vacances a casa  es quedaciones  es vacaciones en casa  fr vacances chez soi  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació semàntica d'una denominació en ús**  de Urlaub im eigenen Land  de Urlaub zu Hause  en staycation  
10485 ciències de la salut > sanitat. salut pública ca vaccínic -a  ca vacunal  it vaccinico  es vacunal  fr vaccinal  pt vaccinal  pt vaccinico  en vaccinal  
10486 làctics ca vacherin [fr]  es vacherin  fr vacherin  en vacherin  
10487 ciències de la salut > sanitat. salut pública ca vacuna anti encefalitis centreeuropea  ca vacuna contra l'encefalitis centreeuropea  ca vacuna ECE  es vacuna contra la encefalitis centroeuropea  es vacuna contra la encefalitis por garrapatas  fr vaccin contre l'encéphalite à tiques  en tick-borne encephalitis vaccine  
10488 ciències de la salut > sanitat. salut pública ca vacuna anti encefalitis japonesa  ca vacuna contra l'encefalitis japonesa  ca vacuna EJ  es vacuna contra la encefalitis japonesa  fr vaccin contre l'encéphalite japonaise  en Japanese encephalitis vaccine  
10489 ciències de la salut > sanitat. salut pública ca vacuna anti grip A(H1N1)  ca vacuna contra la grip A(H1N1)  es vacuna antigripal A/H1N1  es vacuna H1N1  fr vaccin anti-H1N1  fr vaccin contre la grippe pandémique A (H1N1)  en H1N1 vaccine  en influenza A (H1N1) vaccine  
10490 ciències de la salut > sanitat. salut pública ca vacuna anti grip A(H5N1)  ca vacuna contra la grip A(H5N1)  es vacuna antigripal A/H5N1  es vacuna H5N1  fr vaccin anti-H5N1  fr vaccin contre la grippe pandémique A (H5N1)  en H5N1 vaccine  en influenza A (H5N1) vaccine  
10491 ciències de la salut > sanitat. salut pública ca vacuna anti Haemophilus influenzae tipus b conjugada  ca vacuna contra Haemophilus influenzae tipus b conjugada  ca vacuna Hib  es vacuna conjugada anti-Haemophilus influenzae tipo b  es vacuna Hib  es Hib  fr vaccin conjugué anti-Haemophilus influenzae type b  fr vaccin conjugué contre Haemophilus influenzae type b  fr vaccin Hib  fr Hib  en Haemophilus influenzae type b conjugate vaccine  en Hib vaccine  en Hib  
10492 ciències de la salut > sanitat. salut pública ca vacuna anti hepatitis A  ca vacuna contra l'hepatitis A  ca vacuna HA  es vacuna antihepatítica A  es vacuna antihepatitis A  es vacuna contra la hepatitis A  es HA  fr vaccin anti-hépatite A  fr vaccin antihépatite A  fr vaccin contre l'hépatite A  fr vaccin HA  en hepatitis A vaccine  en HepA  
10493 ciències de la salut > sanitat. salut pública ca vacuna anti hepatitis A i B  ca vacuna contra les hepatitis A i B  ca vacuna HAB  es vacuna antihepatítica A+B  es HAB  fr vaccin contre les hépatites A et B  fr vaccin HAB  en hepatitis A and B vaccine  en HepA-HepB  
10494 ciències de la salut > sanitat. salut pública ca vacuna anti hepatitis B  ca vacuna contra l'hepatitis B  ca vacuna HB  es vacuna antihepatítica B  es vacuna antihepatitis B  es vacuna contra la hepatitis B  es HB  fr vaccin anti-hépatite B  fr vaccin antihépatite B  fr vaccin contre l'hépatite B  fr vaccin HB  en hepatitis B vaccine  en HepB  
10495 ciències de la salut > sanitat. salut pública ca vacuna anti herpes zòster  ca vacuna contra l'herpes zòster  ca vacuna HZ  es vacuna contra el herpes zóster  fr vaccin contre l'herpès zoster  fr vaccin contre le zona  en herpes zoster vaccine  en shingles vaccine  en varicella zoster vaccine  en HZV  
10496 ciències de la salut > sanitat. salut pública ca vacuna anti meningococ A conjugada  ca vacuna contra el meningococ A conjugada  ca vacuna MA  es vacuna antimeningocócica A conjugada  es MenA  fr vaccin antiméningococcique A conjugué  en meningococcal A conjugate vaccine  en MenA  
10497 ciències de la salut > sanitat. salut pública ca vacuna anti meningococ B de quatre components  ca vacuna contra el meningococ B de quatre components  ca vacuna MB4  es vacuna multicomponente antimeningocócica B  es 4CMenB  es MenB  fr vaccin multicomposant contre le meningocoque B  fr 4CMenB  en multicomponent meningococcal B vaccine  en 4CMenB  
10498 ciències de la salut > sanitat. salut pública ca vacuna anti meningococ C conjugada  ca vacuna contra el meningococ C conjugada  ca vacuna MC  es vacuna antimeningocócica C conjugada  es MenC  fr vaccin antiméningococcique C conjugué  en meningococcal C conjugate vaccine  en MenC  
10499 ciències de la salut > sanitat. salut pública ca vacuna anti virus del papil·loma humà  ca vacuna contra el virus del papil·loma humà  ca vacuna VPH  es vacuna contra el virus del papiloma humano  es vacuna VPH  fr vaccin contre le papillomavirus humain  fr vaccin contre le virus du papillome humain  fr vaccin VPH  en HPV vaccine  en human papillomavirus vaccine  en human wart virus vaccine  en HPV  
10500 ciències de la salut > sanitat. salut pública ca vacuna anti virus del papil·loma humà nonavalent  ca vacuna contra el virus del papil·loma humà nonavalent  ca vacuna VPH9  es vacuna nonavalente contra el virus del papiloma humano  es VPH-9  en human papillomavirus 9-valent vaccine  en 9vHPV  en HPV9  
10501 ciències de la salut > sanitat. salut pública ca vacuna anti virus del papil·loma humà tetravalent  ca vacuna contra el virus del papil·loma humà tetravalent  ca vacuna VPH4  es vacuna tetravalente contra el virus del papiloma humano  es VPH-4  fr vaccin quadrivalent contre le virus du papillome humain (types 6, 11, 16 et 18)  fr vaccin VPH4  en human papillomavirus quadrivalent vaccine  en 4vHPV  en HPV4  
10502 ciències de la salut > sanitat. salut pública ca vacuna anti virus del papil·loma humà tipus 16 i 18  ca vacuna contra el virus del papil·loma humà tipus 16 i 18  ca vacuna VPH2  es vacuna bivalente contra el virus del papiloma humano  es VPH-2  fr vaccin bivalent contre le virus du papillome humain  fr vaccin VPH2  en human papillomavirus bivalent vaccine  en 2vHPV  en HPV2  
10503 ciències de la salut > sanitat. salut pública ca vacuna antiamaríl·lica  ca vacuna contra la febre groga  ca vacuna FG  es vacuna antiamarílica  es vacuna contra la fiebre amarilla  fr vaccin anti-amaril  fr vaccin antiamaril  fr vaccin contre la fièvre jaune  fr FJ  en yellow fever vaccine  
10504 ciències de la salut > sanitat. salut pública ca vacuna bacteriana  ca vacuna antibacteriana  es vacuna antibacteriana  es vacuna bacteriana  fr vaccin antibactérien  fr vaccin bactérien  en bacterial vaccine  
10505 ciències de la salut > sanitat. salut pública ca vacuna anticolèrica  ca vacuna contra el còlera  ca vacuna C  es vacuna anticolérica  es vacuna contra el cólera  fr vaccin anticholérique  en cholera vaccine  
10506 ciències de la salut > sanitat. salut pública ca vacuna antidiftèrica, antitetànica i antipertússica acel·lular  ca vacuna contra la diftèria, el tètanus i la tos ferina acel·lular  ca vacuna DTPa·  ca vacuna dTpa  ca vacuna triple bacteriana  es vacuna contra la difteria, el tétanos y la tos ferina acelular  es vacuna triple bacteriana  es DTPa·  es dTpa  fr vaccin contre la diphtérie, le tétanos et la coqueluche acellulaire  fr dTca·  fr DTCa  en diphtheria and tetanus toxoids and acellular pertussis vaccine  en diphtheria, tetanus and acellular pertussis vaccine  en diphtheria-tetanus-acellular pertussis vaccine  en DTaP vaccine  en Tdap vaccine  en tetanus and diphtheria toxoids and acellular pertussis vaccine  en tetanus, diphtheria and acellular pertussis vaccine  en tetanus-diphtheria-acellular pertussis vaccine  en DTaP  en Tdap  
10507 ciències de la salut > sanitat. salut pública ca vacuna antigripal  ca vacuna contra la grip  ca vacuna G  es vacuna antigripal  es vacuna contra la gripe  fr vaccin antigrippal  en flu vaccine  en influenza vaccine  en influenza virus vaccine  
10508 ciències de la salut > sanitat. salut pública ca vacuna antimeningocòccica conjugada tetravalent  ca vacuna contra el meningococ conjugada tetravalent  ca vacuna MACWY  es vacuna antimeningocócica tetravalente  es MenACWY  fr vaccin antiméningococcique tétravalent  en tetravalent meningococcal vaccine  en MCV4  en MenACWY  
10509 ciències de la salut > sanitat. salut pública ca vacuna antiparotidítica  ca vacuna contra la parotiditis  ca vacuna contra les galteres  es vacuna antiparotidítica  es vacuna contra la parotiditis  es vacuna contra las paperas  fr vaccin anti-ourlein  fr vaccin antiourlein  fr vaccin contre les oreillons  en mumps vaccine  en mumps virus vaccine  
10510 ciències de la salut > sanitat. salut pública ca vacuna antipertússica  ca vacuna contra la tos ferina  es vacuna antitosferínica  es vacuna contra la tos ferina  fr vaccin anticoqueluche  fr vaccin anticoquelucheux  fr vaccin contre la coqueluche  en pertussis vaccine  en whooping cough vaccine  
10511 ciències de la salut > sanitat. salut pública ca vacuna antipneumocòccica  ca vacuna contra el pneumococ  ca vacuna Pn  es vacuna antineumocócica  es vacuna contra el neumococo  es VNC  fr vaccin antipneumococcique  en pneumococcal vaccine  
10512 ciències de la salut > sanitat. salut pública ca vacuna antipneumocòccica 23-valent  ca vacuna contra el pneumococ 23-valent  ca vacuna Pn23  es vacuna antineumocócica 23-valente  es vacuna antineumocócica de polisacáridos  es VNC23  fr vaccin antipneumococcique polyosidique 23-valent  fr Pn23  fr VP23  en pneumococcal polysaccharide vaccine  en 23-valent pneumococcal polysaccharide vaccine  en PPSV23  en PPV  
10513 ciències de la salut > sanitat. salut pública ca vacuna antipneumocòccica conjugada 13-valent  ca vacuna contra el pneumococ conjugada 13-valent  ca vacuna Pn13  es vacuna antineumocócica conjugada 13-valente  es vacuna antineumocócica conjugada tridecavalente  es VNC13  fr vaccin antipneumococcique conjugué 13-valent  fr Pn13  fr VPC13  en 13-valent pneumococcal conjugate vaccine  en PCV13  
10514 ciències de la salut > sanitat. salut pública ca vacuna antipneumocòccica conjugada decavalent  ca vacuna contra el pneumococ conjugada decavalent  ca vacuna Pn10  es vacuna antineumocócica conjugada 10-valente  es vacuna antineumocócica conjugada decavalente  es VNC10  fr vaccin antipneumococcique conjugué 10-valent  fr Pn10  fr VPC10  en 10-valent pneumococcal conjugate vaccine  en PCV10  
10515 ciències de la salut > sanitat. salut pública ca vacuna antipneumocòccica conjugada heptavalent  ca vacuna contra el pneumococ conjugada heptavalent  ca vacuna Pn7  es vacuna antineumocócica conjugada 7-valente  es vacuna antineumocócica conjugada heptavalente  es VNC7  fr vaccin antipneumococcique conjugué heptavalent  fr Pn7  fr VPC7  en heptavalent pneumococcal conjugate vaccine  en 7-valent pneumococcal conjugate vaccine  en PCV7  
10516 ciències de la salut > sanitat. salut pública ca vacuna antipoliomielítica  ca vacuna contra la poliomielitis  ca vacuna PI  ca vacuna PO  es vacuna antipoliomielítica  es vacuna contra la poliomielitis  es VPI  es VPO  fr vaccin antipoliomyélitique  fr VPI  fr VPO  en polio vaccine  en poliomyelitis vaccine  en poliovirus vaccine  en IPV  en OPV  
10517 ciències de la salut > sanitat. salut pública ca vacuna antiràbica  ca vacuna contra la ràbia  ca vacuna Ra  es vacuna antirrábica  es vacuna contra la rabia  fr vaccin antirabique  fr vaccin contre la rage  en human diploid cell vaccine  en rabies vaccine  
10518 ciències de la salut > sanitat. salut pública ca vacuna antirotavírica  ca vacuna contra el rotavirus  ca vacuna RV  es vacuna antirrotavírica  es vacuna contra el rotavirus  es RV  fr vaccin antirotavirus  fr vaccin contre le rotavirus  en rotavirus vaccine  en RV  
10519 ciències de la salut > sanitat. salut pública ca vacuna antirubeòlica  ca vacuna contra la rubèola  es vacuna antirrubeólica  es vacuna contra la rubéola  fr vaccin antirubéoleux  fr vaccin antirubéolique  fr vaccin contre la rubéole  en rubella vaccine  en rubella virus vaccine  
10520 ciències de la salut > sanitat. salut pública ca vacuna antitetànica i antidiftèrica  ca vacuna contra el tètanus i la diftèria  ca vacuna Td  es vacuna antitetánica y antidiftérica  es vacuna contra el tétanos y la difteria  es Td  fr vaccin contre la diphtérie et le tétanos  fr dT  en tetanus and diphtheria toxoids vaccine  en tetanus and diphtheria vaccine  en tetanus-diphtheria vaccine  en Td  
10521 ciències de la salut > sanitat. salut pública ca vacuna antitifoidal  ca vacuna contra la febre tifoide  ca vacuna FT  es vacuna antitifoidea  es vacuna contra la fiebre tifoidea  fr vaccin antityphoïdique  fr vaccin contre la fièvre typhoïde  fr vaccin contre la typhoïde  en typhoid vaccine  
10522 ciències de la salut > sanitat. salut pública ca vacuna antituberculosa  ca vacuna contra la tuberculosi  ca vacuna BCG  es vacuna antituberculosa  es vacuna BCG  es vacuna contra la tuberculosis  es vacuna de Calmette-Guérin  fr vaccin antituberculeux  fr vaccin BCG  fr vaccin contre la tuberculose  en bacillus Calmette-Guérin vaccine  en BCG vaccine  en tuberculosis vaccine  en BCG  
10523 ciències de la salut > sanitat. salut pública ca vacuna antivaricel·losa  ca vacuna contra la varicel·la  ca vacuna V  es vacuna antivaricela  es vacuna antivaricelosa  es vacuna contra la varicela  es Var  fr vaccin antivaricelle  fr vaccin antivaricelleux  fr vaccin contre la varicelle  en varicella vaccine  en VAR  
10524 ciències de la salut > sanitat. salut pública ca vacuna antivariolosa  ca vacuna contra la verola  es vacuna antivariólica  es vacuna contra la viruela  fr vaccin antivariolique  fr vaccin contre la variole  en smallpox vaccine  
10525 ciències de la salut > sanitat. salut pública ca vacuna vírica  ca vacuna antivírica  es vacuna antiviral  es vacuna antivírica  es vacuna viral  es vacuna vírica  fr vaccin antiviral  fr vaccin viral  en viral vaccine  en virus vaccine  
10526 ciències de la salut > sanitat. salut pública ca vacuna antixarampionosa  ca vacuna contra el xarampió  es vacuna antisarampionosa  es vacuna contra el sarampión  fr vaccin antimorbilleux  fr vaccin antirougeoleux  fr vaccin contre la rougeole  en measles vaccine  en measles virus vaccine  
10527 ciències de la salut > sanitat. salut pública ca vacuna antixarampionosa, antirubeòlica i antiparotidítica  ca vacuna contra el xarampió, la rubèola i la parotiditis  ca vacuna triple vírica  ca vacuna XRP  es vacuna contra el sarampión, la rubéola y la parotiditis  es vacuna SRP  es vacuna triple vírica  es vacuna TV  es SRP  es TV  fr vaccin contre la rougeole, les oreillons et la rubéole  fr vaccin ROR  fr ROR  en measles, mumps, and rubella vaccine  en measles, mumps, and rubella virus vaccine  en measles-mumps-rubella vaccine  en MMR vaccine  en MMR  
10528 ciències de la salut > sanitat. salut pública ca vacuna antixarampionosa, antirubeòlica, antiparotidítica i antivaricel·losa  ca vacuna contra el xarampió, la rubèola, la parotiditis i la varicel·la  ca vacuna quàdruple vírica  ca vacuna XRPV  es vacuna contra el sarampión, la rubéola, la parotiditis y la varicela  es vacuna cuádruple vírica  es vacuna SRPV  es SRPV  fr vaccin contre la rougeole, les oreillons, la rubéole et la varicelle  fr RORV  en measles, mumps, rubella, and varicella vaccine  en measles, mumps, rubella, and varicella virus vaccine  en measles-mumps-rubella-varicella vaccine  en MMRV  
10529 ciències de la salut > sanitat. salut pública ca vacuna pentavalent  ca vacuna DTPa-PI-Hib  es vacuna pentavalente  es vacuna quíntuple  fr vaccin pentavalent  fr DTCa-VPI-Hib  en pentavalent vaccine  en DTaP-IPV/Hib  
10530 ciències de la salut > sanitat. salut pública ca vacuna hexavalent  ca vacuna DTPa-PI-Hib-HB  es vacuna hexavalente  es vacuna séxtuple  fr vaccin hexavalent  fr DTCa-HB-VPI-Hib  en hexavalent vaccine  en DTaP-HepB-IPV/Hib  
10531 ciències de la salut > sanitat. salut pública ca vacunació de rescat  it catch-up  it ripescaggio  it vaccinazione di catch-up  it vaccinazione di recupero  es vacunación al día  es vacunación de actualización  es vacunación de puesta al día  es vacunación de recuperación  es vacunación de repesca  es vacunación de rescate  fr rattrapage vaccinal  fr vaccination de rattrapage  en catch-up immunization  en catch-up vaccination  
10532 filosofia > ioga ca vaiu  es vayu  sa vāyu  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del sànscrit**  en vayu  
10533 esport > esports nàutics > vela ca vaixell abalisador  es barco balizador  fr bateau de marque  en marking boat  
10534 transports > transport marítim ca vaixell de càrrega horitzontal  ca vaixell ro-ro  es buque para carga horizontal  es buque roll-on roll-off  fr cargo roulier  fr roulier  fr transroulier  en roll-on roll-off ship  
10535 indústria > indústria petroquímica ca vaixell de proveïment  es barco gasolinera  es buque gasolinera  es gasolinera flotante  fr avitailleur  fr bateau de soutage  fr mazouteur  en bunkering vessel  
10536 transports > transport marítim ca vaixell distribuïdor  it nave feeder  es buque alimentador  es buque colector  es buque de aporte  fr navire collecteur  fr navire d'apport  pt navio alimentador  de Feederschiff  de Zubringerschiff  en feeder ship  en feeder vessel  
10537 esport > esports nàutics > vela ca vaixell guia  es embarcación guía  fr bateau-guide  en lead boat  
10538 ciències de la terra > geologia ca val  ca vall sinclinal  es val  es valle jurásico  es valle sinclinal  fr val  fr vallée synclinale  en synclinal valley  en val  
10539 jocs ca valet  es jaco  es jota  es valet  fr valet  en jack  
10540 ciències de la salut > traumatologia ca valg -a  es valgo  fr valgus  en valgus  
10541 dret ca validació  es bastanteo  fr validation  en validation  
10542 dret ca validar  es salvar  fr authentifier  fr parafer  fr parapher  fr sauver  en validate, to  
10543 dret ca validar  es bastantear  fr authentifier  fr valider  en validate, to  
10544 economia > finances > mercats financers ca vall  es suelo  es valle  fr creux  en bottom  
10545 economia > finances > mercats financers ca vall arrodonida  es sopera  es suelo redondeado  es valle redondeado  fr creux arrondi  en rounded bottom  en rounding bottom  
10546 física > física teòrica ca valor de tall  it valore di taglio  es valor de corte  es valor umbral  en cutoff  en cutoff value  
10547 química > química analítica ca valoració d'oxidoreducció  ca valoració d'oxidació reducció  ca valoració redox  es valoración de oxidación-reducción  es valoración redox  en oxidation-reduction titration  en redox titration  
10548 esport > esports de pilota > golf ca valoració del camp  es clasificación de campo  es evaluación de campo  fr évaluation de parcours  fr évaluation du terrain  en course rating  
10549 treball > recursos humans ca valoració per simulacre  es assessment center  fr appréciation par simulation  fr méthode de centres d'évaluation  en assessment center method  en assessment centre process  
10550 medi ambient ca valoritzable  es valorizable  en recoverable  
10551 medi ambient ca valorització  es valorización  en recovery  en revaluation  en valorization  
10552 empresa > recerca, desenvolupament i innovació ca valorització de la recerca  ca valorització del coneixement  it valorizzazione della ricerca  it valorizzazione delle conoscenze  es valorización de la investigación  es valorización del conocimiento  enUS knowledge valorization  enUS research valorization  fr valorisation de la recherche  fr valorisation des connaissances  enGB knowledge valorisation  enGB research valorisation  pt valorização da investigação  pt valorização dos conhecimentos  
10553 medi ambient ca valorització en origen  es valorización en origen  
10554 medi ambient ca valoritzar  es valorizar  
10555 zoologia > ocells nc Vangidae terme pral. ca vàngids  
10556 indústria > indústria tèxtil > teixits ca vanisar  es vanisar  fr vaniser  en plate, to  
10557 indústria > indústria tèxtil > teixits ca vanisat  es vanisado  fr vanisage  en plaiting  en plating  
10558 arts > pintura ca vanitas [la]  it vanitas  es vanidad  es vanitas  fr vanitas  fr vanité  pt vanitas  en vanitas  
10559 transports > transport per carretera ca vehicle d'alta ocupació  ca VAO  es vehículo de alta ocupación  es VAO  fr véhicule à coefficient élevé de remplissage  en high-occupancy vehicle  en HOV  
10560 utillatge de cuina ca vaporadora  es vaporera  fr cuisier vapeur  fr marmite à vapeur  fr panier vapeur  en steamer  
10561 utillatge de cuina ca vaporadora de bambú  es cesta de bambú  es vaporera de bambú  es zhenglong  zh 蒸笼  zh zhēnglóng  fr cuisier vapeur bambou  fr cuisier vapeur en bambou  fr panier bambou  fr panier vapeur asiatique  fr panier vapeur bambou  fr panier vapeur en bambou  en Asian steamer  en bamboo basket steamer  en bamboo steamer  
10562 indústria > indústria del tabac ca vaporeig  it svapata  it svapo  es vapeo  es vaporeo  fr vapage  fr vapotage  pt vaping  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del castellà**  de Dampfen  de Vape  de Vaping  en vape  en vaping  
10563 indústria > indústria del tabac ca vaporejar  it svapare  it svaporare  es vapear  es vaporear  fr vapoter  pt vapear  pt vaporar  pt vaporizar  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del castellà**  de dampfen  en vape, to  
10564 indústria > indústria del tabac ca vaporejar  it svapare  it svaporare  es vapear  es vaporear  fr vapoter  pt vapear  pt vaporar  pt vaporizar  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del castellà**  de dampfen  en vape, to  
10565 esport > esports de pilota > futbol ca videoarbitratge  ca VAR  it assistente al video  it videoarbitraggio  it ·Var  it VAR  es videoarbitraje  es VAR  fr arbitrage vidéo  fr assistance vidéo à l'arbitrage  fr VAR  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**  en video assistant referee  en VAR  
10566 ciències de la salut > traumatologia ca var -a  es varo  fr varus  en varus  
10567 esport > esports de pilota > golf ca vara  es varilla  fr manche  fr tige  en shaft  
10568 esport > esports de pilota > golf ca vara extrarígida  es varilla firm  fr manche firm  en firm shaft  
10569 esport > esports de pilota > golf ca vara flexible  es varilla blanda  fr manche molle  en soft shaft  
10570 esport > esports de pilota > golf ca vara regular  es varilla media  es varilla regular  fr manche moyenne  fr manche régulière  en regular shaft  
10571 esport > esports de pilota > golf ca vara rígida  es varilla stiff  fr manche rigide  en stiff shaft  
10572 matemàtiques > estadística ca variable de confusió  es variable confusora  es variable de confusión  fr variable confondante  fr variable de confusion  fr variable parasite  en confounder  en confounding variable  
10573 economia > finances > mercats financers ca variació mínima  es tick  fr échelon de cotation  fr fluctuation minimale  en minimum fluctuation  en tick  
10574 ciències de la salut > medicina de l'esport ca vasodistensió pulmonar  es blood shift  es compensación espontánea de la sangre  es erección pulmonar  fr bloodshift  fr érection pulmonaire  en blood shift  en pulmonary erection  
10575 ciències de la salut > oncologia ca volum diana clínic  ca VDC  es volumen blanco clínico  es CTV  fr volume cible anatomoclinique  fr VCA  en clinical target volume  en CTV  
10576 ciències de la salut > oncologia ca volum diana planificat  ca VDP  es volumen blanco de planificación  es PTV  fr volume cible prévisionnel  fr VCP  en planned target volume  en PTV  
10577 ciències de la vida > genètica ca vector  it vettore  es vector  fr vecteur  pt vetor  de Vektor  en DNA vector  en vector  
10578 ciències de la vida > genètica ca vector d'expressió  es vector de expresión  fr vecteur d'expression  en expression construct  en expression vector  
10579 ciències de la vida > genètica ca vector de clonatge  es vector de clonación  es vehículo de clonación  fr vecteur de clonage  fr véhicule de clonage  en cloning vector  en cloning vehicule  
10580 construcció > arquitectura ca vèdika  it vedika  es vedikā  es vedika  es védika  fr vedikā  fr vedika  en vedika  
10581 art ca veduta  it veduta  es veduta  fr veduta  pt veduta  en veduta  
10582 arts > pintura ca vedutisme  it vedutismo  es vedutismo  fr védutisme  en vedutism  
10583 arts > pintura ca vedutista  it vedutista  es vedutista  fr védutiste  en vedutist  
10584 arts > pintura ca vedutista  it vedutista  es vedutista  fr védutiste  pt vedutista  en vedutista  
10585 antropologia ca vegà | vegana  it vegan  it vegano  es vegano  fr hypervégétalien  fr végane  fr végétalien intégral  en vegan  
10586 antropologia ca vegà -ana  it vegan  it vegano  es vegano  fr végane  en vegan  
10587 alimentació ca vegà alimentari | vegana alimentària  ca vegetalista  it vegano | vegana  it vegetaliano | vegetaliana  es vegano | vegana  es vegetalista  fr végétalien | végétalienne  fr végétaliste  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació formal d'una denominació en ús**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació semàntica d'una denominació en ús**  en vegan  
10588 antropologia > sexualitat. erotisme ca vegà sexual | vegana sexual  es sexetariano | sexetariana  es sextariano | sextariana  es vegasexual  fr vegasexuel | vegasexuelle  en vegansexual  
10589 antropologia ca veganisme  it veganismo  es veganismo  fr véganisme  fr végétalisme integral  de Veganismus  en veganism  
10590 alimentació ca veganisme alimentari  ca vegetalisme  it veganismo  it vegetalismo  es veganismo  es vegetalismo  fr végétalisme  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació formal d'una denominació en ús**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació semàntica d'una denominació en ús**  en veganism  
10591 antropologia > sexualitat. erotisme ca veganisme sexual  es sexetarianismo  es sexo vegano  es vegansexualismo  fr vegasexualité  en vegansexualism  en vegansexuality  
10592 dret administratiu ca veguerial  es veguerial  
10593 transports > mobilitat > mobilitat sostenible ca vehicle bicombustible  it veicolo bi-fuel  it veicolo bicarburante  it veicolo bifuel  es vehículo bicombustible  es vehículo bifuel  fr véhicule à bicarburation  fr véhicule à deux carburants  fr véhicule bicarburant  cod **Motiu de normalització: Delimitar conceptualment el terme**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació semàntica d'una denominació en ús**  en bi-fuel vehicle  
10594 transports > mobilitat > mobilitat sostenible ca vehicle bimodal  it veicolo bimodale  es vehículo bimodal  es vehículo bivial  fr véhicule bimode  en dual-mode vehicle  
10595 esport > esports de motor ca vehicle d'acceleració  es dragster  fr dragster  fr véhicule d'accélération  fr véhicule de course d'accélération  en drag racing vehicle  en dragster  
10596 transports > mobilitat > mobilitat sostenible ca vehicle d'alta eficiència energètica  it veicolo ad alta efficienza energetica  es vehículo de alta eficiencia energética  fr véhicule à haut rendement énergétique  fr véhicule écoénergétique  cod **Motiu de normalització: Delimitar conceptualment el terme**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació semàntica d'una denominació en ús**  en energy-efficient vehicle  en fuel-efficient vehicle  
10597 transports > mobilitat > mobilitat sostenible ca vehicle d'hidrogen  it veicolo a idrogeno  es vehículo con motor de hidrógeno  es vehículo de hidrógeno  fr véhicule à hydrogène  cod **Motiu de normalització: Delimitar conceptualment el terme**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació semàntica d'una denominació en ús**  en hydrogen powered vehicle  en hydrogen vehicle  
10598 transports > mobilitat > mobilitat sostenible ca vehicle de combustible flexible  it veicolo flex fuel  it veicolo policarburante  es vehículo de combustible flexible  es vehículo flexifuel  fr véhicule à carburant mixte  fr véhicule à carburant modulable  fr véhicule polycarburant  fr VCM  cod **Motiu de normalització: Delimitar conceptualment el terme**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació semàntica d'una denominació en ús**  en flex-fuel vehicle  en flexible fuel vehicle  en flexible fueled vehicle  en flex fuel vehicle  en FFV  
10599 transports > mobilitat > mobilitat sostenible ca vehicle de gas  it veicolo a gas  es vehículo de gas  fr véhicule à gaz  cod **Motiu de normalització: Delimitar conceptualment el terme**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació semàntica d'una denominació en ús**  en gas fueled car  
10600 transports > mobilitat > mobilitat sostenible ca vehicle de mobilitat personal  ca VMP  es vehículo de movilidad personal  fr véhicule de mobilité individuelle  fr véhicule de transport individuel  en individual transportation vehicle  en motorized personal mobility device  en personal mobility device  en personal transporter  en PT  
10601 transports > mobilitat > mobilitat sostenible ca vehicle de pila de combustible  it veicolo a celle a combustibile  it veicolo a pila a combustibile  es vehículo de celda de combustible  fr véhicule à pile à combustible  fr véhicule électrique à pile à combustible  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació semàntica d'una denominació en ús**  en fuel cell electric vehicle  en fuel cell vehicle  en FCEV  en FCV  
10602 transports > mobilitat > mobilitat sostenible ca vehicle dual  it veicolo a doppia alimentazione  it veicolo dual fuel  es vehículo de combustión dual  es vehículo dual  fr véhicule à bicarburation simultanée  fr véhicule à deux combustibles  fr véhicule bicarburant  cod **Motiu de normalització: Delimitar conceptualment el terme**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació semàntica d'una denominació en ús**  en dual fuel vehicle  
10603 transports > mobilitat > mobilitat sostenible ca vehicle eficient  it veicolo efficiente  es vehículo eficiente  fr véhicule efficient  cod **Motiu de normalització: Delimitar conceptualment el terme**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació semàntica d'una denominació en ús**  en energy-efficient vehicle  en fuel-efficient vehicle  
10604 transports > mobilitat > mobilitat sostenible ca vehicle elèctric autoequilibrat  es patinete eléctrico  fr appareil gyroscopique  fr véhicule électrique auto-équilibrante  en self-balancing electric vehicle  
10605 transports > transport per carretera > vehicles ca vehicle multisegment  it crossover  es crossover  es vehículo mestizo  es vehículo multisegmento  fr crossover  fr véhicule métis  fr véhicule multisegment  pt crossover  en crossover vehicle  
10606 transports > transport per carretera > vehicles ca vehicle tot camí  it veicolo utilitario sportivo  it SUV  es todocamino  es vehículo todoterreno ligero  es vehículo utilitario deportivo  es SUV  fr tout-terrain de loisir  fr véhicule utilitaire sport  fr TTL  fr VUS  pt veículo utilitário desportivo  pt SUV  en sport utility vehicle  en SUV  
10607 sociologia ca veïnatge universal  es aldea global  fr village planétaire  en global village  
10608 esport ca vela de patins  es carrovelismo  es carrovelismo sobre hielo  fr char à voile  fr char à voile sur glace  fr voile sur glace  fr yachting sur glace  en ice yachting  en iceboating  
10609 esport ca vela de rodes  es carrovelismo  fr char à voile  pt carrovelismo  pt windcar  en land sailing  en land yachting  en sand sailing  en sand yachting  
10610 esport > esports nàutics > vela ca vela de tallant  es vela de cuchillo  fr voile longitudinale  en fore-and-aft-sail  
10611 esport ca veler de patins  es carro a vela  fr char à glace  fr char à voile  fr char à voile sur glace  fr voilier de glace  fr yacht à glace  en ice yacht  en iceboat  
10612 esport ca veler de rodes  es carro a vela  fr char à voile  pt carro à vela  en land yacht  en sand yacht  
10613 esport > esports nàutics > vela ca veler llebre  es barco liebre  es yate trazador  fr voilier lièvre  en pathfinder  
10614 ciències de la salut > anatomia humana ca vellositat intestinal  es vellosidad intestinal  en large villus  
10615 zoologia > insectes nc Nymphalis antiopa terme pral. ca vellutada del salze  it antiopa  es antíopa  fr morio  en Camberwell beauty  
10616 esport > esports de pilota > golf ca velocitat del green [green: en]  es velocidad del green  en pace  
10617 física > meteorologia ca velum [la]  es velum  fr velum  en velum  
10618 economia > comerç ca venda associada  es venta cruzada  fr vente croisée  fr vente de productes associées  fr vente parallele  en cross-selling  
10619 lleure > turisme ca venda millorada  es upselling  es venta adicional  es venta sugerida  fr montée en gamme  fr vente incitative  fr vente poussée  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  de Upselling  en upsell  en upselling  
10620 física > meteorologia ca vent fluix  it brezza tesa  es brisa débil  es flojo  fr petite brise  en gentle breeze  
10621 física > meteorologia ca vent fluixet  it brezza leggera  es brisa muy débil  es flojito  fr légère brise  en light breeze  
10622 física > meteorologia ca vent fort  it vento forte  es frescachón  es viento fuerte  fr grand frais  en near gale  
10623 física > meteorologia ca vent fresc  it vento fresco  es brisa fuerte  es fresco  fr vent frais  en strong breeze  
10624 física > meteorologia ca vent fresquet  it vento teso  es brisa fresca  es fresquito  fr bonne brise  en fresh breeze  
10625 física > meteorologia ca vent moderat  it vento moderato  es bonancible  es brisa moderada  fr jolie brise  en moderate breeze  
10626 física > òptica > instruments òptics ca ventilet  it ventiletta  es ventilete  fr ventilette  pt ventilete  de Ventilette  en frame warmer  en hot air frame warmer  
10627 energia ca ventiloconvector  it ventil-convettore  es fan-coil  es ventiloconvector  fr ventilo-convecteur  en fan coil unit  
10628 física > meteorologia ca ventolina  it bava di vento  es ventolina  fr très légère brise  en light air  
10629 física > meteorologia ca vents de l'oest  es vientos del oeste  fr vents d'ouest  fr westerlies  en westerlies  
10630 zoologia > peixos nc Scomber australasicus terme pral. ca verat austral  gl cabala pintada  gl rincha pintada  gl xarda pintada  es caballa indopacífica  es caballa pintoja  es macarela azul  fr maquereau tacheté  en blue mackerel  en Pacific mackerel  en slimy mackerel  en Southern mackerel  en spotted chub mackerel  
10631 empresa > màrqueting. comercialització ca verbalització de marca  es brandverbing  fr brand verber  fr brand verbing  en brandverbing  
10632 agricultura > horticultura > viticultura ca verdejo  es verdejo  fr verdejo  pt verdelho  en Verdejo  
10633 agricultura > horticultura > viticultura ca verdejo  es verdejo  fr verdejo  pt verdelho  en Verdejo  
10634 begudes > begudes alcohòliques > vins. caves ca verdejo  es verdejo  fr verdejo  pt verdelho  en Verdejo  
10635 zoologia > insectes nc Callophrys rubi terme pral. ca verdeta d'ull blanc  it tecla del rovo  es cejialba  fr argus vert  fr thécla de la ronce  en green hairstreak  
10636 zoologia > insectes nc Callophrys avis terme pral. ca verdeta d'ull ros  it tecla del corbezzolo  es cejirrubia  fr thécla de l'arbousier  en Chapman's green hairstreak  
10637 utillatge de cuina ca verdurer  es verdulero  
10638 informàtica > maquinari ca verificador  es comprobador  es probador  fr appareil d'essai  fr appareil de mesure  fr contrôleur  fr testeur  en checker  en tester  en verifier  
10639 informàtica ca verificador | verificadora  es comprobador  es probador  fr contrôleur  fr testeur  en checker  en tester  en verifier  
10640 física > física de la radiació. física d'altes energies ca veritat  es verdad  fr vérité  sbl T  en topness  en truth  
10641 geografia > cartografia ca veritat terreny  es datos de campo  es realidad de campo  es realidad del terreno  es verdad terreno  fr réalité de terrain  fr réalité du terrain  fr réalité sur le terrain  en ground control  en ground information  en ground truth  
10642 begudes > begudes alcohòliques > vins. caves ca vermentino  it favorita  it pigato  it vermentino  es vermentino  fr garbesso  fr rolle  fr vermentino  fr vermentinu  en Rolle  en Vermentino  
10643 agricultura > horticultura > viticultura ca vermentino  it favorita  it pigato  it vermentino  es vermentino  fr garbesso  fr rolle  fr vermentino  fr vermentinu  en Rolle  en Vermentino  
10644 agricultura > horticultura > viticultura ca vermentino  it favorita  it pigato  it vermentino  es vermentino  fr garbesso  fr rolle  fr vermentino  fr vermentinu  en Rolle  en Vermentino  
10645 medi ambient > gestió ambiental ca vermicompost  it vermicompost  es lombricompost  es lombricompuesto  es lumbricompost  es vermicompost  fr lombricompost  fr vermicompost  de Vermikompost  de Wurmkompost  en vermicompost  
10646 medi ambient > gestió ambiental ca vermicompostador  es lombricompostador  es vermicompostador  fr bac de vermicompostage  fr lombricomposteur  fr silo à vermicompost  fr vermicompostière  de Wurmkomposter  en vermicomposter  en vermicomposting container  
10647 medi ambient > gestió ambiental ca vermicompostar  es vermicompostar  en vermicompost, to  
10648 medi ambient > gestió ambiental ca vermicompostatge  it lombricompostaggio  it vermicompostaggio  es lombricompostaje  es vermicompostaje  fr lombricompostage  fr vermicompostage  de Wurmkompostierung  en vermicomposting  en worm composting  
10649 medi ambient > gestió ambiental ca vermicultura  it lombricicoltura  it lombricoltura  it vermicoltura  es lombricultura  es lumbricultura  es vermicultura  fr lombriculture  fr vermiculture  pt vermicultura  en vermiculture  
10650 indústria > indústria de la fusta > fusta ca vern europeu  ca vern comú  ca vern negre  it ontano nero  es aliso  es aliso negro  fr aulne  fr aulne commun  fr aulne noire  fr aune  de gemeine Erle  de Roterle  de Schwarzerle  en black alder  en common alder  en European alder  
10651 indústria > indústria de la fusta > fusta ca vern roig  ca vern d'Oregon  es alder  es aliso americano  es aliso de Oregón  es aliso del Oeste  es aliso del Pacífico  es aliso rojo  fr aulne d'Oregon  de amerikanische Roterle  en American alder  en Oregon alder  en red alder  en Western alder  en Western red alder  
10652 informàtica ca versió alfa  es versión alfa  fr version alpha  en alpha version  
10653 informàtica ca versió beta  es versión beta  fr version bêta  en beta version  
10654 informàtica > programari ca versió d'execució  es versión runtime  fr module d'exécution  en run time  en runtime  en runtime application  en runtime program  en runtime version  
10655 audiovisuals > imatge. so > multimèdia > videojocs ca versió final  es versión de disponibilidad general  es versión dorada  es versión final  fr version finale  fr version or  fr version stable  de Endversion  de Verkaufsversion  en gold version  en release to manufacturing version  en RTM version  
10656 física > meteorologia ca vertebratus  es vertebratus  fr vertebratus  en vertebratus  
10657 matemàtiques ca vèrtex-transitiu -iva  ca vèrtex-simètric -a  es vértice-transitivo  fr sommet-transitif  en point-symmetric  
10658 ciències de la vida > biologia cel·lular ca vesícula d'exocitosi  es vesícula de exocitosis  en exocytotic vesicle  
10659 ciències de la vida > biologia cel·lular ca vesícula de transport  es vesícula de transporte  en transport vesicle  
10660 esport > esports d'aventura ca vestit d'ales  it tuta alare  it wingsuit  es mono de alas  es traje aéreo  es traje de alas  fr combinaison ailée  fr combinaison volante  pt traje planador  pt wingsuit  de Flügelanzug  de Wingsuit  en wingsuit  en wing suit  
10661 indústria > indústria tèxtil > confecció ca veta adherent  es velcro  fr fermeture adhésive  en hook and loop fastener  en touch fastener  
10662 empresa > màrqueting. comercialització ca veta de mercat  es nicho de mercado  fr niche  en market niche  en niche  
10663 jocs ca veu  es canto  es llamada  es voz  fr annonce  fr enchère  en call  
10664 jocs ca veu artificial  ca veu convencional  es canto artificial  es voz artificial  fr déclaration artificielle  en artificial call  en conventional call  
10665 empresa > màrqueting. comercialització ca veu de marca  es voz de marca  fr voix de marque  en brand voice  
10666 audiovisuals > imatge. so ca veu en off  it fuori campo  es voz en off  fr voix hors champ  en voice-over  
10667 jocs ca veu natural  es canto natural  es voz natural  fr annonce naturelle  en natural call  
10668 esport > esports aeris > paracaigudisme ca vol en formació  ca VF  es vuelo en formación  es VF  fr vol en formation  fr vol relatif  fr VR  en formation skydiving  en FS  
10669 esport > esports aeris > paracaigudisme ca vol en formació amb campana  ca VFC  es vuelo en formación con campana  es VFC  fr voile contact  fr VC  en canopy formation skydiving  en CFS  
10670 religió > judaisme ca vi caixer  ca vi jueu  it vino kasher  es vino kosher  fr vin kascher  en kosher wine  
10671 begudes ca vi gris  es vino gris  es vino manchado  fr blanc de noir  fr rosé de pressurage  fr vin gris  en vin gris  
10672 transports > mobilitat > mobilitat sostenible ca via ciclista  es vía ciclable  es vía ciclista  fr voie cyclable  en bikeway  en cycleway [GB]  
10673 transports > mobilitat > mobilitat sostenible ca via pacificada  it strada moderata  es calle pacificada  fr voie apaisée  en traffic-calmed street  en traffic-calmed way  
10674 transports > mobilitat > mobilitat sostenible ca via verda  es vía verde  fr voie verte  en rail trail  
10675 ciències de la salut > farmacologia ca vial multidosi  es frasco multidosis  es vial multidosis  fr flacon multidose  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en multi-dose vial  en multidose vial  en pharmacy bulk vial  
10676 gastronomia ca vianda freda  es fiambre  fr assiette anglaise  fr viande froide  en cold meat  
10677 alimentació ca vianda mixta  gl friame  es fiambre  
10678 transports > mobilitat ca viatger no obligat | viatgera no obligada  es viajero por movilidad no obligada | viajera por movilidad no obligada  
10679 transports > mobilitat ca viatger no ocupacional | viatgera no ocupacional  es viajero no ocupacional | viajera no ocupacional  
10680 transports > mobilitat ca viatger obligat | viatgera obligada  es viajero por movilidad obligada | viajera por movilidad obligada  
10681 transports > mobilitat ca viatger ocupacional | viatgera ocupacional  es viajero ocupacional | viajera no ocupacional  
10682 transports > mobilitat ca viatger pendular | viatgera pendular  it pendolare  es viajero pendular | viajera pendular  fr migrant pendulaire | migrante pendulaire  fr navetteur | navetteuse  fr travailleur pendulaire | travailleuse pendulaire  en commuter  
10683 música > instruments musicals ca vícitra vina  es vichitra vina  fr vichitra vina  en vichitra veena  en vichitra vina  
10684 esport > esports de combat > lluita ca victòria per tocat  es victoria por tocado  fr victoire par tomber  en victory by fall  en victory for touch  
10685 indústria > indústria química ca victron  es victron  de Victron  en victron  
10686 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca vida  it vita  es vida  fr brillance  de Brillanz  en brilliancy  
10687 física ca vida mitjana  es vida media  fr vie moyenne  en mean life  
10688 agricultura > horticultura > viticultura ca vidadillo  es crespiello  es garnacha basta  es garnacha gorda  es miguel  es vidadillo  es vitadillo  fr crespiello  fr vidadillo  en Vidadillo  
10689 agricultura > horticultura > viticultura ca vidadillo  es crespiello  es garnacha basta  es garnacha gorda  es miguel  es vidadillo  es vitadillo  fr crespiello  fr vidadillo  en Vidadillo  
10690 begudes > begudes alcohòliques > vins. caves ca vidadillo  es crespiello  es garnacha basta  es garnacha gorda  es miguel  es vidadillo  es vitadillo  fr crespiello  fr vidadillo  en Vidadillo  
10691 audiovisuals > imatge. so ca vídeo  es video  fr vidéo  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en video  
10692 audiovisuals > imatge. so ca videocasset  ca vídeo  es videocasete  fr cassette vidéo  fr vidéocassette  en video cassette  
10693 comunicació > audiovisuals >televisió ca vídeo a la carta  ca vídeo a demanda  ca VOD  it video a richiesta  it video on demand  it video su richiesta  it VOD  es vídeo a demanda  es vídeo a la carta  es vídeo bajo demanda  es VOD  fr vidéo à la carte  fr vidéo à la demande  fr vidéo sur demande  fr VAD  fr VOD  fr VsD  pt vídeo a pedido  pt vídeo on demand  pt vídeo sob demanda  pt VOD  cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús (RECONSIDERACIÓ)**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès (RECONSIDERACIÓ)**  de Video-on-Demand  de Video-on-demand  en video on demand  en video-on-demand  en VOD  en VoD  
10694 empresa > màrqueting. comercialització > màrqueting digital ca vídeo amb compra  es shoppable video  es video con opción de compra  es video de compra  fr shoppable video  fr vidéo d'achat  fr vidéo interactive  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en shoppable video  
10695 tic: tecnologies de la informació i la comunicació ca vídeo estereoscòpic  es vídeo estereoscópico  fr vidéo stéréoscopique  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat*  en stereoscopic video  
10696 telecomunicacions > telemàtica > ciberseguretat ca vídeo hipertrucat  es deep fake  fr infox vidéo  fr vidéo hypertruquée  fr vidéotox  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en deepfake video  
10697 telecomunicacions > telemàtica > ciberseguretat ca vídeo hipotrucat  es cheapfake video  es shallowfake video  fr vidéo cheapfake  fr vidéo shallowfake  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en cheapfake video  en shallowfake video  
10698 tic: tecnologies de la informació i la comunicació ca vídeo volumètric  es vídeo volumétrico  fr vidéo volumétrique  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  en volumetric video  
10699 art ca videoart  it videoarte  es vídeo de creación  es videoarte  fr art vidéo  fr vidéo de création  fr vidéo-art  fr videoart  en video art  en videoart  
10700 informàtica > maquinari ca videoconferència  it videoconferenza  es videoconferencia  fr vidéoconférence  en video conferencing  
10701 audiovisuals > imatge. so ca videografia  es videografía  fr vidéographie  en videography  
10702 comunicació > audiovisuals >televisió ca videorevista  es videorevista  fr vidéomagazine  en video-magazine  
10703 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca vidre crown [crown: en]  it vetro crown  es vidrio crown  fr verre crown  en crown glass  
10704 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca vidre flint  it vetro flint  es vidrio flint  fr verre flint  en flint glass  
10705 zoologia > ocells nc Viduidae terme pral. ca viduids  
10706 pedagogia. ensenyament ca vigilància d'exàmens en línia  it proctoring  it proctoring online  es proctoring  es supervisión a distancia  es supervisión en remoto  es vigilancia a distancia  es vigilancia de exámenes a distancia  es vigilancia de exámenes en línea  es vigilancia en remoto  es vigilancia remota de examenes  fr proctoring  fr surveillance d'examen à distance  fr surveillance d'examen en ligne  fr surveillance d'examen virtuelle  fr télésurveillance d'examens  fr télésurveillance d'examen  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en e-proctoring  en online proctoring  en remote proctoring  en teleproctoring  en virtual proctoring  
10707 matemàtiques > aritmètica ca vigintilió  es vigintillón  fr vigintillion  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  en novemtrigintillion  en vigintillion  
10708 ciències de la salut > patologia general > immunodeficiències ca virus de la immunodeficiència humana  ca VIH  es virus de la inmunodeficiencia humana  es HIV  es VIH  fr virus de l'immunodéficience humaine  fr virus du sida  fr HIV  fr VIH  en AIDS virus  en human immunodeficiency virus  en HIV  
10709 construcció > urbanisme ca villa rustica [la]  es villa rustica  en villa rustica  
10710 construcció > arquitectura ca vimana  es vimāna  es vimana  fr vimana  en vimana  
10711 música > instruments musicals ca vina  es vina  fr vina  en veena  en vina  
10712 indústria > indústria alimentària > additius alimentaris ca vinagre amortit  it aceto tamponato  es vinagre tamponado  fr vinaigre tamponné  pt vinagre tamponado  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un calc del castellà**  en buffered vinegar  
10713 agricultura > horticultura > viticultura ca vinicolorímetre  es vinocolorímetro  fr vinocolorimètre  en vinocolorimeter  
10714 agricultura > horticultura > viticultura ca vinyater  es planta fina  es planta fina de Pedralba  es vinyater  
10715 begudes > begudes alcohòliques > vins. caves ca vinyater  es planta fina  es planta fina de Pedralba  es vinyater  
10716 agricultura > horticultura > viticultura ca vinyater  es planta fina  es planta fina de Pedralba  es vinyater  
10717 begudes > begudes alcohòliques > vins. caves ca viognier [fr]  es viognier  fr viognier  en Viognier  
10718 agricultura > horticultura > viticultura ca viognier [fr]  es viognier  fr viognier  en Viognier  
10719 agricultura > horticultura > viticultura ca viognier [fr]  es viognier  fr viognier  en Viognier  
10720 telecomunicacions > telemàtica > ciberseguretat ca violació de la seguretat  es violación de la seguridad  fr atteinte à la sécurité  fr violation de la sécurité  en security breach  en security violation  
10721 esport > esports de pilota > futbol americà ca violència innecessària  es violencia innecesaria  fr rudesse  en unnecessary roughness  
10722 botànica nc Matthiola incana terme pral. ca violer blanc  it violaciocca rossa  es alhelí blanco  fr giroflée des jardins  de Levkoje  en stock  
10723 arts > circ ca violí  it clarino  es violín  fr entretoise  fr vergue  en bridge  
10724 ciències de la vida > microbiologia ca víric -a  ca viral  it virale  es viral  es vírico  fr viral  pt viral  pt vírico  en viral  
10725 esport > esports nàutics > vela ca virar en rodó  es virar por redondo  fr empanner  en gybe, to  
10726 esport > esports d'hivern > esquí > esquí alpí ca viratge càrving  es viraje carving  es viraje conducido  fr virage coupé  fr virage en conduite coupée  en carved turn  en carving turn  
10727 esport > esports aquàtics > natació ca viratge culbute [culbute: fr]  es viraje culbute  fr virage-culbute  en culbute turn  en spin turn  
10728 esport > esports aquàtics > natació ca viratge d'esquena  es viraje de espalda  fr virage de dos  en backstroke turn  
10729 esport > esports aquàtics > natació ca viratge de braça  es viraje de braza  fr virage de brasse  en breaststroke turn  
10730 esport > esports d'hivern > surf de neu ca viratge de puntes  es viraje frontside  fr virage de face  fr virage en appui orteils  fr virage frontside  en frontside turn  
10731 esport > esports d'hivern > surf de neu ca viratge de talons  es viraje backside  fr virage backside  fr virage de dos  fr virage en appui talons  en backside turn  
10732 esport > esports d'hivern > surf de neu ca viratge telemarc  es telemark  es viraje telemark  fr télémark  fr virage télémark  en telemark  en telemark turn  
10733 esport > esports d'hivern ca viravent en creu  es viraviento en cruz  fr virevent en croix  
10734 zoologia > ocells nc Vireonidae terme pral. ca vireònids  
10735 física > meteorologia ca virga  es virga  fr virga  en virga  
10736 indústria > indústria de la fusta > fusta ca virola  es virola  fr virola  de Virola  en ligth virola  
10737 esport > esports d'hivern > esquí > esquí artístic i acrobàtic ca virolla  es trompo  en spin  
10738 transports > transport per carretera ca virolla  es trompo  fr tête-à-queue  en swing-around  
10739 esport > esports de pilota > billar ca virolla  es casquillo  es virola  fr virole  en ferrule  
10740 telecomunicacions > telemàtica > xarxes de dades ca virtual  es virtual  fr virtuel -elle  en virtual  
10741 ciències de la vida > microbiologia ca virus reassortit  it virus riassortito  es virus reagrupado  es virus reasociado  es virus reordenado  fr virus réassorti  de reassortiertes Virus  en reassortant virus  
10742 ciències de la salut > fisiologia humana ca visceroceptor  ca visceroreceptor  es visceroceptor  fr récepteur viscéral  fr viscérocepteur  fr viscérorecepteur  en visceral receptor  en visceroceptor  en visceroreceptor  
10743 empresa ca visió  es visión  fr vision  en vision  
10744 lleure > turisme ca visita guiada gratuïta  es free tour  es tour de libre pago  es tour gratuito  es visita guiada gratuita  fr free tour  fr visite guidée gratuite  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  de kostenlose Führung  de kostenlose Tour  en free tour  
10745 informàtica ca visitant  es invitado  es visitante  fr invité  fr visiteur  en guest  en visitor  
10746 ciències de la vida > biologia cel·lular ca vitel  es vitelo  fr vitellus  en vitellus  en yolk  
10747 esport > esports d'hivern > surf de neu ca vitel·li  es vitelli  fr vitelli  en Vitelli turn  
10748 ciències de la vida > bioquímica ca VLA  es antígeno de expresión muy tardía  es VLA  fr VLA  en very late antigen  en VLA  
10749 dret civil ca vocat | vocada  es vocado  
10750 electrònica ca vocodificador  ca vocòder  es vocoder  es vocodificador  fr vocodeur  en vocoder  
10751 electrònica ca vocodificador cepstral  es vocoder cepstral  es vocodificador cepstral  en cepstral vocoder  
10752 electrònica ca vocodificador LPC  es vocoder LPC  es vocodificador LPC  fr codeur à fréquences vocales LPC  fr vocodeur à prédiction linéaire  en linear predictive coding vocoder  en LPC vocoder  
10753 electrònica ca vocodificador RELP  es vocoder RELP  es vocodificador RELP  fr vocodeur RELP  en RELP vocoder  en residual-excited LPC vocoder  
10754 indústria > indústria tèxtil > teixits ca voile [fr]  es voile  es vual  fr voile  en voile  
10755 esport > esports de pilota > handbol ca vol  es fly  fr fly  fr jeu aérien  en fly  
10756 arts > circ ca vol  it oscillazione  es vuelo  fr ballant  en swing  
10757 esport > esports d'aventura ca vol amb vestit d'ales  it wingsuit  es caída libre con traje aéreo  es salto con traje de alas  es traje de alas  es vuelo con traje de alas  es wingfly  es wingsuit  fr combinaison ailée  fr combinaison volante  fr vol en combinaison ailée  fr vol en wingsuit  pt queda-livre com traje planador  en wingsuit flying  en wingsuit jumping  en wingsuiting  
10758 esport > esports aeris > vol lliure ca vol biplaça  es vuelo biplaza  fr vol biplace  fr vol en tandem  fr vol tandem  en tandem flight  
10759 esport > esports aeris > vol lliure ca vol d'ona  es vuelo de onda  es vuelo en onda  fr vol d'onde  en mountain wave soaring  en wave flight  en wave flying  en wave soaring  
10760 esport > esports aeris > vol lliure ca vol de vessant  es vuelo de ladera  fr vol de pente  en ridge soaring  en ridge soaring flight  en slope gliding  en slope soaring  
10761 lleure > turisme ca vol i cotxe  es volar y conducir  fr forfait avion-auto  fr volez et roulez  en fly and drive  en fly and drive package  en fly-drive  
10762 esport > esports aeris > paracaigudisme ca vol nàutic  es parasailing  fr paravoile  en parasailing  
10763 esport > esports aeris > vol lliure ca vol tèrmic  it volo in termica  it volo termico  es vuelo en ascendencia térmica  es vuelo en térmica  es vuelo térmico  fr vol en thermique  fr vol thermique  en thermal flight  en thermal soaring  
10764 alimentació ca vol-au-vent [fr]  it vol-au-vent  es vol-au-vent  es volován  fr vol-au-vent  de Blätterteigpastete  de Pastetchen  de Vol-au-vent  en vol-au-vent  
10765 esport > esports de pilota > voleibol ca voleibol  ca vòlei  es balonvolea  es voleibol  fr volley  fr volley-ball  en volleyball  
10766 esport > esports de pilota > voleibol ca voleibol de platja  ca vòlei platja  es voley-playa  en beach volleyball  
10767 esport > esports de motor ca volta-a-volta  es vuelta a vuelta  fr tour par tour  en lap by lap  en race lap analysis  
10768 zoologia > ocells nc Torgos tracheliotus terme pral. ca voltor torgos  es buitre orejudo  fr oricou  fr vautour oricou  de Ohrengeier  en lappet-faced vulture  
10769 economia > comerç ca volum de negoci  es volumen de negocio  fr chiffre d'affaires  en turnover  
10770 ciències de la salut > oncologia ca volum tumoral macroscòpic  ca VTM  es gross tumor volume  es volumen de masa tumoral  es volumen del tumor macroscópico  es volumen tumor macroscópico  es GTV  fr volume tumoral macroscopique  fr VTM  en gross tumor volume  en GTV  
10771 zoologia > mamífers nc Vombatidae terme pral. ca vombàtids  
10772 ciències de la vida > biologia cel·lular ca vora de raspall  es borde de cepillo  es ribete en cepillo  fr bordure en brosse  en brush border  
10773 transports > transport per carretera ca voral  it banchina  it sponda  es arcén  fr accotement  de Standspur  en shoulder  en verge  
10774 transports > mobilitat > mobilitat sostenible ca vorera pedalable  ca vorera bici  es acera ciclable  es acera-bici  es acera bici  
10775 física > meteorologia ca vòrtex de ratxa  ca vòrtex de ràfega  es gustnado  es vórtice de racha  fr tornade de front de rafales  pt gustnado  en gustnado  
10776 política ca vot de barreja  es panachage  es voto combinado  fr panachage  en panachage  
10777 política ca vot de llista  es voto de lista  fr scrutin de liste  en party-centered ballot  en party-centered vote  en party-list vote  
10778 política ca vot personalitzat  es voto personalizado  
10779 política ca vot preferencial  es voto de preferencia  es voto preferencial  fr vote préférentiel  en preferential ballot  en preferential voting  en rank voting  
10780 política ca vot transferible  es voto preferencial  es voto preferencial transferible  fr vote préférentiel  fr vote préférentiel transférable  en choice voting  en ordinal voting  en preferential voting  en transferable preferential ballot  
10781 informàtica ca vòxel  es vóxel  fr pixel 3D  fr voxel  en volume cell element  en voxel  
10782 esport > twirling ca vuit  es figura en ocho  es ocho  fr figure huit  en figure eight  en figure eight twirl  
10783 esport > twirling ca vuit vertical  ca vuit  es ocho vertical  fr figure huit verticale  en airplane  en vertical figure eight  
10784 esport > esports nàutics > rem ca vuit amb timoner  ca vuit  es ocho  es ocho con timonel  fr huit barré  fr huit de pointe avec barreur  fr huit en pointe avec barreur  fr huit rameurs en pointe avec barreur  sbl 8+  en coxed eight  en eight oars with coxswain  en eights  
10785 esport > twirling ca vuit horitzontal  es ocho horizontal  fr figure huit horizontale  en box  
10786 telecomunicacions > telemàtica > ciberseguretat ca vulnerabilitat  es vulnerabilidad  fr vulnerabilité  en vulnerability  
10787 informàtica ca web  ca W3  ca WWW  es web  es W3  es WWW  fr Web  fr W3  fr WWW  en Web  en World Wide Web  en W3  en WWW  
10788 alimentació nc Undaria pinnatifida terme pral. ca wakame  es wakame  fr ondarie  fr wakamé  en wakame  
10789 esport > patinatge > patinatge sobre gel > patinatge artístic ca walley [en]  es walley  fr walley  en walley  
10790 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca wardita  it wardite  es wardita  fr wardite  de Wardit  en wardite  
10791 economia > finances > mercats financers ca warrant [en]  es warrant  fr bon d'option  fr bon de souscription  fr certificat d'option  fr warrant  en subscription warrant  en warrant  
10792 economia > finances > mercats financers ca warrant americà [warrant: en]  es warrant americano  fr warrant américain  en American warrant  
10793 economia > finances > mercats financers ca warrant Bermudes [warrant: en]  es warrant Bermudas  
10794 economia > finances > mercats financers ca warrant de compra [warrant: en]  es call warrant  es warrant call  es warrant de compra  fr call warrant  fr warrant call  fr warrant d'achat  en call warrant  
10795 economia > finances > mercats financers ca warrant de venda [warrant: en]  es put warrant  es warrant de venta  es warrant put  fr put warrant  fr warrant de vente  fr warrant put  en put warrant  
10796 economia > finances > mercats financers ca warrant europeu [warrant: en]  es warrant europeo  fr warrant européen  en European warrant  
10797 alimentació ca wassabi  it ravanello giapponese  it wasabi  es wasabi  fr raifort du Japon  fr raifort japonais  fr wasabi  pt wasabi  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del japonès (RECONSIDERACIÓ)**  de Wasabi  en Japanese horseradish  en wasabi  
10798 pedagogia. ensenyament ca webquesta  it webquest  es webquest  fr cyberquête  fr webquest  pt webquest  de WebQuest  en WebQuest  
10799 esport > esports de pilota > golf ca wedge [en]  es wedge  fr cocheur  fr wedge  en wedge  
10800 esport > esports de pilota > golf ca wedge d'arena [wedge: en]  es wedge para arena  fr cocheur de sable  fr wedge de sable  en sand iron  en sand wedge  
10801 esport > esports de pilota > golf ca wedge de pitchs [wedge: en][pitch: en]  es pitching wedge  fr cocheur d'allée  fr pitching wedge  en pitching wedge  
10802 indústria > indústria de la fusta > fusta ca wengué  es dikela  es kiboto  es palisandro del Congo  es wenge  es wengé  es wengue  es wengué  fr wengé  de Wengé  en wenge  en wengé  
10803 làctics ca wensleydale [en]  es wensleydale  fr wensleydale  en Wensleydale  
10804 esport > esports eqüestres > hípica ca western a plaer  es placer western  es pleasure  es western pleasure  fr plaisance  fr pleasure  fr western pleasure  en Western pleasure  
10805 construcció > edificis. espais de construcció > equipaments funeraris i religiosos ca westwerk [de]  it westwerk  es westwerk  fr westwerk  de Westwerk  en westwerk  
10806 begudes ca whisky  es güisqui  es whisky  fr whisky  en whiskey  en whisky  
10807 begudes ca whisky de gra  es whisky de cereal  es whisky de cereales  es whisky de grano  fr whisky de grain  fr whisky de grains  pt uísque de grão  en grain whisky  en grain whiskey  
10808 begudes ca whisky de gra de mescla  es blended grain  es whisky blended grain  es whisky de grano mezclado  fr blended grain  fr whisky blended grain  en blended grain whisky  
10809 begudes ca whisky de gra únic  es single grain  es whisky de grano puro  es whisky de grano single  fr single grain  fr whisky de grain simple  en single grain whisky  
10810 begudes ca whisky de malta  es whisky de malta  fr whisky de malt  pt uísque de malte  de Malz-Whisky  en malt whisky  en malt whiskey  
10811 begudes ca whisky de malta de mescla  es mezcla de maltas  es vatted malt  es whisky de malta mezclado  es whisky de malta puro  es whisky pure malt  fr pur malt  fr pure malt  fr vatted whisky  fr whisky de pur malt  fr whisky pur malt  fr whisky pure malt  en blended malt whisky  en pure malt whisky  en vatted malt whisky  
10812 begudes ca whisky de malta únic  es single malt  es whisky de malta simple  es whisky de malta single  es whisky puro de malta  es whisky single malt  fr single malt  fr whisky de single malt  fr whisky single malt  fr whisky de malt simple  fr whisky pur malt non mélangé  en single malt  en single malt whisky  
10813 begudes ca whisky de mescla  es blended whisky  es whisky mezclado  fr blend  fr blended  fr blended whiskey  fr whiskey coupé  fr whiskey mélangé  fr whisky d'assemblage  fr blended whisky  en blended whisky  en blended whiskey  
10814 indústria > indústria petroquímica ca white spirit [en]  it white spirit  es white spirit  fr white spirit  pt white spirit  de White Spirit  en petroleum spirit  en white spirit  
10815 esport > esports de pilota > criquet ca wicket [en]  es wicket  fr guichet  en wicket  
10816 esport > esports de pilota > criquet ca wicket [en]  it porta  it wicket  es puerta  es wicket  fr but  fr guichet  fr wicket  pt baliza  pt meta  en wicket  
10817 telecomunicacions > telemàtica > xarxes de dades ca wiki  it wiki  es wiki  fr wiki  pt wiki  de Wiki  en wiki  
10818 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca wil·lemita  it willemite  es willemita  fr willémite  de Willemit  en willemite  
10819 ciències de la terra > mineralogia > gemmologia ca wil·liamsita  it williamsite  es williamsita  fr williamsite  de Williamsit  en williamsite  
10820 utillatge de cuina ca wok  it wok  es wok  zh guō  fr wok  pt wok  de Wok  en wok  
10821 esport > esports de combat ca wushu [zh]  es wushu  fr wushu  en wushu  
10822 gastronomia ca xabàkia  it chabakkia  es shebbakia  fr chabbakia  fr chebbakia  fr haloua chebbakia  pt chebakia  en halwa shebakia  en shabakia  en shebakia  
10823 zoologia > ocells ca xahà  es chajá  fr kamichi  de Tschaja  de Wehrvogel  en chaja  en screamer  
10824 zoologia > ocells nc Anhima cornuta terme pral. ca xahà banyut  es chajá añuma  fr kamichi cornu  de Hornwehrvogel  en horned screamer  
10825 zoologia > ocells nc Chauna chavaria terme pral. ca xahà collnegre  es chajá chicagüire  fr kamichi chavaria  de Weißwangen-Wehrvogel  en Northern screamer  
10826 zoologia > ocells nc Chauna torquata terme pral. ca xahà emplomallat  es chajá  es chajá común  es gritador chajá  es gritón chajá  es tapacaré  fr chauna à collier  fr kamichi à collier  de Halsband-Wehrvogel  de Halsbandtschaja  de Halsbandwehrvogel  de Schopfwehrvogel  de Tschaja  de Tschaya  en chaja  en crested screamer  en Southern screamer  
10827 botànica nc Hydnocarpus kurzii (King) Warb. terme pral. nc Taraktogenos kurzii King terme pral. ca xalmugra  it chaulmoogra  es chalmugra  es chaulmugra  es cholmugra  fr chaulmoogra  de Chaulmoogra  en chaulmaugra  en chaulmoogra  en chaulmugra  
10828 arts > ceràmica ca xamota  it chamotte  es chamota  fr argile composeé  fr chamotte  pt chamotte  de Schamott  de Schamotte  en chamotte  en grog  
10829 zoologia > peixos nc Chanos chanos terme pral. ca xanos  gl peixe-leite  es chanos  es sabalote  fr chanidé  fr chanos  pt peixe-leite  de Milchfisch  en bandeng  en bangos  en milkfish  
10830 indústria > indústria tèxtil > teixits ca xantung  es chantung  es shantung  fr chantoung  fr shantung  en shantung  
10831 alimentació ca xapata  it ciabatta  es chapata  
10832 ciències de la vida > bioquímica ca xaperona  es carabina molecular  es chaperona  es chaperona molecular  es proteína chaperona  fr chaperon  fr chaperon moléculaire  fr chaperonne  fr protéine chaperonne  en chaperone  en chaperone protein  en molecular chaperone  
10833 ciències de la vida > bioquímica ca xaperonina  es chaperonina  fr chaperonine  en chaperonin  
10834 vinificació. enologia ca xaptalització  it zuccheraggio  es azucarado en seco  es chaptalización  fr chaptalisation  fr sucrage  de Chaptalisieren  de Zuckerung  en chaptalization  en sugar addition  
10835 esport > esports de pilota > pilota ca xare  es sare  es share  eu xare  fr sharé  fr xaré  
10836 esport > esports de pilota > pilota ca xare  es raqueta argentina  es sare  es share  eu xare  fr raquette argentine  fr sharé  fr xaré  
10837 arts > circ ca xarivari  it charivari  es charivari  fr charivari  de Charivari  en charee-varie  en charivari  
10838 indústria > indústria tèxtil ca xarmés  it charmeuse  es charmés  es charmeuse  fr charmeuse  pt charmeuse  de Charmeuse  en charmante satin  en charmeuse  
10839 alimentació ca xarop de canya  es melada  es melado  es meladura  fr sirop  fr sirop de canne  pt melado  en sugar cane syrup  en syrup  
10840 comunicació > publicitat ca xart  es chart  fr chart  en chart  
10841 comunicació > publicitat ca xart de concepte  es concept board  en concept board  
10842 transports > transport aeri ca xàrter  es chárter  fr charter  en charter  
10843 economia > finances > mercats financers ca xartisme  es chartismo  fr chartisme  en chartism  
10844 economia > finances > mercats financers ca xartista  es chartista  fr chartiste  en chartist  
10845 transports > mobilitat > mobilitat sostenible ca xarxa ciclista  it rete ciclabile  es red ciclista  es red de ciclovías  es red de vías ciclistas  fr réseau cyclable  fr réseau de voies cyclables  en bicycle network  en bike network  
10846 telecomunicacions ca xarxa d'entroncament  es red trunking  es sistema trunking  en trunking system  
10847 economia > finances > finançament alternatiu ca xarxa d'inversors privats  es red de inversores privados  fr réseau d'investisseurs privés  en business angels network  en BAN  
10848 energia ca xarxa de calor i fred  es red de calor y frío  fr réseau de chaleur et de froid  fr réseau de chauffage et de refroidissement  en district heating and cooling  en DHC  
10849 telecomunicacions > telemàtica > ciberseguretat ca xarxa de zombis  it botnet  it rete di computer zombie  it rete zombie  es botnet  es red zombi  fr botnet  fr réseau d'ordinateurs zombies  fr réseau de zombies  fr réseau zombie  pt botnet  pt rede zumbi  de Botnet  de Botnetz  en botnet  en robot network  en zombie army  en zombie network  en zombienet  
10850 informàtica > maquinari ca xarxa en anell  es red en anillo  fr réseau annulaire  fr réseau en anneau  en ring network  
10851 informàtica > maquinari ca xarxa en anell de testimoni  es red en anillo con testigo  fr réseau à jeton  fr réseau à jeton circulant  en token passing ring network  en token ring network  
10852 informàtica > maquinari ca xarxa en bus  es red en bus  fr réseau en bus  fr réseau en ligne  en bus network  
10853 informàtica > maquinari ca xarxa en bus de testimoni  es red en bus con testigo  fr réseau en bus à jeton  en tokenbus local area network  en tokenbus network  
10854 informàtica > maquinari ca xarxa en estrella  es red en estrella  es red radial  fr réseau en étoile  en radial network  en star network  
10855 tractament de la informació > intel·ligència artificial ca xarxa neuronal artificial  ca xarxa neuronal  ca XN  ca XNA  it rete neurale  it rete neurale artificiale  it ANN  it NN  es red neuronal  es red neuronal artificial  es RN  es RNA  fr réseau de neurones  fr réseau de neurones artificiels  fr réseau de neurones formels  fr réseau neuronal  fr RNA  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  en artificial neural network  en neural network  en ANN  en NN  
10856 tractament de la informació > intel·ligència artificial ca xarxa neuronal profunda  ca XNP  it rete neurale profonda  it rete neuronale profonda  es red neuronal profunda  es RNP  fr réseau de neurones profond  fr réseau neuronal profond  fr RNP  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en deep neural network  en DNN  
10857 informàtica > maquinari ca xarxa troncal  es espina dorsal  es red principal  es red troncal  fr colonne vertébrale  fr épine dorsale  fr réseau fédérateur  en backbone  en backbone network  
10858 informàtica > maquinari ca xarxa troncal multimèdia  es espina dorsal de multienvío  es red troncal multimedia  fr épine de multidiffusion  en Mbone  en multicast backbone  
10859 zoologia > ocells nc Mareca falcata terme pral. nc Anas falcata alt. sin. ca xarxet falçat  es cerceta de alfanjes  fr canard à faucilles  de Sichelente  en falcated duck  
10860 informàtica ca xat  es chat  fr chat  fr clavardage  fr dialogue  fr dialogue en ligne  en chat  
10861 joieria. orfebreria. bijuteria ca xató  it castone  es chatón  fr chaton  en bezel  
10862 joieria. orfebreria. bijuteria ca xatonar  
10863 zoologia > ocells nc Sterna sandvicencis terme pral. ca xatrac becllarg  it beccapesci  es charrán patinegro  fr sterne caugek  de Brandseeschwalbe  en sandwich tern  
10864 jocs ca xaturanga  it shaturanga  es chaturanga  fr chaturanga  fr shaturanga  de Chaturanga  en chaturanga  en shaturanga  
10865 ciències de la terra > geologia ca xebró  es chevron  fr chevron  fr fer à repasser  en flat iron  en flatiron  
10866 zoologia > invertebrats no artròpodes nc Chlamys opercularis terme pral. ca xel  it canestrello  it pettine  es volandeira  fr pageline  fr vanneau  pt leque  de gefelderte Kammmuschel  de kleine Pilgermuschel  en queen scallop  
10867 música > instruments musicals ca xenai  es shanai  es shehnai  fr shehnai  fr shenaï  en shanai  en shehnai  
10868 economia > finances ca xéquel  es shekel  fr shekel  fr shékel  en shekel  
10869 begudes ca xia  es chía  en chia  
10870 botànica ca xia  es chía  fr chia  en chia  
10871 botànica nc Salvia hispanica terme pral.n ca xia  es chía  fr chia  en chia  
10872 ciències de la salut > teràpies alternatives ca xiatsu  it shatzu  it shiatsu  es shiatsu  fr shiatsu  en shiatsu  en shiatzu  ja 指圧  ja shiatsu  
10873 esport > esports de pilota > pilota ca xic-xac  es chic-chac  es chica  es chula  es pique  eu pike  eu txosta  fr pik  en chic chac  en chula  
10874 esport > esports de motor ca xicana  it chicane  es chicana  fr chicane  en chicane  
10875 agricultura > fitopatologia ca xifinema  fr Xiphinema  en Xiphinema  
10876 agricultura ca xifona  es chifona  fr chifonne  en flowering shoot  en indian shot  
10877 procediments culinaris ca xifonada  it chiffonnade  es chiffonade  es chifonada  fr chiffonnade  en chiffonade  en chiffonnade  en chifonade  
10878 construcció > arquitectura ca xíkhara  it shikhara  it sikhara  es śikhara  es sijara  es sikhara  fr śikhara  fr shikhara  fr sikhara  pt shikhara  pt sikhara  en śikhara  en shikara  en shikhara  en sikar  en sikhara  
10879 gastronomia ca xili  es ají  es chile  fr chile  fr chili  en chile  en chili  en chilli  
10880 gastronomia ca xili de Jalapa  es chile jalapeño  es jalapeño  fr jalapeño  fr piment jalapeño  en jalapeño  en jalapeño pepper  
10881 indumentària ca xinos  it chino  it chinos  es chinos  es pantalón chino  es pantalones chinos  fr chino  fr chinos  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en chinos  
10882 indústria > indústria tèxtil > teixits ca xintz  it chintz  it cintz  es chintz  fr chintz  pt chintz  de Chintz  en chintz  
10883 esport > esports de pilota > hoquei > hoquei sobre herba ca xip  es chip  en chip  
10884 electrònica ca xip  es chip  fr puce  en chip  
10885 esport > esports de pilota > golf ca xip  es chip  es golpe rodado  fr coup d'approche roulé  en bump and run  en chip and run  en chip shot  
10886 arts > circ ca xiqué  es chiqué  fr chiqué  
10887 telecomunicacions ca xirp  es chirp  es chirrido  es pulso chirp  es señal chirp  fr chirp  fr impulsion chirp  fr piaulement  en chirp  en chirp signal  
10888 història > arqueologia ca xòanon  es xoanon  es xóanon  en xoanon  
10889 esport > esports de pilota > bàsquet ca xoc al cos  it body check  it body-check  it bodycheck  es body check  es body-check  es bodycheck  fr body check  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**  en body check  en bodycheck  
10890 esport > esports de combat ca xoilifat  it cailifo  it choylifut  es cailifo  es choy lee fut  es choy li fat  es choy li fut  zh 蔡李佛  zh 蔡李佛拳  zh càilifó  zh càilifoquán  fr cailifo  fr choy lay fut  fr choy lee fut  pt choy lay fut  en cailifo  en cailifoquan  en choy lay fut  en choy lee fut  en choy li fut  
10891 esport > esports de pilota > hoquei > hoquei sobre herba ca xop  es chop  fr chop  en chop  
10892 carn. aviram. caça. menuts ca xòped  es chóped  es chopped  
10893 begudes ca xopet  es chupito  fr coup  fr goutte  en shot  
10894 gastronomia ca xopsuei  es chapsui  es chapsuí  es chop suey  zh 砸碎  zh zásuì  fr chop soui  fr chop suey  fr chopsoui  fr chopsuey  pt chop suey  de Chopsuey  en chop suey  
10895 música ca xorinyo  ca xoro  it chorinho  it choro  es chorinho  es choro  es lloro  fr chorinho  fr choro  pt chorinho  pt choro  de Chorinho  de Choro  en chorinho  en choro  
10896 esport > muntanyisme ca xorrera  es chorrera  fr colo  fr colonne  fr colonnette  de Sinter  de Sintersäule  en tufa  
10897 ciències de la terra > geologia ca xot  es chott  fr chott  de Schott  en chott  en shott  
10898 ciències de la terra > geologia ca xot  es chott  fr chott  de Schott  en chott  en shott  
10899 lleure > espectacles ca xou  es show  fr show  en show  
10900 filosofia > ioga ca xúniaka  es shunyaka  sa śūnyaka  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del sànscrit**  en shunyaka  
10901 construcció ca xunt  es shunt  
10902 carn. aviram. caça. menuts > producte elaborat ca xurrasco  it churrasco  es churrasco  fr churrasco  pt churrasco  de Churrasco  en churrasco  
10903 esport > esports d'hivern > esquí > esquí alpí ca xus  it schuss  es schuss  fr flèche  fr schuss  en schuss  
10904 esport > esports de pilota > hoquei > hoquei sobre herba ca xut  es golpeo  fr coup  fr tir  en hit  
10905 esport > esports de pilota > futbol americà ca xut a pals  es gol de campo  fr coup de pied de précision  fr placement  en field goal  en placement  
10906 esport > esports de pilota > futbol americà ca xut d'allunyament  es patada de despeje  en cleaning kick  en punt  
10907 esport > esports de pilota > futbol americà ca xut de sobrebot  it calcio di rimbalzo  es puntapié de botepronto  fr botté à rebond  fr coup de pied tombé  en drop kick  
10908 esport > esports de pilota > futbol americà ca xut inicial  es patada inicial  es saque inicial  fr coup de pied d'engagement  fr engagement  en kickoff  
10909 esport > esports de pilota > futbol americà ca xut lliure  es patada libre  fr coup de pied libre  en free kick  
10910 esport > esports de pilota > futbol americà ca xutador | xutadora  es pateador  fr botteur  en kicker  
10911 esport > esports de pilota > futbol americà ca xutador d'allunyament | xutadora d'allunyament  es despejador  es pateador de despeje  fr botteur de dégagement  en P  en punter  
10912 esport > esports de pilota > futbol ca xutar  es chutar  fr botter  fr donner un coup de pied  en kick, to  
10913 gastronomia ca yakissoba  it yakisoba  es tallarines fritos  es yakisoba  fr yakisoba  pt yakisoba  cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del japonès**  en yakisoba  ja yakisoba  
10914 gastronomia ca yakitori  es yakitori  fr yakitori  en yakitori  
10915 arts > dibuix > dibuixos animats. còmics ca yaoi  es yaoi  fr yaoi  en yaoi  
10916 ciències de la terra > geologia ca yardang [tr]  es yardang  fr yardang  en jardan  en yardang  en yarding  
10917 esport > esports de pilota > golf ca yips  es yips  fr yip  fr yips  en yips  
10918 física > metrologia ca yotta-  es yotta-  fr yotta-  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació formal d'una denominació en ús**  en yotta-  
10919 informàtica ca yottaflops  es yottaflop  es yottaflops  fr yottaflop  fr yottaflops  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  sbl Yflops  en yottaflop  en yottaflops  
10920 arts > dibuix > dibuixos animats. còmics ca yuri  es yuri  fr yuri  en yuri  
10921 comunicació > audiovisuals >televisió ca zàping  es zapeo  es zapping  fr pianotage  fr pitonnage  fr zapping  en zapping  
10922 zoologia > mamífers nc Zapodidae terme pral. ca zapòdids  
10923 física > meteorologia ca zastrugui  es sastrugui  fr satrugi  fr zastrugi  en sastrugi  
10924 ciències de la vida > bioquímica ca zearalenona  ca ZEA  ca ZEN  es zearalenona  es ZEA  es ZEN  fr zéaralénone  fr ZEA  fr ZEN  for C18H22O5  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació formal d'una denominació en ús**  en zearalenone  en ZEA  en ZEN  
10925 indústria > indústria de la fusta > fusta ca zingana  ca zebrà  es zebrano  es zingana  fr zebrano  fr zingana  de zebrano  de Zingana  en zebrano  en zingana  
10926 zoologia > ocells nc Zeledoniidae terme pral. ca zeledònids  cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**  
10927 zoologia > mamífers nc Zenkerellidae terme pral. ca zenquerèl·lids  
10928 antropologia > sexualitat. erotisme ca zentai  es zentai  fr zentai  en zentai  en zentai suit  
10929 esport > esports de pilota > esports de raqueta > tennis ca zero  es cero  es nada  fr rien  fr zéro  en love  
10930 física > metrologia ca zetta-  es zetta-  fr zetta-  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació formal d'una denominació en ús**  
10931 informàtica ca zettaflops  es zettaflop  es zettaflops  fr zettaflop  fr zettaflops  cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**  sbl Zflops  en zettaflop  en zettaflops  
10932 zoologia > mamífers nc Ziphiidae terme pral. ca zífids  
10933 zoologia > peixos nc Zoarces viviparus terme pral. ca zoarces vivípar  it blennio viviparo  es babosa vivípara  es blenio vivíparo  es zoarces vivíparo  fr blennie vivipare  fr loquette d'Europe  pt peixe-carneiro europeu  de Aalmutter  en eelpout  en viviparous blenny  
10934 transports > mobilitat > mobilitat sostenible ca zona avançada de bicicletes  es zona de espera avanzada  fr sas vélo  fr zone avancée pour cyclistes  fr ZAC  en advanced stop box  en bike box  
10935 esport > esports de pilota > futbol americà ca zona d'anotació  es zona de anotación  fr zone d'en-but  en end zone  en touchdown zone  
10936 esport > esports de pilota > golf ca zona de dropatge  es zona de dropaje  fr aire d'allégement  fr zone de drop  en drop zone  
10937 ciències de la salut > medicina preventiva. salut pública > seguretat alimentària ca zona de perill  ca zona de temperatura de perill  es zona de peligro  es zona de peligro de temperatura  es zona de temperatura peligrosa  fr zone dangereuse  fr zone de danger  fr zone de température dangereuse  cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació semàntica d'una denominació en ús**  en danger zone  en food danger zone  en temperature danger zone  
10938 esport > esports de pilota > beisbol ca zona de strike [strike: en]  es zona de strike  fr zone de strike  en strike zone  
10939 esport > atletisme ca zona de transferència  es zona de transferencia  fr zone de passage  en passing zone  en takeover zone  
10940 economia > finances ca zona euro  es Eurolandia  es zona euro  fr Eurolande  fr zone euro  en Euroland  
10941 esport > tir > tir amb arc ca zona exterior  es borde exterior  fr bord extérieur  en petticoat  
10942 lleure > turisme ca zona turística  es núcleo turístico  es zona turística  fr zone touristique  de Feriengebiet  en touristic zone  
10943 audiovisuals > imatge. so ca zoom [en]  it zoom  es zoom  fr zoom  en zoom  en zoom lens  
10944 zoologia ca zoosemiòtica  es zoosemiótica  fr zoosémiotique  en zoosemiotics  
10945 ciències de la salut > teràpies alternatives ca zooteràpia  es zooterapia  fr zoothérapie  en animal therapy  en zootherapy  
10946 zoologia > ocells nc Zosteropidae terme pral. ca zosteròpids  
10947 esport > esports d'hivern > esquí > esquí artístic i acrobàtic ca zúdnic  es zudnik  fr zudnik  en zudnik